Rockwell Automation 1760-DNET Installation Instructions [en, de, it, fr]

Installation Instructions
Pico DeviceNet Communication Module
1760-DNET
A
MS
NS
User Manual 1760-UM003
ATTENTION! Electrical Shock Hazard
Only qualified personnel may perform this installation.
Observe all electrical safety requirements, including any applicable laws, regulations, codes and standards when installing this equipment.
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie­sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation sont des appareils faisant partie intégrante d’une installation. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono unità per montaggio interno. Per l’installazione degli apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de alimentación son aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local.
Publication 1760-IN011B-MU-P
1760-DNET a DeviceNet connection, 5-pole plug connector
b Power supply 24 V DC c Component label
f
e
d
a
d NS-LED (network status) e MS-LED (module status) f Central Connection
a DeviceNet-Anschluss, 5-polige Stiftleiste b Spannungsversorgung Gerät 24 V DC
c
b
c Gerätekennzeichnungsschild d NS-LED (Network Status) e MS-LED (Module Status) f Zentrale Kopplung
a Collegamento DeviceNet, connettore maschio 5 poli b Alimentazione 24 V DC c Targhetta apparecchio d NS-LED (stato rete) e MS-LED (stato modulo) f Collegamento locale
a Conexión DeviceNet, conector macho 5 polos b Alimentación de tensión aparato 24 V DC c Indicador aparato d NS-LED (estado red) e MS-LED (estado módulo) f Acoplaniento centralizado
a Connexion DeviceNet, connecteur mâle 5 pôles b Alimentation 24 V CC c Etiquette d’appareil d DEL NS (état réseau) e DEL MS (état module) f Connecteur pour module d’cotension local
Standard connection – Standardanschluss – Raccordement standard – Collegamento standard – Conexión estándar
+24 V 0 V
> 1 A
+24 V 0 V
Central expansion – Zentrale Erweiterung – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada
1
Fitting + , removing + Einbau + , Ausbau + Montage + , démontage + Montaggio + , smontaggio + Montaje + , desmontaje +
2
1
2
1
2
1
1
2
3
4
3
4
3
4
2
3
4
3
4
Devices must be de-energized! Geräte müssen spannungsfrei sein! Assurer la mise hors tension des appareils ! Gli apparecchi non devono essere alimentati! ¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
1
2
2/8
4
3
Connection – Anschluss – Raccordement – Collegamento – Conexión
Expansion Connector
1760-L18... 1760-L20... 1760-LDF...
1760-DNET
DeviceNet
1
2
3
4
5
0
1 2 3 4 5
1
. . .
V– CAN_L Shield CAN_H V+ (24 V)
n
DeviceNet
R
T
R
T
120 O
R
T
DeviceNet Specification
3/8
Loading...
+ 5 hidden pages