Installation Instructions
Pico DeviceNet Communication Module
1760-DNET
A
MS
NS
User Manual
1760-UM003
ATTENTION! Electrical Shock Hazard
Only qualified personnel may perform this
installation.
Observe all electrical safety requirements,
including any applicable laws, regulations, codes and
standards when installing this equipment.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Publication 1760-IN011B-MU-P
1760-DNET a DeviceNet connection, 5-pole plug connector
b Power supply 24 V DC
c Component label
f
e
d
a
d NS-LED (network status)
e MS-LED (module status)
f Central Connection
a DeviceNet-Anschluss, 5-polige Stiftleiste
b Spannungsversorgung Gerät 24 V DC
c
b
c Gerätekennzeichnungsschild
d NS-LED (Network Status)
e MS-LED (Module Status)
f Zentrale Kopplung
a Collegamento DeviceNet, connettore maschio 5 poli
b Alimentazione 24 V DC
c Targhetta apparecchio
d NS-LED (stato rete)
e MS-LED (stato modulo)
f Collegamento locale
a Conexión DeviceNet, conector macho 5 polos
b Alimentación de tensión aparato 24 V DC
c Indicador aparato
d NS-LED (estado red)
e MS-LED (estado módulo)
f Acoplaniento centralizado
a Connexion DeviceNet, connecteur mâle 5 pôles
b Alimentation 24 V CC
c Etiquette d’appareil
d DEL NS (état réseau)
e DEL MS (état module)
f Connecteur pour module d’cotension local
Standard connection – Standardanschluss – Raccordement standard – Collegamento standard – Conexión estándar
+24 V
0 V
> 1 A
+24 V 0 V
Central expansion – Zentrale Erweiterung – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada
1
Fitting + , removing +
Einbau + , Ausbau +
Montage + , démontage +
Montaggio + , smontaggio +
Montaje + , desmontaje +
2
1
2
1
2
1
1
2
3
4
3
4
3
4
2
3
4
3
4
Devices must be de-energized!
Geräte müssen spannungsfrei sein!
Assurer la mise hors tension des appareils !
Gli apparecchi non devono essere alimentati!
¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
1
2
2/8
4
3
Connection – Anschluss – Raccordement – Collegamento – Conexión
Expansion Connector
1760-L18...
1760-L20...
1760-LDF...
1760-DNET
DeviceNet
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
1
. . .
V–
CAN_L
Shield
CAN_H
V+ (24 V)
n
DeviceNet
R
T
R
T
120 O
R
T
DeviceNet Specification
3/8