RISCO Group RK800Q0B User Manual [es, en]

r
r
è
è
(
(
(
t
(max
(
A
(
)
Model: RK800Q0B
QUAD 15m/50ft
PD6662, EN50131-1,
EN50131-2-2 Grade 3, Class II
www.riscogroup.com
www.riscogroup.co.uk
www.riscogroup.fr www.riscogroup.it
www.riscogroup.es
www.riscogroup.com/por
9 -16VDC
15mA at 12VDC 26mA at 12VDC
m
64.2mm
2.5")
) " 5
m m 6
.
7 2 1
120 gr. (4.2 oz.)
ypical)
) " 4
8 .
1 m
m 6
.
6 4
The iWISE RK800Q0B detector is a motion detector designed for installation as
a addressable detector on the ProSYS Bus and includes an extra relay zone input
Main Features
Two dual-element PIR sensors
Coverage 15m (50')
Two independent digital signal
processing channels
Active IR Anti-mask
Cover and wall/corner tamper
Remote Control & Diagnostics
Il rivelatore iWISE RK800Q0B è un rivelatore di movimento progettato per essere installato come un rivelatore indirizzato sul BUS della centrale ProSYS ed include un ingresso di zona aggiuntivo
Caratteristiche Principali
Due sensori PIR a doppio elemento
Copertura da 15m
Due canali indipendenti di elaborazione
digitale del segnale
IR attivo anti-mascheramento
Tamper contro l’apertura e la
rimozione
Diagnostica e Controllo Remoto
El detector iWISE RK800Q0B es un detector de movimiento diseñado para instalarse como un detector direccionable en el BUS de la ProSYS, e incluye una entrada adicional de zona (permite conectar al BUS otro dispositivo estándar cableado con salida de relé).
Características Principales
Dos sensores PIR de doble elemento
Alcance 15m (50’)
Dos canales independientes de
Anti-Enmascaramiento por IR Activo
Tamper de tapa y pared
Control y Diagnósticos Remotos
procesamiento digital de la señal
Le détecteur iWISE RK800Q0B est un détecteur de mouvement conçu pour être installé comme détecteur adressable sur le Bus de la ProSYS et qui inclut une entrée zone supplémentaire.
Fonctionnalités Principales
Deux capteurs IRP à double éléments
Couverture de 15m
Deux canaux avec traitements du signal
numérique indépendants
Anti-Masque à IR actif
Autoprotection à l’arrachement et à
l’ouverture
Contrôle et diagnostiques à distance
O detector iWISE RK800Q0B é um detector desenvolvido para instalações como um detector endereçável no BUS da ProSYS, e inclui uma entrada extra de zona
ID 1 2 3 4 5
01 OFF OFF OFF OFF OF F
02 ON OFF OFF OFF OF F
03 OFF ON OFF OFF OFF
04 ON ON OFF OFF OFF
05 OFF OFF O N OFF OFF
06 ON OFF ON OFF OFF
07 OFF ON ON OFF OFF
08 ON ON ON OFF OFF
09 OFF OFF OFF ON OFF
10 ON OFF OFF ON OFF
11 OFF ON OFF ON OFF
12 ON ON OFF ON OFF
13 OFF OFF ON ON OFF
14 ON OFF ON ON OFF
15 OFF ON ON ON OFF
16 ON ON ON ON OFF
17 OFF OFF OFF OFF ON
18 ON OFF OFF OFF ON
19 OFF ON OFF OFF ON
20 ON ON OFF OFF ON
21 OFF OFF ON OFF ON
22 ON OFF ON OFF ON
23 OFF ON ON OFF ON
24 ON ON ON OFF ON
25 OFF OFF OFF ON ON
26 ON OFF OFF ON ON
27 OFF ON OFF ON ON
28 ON ON OFF ON ON
29 OFF OFF ON ON ON
30 ON OFF ON ON ON
31 OFF ON ON ON ON
32 ON ON ON ON ON
relé (Similar a um expansor)
Principais Características
Dois elementos de Infravermelhos Passivos duplos
Modelo de 15m (50')
Dois canais com processamento
independente digital do sinal
Anti-Máscara através de Infravermelho Ativo
Tamper de tampa e de parede
Controle & diagnóstico Remoto
.)
LED Display LED State Description Yellow
Green
All LEDs
LED Stato Descrizione Giallo
Verde
Rosso
Tutti i LED
LED Estado Descripción
Amarillo
Verde
Rojo
Todos los LEDs
LED Position Signification
Jaune
Verte
Rouge
Toutes diodes LED
LED Position Signification
Amarelo
Verde
Rojo
Todos los LEDs
On PIR channel 1 detection Flashing Trouble in PIR channel 1 On PIR channel 2 detection Flashing Trouble in PIR channel 2 On ALARM Flashing Communication trouble Rapid Flashing Anti-Masking detection. Flashing (consecutively)
Indicatori LED
Illuminato Rilevazione del 1° canale all’infrarosso passivo
Lampeggiante Anomalia del 1° canale PIR Illuminato Rilevazione del 2° canale PIR Lampeggiante Anomalia del 2° canale PIR Illuminato ALLARME Lampeggiante Problema di comunicazione Lampeggiante Rapido Lampeggiante (consecutivamente)
Indicación de los LEDs
Encendido Detección canal PIR 1 Parpadeando Problema en el canal PIR 1 Encendido Detección canal PIR 2 Parpadeando Problema en el canal PIR 2 Encendido Indicación de ALARMA Parpadeando Problema de comunicación Parpadeo Rápido Detección Anti-Enmascaramiento Parpadeando (consecutivamente)
Affichage à diodes LED
Allumée (ON) Détection du 1 Clignotante Panne du 1 Allumée (ON) Détection du 2 Clignotante Panne du 2 Allumée (ON) Indique une ALARME Clignotante Problème de communication Clignotante Rapidement Clignotante (l'une après l'autre)
Visualizacão dos LEDs
Aceso Detecção de Infravelmenho Passivo 1 Piscado Problema no canal Infravelmenho Passivo 1 Aceso Detecção de Infravelmenho Passivo 2 Piscado Problema no canal Infravelmenho Passivo 2 Aceso ALARME Piscado Problema de comunicação Piscado Rápido Falha/ Detecção Anti Máscara. Piscado (sucessivamante)
At power-up, the LEDs will flash consecutivel y until the end of the warm-up period (2-3 minutes). At the end of the warm-up period the RED LED will continue to flash until the end of AM calibration.
(PIR)
Anomalia / Rilevazione circuito Anti-Mask.
All’alimentazione tutti i LED lampeggiano in sequenza fino alla fine del periodo di preriscaldamento (2-3 minuti). Alla fine del periodo di preriscaldamento il LED rosso continuerà a lampeggiare fino alla fine della fase di inizializzazione del canale Anti-Mask.
Al dar alimentación, los LEDs parpadearán consecutivamente hasta que finalice el periodo de calentamiento (2-3 minutos). Al finalizar el periodo de calentamiento, el LED ROJO seguirá parpadeando hasta que termine la calibración del AM.
e
canal IRP
e
canal IRP
me
canal IRP
me
canal IRP
Détection d'Erreur /Anti-masque.
Lors de la mise sous tension, les diodes LED clignotent de manière ininterrompue, l'une après l'autre, jusqu'à la fin de la séquence d'initialisation (2 à 3 minutes). A la fin de la période d'initialisation, le voyant LED ROUGE continue à clignoter jusqu'à la fin du calibrage de l'AM.
Ao conectar, os LEDs piscarão consecutivamente até o final do período de aquecimento (2-3minutos). Ao final do período de aquecimento, o LED VERMELHO continuará piscando até o final da iniciação do AM.
0°-49°C (32° to 120°F) Humidity of 85 ±5 percent at a temperature of 30°
86° ±4°F
+2°C
1
ProSYS Programming (Ver 7.xx and above):
1. Add/delete an iWISE BUS detector
Installer menu [7] Accessories / Install > [1] Add Delete Module > [9] More.. > [5]
BUS Zone
Select ID (as defined by the Dip switches) and define type as iQDG3
2. Assign the iWISE BUS detector to a Zone
Installer menu [2] Zones > [1] One by One > Select Zone Under Termination select > [5] BUS Zone Select the BUS zone number to assign to the programmed zone
3. Program the zone input on the IWISE BUS
Installer menu [2] Zones > [1] One by One > Select Zone Under Termination select from options [07] to [11] Press [#]. Select the BUS zone that the input zone belongs to.
4. Configure the iWISE BUS detector parameters (see table below)
Installer menu select [2] Zones > [0] Miscellaneous > [3] BUS Zone Parameters
Parameter Description LEDs Determines the operation of the detector’s LEDs. Sensitivity Defines the sensitivity of the detector (PIR) Anti Mask Defines the operation of Anti Masking detection. Arm/Disarm Defines the operation of anti masking detections while the
detector is armed.
Self Test Used to test the detection technologies. In the event of a
failed test, a Self Test Trouble is created.
Programmazione ProSYS (Versione 7.xx e successive):
1. Aggiungi/cancella un rivelatore BUS iWISE
Menù Tecnico [7] Accessori > [1] Agg./Canc.Modulo > [9] Continua.. > [5] Zone BUS Selezionare il numero ID (come impostato dai microinterrutori) e definire il tipo come
iQDG3
2. Assegnazione del rivelatore BUS iWISE ad una Zona
Menù Tecnico [2] Zone > [1] Una per Una > Selezionare il numero di zona Raggiunta l’opzione Terminazione selezionare > [6] Zona BUS Selezionare il numero ID della zona BUS da assegnare alla zona che si sta
programmando
3. Programmazione dell’ingresso di zona aggiuntivo sul rivelatore BUS iWISE
Menù Tecnico [2] Zone > [1] Una per Una > Selezionare il numero di zona Raggiunta l’opzione Terminazione selezionare una delle opzioni da [07] a [11] Premere [#]. Selezionare il numero ID della zona BUS che fa riferimento all’ingresso
di zona che si sta programmando.
4. Configurazione dei parametri del rivelatore BUS iWISE (vedi tabella)
Menù Tecnico selezionare [2] Zone > [0] Varie > [3] Parametri Zone BUS
Parametro Descrizione LED Determina il modo di funzionamento dei LED Sensibilità Determina la sensibilità dei sensori PIR Anti-Mask
Determina il modo di funzionamento del Anti­Mascheramento
Ins/Dis
Imposta il funzionamento dei LED e della rilevazione dell’anti-mascheramento quando il sistema è inserito
Auto-Test
Utilizzata per testare le tecnologie di rilevazione. Nel caso il test non vada a buon fine, verrà registrato in centrale un evento di Auto test fallito.
Programación ProSYS (versión 7.xx y superior):
1. Añadir/Borrar un detector iWISE BUS
Menú Instalador > [7] Accesorios > [1] Agregar/Borrar Módulo > [9] Más... > [5]
Zonas BUS
Seleccione el ID (según se haya definido con los microinterruptores DIP) y defina el
tipo como iQDG3
2. Asignar el detector iWISE BUS a una Zona
Menú Instalador > [2] Zonas > [1] Una a Una > Seleccione la Zona En el apartado Terminación, seleccione la opción [05] Zona BUS Seleccione el ID del detector BUS que se va a asignar a la zona programada
3. Programar la entrada de zona adicional del IWISE BUS
Menú Instalador > [2] Zonas > [1] Una a Una > Seleccione la Zona En el apartado Terminación, seleccione una de las opciones de la [07] a la [11] Presione [#]. Seleccione el ID del detector BUS al que pertenece la entrada de zona.
4. Configuración de los parámetros del detector iWISE BUS (ver tabla)
Menú Instalador > [2] Zonas > [0] Varios > [3] Parámetros Zona BUS
Parámetro Descripción LEDs
Define el modo de funcionamiento de los LEDs
Sensibilidad Define la sensibilidad de los sensores PIR Anti­Enmascaramiento
Armado/Desarmado
Define el funcionamiento de la detección del Anti­Masking Define el funcionamiento de la detección de anti­enmascaramiento mientras el detector está armado
Auto-Test Utilizado para probar las tecnologías de detección.
Cuando un test falle, se generará un Problema de Fallo de Auto Test.
Programmation ProSYS (Ver 7.xx et supérieure) :
1. Ajouter/Supprimer un détecteur iWISE BUS
Menu Installateur > [7] Accessoires > [1] Ajout/Suppression Module > [9] Plus...
> [5] BUS Zones
Sélectionner l’ID (comme défini par les Dip switches) et définir le type sur
iQDG3
2. Assigner le détecteur iWISE BUS à une zone
Menu Installateur > [2] Programmation Zones > [1] Une par Une > Sélectionner
la zone
Dans la section Nature, sélectionner > [5] Zone-BUS Sélectionner le numéro ID de zone BUS à assigner à la zone programmée
3. Programmer l’entrée zone supplémentaire de l’iWISE BUS
Menu Installateur > [2] Programmation Zones > [1] Une par Une > Sélectionner
la zone
Dans la section Nature, sélectionner de l’option [07] à l’option [11] Valider par [#]. Sélectionner la zone BUS pour laquelle l’entrée zone
supplémentaire est paramétrée.
4. Configurer les paramètres du détecteur iWISE BUS (voir tableau)
Menu Installateur > [2] Programmation Zones > [0] Divers > [3] BUS-Zone
Paramètres
Paramètres Description LED Sensibilité Anti-Masquage Arm./ Désarm
Définit le mode de fonctionnement des LEDs. Définit la sensibilité du détecteur (canaux IRP) Définit le fonctionnement de la détection Anti-Masque Définit le fonctionnement de détection anti-masque lorsque le détecteur est armé.
Self Test (Auto Test)
Utilisé pour tester les technologies de détection. Si le test échoue, un Défaut Auto-test est créé.
Programação da ProSYS (Ver 7.xx ou posterior):
1. Adicionar/Apagar um detector iWISE BUS
Menu do instalador [7] Acessórios > [1] Adicionar / Apagar módulo > [9] Mais..
> [5] Zonas de BUS
Selecionar ID (como definido nos Dipswitches) e definir como o tipo iQDG3
2. B: Alocar o iWISE BUS à uma zona
Menu do Instalador [2] Zonas > [1] Uma a Uma > Selecionar Zona No menu de Terminação selecione > [5] Zona de BUS Selecione o número da zona de BUS para alocar a zona programada
3. Programação da entrada de zona do IWISE BUS
Menu do instalador [2] Zonas > [1] Uma a uma > Selecionar Zona No menu de terminação escolha uma das opções de [07] até [11] Apertar [#]. Escolher a zona de BUS que a entrada de zona pertence.
4. Configurar os parâmetros do detector iWISE BUS (Veja tabela)
Selecionar o menu do instalador [2] Zonas > [0] Diversos > [3] Parâmetros de
Zonas de BUS
Parâmetro Descrição LEDs Define o modo de operação dos LED´s Sensibilidade Define qual é o nível de sensibilidade do canal de
Infravermelho Passivo
Anti Máscara O canal de Infravermelho Ativo detecta qualquer tentativa
de bloquear o campo de visão do detector.
Arme/Desarme Define como será a operação dos led e da detecção anti-
máscara quando o sistema estiver armado.
Auto - Teste Usado para testar as tecnologias de detecção.
2
RL115DV (WIDE ANGLE)
UL Compliance Section
This product is UL639 listed for Residential and Commercial intrusion detectors. To comply with UL, note the following: ♦ Walk test should be performed once a year by an installer. ♦ For indoor use only. ♦ For wall installation only. ♦ When the detector is connected to the bus of the Prosys panel, the detectors
is to be powered either from the Prosys panel V7.55 or from a Listed compatible burglar alarm power supply that has a output voltage range not exceeding 9-16 vdc, a minimum of 4 hrs. standby power, and is suitable for
mercantile use. ♦ The maximum range was verified with the MW set to 100%. ♦ For max wire lengths and gauges refer to chapter 1 in ProSYS installer manual 5IN1383. ♦ Only a UL Listed burglar alarm initiating device may be connected to the extra relay zone input. ♦ All end-of-line resistors are UL Listed.
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or any other losses occurred due to any type of tampering, whether intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the lenses, mirrors or any other part of the detector. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result thereof. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com
or as
follows:
United Kingdom
Tel: +44-161-655-5500 E-mail: support-uk@riscogroup.com
Italy
Tel: +39-02-66590054 E-mail: support-it@riscogroup.com
Spain
Tel: +34-91-490-2133 E-mail: support-es@riscogroup.com
France
Tel: +33-164-73-28-50 E-mail: support-fr@riscogroup.com
Belgium (Benelux)
Tel: +32-2522-7622 E-mail: support-be@riscogroup.com
USA
Tel: +1-631-719-4400 E-mail: support-usa@riscogroup.com
Brazil
Tel: +55-11-3661-8767 E-mail: support-br@riscogroup.com
China (Shanghai)
Tel: +86-21-52-39-0066 E-mail: support-cn@riscogroup.com
China (Shenzhen)
Tel: +86-755-82789285 E-mail: support-cn@riscogroup.com
Poland
Tel: +48-22-500-28-40 E-mail: support-pl@riscogroup.com
Singapore
Tel: + 65-66222388 E-mail: support-sg@riscogroup.com
Israel
Tel: +972-3-963-7777 E-mail: support@riscogroup.com
All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form without prior written permission from the publisher
© RISCO Group 01/2013 5IN1085 E
Loading...