Powerfix Radiator Bleeders User Manual [en, cs, de]

RADIATOR BLEEDERS
RADIATOR BLEEDERS
Assembly, operating and safety instructions
ODVZDUŠŇOVAČ TOPNÝCH TĚLES
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny.
HEIZKÖRPERENTLÜFTER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 76189
ODVZDUŠŇOVAČ VÝHREVNÝCH TELIES
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
ODVZDUŠŇOVAČ VÝHREVNÝCH TELIES
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
Radiator Bleeders
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa­tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with the entire safety information and instructions for use. Only use the product as instructed and only for the stated areas of use. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This fully automated radiator bleeder is intended for the automatic and continuous bleeding of water bearing systems such as radiators, pipes, floor heating mani­folds etc. Any other use or modification of the product shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. We will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is intended for private, domestic use only.
Scope of delivery
2 valves 1/2” 1 open ended spanner (19/22)
Technical Data
Operating temperature: max. 100 °C Operating pressure at the radiator: min. 0.1 bar, max. 8.5 bar Operating medium: water without additives
Use
Remove old valve
Before swapping the valves, the radiator must be depressurised.
Remove the valve using the open ended spanner
provided. Remaining pressure in the radiator escapes.
Catch escaping water using a suitable container.
CAUTION! RISK OF SCALDING! The radiator
must be cooled down.
Fitting new valve
Note: The bleeder is self sealing, it is not necessary
to use hemp or teflon tape for sealing.
Fit the valves with the valve head vertically to the
top or horizontally at the highest point of the radi­ator. Do NOT fit them with the valve head down­wards. Attention: Water leaks possible!
Fitting and bleeding
The bleeder is screwed into the radiator using the
open ended spanner provided. Now the automatic bleeding is activated.
Open the radiator again. Bleeding is automatic.
Quick bleed
For quick bleeding, for instance when first fitting,
the valve head can be screwed out 1 - 2 turns by hand using the knurled screw (works like manual bleeding).
As soon as water escapes, the valve must be
turned back in tightly by hand.
Attention: Water leak, please catch with a suit-
able container!
Non-return valve
When the valve head is screwed out completely, a built-in non-return valve prevents water leakage. Only necessary in the case of maintenance work. Note: If necessary call a specialist (plumber or heat­ing contractor). We assume no liability for valves that are not fitted properly.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of the product in
your regular household waste!
Dispose of the device/article at an authorised dis­posal centre or your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty
ATTENTION! PLEASE KEEP IMPORTANT WARRANTY DOCUMENTATION!
Dear Customer, We are delighted that you have decided on a quality product. Should an unexpected technical problem arise with your appliance, please note the following points:
- The warranty period for your appliance is 36 months.
- Please keep the receipt and the original packaging.
– Should a problem arise, please call our hotline first:
00800 100 22 100 (international) Our expert staff is often able to help over the phone.
service.gb@jet-servicenet.com
- If the fault can not be rectified over the phone, we would ask you to send the appliance in its origi­nal packaging to the following address:
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany
IAN 76189
Warranty repairs can only be carried out if the receipt is enclosed. Many thanks for you understanding.
With best wishes
Your Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Ventil za radiator
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. To
navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek upo­rabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za predviden namen uporabe. V primeru izročitve izdelka drugim osebam, jim pre­dajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Popolnoma avtomatski odzračevalnik za grelna telesa je predviden za samodejno in stalno prezračevanje sistemov z vodo kot so radiatorji, cevne napeljave, razdelilniki talnega ogrevanja itd. Kakršnakoli dru­gačna uporaba ali sprememba naprave ni v skladu z določili in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo pri uporabi, ki ni v skladu z določili, ne prevzamemo jamstva. Naprava je namenjena samo za privatno uporabo.
Obseg dobave
2 ventila 1/2« 1 viličasti ključ (19/22)
SIGBGBGBGBGB
Tehnični podatki
Obratovalna temperatura: maks. 100 °C Obratovalni tlak na grelnem telesu: min. 0,1 bara, maks. 8,5 bara Medij obratovanja: voda brez dodatkov
Uporaba
Demontaža starega ventila
Pred predelavo mora biti grelno telo brez pritiska.
Ventil demontirajte s pomočjo priloženega viliča-
stega ključa. Preostali nadtlak v grelnem telesu uhaja.
Iztekanje vode prestrezite s primerno posodo.
POZOR! NEVARNOST OPARIN! Grelno
telo mora biti ohlajeno.
Vstavljanje novega ventila
Napotek: Ventil za odzračevanje je samotesnilen,
ni potrebno tesnjenje z vlakni ali teflonskih trakom.
Ventile montirajte navpično z glavo ventila nav-
zgor ali vodoravno na najvišji točki grelnega te­lesa, NE z glavo ventila navzdol.
Pozor: Možno je iztekanje vode!
Montaža in odzračevanje
S priloženim viličastim ključem privijte odzračeval-
nik v grelno telo. Samodejno odzračevanje je se­daj aktivno.
Grelno telo lahko spet deblokirate. Odzračevanje
poteka samodejno.
Hitro odzračevanje
Za hitro odzračevanje oz. pri prvi uporabi, lahko
odvijete glavo ventila ročno, s pomočjo narebri­čenega vijaka z 1-2 obrati (učinkovito ročno odzračevanje).
Pri prvem iztekanju vode, takoj zaprite glavo
ventila in jo ročno ponovno močno privijte. Pozor: Iztekanje vode, podstavite ustrezno posodo!
Protipovratni ventil
Pri popolnoma odviti glavi ventila, protipovratni ventil preprečuje iztekanje vode. Potrebno samo za morebi­tno vzdrževanje. Napotek: Za vgradnjo vam priporočamo strokov­njaka (instalaterja ali monterja radiatorjev). Za nestro­kovno vgrajene ventile ne moremo prevzeti jamstva.
Odstranjevanje odpadkov
Embalaža obsega za okolje primerne ma­teriale, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka v nobenem
primeru ne odvrzite med navadne gospodinjske odpadke!
SI SI SI SI CZ CZ CZ
Napravo/izdelekodstranite pri pooblaščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjevanje odpad­kov. Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Garancija
POZOR! POMEMBNA GARANCIJSKA LISTINA, OBVEZNO JO SHRANITE!
Drage stranke, veseli nas, da ste se odločili za ta kakovosten izdelek. Če bi se pri vaši napravi nepričakovano pojavila teh­nična težava, vas prosimo, da upoštevate naslednje točke: – Garancijska doba za vašo napravo znaša
36 mesecev.
– Obvezno shranite potrdilo o nakupu in originalno
embalažo.
– Če bi se pojavila kakšna težava, vas prosimo,
da najprej pokličete našo telefonsko tehnično službo: 00800 100 22 100 (mednarodno) V mnogih primerih vam naše strokovno osebje lahko pomaga po telefonu.
service.si@jet-servicenet.com
– Če pa se napake ne bi dalo odpraviti po tele-
fonu, vas prosimo, da napravo v originalni emba­laži pošljete na naslednji naslov:
GSL mbH Am Weimarer Berg 6 99510 Apolda Nemčija
IAN 76189
Popravilo iz naslova garancije se lahko izvedejo le s priloženim dokazilom o nakupu. Najlepša hvala za vaše razumevanje.
Lep pozdrav
Vaš Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Odvzdušňovač topných těles
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro jakostní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a odstranění výrobku do odpadu. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnost­ními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způso­bem a jen na uvedených místech. Při předávání výrobku třetí osobě předávejte i všechny související podklady.
Použití k určenému účelu
Tento plně automatický odvzdušňovací ventil je určený pro automatické odvzdušňování topných systémů plně­ných vodou jako jsou topná tělesa, trubkové rozvody, rozdělovače podlahového topení, atd Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje je vrozporu spředpo­kládaným použitím a skrývá značné nebezpečí zra­nění. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezmeme ručení. Výrobek je určen jen k privátnímu použití.
Obsah dodávky
2 ventily 1/2“ 1 otevřený klíč (19/22)
Technická data
Provozní teplota: maximálně 100 °C
Provozní tlak tělesa topení: minimálně 0,1 bar, maximálně
Provozní médium: voda bez přísad
8,5 bar
Použití
Demontáž starého ventilu
Před demontáží a montáží je třeba zbavit systém tlaku.
Demontujte starý ventil dodaným klíčem. Unikne
zbývající přetlak.
Vytékající vodu zachyťte do vhodné nádoby.
POZOR! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! Topné
těleso musí být vychladlé.
Montáž nového ventilu
Upozornění: Ventil Entlüftikus je samotěsnící,
utěsnění konopím nebo teflonovým páskem není zapotřebí.
Ventily namontujte svisle s hlavou ventilu nahoru
nebo vodorovně, vždy na nejvyšší místo topného tělesa, NIKDY hlavou ventilu dolů.
Pozor: Vytékání vody!
Montáž a odvzdušnění
Našroubujte Entlüftikus dodaným klíčem do top-
ného tělesa. Automatické odvzdušnění je ihned aktivní.
Nyní zase otevřete topení. Odvzdušňování
probíhá automaticky.
Rychlé odvzdušnění
Pro rychlé odvzdušnění, např. při prvním uvede-
ním do provozu je možné vyšroubovat ventilovou hlavu ručně pootočením vroubkovaného šroubu o 1 až 2 otáčky (manuální odvzdušnění).
Při prvním úniku vody zašroubujte hlavu ventilu
zase zpátky. Pozor: Únik vody - postavte pod ventil vhodnou nádobu!
Zpětný ventil
Při úplném vyšroubování hlavy ventilu zabrání integro­vaný zpětný ventil vytékání vody. Toto je eventuálně zapotřebí při provádění údržby. Poznámka: Doporučujeme pověřit montáží odbor­níka (Instalatéra nebo topenáře). Za škody způso­bené neodborně namontovanými ventily se neručí.
ODSTRANĚNÍ DO ODPADU
Balení je vyrobeno z ekologických materi­álů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
O možnostech odstranění výrobku, který Vám dosloužil, do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Nikdy neodhazujte výrobek do
normálního domácího odpadu!
Výrobek odstraňte do odpadu u odpovídajícího, připuštěného provozu nebo u Vaší komunální sběrny.
Dbejte na platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu.
Záruka
POZOR! BEZPODMÍNEČNĚ SI USCHOVEJTE PODKLADY DŮLEŽITÉ PRO ZÁRUKU!
Milý zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro tento kvalitní výrobek naší značky. Pokud by se na Vašem výrobku oproti očekávání vyskytl technický problém, řiďte se následu­jícími body: – Záruční doba Vašeho výrobku činí 36měsíců. – Bezpodmínečně si uschovejte doklad o zakou-
pení a originální obal.
– Pokud se vyskytne problém, zavolejte nejprve
laskavě na naší horkou linku: 01805 01 23 70 (Německo) (cena zněmecké pevné sítě vdobě tisku: 14 ct / min., maximálně 42 ct /min. zmobilních sítí) nebo 00800 100 22 100 (mezinárodní hovory) Náš odborný personál Vám často může pomoci i po telefonu.
service.cz@jet-servicenet.com
– Pokud by však závadu nebylo možné odstranit při
telefonickém hovoru, prosíme Vás o zaslání vý­robku voriginálním obalu na následující adresu:
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany
IAN 76189
Záruční opravy mohou být provedeny pouze při přilo­ženém dokladu o zakoupení výrobku. Děkujeme za pochopení.
Spozdravem
Vaše Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
CZ CZ SK SK SK SK SK
Odvzdušňovač výhrevných telies
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný
produkt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týka­júce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Predtým, ako začnete produkt používať, oboznámte sa so všet­kými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnostnými pokynmi. Prístroj používajte len v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postú­penia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento plne automatický odvzdušňovač radiátorov je určený pre automatické a kontinuálne odvzdušňova­nie vodonosných systémov ako sú radiátory, potrubné vedenia, rozvádzače podlahových vykurovaní atď. Akékoľvek iné použitie alebo zmena výrobku je v roz­pore s určením a predstavuje značné nebezpečenstvá úrazu. Za škody spôsobené nevhodným používaním prístroja nepreberáme záruku. Prístroj je určený vý­lučne na súkromné používanie.
Obsah dodávky
2 ventily 1/2“ 1 vidlicový kľúč (19/22)
Technické údaje
Prevádzková teplota: max. 100 °C Prevádzkový tlak na radiátore: min. 0,1 bar, max. 8,5 bar Prevádzkový prostriedok: Voda bez prísad
Používanie
Vybudovanie starého ventilu
Pred prestavbou je potrebné odstrániť tlak z radiátora.
Demontujte ventil s priloženým vidlicovým kľúčom.
Zvyšný pretlak v radiátore unikne.
Vytekajúcu vodu zachyťte do vhodnej nádoby.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OBARENIA!
Radiátor musí byť vychladený.
Nasadenie nového ventilu
Poznámka: Odvzdušňovací ventil je samotesniaci,
utesnenie pomocou ruky alebo teflónovej pásky nie je potrebné.
Ventily zabudujte zvislo s ventilovou hlavou nahor
alebo vodorovne na najvyššom mieste radiátora, NIE hlavou ventila smerom nadol.
Pozor: Možné vytekanie vody!
Montáž a odvzdušnenie
Pomocou priloženého vidlicového kľúča je odvzduš-
ňovací ventil prišróbovaný do radiátora. Automa­tický odvzdušňovač je teraz aktívny.
Teraz opäť odblokujte radiátor. Odvzdušnenie
prebehne automaticky.
Rýchle odvzdušnenie
Pre rýchle odvzdušnenie, napr. pri prvom uvedení
do prevádzky, môžete hlavu ventilu ručne vytočiť pomocou vrúbkovanej skrutky 1–2 otočeniami (funkcia manuálne odvzdušňovanie).
Pri prvom úniku vody ihneď rukou opäť pevne
zatvorte hlavu ventilu. Pozor: Únik vody, podložte prosím vhodnú nádobu na zachytenie!
Spätný ventil
Pri úplne vytočenej hlave ventilu zabráni zabudovaný spätný ventil vytekaniu vody. Potrebný len pre príp. údržbové práce. Poznámka: Pre zabudovanie odporúčame príp. sa obrátiť na odborníka (inštalatér alebo odborník na vykurovanie). Pri neodborne zabudovaných ventiloch nemôžeme prebrať ručenie.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiá­lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
V žiadnom prípade nevyhadzuje
prístroj / výrobok do normálneho domového odpadu!
Prístroj / výrobok zlikvidujte prostredníctvom certifiko­vanej zberne odpadu alebo Vášho komunálneho likvi­dačného strediska. Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na likvidačné stre­disko.
Záruka
POZOR! BEZPODMIENEČNE SI PROSÍM USCHOVAJTE POTREBNÝ ZÁRUČNÝ DOKLAD!
Milý zákazník, sme radi, že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Ak by sa na Vašom prístroji neočakávane objavil technický problém, dbajte prosím na nasledujúce body: – Záručná doba pre Váš prístroj je 36 mesiacov. – Bezpodmienečne si uschovajte doklad o kúpe a
originálny obal.
– V prípade problémov sa prosím najskôr obráťte
na našu hotline-linku: 00800 100 22 100 (medzinárodne) Náš kvalifikovaný personál Vám často môže pomôcť.
service.sk@jet-servicenet.com
– Ak však nie je možné chybu odstrániť telefonicky,
odošlite prosím prístroj v originálnom obale na nasledujúcu adresu:
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany
IAN 76189
Garančné opravy je možné realizovať iba s priloženým dokladom o kúpe. Ďakujeme Vám za porozumenie.
S pozdravom
Vaša Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Heizkörperentlüfter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro­dukts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser vollautomatische Heizkörperentlüfter ist zum automatischen und kontinuierlichen Entlüften von wasserführenden Systemen wie Heizkörpern, Rohrleitunge Fußbodenheizungsverteilern etc. bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfall­gefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
2 Ventile 1/2“ 1 Gabelschlüssel (19/22)
DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebstemperatur: max. 100 °C Betriebsdruck am Heizkörper: min. 0,1 bar, max. 8,5 bar Betriebsmedium: Wasser ohne Zusätze
Gebrauch
Altes Ventil ausbauen
Vor dem Umbau muss der Heizkörper druckfrei gemacht werden.
Ventil mit mitgeliefertem Gabelschlüssel demontiere Verbleibender Überdruck im Heizkörper entweicht.
Wasseraustritt mit geeignetem Behälter auffangen.
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Heizkörper muss abgekühlt sein.
Neues Ventil einsetzen
Hinweis: Der Entlüftikus ist selbstdichtend, das Ein-
dichten mit Hanf oder Teflonband nicht erforderlich.
n,
Ventile senkrecht mit Ventilkopf nach oben oder
horizontal an höchster Stelle des Heizkörpers ein­zubauen, NICHT mit dem Ventilkopf nach unten.
Achtung: Wasseraustritt möglich!
Montage und Entlüftung
Mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel wird der
Entlüftikus in den Heizkörper geschraubt. Die auto­matische Entlüftung ist nun aktiv.
Heizkörper nun wieder entsperren. Entlüftung
erfolgt automatisch.
Schnellentlüftung
Zur Schnellentlüftung, z.B. bei Erstinbetriebnahme,
kann der Ventilkopf von Hand mittels der Rändel­schraube 1–2 Umdrehungen herausgedreht wer (Wirkungsweise manuell entlüftend).
Beim ersten Wasseraustritt ist der Ventilkopf sofort
wieder von Hand fest einzudrehen. Achtung: Wasseraustritt, bitte geeigneten Behälter unterstellen!
Rückschlagventil
Bei vollständig herausgedrehtem Ventilkopf verhindert
n.
ein eingebautes Rückschlagventil den Wasseraustritt. Nur für evtl. Wartungsarbeiten erforderlich. Hinweis: Für den Einbau empfehlen wir ggfs. einen Fachmann (Installateur oder Heizungsbauer) hinzuzu­ziehen. Bei nicht fachmännisch eingebauten Ventilen kann keine Haftung übernommen werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
keinesfalls in den normalen Hausmüll!
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
den
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: – Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 36 Monate. – Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die
Originalverpackung auf.
– Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst
unsere Hotline an: 01805 01 23 70 (Deutschland) (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct / Min., maximal 42 ct / Min. aus den Mobil­funknetzen) oder 00800 100 22 100 (international) Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiter­helfen.
service.de@jet-servicenet.com service.at@jet-servicenet.com service.ch@jet-servicenet.com
– Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt
werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Original­verpackung an folgende Anschrift zu senden:
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany
IAN 76189
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
OLYMPIA BUSINESS SYSTEMS VERTRIEBS GMBH
Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen
Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2012 Ident.-No.: 76189052012-SI/CZ/SK
Loading...