PURGEUR DE RADIATEUR
PURGEUR DE RADIATEUR
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
HEIZKÖRPERENTLÜFTER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIATOR BLEEDERS
Assembly, operating and safety instructions
IAN 76189
Purgeur de radiateur
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d’emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes
les indications d’utilisation et de sécurité du produit.
Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés.
Lors d’une cession à un tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conventionnelle
Le purgeur de radiateur entièrement automatique a
été développé pour la purge automatique et continue
des systèmes conducteurs d’eau tels que les chauffages, les canalisations, les distributeurs de chauffage
au sol etc. Toute autre utilisation ou modification du
produit est considérée comme non conforme et peut
être source de graves dangers. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation
non conforme. Cet appareil est uniquement conçu
pour un usage privé.
Contenu de la livraison
2 valves 1/2”
1 clé à fourche (19/22)
Caractéristiques techniques
Température de service : max. 100 °C
Pression de service sur
le chauffage : min. 0,1 bar, max. 8,5 bar
Fluide de service : eau sans additif
Usage
Démonter l’ancienne valve
Le chauffage doit être mis hors pression avant de
procéder au démontage.
Démonter la valve avec la clé à fourche fournie.
La surpression restante s’échappe du chauffage.
Récupérer l’eau qui s’écoule dans un récipient
adapté.
PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURE À
L’EAU BOUILLANTE! Le chauffage doit être
refroidi.
Mettre une nouvelle valve
Remarque: Le purgeur est étanche, il n’est pas né-
cessaire de mettre du chanvre ni une bande de téflon.
Monter les valves la tête tournée vers le haut ou à
l’horizontale à l’endroit le plus haut du chauffage,
PAS la tête vers le bas. Attention: De l’eau peut
s’écouler!
Montage et purge
Le purgeur peut être vissé dans le chauffage
grâce à la clé à fourche fournie. La purge automatique est désormais active.
Déverrouiller de nouveau le chauffage. La purge
est automatique.
Purge rapide
Pour la purge rapide, par ex. lors de la première
mise en service, la tête de la valve peut être
dévissée d’1 ou 2 tours avec la vis moletée (revient
à une purge manuelle).
Lorsque de l’eau commence à s’écouler, revisser
immédiatement à la main la tête de la valve.
Attention: Si de l’eau s’écoule, veuillez placer
un récipient adapté en dessous !
Valve anti-retour
Une valve anti-retour permet d’éviter l’écoulement de
l’eau lorsque la tête de la valve est entièrement dévissée. Nécessaire uniquement pour les éventuels travaux
de maintenance.
Remarque: Pour le montage, nous recommandons
de faire appel si nécessaire à un technicien (installateur /1chauffagiste). Nous déclinons toute responsabilité quant aux valves non montées
professionnellement.
Recyclage
L’emballage se compose exclusivement de
matières recyclables qui peuvent être mises
au rebut dans les déchetteries locales.
FR FR FR
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre
municipalité concernant les possibilités de mise au
rebut des produits usés.
Ne jetez en aucun cas l’appareil /
l’article aux ordures ménagères!
Éliminez l’appareil / l’article par l’intermédiaire d’une
entreprise d’élimination des ordures agréée, ou par le
service de recyclage de votre commune. Respectez
les prescriptions en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Garantie
ATTENTION! CONSERVER IMPÉRATIVEMENT
LES DOCUMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA
GARANTIE!
Cher client,
votre choix s’est porté sur l’un de nos produits de
qualité et nous vous en remercions. Si, contre toute
attente, votre appareil devait présenter un problème
technique, veuillez respecter les points suivants:
– La durée de garantie de votre appareil est de
36mois.
– Conservez impérativement la preuve d’achat et
l’emballage d’origine.
– En cas de problème, contactez tout d’abord notre
permanence téléphonique au:
00800 100 22 100 (international)
Bien souvent, notre personnel spécialisé peut vous
aider par téléphone.
service.fr@jet-servicenet.com
– Néanmoins, si le problème ne peut être éliminé
par téléphone, nous vous prions d’envoyer l’appareil dans son emballage d’origine à l’adresse
suivante:
GSL mbH
Am Weimaer Berg 6
99510 Apolda
Germany
IAN 76189
Les réparations sous garantie ne peuvent être
effectuées que si la preuve d’achat est jointe.
Nous vous remercions de votre compréhension.
Sincères salutations,
Votre service commercial Olympia Business
Systems Vertriebs GmbH
Heizkörperentlüfter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser vollautomatische Heizkörperentlüfter ist zum
automatischen und kontinuierlichen Entlüften von
wasserführenden Systemen wie Heizkörpern, Rohrleitunge
Fußbodenheizungsverteilern etc. bestimmt. Jede andere
Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung.
Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
2 Ventile 1/2“
1 Gabelschlüssel (19/22)
Technische Daten
Betriebstemperatur: max. 100 °C
Betriebsdruck am
Heizkörper: min. 0,1 bar, max. 8,5 bar
Betriebsmedium: Wasser ohne Zusätze
Gebrauch
Altes Ventil ausbauen
Vor dem Umbau muss der Heizkörper druckfrei
gemacht werden.
Ventil mit mitgeliefertem Gabelschlüssel demontiere
Verbleibender Überdruck im Heizkörper entweicht.
Wasseraustritt mit geeignetem Behälter auffangen.
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Heizkörper muss abgekühlt sein.
Neues Ventil einsetzen
Hinweis: Der Entlüftikus ist selbstdichtend, das Ein-
dichten mit Hanf oder Teflonband nicht erforderlich.
n,
Ventile senkrecht mit Ventilkopf nach oben oder
horizontal an höchster Stelle des Heizkörpers einzubauen, NICHT mit dem Ventilkopf nach unten.
Achtung: Wasseraustritt möglich!
Montage und Entlüftung
Mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel wird der
Entlüftikus in den Heizkörper geschraubt. Die automatische Entlüftung ist nun aktiv.
Heizkörper nun wieder entsperren. Entlüftung
erfolgt automatisch.
n.
DE/AT/CHDE/AT/CH FR FR
Schnellentlüftung
Zur Schnellentlüftung, z.B. bei Erstinbetriebnahme,
kann der Ventilkopf von Hand mittels der Rändelschraube 1–2 Umdrehungen herausgedreht wer
(Wirkungsweise manuell entlüftend).
Beim ersten Wasseraustritt ist der Ventilkopf sofort
wieder von Hand fest einzudrehen.
Achtung: Wasseraustritt, bitte geeigneten Behälter
unterstellen!
Rückschlagventil
Bei vollständig herausgedrehtem Ventilkopf verhindert
ein eingebautes Rückschlagventil den Wasseraustritt.
Nur für evtl. Wartungsarbeiten erforderlich.
Hinweis: Für den Einbau empfehlen wir ggfs. einen
Fachmann (Installateur oder Heizungsbauer) hinzuzuziehen. Bei nicht fachmännisch eingebauten Ventilen
kann keine Haftung übernommen werden.
den
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
keinesfalls in den normalen Hausmüll!
Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE
BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt
entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider
Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten
Sie bitte folgende Punkte:
– Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 36 Monate.
– Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die
Originalverpackung auf.
– Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst
unsere Hotline an:
01805 01 23 70 (Deutschland)
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung:
14 ct / Min., maximal 42 ct / Min. aus den Mobilfunknetzen) oder
00800 100 22 100 (international)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen.
service.de@jet-servicenet.com
service.at@jet-servicenet.com
service.ch@jet-servicenet.com
– Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt
werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
GSL mbH
Am Weimaer Berg 6
99510 Apolda
Germany
IAN 76189
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem
Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs
GmbH
Radiator Bleeders
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with the entire
safety information and instructions for use. Only use
the product as instructed and only for the stated areas
of use. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
This fully automated radiator bleeder is intended for
the automatic and continuous bleeding of water bearing
systems such as radiators, pipes, floor heating manifolds etc. Any other use or modification of the product
shall be considered as improper use and could give
rise to considerable dangers. We will not accept liability
for loss or damage arising from improper use. The
device is intended for private, domestic use only.
Scope of delivery
2 valves 1/2”
1 open ended spanner (19/22)
GBDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Technical Data
Operating temperature: max. 100 °C
Operating pressure
at the radiator: min. 0.1 bar, max. 8.5 bar
Operating medium: water without additives
Use
Remove old valve
Before swapping the valves, the radiator must be
depressurised.
Remove the valve using the open ended spanner
provided. Remaining pressure in the radiator
escapes.
Catch escaping water using a suitable container.
CAUTION! RISK OF SCALDING! The radiator
must be cooled down.
Fitting new valve
Note: The bleeder is self sealing, it is not necessary
to use hemp or teflon tape for sealing.
Fit the valves with the valve head vertically to the
top or horizontally at the highest point of the radiator. Do NOT fit them with the valve head downwards. Attention: Water leaks possible!
Fitting and bleeding
The bleeder is screwed into the radiator using the
open ended spanner provided. Now the automatic
bleeding is activated.
Open the radiator again. Bleeding is automatic.
Quick bleed
For quick bleeding, for instance when first fitting,
the valve head can be screwed out 1 - 2 turns by
hand using the knurled screw (works like manual
bleeding).
As soon as water escapes, the valve must be
turned back in tightly by hand.
Attention: Water leak, please catch with a suit-
able container!
Non-return valve
When the valve head is screwed out completely, a
built-in non-return valve prevents water leakage. Only
necessary in the case of maintenance work.
Note: If necessary call a specialist (plumber or heating contractor). We assume no liability for valves that
are not fitted properly.
Disposal
The packaging is made from environmentally
friendly materials, which may be disposed
through your local recycling facilities.
Contact your local authorities for information on how
to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of the product in
your regular household waste!
Dispose of the device/article at an authorised disposal centre or your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Warranty
ATTENTION! PLEASE KEEP IMPORTANT WARRANTY
DOCUMENTATION!
Dear Customer,
We are delighted that you have decided on a quality
product. Should an unexpected technical problem
arise with your appliance, please note the following
points:
- The warranty period for your appliance is
36 months.
- Please keep the receipt and the original packaging.
– Should a problem arise, please call our hotline first:
00800 100 22 100 (international)
Our expert staff is often able to help over the phone.
service.gb@jet-servicenet.com
- If the fault can not be rectified over the phone, we
would ask you to send the appliance in its original packaging to the following address:
GSL mbH
Am Weimaer Berg 6
99510 Apolda
Germany
IAN 76189
Warranty repairs can only be carried out if the receipt
is enclosed.
Many thanks for you understanding.
With best wishes
Your Olympia Business Systems Vertriebs
GmbH
OLYMPIA BUSINESS SYSTEMS VERTRIEBS GMBH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Version des informations · Stand der Informationen
Last Information Update: 05 / 2012
Ident.-No.: 76189052012-FR
GBGBGBGB