Powerfix Radiator Bleeders User Manual [fr, de, en]

PURGEUR DE RADIATEUR
PURGEUR DE RADIATEUR
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
HEIZKÖRPERENTLÜFTER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIATOR BLEEDERS
Assembly, operating and safety instructions
IAN 76189
Purgeur de radiateur
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indica­tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d’utilisation et de sécurité du produit. Uniquement utiliser ce produit conformément aux ins­tructions et dans les domaines d’application spécifiés. Lors d’une cession à un tiers, veuillez également re­mettre tous les documents.
Utilisation conventionnelle
Le purgeur de radiateur entièrement automatique a été développé pour la purge automatique et continue des systèmes conducteurs d’eau tels que les chauf­fages, les canalisations, les distributeurs de chauffage au sol etc. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Cet appareil est uniquement conçu pour un usage privé.
Contenu de la livraison
2 valves 1/2” 1 clé à fourche (19/22)
Caractéristiques techniques
Température de service : max. 100 °C Pression de service sur le chauffage : min. 0,1 bar, max. 8,5 bar Fluide de service : eau sans additif
Usage
Démonter l’ancienne valve
Le chauffage doit être mis hors pression avant de procéder au démontage.
Démonter la valve avec la clé à fourche fournie.
La surpression restante s’échappe du chauffage.
Récupérer l’eau qui s’écoule dans un récipient
adapté.
PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURE À
L’EAU BOUILLANTE! Le chauffage doit être refroidi.
Mettre une nouvelle valve
Remarque: Le purgeur est étanche, il n’est pas né-
cessaire de mettre du chanvre ni une bande de téflon.
Monter les valves la tête tournée vers le haut ou à
l’horizontale à l’endroit le plus haut du chauffage, PAS la tête vers le bas. Attention: De l’eau peut s’écouler!
Montage et purge
Le purgeur peut être vissé dans le chauffage
grâce à la clé à fourche fournie. La purge auto­matique est désormais active.
Déverrouiller de nouveau le chauffage. La purge
est automatique.
Purge rapide
Pour la purge rapide, par ex. lors de la première
mise en service, la tête de la valve peut être dévissée d’1 ou 2 tours avec la vis moletée (revient à une purge manuelle).
Lorsque de l’eau commence à s’écouler, revisser
immédiatement à la main la tête de la valve.
Attention: Si de l’eau s’écoule, veuillez placer
un récipient adapté en dessous !
Valve anti-retour
Une valve anti-retour permet d’éviter l’écoulement de l’eau lorsque la tête de la valve est entièrement dévis­sée. Nécessaire uniquement pour les éventuels travaux de maintenance. Remarque: Pour le montage, nous recommandons de faire appel si nécessaire à un technicien (installa­teur /1chauffagiste). Nous déclinons toute responsa­bilité quant aux valves non montées professionnellement.
Recyclage
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
FR FR FR
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés.
Ne jetez en aucun cas l’appareil /
l’article aux ordures ménagères!
Éliminez l’appareil / l’article par l’intermédiaire d’une entreprise d’élimination des ordures agréée, ou par le service de recyclage de votre commune. Respectez les prescriptions en vigueur. En cas de doutes, contac­tez votre organisation de recyclage.
Garantie
ATTENTION! CONSERVER IMPÉRATIVEMENT LES DOCUMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA GARANTIE!
Cher client, votre choix s’est porté sur l’un de nos produits de qualité et nous vous en remercions. Si, contre toute attente, votre appareil devait présenter un problème technique, veuillez respecter les points suivants: – La durée de garantie de votre appareil est de
36mois.
– Conservez impérativement la preuve d’achat et
l’emballage d’origine.
– En cas de problème, contactez tout d’abord notre
permanence téléphonique au: 00800 100 22 100 (international)
Bien souvent, notre personnel spécialisé peut vous aider par téléphone.
service.fr@jet-servicenet.com
– Néanmoins, si le problème ne peut être éliminé
par téléphone, nous vous prions d’envoyer l’ap­pareil dans son emballage d’origine à l’adresse suivante:
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany
IAN 76189
Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que si la preuve d’achat est jointe. Nous vous remercions de votre compréhension.
Sincères salutations,
Votre service commercial Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Heizkörperentlüfter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro­dukts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser vollautomatische Heizkörperentlüfter ist zum automatischen und kontinuierlichen Entlüften von wasserführenden Systemen wie Heizkörpern, Rohrleitunge Fußbodenheizungsverteilern etc. bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfall­gefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
2 Ventile 1/2“ 1 Gabelschlüssel (19/22)
Technische Daten
Betriebstemperatur: max. 100 °C Betriebsdruck am Heizkörper: min. 0,1 bar, max. 8,5 bar Betriebsmedium: Wasser ohne Zusätze
Altes Ventil ausbauen
Vor dem Umbau muss der Heizkörper druckfrei gemacht werden.
Ventil mit mitgeliefertem Gabelschlüssel demontiere Verbleibender Überdruck im Heizkörper entweicht.
Wasseraustritt mit geeignetem Behälter auffangen.
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Heizkörper muss abgekühlt sein.
Neues Ventil einsetzen
Hinweis: Der Entlüftikus ist selbstdichtend, das Ein-
dichten mit Hanf oder Teflonband nicht erforderlich.
n,
Ventile senkrecht mit Ventilkopf nach oben oder
horizontal an höchster Stelle des Heizkörpers ein­zubauen, NICHT mit dem Ventilkopf nach unten.
Achtung: Wasseraustritt möglich!
Montage und Entlüftung
Mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel wird der
Entlüftikus in den Heizkörper geschraubt. Die auto­matische Entlüftung ist nun aktiv.
Heizkörper nun wieder entsperren. Entlüftung
erfolgt automatisch.
n.
DE/AT/CHDE/AT/CH FR FR
Schnellentlüftung
Zur Schnellentlüftung, z.B. bei Erstinbetriebnahme,
kann der Ventilkopf von Hand mittels der Rändel­schraube 1–2 Umdrehungen herausgedreht wer (Wirkungsweise manuell entlüftend).
Beim ersten Wasseraustritt ist der Ventilkopf sofort
wieder von Hand fest einzudrehen. Achtung: Wasseraustritt, bitte geeigneten Behälter unterstellen!
Rückschlagventil
Bei vollständig herausgedrehtem Ventilkopf verhindert ein eingebautes Rückschlagventil den Wasseraustritt. Nur für evtl. Wartungsarbeiten erforderlich. Hinweis: Für den Einbau empfehlen wir ggfs. einen Fachmann (Installateur oder Heizungsbauer) hinzuzu­ziehen. Bei nicht fachmännisch eingebauten Ventilen kann keine Haftung übernommen werden.
den
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
keinesfalls in den normalen Hausmüll!
Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: – Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 36 Monate. – Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die
Originalverpackung auf.
– Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst
unsere Hotline an: 01805 01 23 70 (Deutschland) (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct / Min., maximal 42 ct / Min. aus den Mobil­funknetzen) oder 00800 100 22 100 (international) Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiter­helfen.
service.de@jet-servicenet.com service.at@jet-servicenet.com service.ch@jet-servicenet.com
– Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt
werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Original­verpackung an folgende Anschrift zu senden:
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany
IAN 76189
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Radiator Bleeders
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa­tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with the entire safety information and instructions for use. Only use the product as instructed and only for the stated areas of use. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This fully automated radiator bleeder is intended for the automatic and continuous bleeding of water bearing systems such as radiators, pipes, floor heating mani­folds etc. Any other use or modification of the product shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. We will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The device is intended for private, domestic use only.
Scope of delivery
2 valves 1/2” 1 open ended spanner (19/22)
GBDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Technical Data
Operating temperature: max. 100 °C Operating pressure at the radiator: min. 0.1 bar, max. 8.5 bar Operating medium: water without additives
Use
Remove old valve
Before swapping the valves, the radiator must be depressurised.
Remove the valve using the open ended spanner
provided. Remaining pressure in the radiator escapes.
Catch escaping water using a suitable container.
CAUTION! RISK OF SCALDING! The radiator
must be cooled down.
Fitting new valve
Note: The bleeder is self sealing, it is not necessary
to use hemp or teflon tape for sealing.
Fit the valves with the valve head vertically to the
top or horizontally at the highest point of the radi­ator. Do NOT fit them with the valve head down­wards. Attention: Water leaks possible!
Fitting and bleeding
The bleeder is screwed into the radiator using the
open ended spanner provided. Now the automatic bleeding is activated.
Open the radiator again. Bleeding is automatic.
Quick bleed
For quick bleeding, for instance when first fitting,
the valve head can be screwed out 1 - 2 turns by hand using the knurled screw (works like manual bleeding).
As soon as water escapes, the valve must be
turned back in tightly by hand.
Attention: Water leak, please catch with a suit-
able container!
Non-return valve
When the valve head is screwed out completely, a built-in non-return valve prevents water leakage. Only necessary in the case of maintenance work. Note: If necessary call a specialist (plumber or heat­ing contractor). We assume no liability for valves that are not fitted properly.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of the product in
your regular household waste!
Dispose of the device/article at an authorised dis­posal centre or your local council disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty
ATTENTION! PLEASE KEEP IMPORTANT WARRANTY DOCUMENTATION!
Dear Customer, We are delighted that you have decided on a quality product. Should an unexpected technical problem arise with your appliance, please note the following points:
- The warranty period for your appliance is 36 months.
- Please keep the receipt and the original packaging.
– Should a problem arise, please call our hotline first:
00800 100 22 100 (international) Our expert staff is often able to help over the phone.
service.gb@jet-servicenet.com
- If the fault can not be rectified over the phone, we would ask you to send the appliance in its origi­nal packaging to the following address:
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany
IAN 76189
Warranty repairs can only be carried out if the receipt is enclosed. Many thanks for you understanding.
With best wishes
Your Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
OLYMPIA BUSINESS SYSTEMS VERTRIEBS GMBH
Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 05 / 2012 Ident.-No.: 76189052012-FR
GBGBGBGB
Loading...