PowerFix PWL 10 B2 User manual [ro]

GB / CY
LED-WARNLICHT PWL 10 B2
LED WARNING LIGHT
Operating instructions
LAMPĂ DE AVERTIZARE CU LED
Instrucţiuni de utilizare
LED-WARNLICHT
Bedienungsanleitung
IAN 113988
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a
component of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is exclusively intended for marking hazardous areas using light signals. This appliance in intended for domestic use only. Not to be used for commercial pur­poses. This appliance it not intended for the illumination of rooms in private homes.
This appliance must not be used on public roads.
This appliance is not a substitute for the protection methods described in the road
tr
affi c regulations! This appliance can be attached to metallic surfaces using the magnet 3 or suspended using the hanger 7.
Safety instructions
Warning! Risk of injury!
This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited
physical, physiological or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety, or receive instructions from this person on how to use the appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or the Customer
Ser
vice department. Improper repairs can pose signifi cant risks to the user. Warranty
claims also become void.
Never look directly into the illuminated LEDs! This can cause eye damage!
Attention! Damage to property!
Defective components must always be replaced with original replacement parts.
It can only be guaranteed that safety requirements are complied with if original replacement parts are used.
Do not press the button using excessive force or sharp objects.
- 1 - - 3 -- 2 -
Handling batteries
Hazards caused by improper use!
Do not throw the batteries into a fi re.
Do not short-circuit the batteries.
Do not attempt to recharge the batteries.
Regularly check the condition of the batteries. Leaking batter
permanent damage to the appliance.
Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery should be swallowed,
seek medical attention IMMEDIA
If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the batteries.
TELY.
y acid can cause
Risk of acid burns!
Special care should be taken when handling a damaged or leaking battery. Wear protective gloves.
Scope of delivery
1 LED warning light2 batteries, AAA, LR03, MicroThis operating manual
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete, or is damaged due t
transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
o defective packaging or through
Appliance description
1 Plastic tabs 2 Power button 3 Magnet 4 Screws 5 Plastic tabs 6 Battery compartment 7 Hanger 8 Batteries
Technical details
Voltage supply
LED 20 pcs/0.04 W per LED Operating modes 10 Protection type IP 65, dust-proof, protection against water jets
2 x 1.5 V
type: Micro, LR03, AAA
Changing/inserting the batteries
CAUTION
Use only Micro/LR03/AAA batteries for this appliance!
Unscrew the two screws 4 using a flRemove the lid: use a fl at, blunt object such as a screwdriver to push up the plastic
tabs 1/5 a little. Be car
If there are already batteries installed and you want to replace them, remove the
dischar
ged batteries.
Insert the new batteries 8 into the batter
polarity is correct, as depicted on the appliance!
Replace the cover on the appliance. When doing this, ensure that the plastic tabs
1/5 engage in the housing corr the housing. Push the lid down fi rmly so that it is correctly seated in the housing.
Insert the screws 4 into the holes again and tighten the scr
eful not to damage the appliance! Lift the lid up.
at head screwdriver.
y compartment 6. Please ensure that the
ectly and that the sealing ring slides evenly into
ews 4.
Operation
Switch the appliance on by pressing the Power button 2.Switch through the diff erent operating modes by pressing the Power button 2
repeatedly:
– 360° rotation (running light) – Triple fl ash – Single fl ash – Flashing light – SOS Morse code – Permanent light, weak – Permanent light, bright – 2 LEDs continuous light (side) – 4 LEDs continuous light (side) – 4 LEDs continuous light (top)
To switch off the appliance, press the Power button 2 until the appliance switches off
.
NOTE
You can save the last set operating mode so that this is active the next time you switch on the appliance:
Select the desired operating mode by pressing the Power button 2 rPress and hold the Power button 2 until the LED fl
appliance switches off .
When you switch the appliance back on, the last set operating mode is active.
ashes quickly 5 times. The
epeatedly.
Cleaning
CAUTION
Do not use chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the housing.
Clean the appliance only with a damp cloth and a soft brush. For stubborn soiling
use a mild deter
gent on the cloth/brush.
Storage
Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
Battery disposal
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store.
This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmental­ly responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This ap­pliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for
tr
ansport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as
switches and batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropri­ate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 113988
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 113988
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
RO
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare
fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare. În cazul trans­miterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv marcării zonelor periculoase cu ajutorul semnalelor luminoase. Acest aparat este destinat numai uzului privat. Nu îl utilizaţi în scopuri profe­sionale. Acest aparat nu este destinat iluminării încăperilor din locuinţe.
Nu este permisă utilizarea acestui aparat în trafi cul rutier.
Acest aparat nu înlocuieşte mijloacele de asigurare prevăzute de normele de trafi c
rutier!
Acest apar fi agăţat cu inelul de suspendare 7.
at poate fi fi xat cu ajutorul magnetului 3 pe suprafeţe metalice sau poate
Indicaţii de siguranţă
Avertizare! Pericol de rănire!
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a împiedica utilizarea aparatului ca jucărie.
Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de specialitate autorizat
sau de cătr pericole considerabile pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
Nu priviţi niciodată direct în ledurile aprinse! Acest lucru poate provoca leziuni
ocular
Atenţie! Pagube materiale!
Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai
utilizând aceste piese este garantată respectarea dispoziţiilor de siguranţă.
Nu apăsaţi tasta cu putere sau cu obiecte ascuţite.
e serviciul clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea
e!
Manipularea bateriilor
Pericol din cauza utilizării neconforme!
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Nu scurtcircuitaţi bateriile.
Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile.
Verifi caţi bateriile în mod regulat. Bateriile din care se scurge acid pot cauza daune
permanente apar
A nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor. În caz de înghiţire, apelaţi imediat la un medic.
Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile.
atului.
Pericol de arsuri chimice!
Fiţi deosebit de atent atunci când manipulaţi o baterie deteriorată sau din care s-a scurs acid. Purtaţi mănuşi de protecţie.
Furnitura
1 lampă de avertizare cu led2 baterii, AAA, LR03, MicroAceste instrucţiuni de utilizareVerifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile.În cazul în care furnitura este incompletă sau dacă există defecţiuni din cauza unui
ambalaj deterior (a se vedea capitolul Service).
at sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service
Descrierea aparatului
1 Agăţători din plastic 2 Tasta Power 3 Magnet 4 Şuruburi 5 Agăţători din plastic 6 Compartiment de baterii 7 Inel de suspendare 8 Baterii
7
IAN 113988
07 / 2015 · Ident.-No.: PWL10B2-052015-2 Stand der Informationen:
Last Information Update · Versiunea informaţiilor
www.kompernass.com DEUTSCHLAND / GERMANY 44867 BOCHUM BURGSTRASSE 21
KOMPERNASS HANDELS GMBH
- 4 - - 5 - - 7 -- 6 -
DE / AT / CH
Date tehnice
Alimentare cu tensiune 2x1,5 V tip Micro, LR03, AAA LED 20 bucăţi/0,04 W per LED Moduri de operare 10 Tip protecţie IP 65, etanş la praf, protecţie împotriva jetului de apă
Înlocuirea / introducerea bateriilor
ATENŢIE
Utilizaţi întotdeauna numai baterii de tip micro, LR03/AAA pentru acest aparat!
Desfaceţi cele două şuruburi 4 cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap fiÎndepărtaţi capacul. Utilizaţi un obiect plat, neascuţit, cum ar fi o şurubelniţă pentru
a împinge în sus agăţătorile din plastic 1/5 . A
Apoi ridicaţi capacul.
Dacă în interior se afl ă deja baterii şi doriţi să le înlocuiţi, scoateţi bateriile consumate. Introduceţi bateriile noi 8 în compar
corectă indicată în aparat!
Aşezaţi capacul la loc pe aparat. Aveţi grijă ca agăţătorile din plastic 1/5
se prindă cor
Apăsaţi capacul ferm, astfel încât să se poziţioneze corect în carcasă.
Introduceţi şuruburile 4 la loc în orifi
ect în carcasă, iar inelul de etanşare să alunece uniform în carcasă.
timentul de baterii 6. Atenţie la polaritatea
cii şi strângeţi bine şuruburile 4.
veţi grijă să nu deterioraţi aparatul!
x.
Operarea
Porniţi aparatul prin apăsarea tastei Power 2.Prin apăsarea repetată a tastei Power 2 puteţi comuta în diferitele moduri de
oper
are:
– Rotaţie 360° (lumină de funcţionare) – Semnalizare triplă – Semnalizare simplă – Lumină alternantă – Cod Morse SOS – Lumină constantă slabă – Lumină constantă puternică – Lumină continuă 2 leduri (lateral) – Lumină continuă 4 leduri (lateral) – Lumină continuă 4 leduri (sus)
Pentru oprirea aparatului apăsaţi de mai multe ori tasta Power 2 până la oprir
aparatului.
ea
INDICAŢIE
Este posibilă salvarea ultimului mod de operare setat pentru a-l putea activa imediat la repornirea aparatului:
Selectaţi modul de operare dorit prin apăsarea de mai multe ori a tastei Power 2.Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Power 2 până la oprirLa repornirea aparatului ultimul mod de operare setat porneşte imediat.
ea aparatului.
Curăţarea
ATENŢIE
Nu utilizaţi materiale de curăţare chimice sau abrazive. Puteţi deteriora carcasa.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi o perie moale.
În cazul unor impurităţi per
sistente adăugaţi pe lavetă/perie un detergent delicat.
Depozitarea
Depozitaţi aparatul într-un loc curat şi uscat, ferit de radiaţia directă a soarelui.
Eliminarea
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit.
Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme autorizate sau prin intermediul centrului local de colectare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea bateriei
Bateriile nu se elimină împreună cu resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un centru de colectare local.
Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai în stare descărcată.
Eliminaţi toate materialele de ambalare în mod ecologic.
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu rigurozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs.
Garanţia este valabilă doar pentru defecte de material sau de fabricaţie şi nu pentru
efecte cauzate în timpul transportului, piese de uzură sau defecţiuni la piese casa-
d bile, de ex. întrerupătoare sau acumulatori.
- 9 - - 11 -- 10 -- 8 - - 12-
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor profesionale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 113988
Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich der Kennzeichnung von Gefahrenstellen mittels Leucht­signalen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Dieses Gerät ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Dieses Gerät darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt werden.
Dieses Gerät ersetzt nicht die in der StVO vorgeschriebenen Mittel zur Absicherung!
Sie k
önnen dieses Gerät mit Hilfe des Magneten 3 an metallischen Oberfl ächen
befestigen oder mit der Aufhängeöse 7 aufhängen.
Sicherheitshinweise
Warnung! Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
K
undenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Schauen Sie niemals direkt in die leuchtenden LEDs! Dies kann Augenschäden
her
vorrufen!
Achtung! Sachschaden!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf die Taste.
Umgang mit Batterien
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann dauer-
haf
te Schäden am Gerät verursachen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen
Ar
zt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Ger
ät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Verätzungsgefahr!
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen. Schutzhandschuhe tragen.
Lieferumfang
1 LED-Warnlicht2 Batterien, AAA, LR03, MicroDiese BedienungsanleitungPrüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung
oder dur
ch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
1 Kunststoff vorsprünge 2 Taste Power 3 Magnet 4 Schrauben 5 Kunststoff vorsprünge 6 Batteriefach 7 Aufhängeöse 8 Batterien
Technische Daten
Spannungsversorgung
LED 20 Stück/0,04 W je LED Betriebsmodi 10 Schutzart IP 65, staubdicht, Schutz gegen Strahlwasser
2x1,5 V
Typ Micro, LR03, AAA
Batterie wechseln / einlegen
ACHTUNG
Benutzen Sie immer nur Batterien des Typs Micro, LR03/AAA für dieses Gerät!
Drehen Sie die beiden Schrauben 4 mit einem Schlitz-Schr
aubendreher heraus.
Entfernen Sie den Deckel: Benutzen Sie einen fl achen, stumpfen Gegenstand, wie
zum Beispiel einen Schraubendreher, um die Kunststoff vorsprünge 1/5 hochzu­drücken. Achten Sie dabei darauf, dass Sie das Gerät nicht beschädigen! Heben Sie dann den Deckel ab.
Wenn bereits Batterien eingelegt sind und Sie diese austauschen wollen, entfernen
Sie die leer
Legen Sie neue Batterien 8 in das Batteriefach 6 ein. Achten Sie dabei auf die
k
orrekte Polarität, die im Gerät angegeben ist!
Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät. Achten Sie dabei darauf, dass die
K
unstoff vorsprünge 1/5 korrekt in das Gehäuse greifen und der Dichtungsring gleichmäßig ins Gehäuse rutscht. Drücken Sie den Deckel fest herunter, so dass dieser korrekt im Gehäuse sitzt.
Setzen Sie die Schrauben 4 wieder in die Löcher und ziehen Sie die Schr
en Batterien.
auben 4 fest.
Betrieb
Durch Drücken der Taste Power 2 schalten Sie das Gerät ein.Durch wiederholtes Drücken der Taste Power 2 schalten Sie dur
Betriebsmodi:
– Rotation 360° (Laufl icht) – Blinken 3-fach – Blinken 1-fach – Wechsellicht – SOS-Morsecode – Dauerlicht schwach – Dauerlicht stark – 2 LED Dauerlicht (Seite) – 4 LED Dauerlicht (Seite) – 4 LED Dauerlicht (Oben)
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie so oft die Taste Power 2, bis das Ger
ausgeschaltet ist.
HINWEIS
Sie könne den zuletzt eingestellten Betriebsmodus speichern, so dass dieser bei erneutem Einschalten des Geräts sofort aktiviert wird:
Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus durch mehrmaliges Drücken der Taste
P
ower 2 aus.
Drücken und halten Sie die Taste Power 2, bis das GerBei erneutem Einschalten des Gerätes, startet sofort der zuletzt eingestellte
Betriebsmodus.
- 13 - - 15 -- 14 - - 16 - - 17 -
ch die verschiedenen
ät sich ausschaltet.
ät
Reinigung
ACHTUNG
Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäu-
se beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und einer weichen Bürste.
tnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das
Bei har Tuch/die Bürste.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Pro­dukt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterie entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist ge­setzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorg­fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
T z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garan­tiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 113988
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 113988
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 113988
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Loading...