Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Description
1.1 Intended purpose
With the Powerfix PTW 1500 A1 patio
heater, you can generate a warming
infrared light.
It is not suitable for warming up nappy
changing tables or pets.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
1.2 Scope of supply
• 1 patio heater
• 1 fastening bracket
• 3 wall plugs with nuts, plain washers
and spring washers
• 2 wing nuts with bolts and plain washers
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
• 1 copy of the operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 11
warns against infrared
radiation:
• CAUTION risk category 2
• This product emits infrared radiation
• Avoid exposing the eyes
• Use a suitable screen or eye protection
• Do not look at the lamp for longer
periods when in operation
• A distance of at least 1 m must be left
between persons and the patio heater,
to prevent the risk of injury due to
infrared radiation.
2
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 3 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
The adjacent symbols 6 warn
against hot surfaces and
against covering the
appliance.
1.4 How it works
The high-quality infrared tubes of the patio
heater produce infrared radiation. The
advantage of infrared radiation is that it
scarcely heats the ambient air, preventing
heat from being lost in the breeze. Instead,
only the surfaces that the infrared radiation
comes into contact with are heated.
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Casing
2 Infrared tubes
3 Retaining panel
4 Joint
5 Mains cable
6 “Hot surfaces” and “Do not cover”
warning symbols
A built-in reflector bundles the infrared
radiation, further reducing heat losses.
This guarantees a short heating-up time and
a high energy yield.
The weather-proof aluminium casing in IP65
makes the patio heater insensitive to
weather conditions such as rain or snow.
The supplied fastening elements allow the
patio heater to be affixed to the wall such
that it can be swivelled.
7 Protective guard
8 Wing nuts with bolts and plain washers
9 Wall plugs with nuts, plain washers and
spring washers
10 Fastening bracket
11 “Infrared radiation” warning symbol
3. Technical data
Power supply:220 - 240 V~/50 Hz
Output:1350 - 1500 watts
Protection class: I
Class of protection to EN60592: IP65
PTW 1500 A13
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 4 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
4. Safety instructions
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 General information
• Please read these user instructions carefully before use. They are a constituent
part of the appliance and must be kept
to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 2).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
• This device is not intended to be used by
individuals (including children) with
limited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
supervised by a person responsible for
their safety or they have received
instructions from such a person as to
how to use the device. Children should
always be supervised to ensure that they
do not play with the device.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 10.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. The contact data can be
found in “Service Centre” on page 10.
• To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
• Make sure that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly
installed socket outlet with earthing
contact.
• The appliance must be supplied via a
residual current device (RCD). The rated
current must be no larger than 30 mA.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 10.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
4
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 5 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 10.
• Regularly check the mains cable 5 for
damage.
• If the mains cable 5 for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard. The contact data can be found in
“Service Centre” on page 10.
• Never insert fingers or any objects
through the protective guard 7 into the
inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains
cable 5 or the mains plug with wet
hands.
• Always unplug the mains cable 5 by
gripping the plug. Never pull on the
cable itself.
• Make sure that the mains cable 5 is not
kinked or squashed.
• Make sure that the mains cable 5 is not
damaged on sharp edges.
• Keep the mains cable 5 away from hot
surfaces such as the top of a stove.
• Make sure that the mains cable 5 is not
touching the appliance or in the
radiated zone.
• Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
– the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• The appliance must not be operated
with an external time switch or separate
remote control system, such as a wireless
remote control socket.
4.4 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
works at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
• While the appliance is operating, there
must be no flammable objects (e.g.
curtains, paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
• Never use the appliance to dry textiles
or other items on, over or in front of the
appliance.
• The appliance gets very hot during
operation. Make sure that flammable
material cannot be blown into or onto
the appliance.
• To avoid overheating, the appliance must
never be covered.
• Only mount the appliance using the
supplied fastening bracket 10, to ensure
the necessary distance from the rear wall.
• Ensure sufficient distance from the wall
(min. 50 cm at the sides), ceiling (min. 20
cm), floor (min. 1.8 m), fixtures (min. 1 m)
or other appliances (min. 1 m), to prevent
damage or the risk of fire.
• Never operate the appliance in rooms
where there is a risk of explosion or in the
vicinity of flammable gases or liquids.
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket, as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
PTW 1500 A15
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 6 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
• Always check that air can freely enter
and escape. Heat might otherwise build
up inside the appliance.
• Never leave the appliance running
when it is unattended. The presence of
odour is almost always an indication of
damage. If you notice any such odour,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance inspected. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 10.
4.5 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• Make sure that no one can trip over, get
caught in or step on the mains cable 5.
• The appliance gets very hot during
operation:
– Therefore never touch it when it is on:
5. Unpacking and installing
– Never adjust the swivel angle during
operation. If you need to alter the
angle, wait for the appliance to cool
down.
– The protective guard 7 takes a few
minutes to cool down completely.
– Never touch the infrared tubes 2.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
• This product may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
• Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
Note As the appliance and heating
elements are supplied with a thin film of
grease, there might be a small amount of
smoke and odour the first time the appliance
is used. This is not harmful and will stop after
a short while. Please ensure in the meantime
that there is sufficient ventilation.
5.1 Unpacking the appliance
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Carefully remove the foam strips from
the protective guard 7.
6
4. Check that the appliance shows no signs
of damage.
5.2 Fixing to the wall
Warning! To prevent damage or
the risk of fire:
– Ensure a sufficient distance from
the wall (min. 50 cm at the
sides), ceiling (min. 20 cm),
floor (min. 1.8 m), fixtures (min.
1 m) or other appliances (min. 1
m).
– Only use the fastening bracket 10
provided for fixing the appliance
to the wall, to ensure the necessary
distance from the rear wall.
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 7 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
1. Select a place to put the appliance:
– which complies with the safety
instructions (see “4. Safety
instructions” on page 4 and
following);
– no more than 5 m from the wall socket
or wall connection
– which is somewhat sheltered, so that
the appliance is not shaken
excessively by strong winds;
– which enables the appliance to be
swivelled down by 45°;
– at least 1 m from people, animals and
plants
– with a wall that is sufficiently strong;
– which complies with the distances
shown in the sketch below:
min. 20 cm
min. 50 cm
min. 180 cm
Note: The appliance is manufactured
entirely of rust-proof materials and can
be exposed to normal environmental
influences.
2. Drill 3 holes with diameter 10 mm in the
wall, to match the holes in the fastening
bracket 10. The drilling depth is approx.
55 mm.
3. Clean the drill hole from the drilling dust
because the wall plugs 9 could
otherwise jam.
4. Insert the wall plugs 9 into the holes. You
can help with light hammers. The thread
may not be damaged thereby.
5. Firmly screw in the fastening bracket 10.Note: We recommend fastening the
appliance to a solid wall of masonry or
concrete.
Spring washer
Nut
Plain washer
Fastening bracket 10
Slots
10 x 55 mm
Wall plug 9
Wall
6. Secure the appliance to the fastening
bracket 10 using the supplied wing nuts
with bolts 8.
7. Adjust the appliance to the desired
swivel angle.
8. Tighten all bolts.
Note: You should make regular checks
to see whether any bolts have loosened.
Re-tighten the bolts if necessary.
5.3 Electrical connection with plug
Insert the mains plug into a wall socket that
complies with the technical data (see
“3. Technical data” on page 3).
Notes:
• The appliance consumes up to 7 amps
(1500 watts) of electricity. If you have
plugged other power consumers into the
same circuit, check that the maximum
load for the installed fuse is not
exceeded, as otherwise the fuse will trip.
PTW 1500 A17
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 8 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
• Pay attention to regulations applicable
to electrical connections in your country.
If necessary, call in an electrician.
6. Operation
1. Switch the appliance on by inserting the
plug into a mains socket that conforms to
the technical data (see “3. Technical
data” on page 3).
7. Cleaning
To ensure your product gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
– Remove the mains plug before
each clean.
– Allow the appliance to cool
down.
– Never immerse the appliance in
water.
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
2. Switch the appliance off by removing
the plug from the mains socket.
1. Clean the appliance with a damp cloth.
A little washing-up liquid may also be
used.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as they could damage
your appliance.
2. Wipe off with fresh water.
3. Do not use the appliance again until it is
fully dry.
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
8.2 Packaging
If you would like to dispose of the
packaging, please observe the
corresponding environmental regulations in
your country.
8
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 9 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
9.1 Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
9.2 Warranty period and statutory
claims relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
9.3 Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
9.4 Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
76849) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
PTW 1500 A19
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 10 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
9.5 Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
Urządzenie nie nadaje się do ogrzewania
stolików dla dzieci i do przewijania
niemowląt ani do ogrzewania zwierząt
domowych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego; nie jest ono przeznaczone do
użytkowania w ramach działalności
gospodarczej.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
1.2 Zawartość opakowania
• 1 grzejnik tarasowy
• 1 kątownik mocujący
• 3 kołki do mocowania w ścianach z
nakrętkami, podkładkami i podkładkami
sprężynującymi
• 2 nakrętki motylkowe ze śrubami i
podkładkami
• 1 instrukcja obsługi
PTW 1500 A111
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 12 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Pokazany obok
symbol 11 ostrzega
przed promieniowaniem
podczerwonym:
• UWAGA - zagrożenie z grupy 2
• Ten produkt generuje promieniowania
podczerwone
• Unikać narażania oczu na
promieniowanie
• Używać odpowiedniej osłony albo
środków ochrony wzroku
• Nie patrzeć przed dłuższy czas w
pracującą lampę
•Odległość między osobami i
grzejnikiem tarasowym musi wynosić co
najmniej 1 m, w przeciwnym razie
możliwe są obrażenia spowodowane
działaniem promieniowania
podczerwonego.
Pokazane obok symbole 6
ostrzegają przed gorącymi
powierzchniami oraz przed
przykrywaniem urządzenia.
1.4 Opis działania
Wysokogatunkowy emiter podczerwieni
grzejnika tarasowego generuje
promieniowanie podczerwone.
Promieniowanie podczerwone ma tę zaletę,
że praktycznie nie ogrzewa powietrza
otoczenia, co zapobiega rozproszeniu
ciepła przez wiatr. Dopiero promieniowanie
podczerwone padające na powierzchnię
powoduje ogrzanie tej powierzchni.
Zintegrowany reflektor tworzy wiązkę
promieniowania podczerwonego, co
dodatkowo redukuje straty ciepła.
Zapewnia to krótsze nagrzewanie i wysoki
uzysk energii.
Pogodoodporna obudowa aluminiowa o
klasie ochronności IP65 zabezpiecza
grzejnik pogodowy przed czynnikami
atmosferycznymi, takimi jak deszcz i śnieg.
Dostarczone elementy mocujące
umożliwiają ruchomy montaż na ścianie.
nakrętkami, podkładkami i podkładkami
sprężynującymi
10 Kątownik mocujący
11 Symbol ostrzegawczy „Promieniowanie
podczerwone“
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 13 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
3. Dane techniczne
Zasilanie:220 - 240 V~/50 Hz
Moc:1.350 - 1.500 W
Klasa ochrony: I
Klasa ochronności wg EN60529:IP65
4. Instrukcje bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jest ona częścią składową urządzenia i
musi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem
(patrz "1.1 Przeznaczenie" na
stronie 11).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenie nie może być obsługiwane
przez osoby (włącznie z dziećmi) o
ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, albo o niewystarczającym
doświadczeniu i/lub wiedzy, chyba że
znajdują się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub zostały przez nią pouczone w
zakresie obsługi urządzenia. Dzieci
powinny być pod nadzorem, aby
zapewnić, żeby nie bawiły się
urządzeniem.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej
instrukcji obsługi lub przeprowadzanie
napraw przy użyciu nieoryginalnych
części zamiennych spowoduje utratę
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i
rękojmi. Dotyczy to również napraw
przeprowadzanych przez osoby
niewykwalifikowane. Dane kontaktowe
są podane w "Centrum serwisowe" na
stronie20.
• W przypadku ewentualnych usterek w
okresie gwarancji do przeprowadzenia
naprawy uprawnione jest wyłącznie
nasze centrum serwisowe. W
przeciwnym razie wszelka gwarancja
wygasa. Dane kontaktowe są podane w
"Centrum serwisowe" na stronie20.
• Włączonego urządzenia nie wolno
pozostawiać bez nadzoru, aby móc w
PTW 1500 A113
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 14 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
porę zareagować w razie wystąpienia
usterek w jego działaniu.
• Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można
było szybko wyciągnąć wtyczkę.
4.3 Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• Urządzenie należy podłączać tylko do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka
z uziemieniem.
• Urządzenie musi być zasilane przez
wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD).
Znamionowy prąd aktywujący nie może
przekraczać 30 mA.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno obite
lub upadło do wody. W takim
przypadku prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie20.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie20.
•Przewód sieciowy 5 należy regularnie
sprawdzać pod kątem uszkodzeń.
• W razie uszkodzenia przewóda
sieciowego 5 urządzenia musi on
zostać wymieniony przez producenta
lub podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożeń. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie20.
• Nigdy nie wkładać palców ani
przedmiotów przez kratkę ochronną 7
do wnętrza urządzenia.
• Nigdy nie chwytać urządzenia,
przewóda sieciowego 5 ani wtyczki
mokrymi dłońmi.
•Przewód sieciowy 5 odłączać zawsze
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnąć za sam kabel.
• Nie załamywać i nie przygniatać
przewóda sieciowego 5.
• Nie dopuścić do uszkodzenia przewodu
sieciowego 5 przez ostre krawędzie.
• Nie dopuszczać do kontaktu przewóda
sieciowego 5 z gorącymi
powierzchniami (np. płytą kuchenną).
•Uważać, by przewód sieciowy 5 nie
dotykał urządzenia i nie znajdował się
w obszarze promieniowania.
• Unikać stosowania przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
–przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie,
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić
przeszkody, o którą można by się
potknąć, i musi być niedostępny dla
dzieci,
– przedłużacz nie może być
uszkodzony,
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza piekarnikiem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
14
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 15 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
4.4 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury, należy przestrzegać
następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia
pożarem.
• Podczas pracy urządzenia w jego
bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą
znajdować się żadne palne przedmioty
(np. zasłony, papier itp.).
• Nigdy nie stosować urządzenia do
suszenia przed nim, na nim lub nad nim
tekstyliów ani innych przedmiotów.
• Pracujące urządzenie silnie się
nagrzewa. Należy wykluczyć
możliwość dostania się do wnętrza
urządzenia i na nie (np. przez wiatr)
palnych materiałów.
• Nie należy nigdy przykrywać
urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
• Urządzenie można mocować wyłącznie
przy użyciu dostarczonego
kątownika 10, który zapewnia
zachowanie odpowiedniej odległości
od tylnej ściany.
• Zapewnić dostateczny odstęp od ściany
(po bokach min. 50 cm), sufitu (min. 20
cm), podłogi (min. 1,8 m), elementów
umeblowania (min. 1 m) i innych
urządzeń (min. 1 m), aby wykluczyć
uszkodzenia i zagrożenie pożarowe.
• Nigdy nie należy używać urządzenia w
pomieszczeniach zagrożonych
wybuchem oraz w pobliżu gazów
palnych lub cieczy palnych.
• Urządzenia nie należy nigdy ustawiać
bezpośrednio poniżej gniazdka
ściennego, ponieważ wytwarzane
ciepło mogłoby spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
• Zawsze upewniać się, że możliwy jest
swobodny wlot i wylot powietrza.
Wprzeciwnym razie może dojść do
przegrzania urządzenia.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia
sygnalizowane są niemal zawsze
intensywnym zapachem. W tym
przypadku należy natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić
sprawdzenie urządzenia. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie20.
4.5 Ochrona przed obrażeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy przestrzegać następujących wskazówek,
aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w
sposób uniemożliwiający potknięcie się,
zaplątanie się w nim lub deptanie po
nim.
• Pracujące urządzenie silnie się
nagrzewa:
–nigdy nie dotykać włączonego
urządzenia;
– nigdy nie zmieniać kąta nachylenia
urządzenia, gdy jest ono włączone.
W razie potrzeby zaczekać, aż
urządzenie wystygnie.
– Wystygnięcie kratki ochronnej 7
wymaga kilku minut;
– nigdy nie dotykać emitera
podczerwieni 2.
PTW 1500 A115
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 16 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
5. Rozpakowanie i podłączenie
Wskazówka: Ponieważ urządzenie i
jego grzałki są dostarczane w lekko
naoliwionym stanie, podczas pierwszego
użycia może pojawić się lekki dym i
zapach. Są one nieszkodliwe i ustają w
krótkim czasie. Należy wtedy zapewnić
dostateczne przewietrzenie pomieszczenia.
5.1 Rozpakowanie urządzenia
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Zdjąć opakowanie transportowe.
3. Ostrożnie usunąć paski pianki z kratki
ochronnej 7.
4. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
• Produktu należy używać wyłącznie pod
nadzorem osób dorosłych po to, by
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
5.2 Montaż na ścianie
Ostrzeżenie! Aby wykluczyć
uszkodzenia i zagrożenie
pożarowe:
– zapewnić dostateczny odstęp
od ściany (po bokach min. 50
cm), stropu (min. 20 cm),
podłogi (min. 1,8 m), elementów
umeblowania (min. 1 m) i innych
urządzeń (min. 1 m).
– Do montażu używać wyłącznie
dostarczonego kątownika 10,
który zapewnia zachowanie
odpowiedniej odległości od
tylnej ściany.
1. Wybrać odpowiednie miejsce
ustawienia:
– zgodne z zasadami bezpieczeństwa
(patrz „4. Instrukcje bezpieczeństwa“
od strony 13 i następne);
– znajdujące się w odległości nie
większej niż 5 m od gniazda
ściennego;
– chronione przed wiatrem, aby silny
wiatr nie potrząsał urządzeniem;
– umożliwiające nachylanie urządzenia
o 45° na dół;
– znajdujące się w odległości co
najmniej 1m od ludzi, zwierząt i
roślin
16
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 17 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
– w którym ściana posiada dostateczną
wytrzymałość;
– które zapewnia zachowanie
odległości pokazanych na szkicu
poniżej:
min. 20 cm
min. 50 cm
min. 180 cm
Wskazówka: Całe urządzenie jest
wykonane z nierdzewnych materiałów i
może być narażone na wpływ
normalnych czynników pogodowych.
2. Wywiercić w ścianie 3 otwory o
średnicy 10 mm, zgodne z otworami w
kątowniku mocującym 10. Głębokość
otworów wynosi ok. 55 mm.
3. Usunąć z otworu pył powstały podczas
wiercenia, w przeciwnym razie kołki 9
mogą się zakleszczyć.
4. Włożyć kołki 9 w otwory. W razie
potrzeby można je wbić lekkimi
uderzeniami młotka. Nie wolno przy
tym uszkodzić gwintów.
5. Przykręcić kątownik mocujący 10.
Wskazówka: Zalecamy montaż na
stabilnej, murowanej lub betonowej
ścianie.
podkładka sprężynująca
nakrętka
podkładka
kątownik mocujący 10
nacięcia
10 x 55 mm
kołki ścienne 9
ściana
6. Przymocować urządzenie dostarczonymi
nakrętkami motylkowymi i śrubami 8 do
kątownika 10.
7. Ustawić żądany kąt nachylenia
urządzenia.
8. Dokręcić wszystkie śruby.
Wskazówka: Należy regularnie
sprawdzać, czy śruby nie zostały
poluzowane. W razie potrzeby
dokręcać śruby.
5.3 Złącze elektryczne z wtyczką
Podłączyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego o wymaganych parametrach
technicznych (patrz "3. Dane techniczne"
na stronie 13).
Wskazówki:
• Prąd pobierany przez urządzenie
wynosi do 7 amperów (1.500 W).
Jeżeli do tego samego obwodu podłączone są inne odbiorniki prądu, należy
uważać, aby nie przekroczyć maksymalnej obciążalności zainstalowanego
bezpiecznika, ponieważ w przeciwnym
razie bezpiecznik zadziała.
PTW 1500 A117
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 18 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
• Przestrzegać obowiązujących w kraju
użytkowania przepisów dotyczących
instalacji elektrycznych. W razie
potrzeby zlecić wykonanie prac
wykwalifikowanemu specjaliście.
6. Obsługa
1. Włączyć urządzenie przez podłączenie
wtyczki do gniazdka sieciowego o
wymaganych parametrach technicznych
(patrz "3. Dane techniczne" na
stronie 13).
7. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub oparzeniu:
– przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
–odczekać do ostygnięcia
urządzenia,
– nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie,
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym
symbolem części wyposażenia.
Oznakowane produkty nie mogą być
2. Urządzenie wyłączać przed odłączenie
wtyczki od gniazdka sieciowego.
1. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz
wilgotną szmatką. Można również użyć
nieco płynu do mycia naczyń.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków
żrących ani mleczka do czyszczenia,
gdyż mogłoby to uszkodzić urządzenie.
2. Wyczyścić ponownie szmatką zwilżoną
czystą wodą.
3. Urządzenie stosować dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
odprowadzane do odpadów
z gospodarstw domowych, lecz muszą być
oddane na składowiska, zbierające
produkty elektryczne oraz elektroniczne do
recyklingu. Recykling pomaga zredukować
zużycie surowców i odciąża środowisko. W
związku z tym ściśle przestrzegaj
obowiązujących w kraju użytkowania
przepisów dotyczących usuwania.
18
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 19 M o n tag , 11. Juni 2012 4:12 16
8.2 Opakowanie
Przestrzegać odpowiednich krajowych
przepisów ochrony środowiska przy
utylizacji opakowania.
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
9.1 Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego
produktu wystąpi wada materiałowa lub
wada wykonania, produkt zostanie przez
nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji uszkodzonego
urządzenia i dowodu zakupu (paragonu
kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem
wady oraz czasu jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo
nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany
produktu nie powoduje wznowienia upływu
okresu gwarancji.
9.2 Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie
przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
9.3 Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi i
starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji
obsługi.
PTW 1500 A119
RP7 6 8 49 Te rrassen HS LB 4 Sei te 20 M o ntag , 11. Juni 2012 4:12 16
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i
nieprawidłowe obchodzenie się z
produktem, używanie siły i ingerencje ze
strony osób innych niż nasze autoryzowane
centrum serwisowe powodują utratę
gwarancji.
9.4 Opracowywanie reklamacji objętych
gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 76849) oraz paragon
kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym
polu, na stronie tytułowej instrukcji
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na
naklejce znajdującej się na tylnej lub
dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo
innych wad należy się wstępnie
skontaktować z podanym niżej centrum
serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem
kasowym) i informacją, na czym polega
i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie
www.lidl-service.com
można pobrać tę instrukcję
obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów wideo oraz
oprogramowanie.
9.5 Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 76849
9.6 Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie
jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
20
Bedienung HU Seite 21 M o ntag , 11. Juni 2012 5:02 17
Ön egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. A Kezelési utasítás a termék
szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás
fontos biztonsági, kezelési és
hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
Ezzel a Powerfix PTW 1500 A1
hősugárzóval melegítő infravörös sugárzást
gerjeszthet.
A készülék csecsemő- és pelenkázó asztalok
vagy háziállatok melegítésére alkalmas.
A készülék rendeltetése háztartási
használat, kereskedelmi felhasználásra nem
alkalmas.
1.2 A szállítási terjedelem a
következőket tartalmazza:
• 1 db teraszhősugárzó
• 1 db rögzítőidom
• 3 db tipli anyákkal, alátétlemezekkel és
rugós alátétekkel
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre
vonatkozó valamennyi kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírás szerint, a megfelelő alkalmazási
területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre
vonatkozó dokumentumot adja tovább.
• 2 db szárnyas anya csavarokkal és
alátétlemezekkel
• 1 db kezelési útmutató
1.3 Jelölések a készüléken
Ez a szimbólum 11
infravörös sugárzásra
figyelmeztet:
• FIGYELEM! 2-es kockázati csoport
• A termék infravörös sugárzást bocsát ki.
• Szemét ne tegye ki sugárzásnak.
• Alkalmazzon megfelelő árnyékolást, ill.
szemvédőt.
• Üzem közben hosszabb ideig ne nézzen
a lámpába.
• Az infravörös sugárzás okozta sérülések
elkerülése érdekében a teraszhősugár-
PTW 1500 A121
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.