Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. La notice d'utilisation
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement cette notice d'utilisation.
En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que
la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifi ée,
suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques
se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans
le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors
du passage en presse en tenant compte de nos expériences
passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune
prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans
autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure de température à infrarouge sert à mesurer
sans contact les températures superfi cielles comprises entre
-40°C et +220°C (-40°F et + 428°F), et à comparer la
2
PTSI 9 A1
température mesurée avec une valeur référentielle précédemment saisie. Il est possible de mesurer au choix en °C ou en °F.
La mesure à lieu à l'aide de la technologie infrarouge. L'appareil
permet de mesurer continuellement les surfaces des objets ; les
dérives de température sont signalées visuellement par des fonds
de couleur ainsi qu'auditivement. Le pointeur laser de recherche
intégré ne doit servir que dans le cadre d'une mesure de température,
pour localiser le point de mesure. L'appareil est exclusivement
destiné à un usage privé. N'utilisez pas l'appareil à des fi ns
commerciales ou industrielles. Ne mettez l'appareil en œuvre que
dans un environnement sec ou à l'intérieur de locaux. Tout usage
divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages
résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant
l'appareil est seule à assumer le risque.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation éventuellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut déboucher
sur un décès ou de graves blessures.
► Il faut suivre les instructions de ces avertissements pour
éviter tout risque de décès ou de graves blessures de
personnes.
FR
BE
PTSI 9 A1
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions
fi gurant dans cet avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
3
FR
BE
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter
tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires
►
qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme
aux consignes de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme
peut provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
L'appareil contient un laser de classe 2.
Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux.
Ne regardez jamais en direction de la source du rayon.
Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
► N'orientez pas le rayon laser sur des matériaux fortement
réfl échissants. Risques dus à la lumière réfl échissante.
► Tout réglage visant à augmenter la puissance du laser
est interdit. Il y a en eff et un risque de blessures !
► Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
résultant d'une manipulation du dispositif de laser ainsi
qu'en cas de non-respect des consignes de sécurité.
4
PTSI 9 A1
DANGER
►
N'utilisez pas l'appareil à des endroits présentant des
risques d'incendie ou d'explosion, par exemple à proximité
de liquides ou de gaz infl ammables.
Usage des piles
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation incorrecte !
Risque d'explosion et d'écoulement !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour
assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
► Ne jetez pas les piles dans le feu.
► Ne court-circuitez pas les piles.
► Ne tentez pas de recharger les piles.
► Vérifi ez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile
peuvent sérieusement endommager l'appareil. Usez de
beaucoup de précaution en manipulant les piles endommagées ou écoulées. Il y a en eff et un risque de blessures !
Porter des gants de protection.
► Conservez les piles hors de portée des enfants. Consultez
immédiatement un médecin en cas d'incident (avalement).
► Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolon-
gée, retirez les piles.
FR
BE
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité,
veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou ayant subi une chute.
■ Ne procédez à aucune modifi cation de votre propre chef sur
l'appareil.
PTSI 9 A1
5
FR
BE
■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable par une
personne chargée de leur sécurité.
■ Les enfants devraient être surveillés pour être sûr qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de
liquides.
■ Ne placez pas l’appareil à proximité de fl ammes nues
(bougies par exemple).
■ Evitez l'exposition directe aux rayons du soleil.
Mise en service
DANGER
Lors de la mise en service de l'appareil, des blessures corporelles et des dégâts matériels peuvent
être occasionnés !
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne
doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un
risque d'étouff ement.
Accessoires fournis et
inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Appareil de mesure de température à infrarouge
▯ Pile bloc 9 V
▯ Ce mode d'emploi
6
PTSI 9 A1
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
►
présente pas de dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant
d'un emballage non approprié ou du transport, veuillez
prendre contact avec la hotline du SAV (voir chapitre
Service après-vente).
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au
cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de
recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet
d'économiser les matières premières et réduit la formation de
déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus
utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
Mise en place / Changement des piles
Pour fonctionner, l'appareil a besoin d'une pile bloc de 9 V
♦ Ouvrez le compartiment à piles situé contre la face
inférieure de la poignée.
♦ Introduisez la pile dans le compartiment en respectant la
polarité mentionnée sur le couvercle du compartiment
à pile
♦ Refermez le couvercle du compartiment à pile. Le couvercle
du compartiment à pile doit s'encliqueter de manière
audible.
.
FR
BE
PTSI 9 A1
7
FR
BE
Éléments de commande
Orifi ce de sortie du laser
Capteur infrarouge
Écran
Touche
Touche °C/°F/SET
Touche
Compartiment à pile
Touche de mesure
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Préparation de l'appareil
Après avoir mis la pile en place, l'appareil est prêt à fonctionner.
Saisissez la poignée de l'appareil de sorte que l'index puisse
actionner la touche de mesure
L'appareil convient aux gauchers et aux droitiers.
Allumer / Éteindre l'appareil
♦ Appuyez sur la touche de mesure pour allumer l'appareil.
L'écran
♦ Appuyez sur la touche °C/°F/SET pendant environ
3 secondes pour éteindre l'appareil. Deux brefs signaux
sonores retentissent.
♦ Lorsque l'appareil ne sert pas, le rétroéclairage de l'écran
s'éteint au bout d'environ 15 secondes. Au bout de 60
secondes environ, l'appareil s'éteint automatiquement, deux
brefs signaux sonores le signalent.
s'allume et un bref signal sonore retentit.
et le pouce les touches - .
8
PTSI 9 A1
Sélection de l'unité de température
Après l'allumage, l'unité de température est réglée sur les degrés
Celsius (°C).
♦ Appuyez brièvement sur la touche °C/°F/SET , pour com-
muter l'unité de température sur les degrés Fahrenheit (°F).
♦ Appuyez à nouveau sur la touche °C/°F/SET pour
commuter à nouveau sur les degrés Celsius (°C).
Mesure de la température
♦ Appuyez sur la touche de mesure et pointez le laser sur
la zone à mesurer.
Pendant que vous appuyez sur la touche de mesure
reil mesure la température et la mention "SCAN" s’affi che sur
l’écran
Après avoir relâché la touche de mesure
rature mesurée s'affi che sur l'écran
Pour obtenir une mesure la plus précise possible, veuillez s.v.p.
tenir compte de ceci :
.
, la dernière tempé-
et le laser s'éteint.
■ La température déterminée est la température moyenne de la
surface mesurée. La surface augmente selon un rapport 8:1 au
fur et à mesure que vous éloignez l'appareil de l'objet à mesurer.
, l’appa-
FR
BE
PTSI 9 A1
D = Distance, S = Surface
■ Il faut que l'objet ciblé soit plus grand que la surface de mesure
de l'appareil. Plus l'objet ciblé est petit et plus il faut que la
distance de mesure entre l'appareil et cet objet soit courte.
■ Choisissez une distance la plus courte possible par rapport à
la surface de mesure.
9
FR
BE
■ Pointez l'appareil de préférence perpendiculairement à la
surface mesurée.
■ Ne mesurez pas dans des atmosphères poussiéreuses, char-
gées de vapeur ou de fumée. Ne mesurez pas à travers des
matériaux transparents comme le verre ou le plastique.
■ En cas de variations de température extrêmes, il faudrait
d'abord laisser l'appareil s'acclimater environ 30 minutes à
son nouvel environnement.
Affi chage d'une dérive de température
Une dérive de température est la diff érence entre une valeur de
référence préalablement fi xée et une température mesurée. Les
dérives sont représentées sous forme numérique sur fond coloré
sur l'écran. En outre, elles sont signalées par un signal sonore.
Fixer une valeur de référence
♦ Appuyez sur la touche de mesure et braquez le laser sur la
surface à référencer. La température s'affi che sur l'écran
♦ Tout en maintenant la touche de mesure appuyée, appuyez
sur la touche °C/°F/SET
de référence la température que vous venez de mesurer. La
température de référence s'affi che sur l'écran
mention REF.
pour valider comme valeur
à côté de la
Sélection de la grandeur de diff érence
L'appareil vous permet de choisir à partir de quelle diff érence
de température (ΔT) le fond de couleur et le signal sonore
doivent s'activer.
♦ Pendant que la valeur de référence est affi chée sur l'écran ,
appuyez sur la touche
régler la diff érence de température (ΔT) sur la valeur voulue.
et sur la touche pour
.
10
OFF
Seuil de température inférieur = Température de référence – ΔT
Seuil de température supérieur = Température de référence + ΔT
0,5°C
1°F
3°C
5°F
5,5°C
10°F
PTSI 9 A1
Détecter une dérive de température
♦ Appuyez sur la touche de mesure et pointez le laser sur
la zone à mesurer. La température s'affi che sur l'écran
♦ Pendant la détection, maintenez la touche de mesure
appuyée et déplacez le laser lentement et continuellement
sur la surface à mesurer. Les dérives entre la température de
référence et les températures mesurées s'affi chent comme suit :
FR
BE
.
Couleur de
fond
Rougerapide
Vertnéant
Bleulent
Signal
sonore
Résultat
Seuil de température
supérieur franchi par
excès
Entre les deux seuils de
température
Seuil de température inférieur franchi par défaut
Exemple d'utilisation
Par exemple pour vérifi er si de l'air froid pénètre dans une
pièce au niveau d'une fenêtre, commencez par déterminer la
température sur le périmètre encadrant directement la fenêtre
fermée. Choisissez le point le plus chaud du cadre comme
température de référence puis choisissez ensuite, par exemple,
une diff érence de température de 3°C / 5°F.
Maintenant, passez encore une fois uniformément le laser sur le
cadre entourant la fenêtre S'il y a quelque part pénétration de
froid entraînant une diff érence de plus de 3°K, le fond bleu de
l'écran et une succession lente de signaux sonores le signalent.
Indicateur d'état de pile
Le symbole d’une pile s’affi che sur l’écran dès que la tension
de la pile est trop basse.
♦ Mettez une pile neuve en place comme décrit au chapitre
"Mise en place / Changement des piles".
PTSI 9 A1
11
FR
BE
REMARQUE
Une fois la pile presque vide, l'affi chage sur l'écran
►
devient imprécis.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la
localisation des pannes et au dépannage.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de
petits dysfonctionnements et à y remédier :
PanneCause possibleSolutions
Insérez la pile comme
L'écran
n'affi che rien.
La pile n'a pas été
correctement insérée.
La pile est usée.
indiqué par l'illustration
sur le couvercle du
compartiment.
Mettez une pile neuve
en place.
Sur l'écran
s'affi che la
mention "ErOL".
Sur l'écran
s'affi che la
mention
"ErOH".
12
La température mesurée est trop faible.
La température mesurée est trop élevée.
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide
►
des mesures précitées, veuillez vous adresser au service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente)
Répétez la mesure à un
autre endroit.
Répétez la mesure à un
autre endroit.
PTSI 9 A1
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement de l'appareil !
► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne
pénètre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
► N'utilisez jamais de produits nettoyants chimiques ou
abrasifs. Ils risquent d'endommager le boîtier
♦ Nettoyez l'appareil avec un chiff on doux et sec.
♦ Nettoyez l'orifi ce de sortie du laser et le capteur infrarouge
avec un fl ux d'air faiblement comprimé. En présence d'impuretés importantes, retirez les souillures avec un bâton de ouate
légèrement humecté. Veillez ce faisant à ne pas exercer de
pression.
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
retirez la pile et entreposez-la dans un endroit propre et sec à
l'abri de l'exposition directe au soleil.
Mise au rebut
FR
BE
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle
domestique normale. Ce produit est assujetti à la
directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de
votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas
de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
PTSI 9 A1
13
FR
BE
Mise au rebut des piles
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque
consommateur est contraint par la loi de rapporter les piles à
un point de collecte de sa commune / de son quartier ou dans
le commerce. Cette obligation vise à garantir un recyclage des
piles dans le respect de l'environnement. Ne rejetez que des
piles à l'état déchargé.
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension
Plage de mesure des températuresde -40°C à +220°C
Précision de mesure à T > 0°C
Précision de mesure à T < 0°C
Classe de laser2
Longueur d'onde (λ)650 nm
Puissance de sortie (Pmax)< 1 mW
Température de servicede 0°C à 40°C
Humidité de l'air
(pas de condensation)
Dimensionsenv. 18 x 12 x 4,2 cm
Poids sans pileenv. 167 g
1 pile bloc 9 V
(6F22/6LR61)
± 2°C respectivement
± 2 % de la lecture
± 3°C respectivement
± 3 % de la lecture
≤ 75 %
14
PTSI 9 A1
Remarque concernant la déclaration
de conformité de l'UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes
des normes EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 61010-1 et EN 60825-1.
La déclaration de conformité originale est
disponible chez l'importateur.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die
Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen
und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben,
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Infrarot-Temperaturmessgerät dient dem berührungslosen
Messen von Oberfl ächentemperaturen im Bereich von - 40°C bis
+ 220°C (- 40°F – 428°F) und dem Vergleichen der Messtem-
18
PTSI 9 A1
peratur mit einem zuvor erfassten Referenzwert. Es ist wahlweise
eine Messung in °C oder °F möglich. Die Messung erfolgt mittels
Infrarot-Technologie. Dabei können die Oberfl ächen von
Objekten fortlaufend gemessen werden und die Temperaturabweichungen werden optisch, farblich und akustisch angezeigt. Der
integrierte Such-Laserpointer darf nur im Rahmen der Temperaturmessung zur Lokalisierung des Messpunktes eingesetzt werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke. Setzen Sie das Gerät nur in trockener Umgebung bzw. in
Innenräumen ein. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
DE
AT
CH
PTSI 9 A1
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
19
DE
AT
CH
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
►
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Personen- und Sachschäden führen.
WARNUNG
Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser.
Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere.
Blicken Sie nie direkt in den Laser. Der Laser kann Augen-
schäden hervorrufen.
► Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark refl ektierende
Materialien. Gefahr durch refl ektierendes Licht.
► Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist
verboten. Es besteht Verletzungsgefahr!
► Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung
sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine
Haftung übernommen.
20
PTSI 9 A1
GEFAHR
►
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr
oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
► Schließen Sie Batterien nicht kurz.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene
Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen
Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Es besteht
Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Ver-
schlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
► Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
DE
AT
CH
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände-
rungen an dem Gerät vor.
PTSI 9 A1
21
DE
AT
CH
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von off enen
Flammen (z. B. Kerzen).
■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Inbetriebnahme
GEFAHR
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen-
det werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert:
▯ Infrarot-Temperaturmessgerät
▯ 9 V-Blockbatterie
▯ Diese Bedienungsanleitung
22
PTSI 9 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht-
►
bare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Batterie einlegen / wechseln
Das Gerät benötigt zum Betrieb eine 9 V-Blockbatterie.
♦ Öff nen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Griff es.
♦ Legen Sie die Batterie, unter Berücksichtigung der auf dem
Batteriefachdeckel angegebenen Polarität, in das Batterie-
ein.
fach
♦ Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Der Batterie-
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
Vorbereitung des Gerätes
Nach dem Einsetzen der Batterie ist das Gerät betriebsbereit.
Umfassen Sie den Griff des Gerätes so, dass der Zeigefi nger
die Messtaste
kann. Das Gerät ist für Links- und Rechtshänder geeignet.
Gerät ein- /ausschalten
♦ Drücken Sie die Messtaste , um das Gerät einzuschalten.
Das Display
hören.
♦ Drücken und halten Sie die Taste °C/°F/SET für ca. 3
Sekunden, um das Gerät auszuschalten. Zwei kurze Signaltöne
sind zu hören.
♦ Wird das Gerät nicht verwendet, schaltet sich die Hinter-
grundbeleuchtung des Displays
aus. Nach ca. 60 Sekunden wird das Gerät automatisch
ausgeschaltet, zwei kurze Signaltöne weisen darauf hin.
und der Daumen die Tasten - betätigen
leuchtet auf und ein kurzer Signalton ist zu
nach ca. 15 Sekunden
24
PTSI 9 A1
Auswahl der Temperatureinheit
Nach dem Einschalten ist die Einheit der Temperatur auf Grad
Celsius (°C) eingestellt.
♦ Drücken Sie kurz die Taste °C/°F/SET , um auf die Einheit
Grad Fahrenheit (°F) umzuschalten.
♦ Drücken Sie erneut die Taste °C/°F/SET , um wieder auf
die Einheit Grad Celsius (°C) umzuschalten.
Messen der Temperatur
♦ Drücken Sie die Messtaste und richten Sie den Laserpunkt
auf die zu messende Stelle.
Während die Messtaste
gemessen und im Display
Nach dem Loslassen der Messtaste
sene Temperatur im Display
ausgeschaltet.
Um eine möglichst genaue Messung zu erhalten, beachten Sie
bitte Folgendes:
■ Die ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der
gemessenen Fläche. Diese vergrößert sich im Verhältnis 8:1,
je weiter das Gerät vom Messobjekt entfernt ist.
gedrückt ist, wird die Temperatur
„SCAN“ angezeigt.
wird die letzte gemes-
angezeigt und der Laserpunkt
DE
AT
CH
PTSI 9 A1
D = Distance (Entfernung), S = Surface (Fläche)
■ Das Zielobjekt muss größer sein, als die Messfl äche des
Gerätes. Je kleiner das Zielobjekt ist, desto kleiner muss die
Messentfernung zwischen Gerät und Zielobjekt sein.
■ Wählen Sie den geringsten möglichen Abstand zur Messfl äche.
25
DE
AT
CH
■ Richten Sie das Gerät möglichst senkrecht auf die Messfl äche.
■ Messen Sie nicht in staubigen, dampfenden oder rauchigen
Atmosphären. Messen Sie nicht durch transparente Stoff e,
wie Glas oder Kunststoff , hindurch.
■ Bei extremen Temperaturschwankungen sollte sich das Gerät
vor der Messung etwa 30 Minuten lang den klimatischen
Umgebungsbedingungen anpassen.
Anzeigen einer Temperaturabweichung
Eine Temperaturabweichung ist die Diff erenz zwischen einem
zuvor festgelegten Referenzwert und einer gemessenen Temperatur. Die Abweichungen werden als Zahlenwerte und mittels
farbiger Anzeige im Display dargestellt. Zusätzlich werden sie
noch durch ein akustisches Signal kenntlich gemacht.
Referenzwert setzen
♦ Drücken Sie die Messtaste und richten Sie den Laserpunkt
auf die zu referenzierende Stelle. Die Temperatur wird im
Display
♦ Drücken Sie nun, während Sie die Messtaste halten, die
Taste °C/°F/SET
zu übernehmen. Die Referenztemperatur wird im Display
neben der Anzeige REF angezeigt.
angezeigt.
, um den Temperaturwert als Referenzwert
Auswahl der Diff erenzgröße
Sie können am Gerät einstellen, ab welcher Temperaturdiff erenz
(ΔT) die Farbanzeige und das akustische Signal ansprechen sollen.
♦ Drücken Sie, während der Referenzwert im Display ange-
zeigt wird, die Taste
gewünschte Temperaturdiff erenz (ΔT) einzustellen.
♦ Drücken Sie die Messtaste und richten Sie den Laserpunkt
auf die zu messende Stelle. Die Temperatur wird im Display
angezeigt.
♦ Halten Sie während des Scannens die Messtaste gedrückt
und bewegen Sie den Laserpunkt langsam kontinuierlich über
die zu messende Fläche. Die Temperaturabweichungen zwischen Referenz- und Messwert werden wie folgt dargestellt:
FarbanzeigeSignaltonErgebnis
Rotschnell
Grünnicht vorhanden
Blaulangsam
Obere Temperaturschwelle überschritten
Innerhalb der Temperaturschwellen
Untere Temperaturschwelle unterschritten
Anwendungsbeispiel
Um zum Beispiel das Eindringen von kalter Luft im Innenraum an
einem Fenster zu prüfen, scannen Sie zunächst die Temperatur
umlaufend am Rahmen unmittelbar neben dem geschlossenen
Fenster. Wählen Sie die wärmste Stelle des Rahmens als Referenztemperatur und anschließend zum Beispiel eine Temperaturdiff erenz von 3°C / 5°F.
Scannen Sie nun nochmals gleichmäßig umlaufend den Rahmen
unmittelbar neben dem Fenster. Ein möglicher Kälteeintritt von
mehr als 3°K Diff erenz wird durch die blaue Farbanzeige und
durch eine langsame Signaltonfolge kenntlich gemacht.
DE
AT
CH
Batterieanzeige
Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, sobald die Batteriespannung zu niedrig ist.
♦ Legen Sie eine neue Batterie ein, wie im Kapitel „Batterie
einlegen / wechseln“ beschrieben.
PTSI 9 A1
27
DE
AT
CH
HINWEIS
Bei erschöpfter Batterie ist die Genauigkeit der Temperatur-
►
anzeige eingeschränkt.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Legen Sie die Batterie,
Das Display
zeigt nicht an.
Die Batterie ist falsch
eingelegt.
Die Batterie ist entladen.
entsprechend der
Abbildung auf dem
Batteriefachdeckel, ein.
Legen Sie eine neue
Batterie ein.
Im Display
erscheint die
Anzeige „ErOL“.
Im Display
erscheint
die Anzeige
„ErOH“.
28
Die Messtemperatur ist
zu niedrig.
Die Messtemperatur ist
zu hoch
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
►
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service)
Wiederholen Sie die
Messung an einer
anderen Stelle.
Wiederholen Sie die
Messung an einer
anderen Stelle.
PTSI 9 A1
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
► Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmit-
tel. Sie können das Gehäuse beschädigen.
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
♦ Reinigen Sie die Laseraustrittsöff nung und den Infrarotsensor
mit einem sanften Luftstrahl. Bei stärkeren Verunreinigungen,
entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten
Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen starken Druck aus!
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterie und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE
AT
CH
PTSI 9 A1
29
DE
AT
CH
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien
nur im entladenen Zustand zurück.
(keine Kondensation)
Abmessungenca. 18 x 12 x 4,2 cm
Gewicht ohne Batterieca. 167 g
1 x 9 V-Blockbatterie
(6F22/6LR61)
± 2°C bzw.
± 2 % des Messwertes
± 3°C bzw.
± 3 % des Messwertes
≤ 75 %
30
PTSI 9 A1
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit dem grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 61010-1 und
der EN 60825-1.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung
ist beim Importeur erhältlich.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a quality product. This ope-
rating manual is a component of this product. It contains important
information in regard to safety, use and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all of these operating and
safety instructions. Use the product only as described and only
for the specifi ed areas of application. Retain these instructions
for future reference. In addition, pass these documents on, together
with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as
the reproduction of images, also in an altered state, is only
permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for connection and
operation contained in these operating instructions correspond
to the latest available at the time of printing and, to the best of
our knowledge, take into account our previous experience and
know-how. No claims can be derived from the details, illustrations
and descriptions in these operating instructions. The manufacturer
assumes no responsibility for damage caused by failure to comply
with these operating instructions, improper use, incompetent repairs,
making unauthorised modifi cations or for using unauthorised
replacement parts.
Intended use
This infrared temperature probe is used for the contact-less
measurement of surface temperatures in the range of -40°C to
+220°C (- 40°F – 428°F) and comparison of the measured
temperatures with a previously acquired reference value.
34
PTSI 9 A1
The measurement is possible in either °C or °F. The measurement is made by means of infrared technology. Thereby, the
surfaces of objects can be continuously measured and the temperature variations are displayed optically, acoustically and in
colour. The integrated laser-beam pointer may only be used for
locating the measurement point within the scope of temperature
measurement. The appliance is intended exclusively for domestic
use. Do not use the appliance for commercial or industrial applications. Use the appliance only in a dry environment or indoors.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond
those detailed. Claims of any kind for damage resulting from
unintended use will not be accepted. The operator alone bears
the liability.
Warnings used
In these extant operating instructions the following warning
notices are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it
could lead to death or serious physical injury.
► Comply with the directives in this warning to avoid the risks
of death or serious physical injury.
GB
PTSI 9 A1
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to
personal injuries.
► Comply with the directives in this warning to avoid personal
injuries.
35
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates potential
property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Comply with the directives in this warning to avoid property
damage.
GB
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist
►
you in the handling of the appliance.
Safety
In this section you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies
with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to
injuries and property damage.
WARNING
This appliance contains a Class 2 laser.
NEVER direct the laser beam at people or animals.
NEVER look directly into the laser. The laser can cause
serious eye damage.
► Do NOT direct the laser beam at strongly refl ective
materials. Refl ected laser beams are also dangerous.
► All adjustments intended to increase the laser power
are forbidden. There is also a risk of personal injury!
► No liability will be accepted for damage resulting
from manipulation of the laser equipment or from noncompliance with this safety information.
36
PTSI 9 A1
DANGER
►
Do not use the appliance at locations with a risk of fi re
or explosion, e.g. close to fl ammable fl uids or gases.
Interaction with batteries
WARNING
Risks from improper use!
The risk of explosions and leakages exists!
For the safe handling of batteries, comply with the following
safety instructions:
► Do not throw batteries into a fi re.
► Never short-circuit batteries.
► Do not attempt to recharge batteries.
► Regularly check the condition of the batteries. Leaking bat-
tery acid can cause permanent damage to the appliance.
Special caution should prevail when handling damaged
or leaking batteries. There is also a risk of personal injury!
Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to children. If a bat-
tery is swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
► If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance comply with the following
safety instructions:
■ Before use check the appliance for visible external damage.
Do not take into operation an appliance that is damaged or
has been dropped.
■ Do not make any changes or modifi cations to the appliance
yourself.
GB
PTSI 9 A1
37
GB
■ This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or defi ciencies in experience and / or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
■ Protect the appliance against moisture and the penetration
of liquids.
■ Do not operate the appliance in the vicinity of open fl ames
(e.g. candles).
■ Avoid direct sunlight.
Initial use
DANGER
Damage to property and injuries to people may
occur when taking the appliance into use!
► Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suff ocation!
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as
standard:
▯ Infrared Temperature Probe
▯ 9 V Block battery
▯ This operating manual
38
PTSI 9 A1
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and
►
for signs of visible damage.
► If the items supplied are incomplete, or damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and
are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves
on raw material and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed as per
the regionally established regulations.
Inserting / Replacing the battery
The appliance needs a 9 V battery to operate.
♦ Open the battery compartment on the underside of the
handle.
♦ Insert the battery, complying with the specifi ed polarities
given on the battery compartment cover, into the battery
compartment
♦ Close the battery compartment cover. The battery compartment
In this chapter you will receive important information for the
handling and operation of the appliance.
Preparing the appliance
The appliance is ready for use after inserting the battery.
Grasp the handle of the appliance so that the index fi nger can
operate the measuring button
the buttons
handers.
- . The appliance is suitable for left and right
and the thumb can operate
Switching the appliance on / off
♦ Press the measuring button to switch the appliance on.
The display
♦ Press and hold the button ° C /° F/SET for approx. 3 seconds
to switch the appliance off . Two brief signal tones will be heard.
♦ If the appliance is not currently in use, the back light of the
display
prox. 60 seconds the appliance switches off automatically,
two short signal tones notify this.
40
lights up and a brief signal tone is heard.
switches off after approx. 15 seconds. After ap-
PTSI 9 A1
Selection of the Temperature Unit
After switching on, the default temperature unit is shown as
degrees Celsius (°C).
♦ Briefl y press the button °C/°F/SET to switch to the unit
of degrees Fahrenheit (°F).
♦ Briefl y press the button °C/°F/SET again to switch back
to the unit of degrees Celsius (°C).
Measuring the temperature
♦ Press the measuring button and point the laser dot on the
spot to be measured.
Whilst the measuring button
measured and in the display
After releasing the measuring button
temperature is indicated on the display
switched off .
To obtain the most accurate measurement, please note the
following:
■ The determined temperature is the average temperature of the
measured area. These increases in the ratio of 8:1, the further
away the appliance is from the object being measured.
is pressed, the temperature is
“SCAN” is shown.
the last measured
and the laser dot is
GB
PTSI 9 A1
D = Distance, S = Surface
■ The target object must be greater than the measuring surface
of the appliance. The smaller the target object is, the less the
distance between appliance and target object must be.
■ Select the smallest possible distance to the surface being
measured.
41
GB
■ Aim the appliance as perpendicularly as possible to the
surface being measured.
■ Do not measure in dusty, smoky or steamy atmospheres.
Do not measure through transparent materials, such as glass
or plastics.
■ In the event of extreme temperature fl uctuations allow the
appliance to adjust to the ambient climatic conditions for
about 30 minutes before measuring.
Indicating a temperature deviation
A temperature deviation is the diff erence between a predetermined
reference value and a measured temperature. The deviations are
shown as fi gures and by using coloured indicator on the display.
In addition, they will also be pointed out by an acoustic signal.
Setting reference values
♦ Press the measuring button and point the laser dot on
the spot to be referenced. The temperature is shown in the
display
♦ Now press, while holding the measuring button , the
button °C/°F/SET
reference value. The reference temperature is shown in the
display
.
to accept the temperature value as a
next to the indicator REF.
Selection of the size of diff erence
On the appliance you can now set at which temperature difference (ΔT) the colour display and the acoustic signal should
respond.
♦ Press, while the reference value is being shown in the dis-
, the button or the button to set the
play
desired temperature diff erence (ΔT).
42
OFF
Lower temperature threshold = Reference temperature – ΔT
Upper temperature threshold = Reference temperature + ΔT
0.5°C
1°F
3°C
5°F
5.5°C
10°F
PTSI 9 A1
Scanning a temperature deviation
♦ Press the measuring button and point the laser dot on the
spot to be measured. The temperature is shown in the display
♦ While scanning, hold the measuring button down and
move the laser dot slowly and continuously over the surface
to be measured. The temperature deviations between the
reference and measurement values are presented as follows:
Colour
display
Redfast
Greennot available
Blueslow
Signal toneResult
Upper temperature
threshold exceeded
Within the temperature
threshold
Lower temperature
threshold not reached
Example of application
For example, to check the penetration of cold air into an interior
through a window, fi rst scan the temperature around the frame
immediately adjacent to the closed window. Select the warmest
part of the frame as a reference temperature and then, for
example, a temperature diff erence of 3°C/5°F.
Now scan again, evenly, all around the frame directly next to the
window. A possible ingress of cold air of more than 3°K diff erence
is indicated by the blue colour display and by a slow signal tone
sequence.
.
GB
Battery indicator
A battery icon appears in the display when the battery
voltage is too low.
♦ Insert a new battery as described in the section “Inserting/
Replacing the battery”.
PTSI 9 A1
43
NOTICE
With a low battery the accuracy of the temperature
►
display is limited.
Troubleshooting
GB
In this section you will receive important information for the
localisation and remedying of malfunctions.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying
minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
Insert the battery as
per the markings on
the battery cover.
Insert a new battery.
Repeat the measurement at a diff erent
location.
Repeat the measurement at a diff erent
location.
The display
is blank.
In the
display
appears the
Indicator „ErOL“.
In the
display
appears
the Indicator
„ErOH“.
NOTICE
If you cannot resolve the problem with the above steps,
►
please contact Customer Support (see section Service).
The battery is incorrectly inserted.
The battery is
discharged.
The measured temperature is too low.
The measured temperature is too high
44
PTSI 9 A1
Cleaning
IMPORTANT
Damage to the appliance
► When you are cleaning the appliance ensure that no
moisture gets inside it, so as to avoid irreparable damage.
► Do not use chemical or abrasive cleaning materials. They
could damage the housing.
♦ Clean the appliance with a soft dry cloth.
♦ Clean the laser exit opening and the infrared sensor with a
gentle fl ow of air. For heavier soiling, remove it with a slightly
damp cotton swab. Do not exert any excessive pressure!
Storage
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the battery and store it in a clean, dry place away from
direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions
of the European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre
or at your community waste facility.
Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
GB
PTSI 9 A1
45
Disposing of the batteries
Batteries may not be disposed of with household waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection
site in their community / city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an
environmentally safe manner. Only hand in batteries that are
fully discharged.
GB
Appendix
Technical data
Power supply
Temperature measurement range-40°C up to +220°C
Measurement accuracy for T > 0°C
Measurement accuracy for T < 0°C
Laser class2
Wave length (λ)650 nm
Output power (Pmax)< 1 mW
Operating temperature0°C up to 40°C
Air humidity
(no condensation)
Dimensions :
Weight without batteryapprox. 167 g
1 x 9 V Block battery
(6F22/6LR61)
± 2°C repectively ± 2 %
of measured value
± 3°C repectively ± 3 %
of measured value
18 x 12 x 4.2 cm
≤ 75 %
approx.
46
PTSI 9 A1
Information regarding
the EG Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this device
complies with the guidelines of EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 61010-1 as well as
EN 60825-1.
The complete original Declaration of Conformity
can be obtained from the importer.