Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a
készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 17
HU Használati utasítás Oldal 33
CZ Návod k obsluze Strana 49
SK Návod na obsluhu Strana 65
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a quality product. This ope-
rating manual is a component of this product. It contains important
information in regard to safety, use and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all of these operating and
safety instructions. Use the product only as described and only
for the specifi ed areas of application. Retain these instructions
for future reference. In addition, pass these documents on, together
with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as
the reproduction of images, also in an altered state, is only
permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for connection and
operation contained in these operating instructions correspond
to the latest available at the time of printing and, to the best of
our knowledge, take into account our previous experience and
know-how. No claims can be derived from the details, illustrations
and descriptions in these operating instructions. The manufacturer
assumes no responsibility for damage caused by failure to comply
with these operating instructions, improper use, incompetent repairs,
making unauthorised modifi cations or for using unauthorised
replacement parts.
Intended use
This infrared temperature probe is used for the contact-less
measurement of surface temperatures in the range of -40°C to
+220°C (- 40°F – 428°F) and comparison of the measured
temperatures with a previously acquired reference value.
2
PTSI 9 A1
The measurement is possible in either °C or °F. The measurement is made by means of infrared technology. Thereby, the
surfaces of objects can be continuously measured and the temperature variations are displayed optically, acoustically and in
colour. The integrated laser-beam pointer may only be used for
locating the measurement point within the scope of temperature
measurement. The appliance is intended exclusively for domestic
use. Do not use the appliance for commercial or industrial applications. Use the appliance only in a dry environment or indoors.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond
those detailed. Claims of any kind for damage resulting from
unintended use will not be accepted. The operator alone bears
the liability.
Warnings used
In these extant operating instructions the following warning
notices are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it
could lead to death or serious physical injury.
► Comply with the directives in this warning to avoid the risks
of death or serious physical injury.
GB
PTSI 9 A1
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to
personal injuries.
► Comply with the directives in this warning to avoid personal
injuries.
3
GB
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates potential
property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Comply with the directives in this warning to avoid property
damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist
►
you in the handling of the appliance.
Safety
In this section you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies
with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to
injuries and property damage.
WARNING
This appliance contains a Class 2 laser.
NEVER direct the laser beam at people or animals.
NEVER look directly into the laser. The laser can cause
serious eye damage.
► Do NOT direct the laser beam at strongly refl ective
materials. Refl ected laser beams are also dangerous.
► All adjustments intended to increase the laser power
are forbidden. There is also a risk of personal injury!
► No liability will be accepted for damage resulting
from manipulation of the laser equipment or from noncompliance with this safety information.
4
PTSI 9 A1
DANGER
►
Do not use the appliance at locations with a risk of fi re
or explosion, e.g. close to fl ammable fl uids or gases.
Interaction with batteries
WARNING
Risks from improper use!
The risk of explosions and leakages exists!
For the safe handling of batteries, comply with the following
safety instructions:
► Do not throw batteries into a fi re.
► Never short-circuit batteries.
► Do not attempt to recharge batteries.
► Regularly check the condition of the batteries. Leaking bat-
tery acid can cause permanent damage to the appliance.
Special caution should prevail when handling damaged
or leaking batteries. There is also a risk of personal injury!
Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to children. If a bat-
tery is swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
► If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance comply with the following
safety instructions:
■ Before use check the appliance for visible external damage.
Do not take into operation an appliance that is damaged or
has been dropped.
■ Do not make any changes or modifi cations to the appliance
yourself.
GB
PTSI 9 A1
5
GB
■ This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, provided that they are
under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
tasks must not be carried out by children unless they are
supervised.
■ Protect the appliance against moisture and the penetration
of liquids.
■ Do not operate the appliance in the vicinity of open fl ames
(e.g. candles).
■ Avoid direct sunlight.
Initial use
DANGER
Damage to property and injuries to people may
occur when taking the appliance into use!
► Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suff ocation!
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as
standard:
▯ Infrared Temperature Probe
▯ 9 V Block battery
▯ This operating manual
6
PTSI 9 A1
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and
►
for signs of visible damage.
► If the items supplied are incomplete, or damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service
Hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage.
The packaging materials are selected from the point of view of
their environmental friendliness and disposal technology and
are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves
on raw material and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed as per
the regionally established regulations.
Inserting / Replacing the battery
The appliance needs a 9 V battery to operate.
♦ Open the battery compartment on the underside of the
handle.
♦ Insert the battery, complying with the specifi ed polarities
given on the battery compartment cover, into the battery
compartment
♦ Close the battery compartment cover. The battery compartment
In this chapter you will receive important information for the
handling and operation of the appliance.
Preparing the appliance
The appliance is ready for use after inserting the battery.
Grasp the handle of the appliance so that the index fi nger can
operate the measuring button
the buttons
handers.
- . The appliance is suitable for left and right
and the thumb can operate
Switching the appliance on / off
♦ Press the measuring button to switch the appliance on.
The display
♦ Press and hold the button ° C /° F/SET for approx. 3 seconds
to switch the appliance off . Two brief signal tones will be heard.
♦ If the appliance is not currently in use, the back light of the
display
prox. 60 seconds the appliance switches off automatically,
two short signal tones notify this.
8
lights up and a brief signal tone is heard.
switches off after approx. 15 seconds. After ap-
PTSI 9 A1
Selection of the Temperature Unit
After switching on, the default temperature unit is shown as
degrees Celsius (°C).
♦ Briefl y press the button °C/°F/SET to switch to the unit
of degrees Fahrenheit (°F).
♦ Briefl y press the button °C/°F/SET again to switch back
to the unit of degrees Celsius (°C).
Measuring the temperature
♦ Press the measuring button and point the laser dot on the
spot to be measured.
Whilst the measuring button
measured and in the display
After releasing the measuring button
temperature is indicated on the display
switched off .
To obtain the most accurate measurement, please note the
following:
■ The determined temperature is the average temperature of the
measured area. These increases in the ratio of 8:1, the further
away the appliance is from the object being measured.
is pressed, the temperature is
“SCAN” is shown.
the last measured
and the laser dot is
GB
PTSI 9 A1
D = Distance, S = Surface
■ The target object must be greater than the measuring surface
of the appliance. The smaller the target object is, the less the
distance between appliance and target object must be.
■ Select the smallest possible distance to the surface being
measured.
9
GB
■ Aim the appliance as perpendicularly as possible to the
surface being measured.
■ Do not measure in dusty, smoky or steamy atmospheres.
Do not measure through transparent materials, such as glass
or plastics.
■ In the event of extreme temperature fl uctuations allow the
appliance to adjust to the ambient climatic conditions for
about 30 minutes before measuring.
Indicating a temperature deviation
A temperature deviation is the diff erence between a predetermined
reference value and a measured temperature. The deviations are
shown as fi gures and by using coloured indicator on the display.
In addition, they will also be pointed out by an acoustic signal.
Setting reference values
♦ Press the measuring button and point the laser dot on
the spot to be referenced. The temperature is shown in the
display
♦ Now press, while holding the measuring button , the
button °C/°F/SET
reference value. The reference temperature is shown in the
display
.
to accept the temperature value as a
next to the indicator REF.
Selection of the size of diff erence
On the appliance you can now set at which temperature difference (ΔT) the colour display and the acoustic signal should
respond.
♦ Press, while the reference value is being shown in the dis-
, the button or the button to set the
play
desired temperature diff erence (ΔT).
10
OFF
Lower temperature threshold = Reference temperature – ΔT
Upper temperature threshold = Reference temperature + ΔT
0.5°C
1°F
3°C
5°F
5.5°C
10°F
PTSI 9 A1
Scanning a temperature deviation
♦ Press the measuring button and point the laser dot on the
spot to be measured. The temperature is shown in the display
♦ While scanning, hold the measuring button down and
move the laser dot slowly and continuously over the surface
to be measured. The temperature deviations between the
reference and measurement values are presented as follows:
GB
.
Colour
display
Redfast
Greennot available
Blueslow
Signal tone Result
Upper temperature
threshold exceeded
Within the temperature
threshold
Lower temperature
threshold not reached
Example of application
For example, to check the penetration of cold air into an interior
through a window, fi rst scan the temperature around the frame
immediately adjacent to the closed window. Select the warmest
part of the frame as a reference temperature and then, for
example, a temperature diff erence of 3°C/5°F.
Now scan again, evenly, all around the frame directly next to the
window. A possible ingress of cold air of more than 3°K diff erence
is indicated by the blue colour display and by a slow signal tone
sequence.
Battery indicator
A battery icon appears in the display when the battery
voltage is too low.
♦ Insert a new battery as described in the section “Inserting/
Replacing the battery”.
PTSI 9 A1
11
GB
NOTICE
With a low battery the accuracy of the temperature
►
display is limited.
Troubleshooting
In this section you will receive important information for the
localisation and remedying of malfunctions.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying
minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The display
is blank.
In the
display
appears the
Indicator „ErOL“.
In the
display
appears
the Indicator
„ErOH“.
12
The battery is incorrectly inserted.
The battery is
discharged.
The measured temperature is too low.
The measured temperature is too high
NOTICE
► If you cannot resolve the problem with the above steps,
please contact Customer Support (see section Service).
Insert the battery as
per the markings on
the battery cover.
Insert a new battery.
Repeat the measurement at a diff erent
location.
Repeat the measurement at a diff erent
location.
PTSI 9 A1
Cleaning
IMPORTANT
Damage to the appliance
► When you are cleaning the appliance ensure that no
moisture gets inside it, so as to avoid irreparable damage.
► Do not use chemical or abrasive cleaning materials. They
could damage the housing.
♦ Clean the appliance with a soft dry cloth.
♦ Clean the laser exit opening and the infrared sensor with a
gentle fl ow of air. For heavier soiling, remove it with a slightly
damp cotton swab. Do not exert any excessive pressure!
Storage
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the battery and store it in a clean, dry place away from
direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions
of the European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre
or at your community waste facility.
Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
GB
PTSI 9 A1
13
GB
Disposing of the batteries
Batteries may not be disposed of with household waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection
site in their community / city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an
environmentally safe manner. Only hand in batteries that are
fully discharged.
Appendix
Technical data
Power supply
Temperature measurement range-40°C up to +220°C
Measurement accuracy for T > 0°C
Measurement accuracy for T < 0°C
Laser class2
Wave length (λ)650 nm
Output power (Pmax)< 1 mW
Operating temperature0°C up to 40°C
Air humidity
(no condensation)
Dimensions :
Weight without batteryapprox. 167 g
1 x 9 V Block battery
(6F22/6LR61)
± 2°C respectively
± 2 % of measured
value
± 3°C respectively
± 3 % of measured
value
≤ 75 %
approx.
18 x 12 x 4.2 cm
14
PTSI 9 A1
Information regarding the
EG Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this device
complies with the guidelines of EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 61010-1 as well as
EN 60825-1.
The complete original Declaration of Conformity
can be obtained from the importer.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date
of purchase. The appliance has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service
Department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manu-
►
facturing defects, but not for transport damage, wearing
parts or for damage to fragile components, e.g. buttons
or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for
commercial use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made
under the warranty. This applies also to replaced and repaired
parts. Damages and defects extant at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking, resp. no later than
two days after the date of purchase. Repairs made after the
lapse of the warranty period are subject to charge.
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi element
składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem
do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie
z opisem i w podanych obszarach użytkowania. Przechowuj
niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu. W przypadku
przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć
również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie powielanie lub przedruk, także we fragmentach, oraz
przekazywanie ilustracji, również po ich modyfi kacji, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu, podłączania i obsługi, są
zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają
nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację według najnowszej wiedzy. Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i
opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie
z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi
przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Termometr na podczerwień służy do bezdotykowego mierzenia temperatury powierzchniowej w zakresie od - 40°C do
+ 220°C (- 40°F – 428°F) i do porównywania temperatury
pomiaru z uprzednio określoną wartością referencyjną.
18
PTSI 9 A1
Termometr mierzy temperaturę w °C lub °F. Do pomiaru wykorzystywana jest technologia podczerwieni. Dzięki temu można
nieprzerwanie mierzyć temperatury na powierzchniach obiektów
i wyświetlać odchyłki temperatur optycznie, z zastosowaniem
różnych kolorów i dźwiękowo. Wbudowanego wskaźnika laserowego można używać wyłącznie w ramach pomiaru temperatury
do lokalizacji punktu pomiaru. Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku prywatnego. Nie używaj urządzenia do
zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Używaj urządzenia wyłącznie w suchym otoczeniu, wzgl. w zamkniętych pomieszczeniach. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie,
uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia
z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Użyte wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza występowanie groźnej sytuacji.
Stwarzanie takich niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić
do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
► Informacje podawane w tej wskazówce ostrzegawczej
mają na celu uniknięcie zagrożenia utraty życia lub
odniesienia ciężkich obrażeń.
PL
PTSI 9 A1
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację
niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje
się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
19
PL
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji,
może to doprowadzić do szkód materialnych.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje
się, by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
►
korzystanie z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa
związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest
zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do szkód osobowych i
materialnych.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 2.
Nigdy nie kieruj strumienia lasera na osoby i zwierzęta.
Nigdy nie patrz bezpośrednio na strumień lasera. Światło
lasera może uszkodzić wzrok.
► Nie kieruj strumienia lasera na materiały silnie odbijające
światło. Zagrożenie spowodowane odbitym światłem.
► Nigdy nie próbuj ustawiać lasera w celu zwiększenia siły
► Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane manipulowaniem przy laserze, jak
również nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa.
20
PTSI 9 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO
►
Nie używaj urządzenia w miejscach występowania zagrożenia pożarowego lub wybuchowego, np. w pobliżu
łatwopalnych płynów lub gazów.
Postępowanie z bateriami
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem! Istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu i wylania baterii!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa
dotyczących bezpiecznego użytkowania:
► Nie wrzucać baterii do ognia.
► Nigdy nie zwieraj baterii.
► Nie próbuj ponownie ładować baterii.
► Regularnie sprawdzaj stan baterii. Kwas wylany z baterii może
spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachowaj
szczególną ostrożność w postępowaniu z uszkodzonymi
lub rozlanymi bateriami. Zagrożenie poparzenia żrącą
substancją! Zakładaj rękawice ochronne.
► Baterie trzymaj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia
niezwłocznie udaj się do lekarza.
► Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie zamierzasz go
używać przez dłuższy czas.
PL
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia,
przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego
ani upuszczonego urządzenia.
■ Nigdy nie próbuj przeprowadzać naprawy lub zmian w
urządzeniu.
PTSI 9 A1
21
PL
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach
fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z
niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do
środka płynów.
■ Nie stawiaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni
(np. świec).
■ Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Uruchomienie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przy uruchamianiu urządzenia występuje niebezpieczeństwo powstania szkód osobowych i
rzeczowych!
► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po
rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące
elementy:
▯ Termometr na podczerwień
▯ Bateria 9 V
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
22
PTSI 9 A1
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy
►
w środku są wszystkie części.
► W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opa-
kowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią
obsługi klienta (zobacz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas
transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego
przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza
surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami.
Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Wkładanie / wymiana baterii
Do zasilania urządzenia potrzebna jest bateria 9 V.
♦ Otwórz komorę na baterie pod uchwytem.
♦ Włóż baterię, przestrzegając układu biegunów pokazanego
na klapce komory na baterię
♦ Zamknij klapkę komory na baterię. Klapka komory na baterię
musi się zatrzasnąć z wyraźnie słyszalnym odgłosem.
.
PL
PTSI 9 A1
23
PL
Elementy obsługowe
Otwór wylotowy lasera
Czujnik na podczerwień
Wyświetlacz
Przycisk
Przycisk °C/°F/SET
Przycisk
Komora na baterię
Przycisk pomiaru
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące
obsługi i użytkowania urządzenia.
Przygotowanie urządzenia
Po włożeniu baterii urządzenie jest gotowe do pracy.
Chwyć za uchwyt urządzenia w taki sposób, by palcem wska-
zującym można były nacisnąć przycisk pomiaru
przyciski
przez osoby lewo- i praworęczne.
Włączanie / wyłączanie urządzenia
♦ Naciśnij przycisk pomiaru , by włączyć urządzenie.
♦ Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk
♦ W razie przerwania używania urządzenia, po upływie
- . Urządzenie zostało przystosowane do obsługi
Zapala się wyświetlacz
°C/°F/SET
krótkie sygnały dźwiękowe.
15 sekund bezczynności wyłącza się podświetlenie
wyświetlacza
automatyczne się wyłącza, co jest sygnalizowane dwoma
krótkimi sygnałami dźwiękowymi.
, by wyłączyć urządzenie. Słychać dwa
. Po upływie około 60 sekund urządzenie
i słychać krótki dźwięk.
a kciukiem
24
PTSI 9 A1
Wybór jednostki temperatury
Po włączeniu urządzenia domyślnym ustawieniem jednostki
temperatury jest stopień Celsjusza (°C).
♦ Naciśnij przycisk °C/°F/SET , by zmienić jednostkę na
stopień Fahrenheita (°F).
♦ Naciśnij ponownie przycisk °C/°F/SET , by ponownie
przełączyć na ustawienie stopnia Celsjusza (°C).
Pomiar temperatury
♦ Naciśnij przycisk pomiaru i skieruj punkt lasera na miejsce
pomiaru.
Trzymając naciśnięty przycisk pomiaru
ratura i na wyświetlaczu
Po puszczeniu przycisku pomiaru
tla się ostatnio zmierzona temperatura i wyłącza się punkt lasera.
W celu uzyskania jak najdokładniejszego wyniku pomiaru
przestrzegaj następujących wskazówek:
■ Ustalona temperatura jest wartością średnią w zakresie mierzo-
nej powierzchni. Temperatura ta zwiększa się w stosunku 8:1,
im dalej urządzenie będzie oddalane od obiektu pomiaru.
wyświetla się napis "SCAN".
mierzona jest tempe-
na wyświetlaczu wyświe-
PL
PTSI 9 A1
D = Distance (odległość), S = Surface (powierzchnia)
■ Obiekt docelowy musi być większy, niż powierzchnia pomiaru
urządzenia. Im mniejszy obiekt docelowy, tym mniejsza musi
być odległość między urządzeniem a obiektem docelowym.
■ Wybierz najmniejszy możliwy odstęp od powierzchni pomiaru.
25
PL
■ Skieruj urządzenie możliwie pionowo względem powierzchni
pomiaru.
■ Nie dokonuj pomiarów w atmosferach, zawierających duże
stężenie pylących, parujących lub dymiących substancji.
Nie dokonuj pomiarów przez przezroczyste substancje.
■ W wypadku zewnętrznych wahań temperatur, urządzenie
na około 30 minut przed pomiarem należy dostosować do
aktualnych warunków klimatycznych.
Widok odchyłki temperatury
Odchyłka temperatury jest różnicą między uprzednio określoną wartością referencyjną a zmierzoną faktycznie temperaturą. Odchyłki są
prezentowane jako wartości liczbowe i wyświetlane na kolorowym
wskazaniu. Dodatkowo włączy się jeszcze sygnał dźwiękowy.
Ustawianie wartości referencyjnej
♦ Naciśnij przycisk pomiaru i skieruj punkt lasera na miejsce
będące miejscem referencyjnym. Na wyświetlaczu
tla się wskazanie.
♦ Teraz, przytrzymując cały czas przycisk pomiaru , naciśnij
przycisk °C/°F/SET
tury jako wartość referencyjną. Temperatura referencyjna
wyświetla się na wyświetlaczu
, by zastosować wartość tempera-
obok wskazania REF.
Wybór wielkości różnicy
Możesz ustawić w urządzeniu, od jakiej różnicy temperatury (ΔT)
będzie wyświetlało się kolorowe wskazanie wraz z włączeniem
sygnału dźwiękowego.
♦ W trakcie wyświetlania na wyświetlaczu wartości referen-
cyjnej naciśnij przycisk
żądaną różnicę temperatur (ΔT).
wzgl. przycisk , by ustawić
wyświe-
26
OFF
Dolny próg temperatury = temperatura referencyjna – ΔT
Górny próg temperatury = temperatura referencyjna + ΔT
0,5°C
1°F
3°C
5°F
5,5°C
10°F
PTSI 9 A1
Skanowanie odchyłki temperatury
♦ Naciśnij przycisk pomiaru i skieruj punkt lasera na miejsce
pomiaru. Na wyświetlaczu
♦ W trakcie skanowania przytrzymaj przycisk pomiaru i prze-
nieś punkt lasera powoli, płynnie nad mierzoną powierzchnię.
Odchyłki temperatur między wartością referencyjną a wartością pomiaru przedstawiono w następującym opisie:
wyświetla się wskazanie.
PL
Wskaźnik
kolorowy
CzerwonySzybko
ZielonyNie występuje
NiebieskiPowoli
Sygnał
dźwiękowy
Wynik
Przekroczono górny próg
temperatury
W obrębie progów
temperatur
Przekroczony dolny próg
temperatury
Przykład zastosowania
By przykładowo sprawdzić przenikanie zimnego powietrza
przez okno, zeskanuj najpierw temperaturę dookoła ramy
bezpośrednio przy zamkniętym oknie. Wybierz najcieplejsze
miejsce na ramie jako temperaturę odniesienia, a następnie na
przykład różnicę temperatury 3°C / 5°F.
Ponownie zeskanuj równomiernie cały obwód, bezpośrednio
przy ramię. Ewentualny wlot zimnego powietrza o różnicy
temperatury powyżej 3°K zostanie zasygnalizowany niebieskim
wskazaniem i powolnym sygnałem dźwiękowym.
Wskazanie stanu baterii
Na wyświetlaczu wyświetla się symbol baterii, gdy napięcie
baterii będzie zbyt niskie.
♦ Włóż nową baterię, jak opisano w rozdziale "Wkładanie /
wymiana baterii".
PTSI 9 A1
27
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.