Congratulations!
You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product
before using it. To do this, read the following operating instructions attentively.
Use the product only as described and for the range of applications specified.
Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass all associated
documents on to any future owner(s).
Intended use
The 2-in-1 transport trolley is designed exclusively for transporting loads in
domestic households. The product can be used as a transport trolley or a sack
truck. The product is not designed for use on stairways or steep terrain and is not
intended for the transportation of humans or live animals. Commercial or industrial
use is not permitted. No liability will be assumed in cases of improper use.
Nor will any liability be assumed for damage caused by misuse or improper
handling, the use of force or unauthorised modification. The risk shall be borne
solely by the user.
Technical details
Dimensions
When foldedapprox. 12.2 x 82 x 40 cm
Transport trolley — load area
Transport trolley — overall
Sack truck — load area
Sack truck — overall
Weight
Maximum load120 kg
Unladen weightapprox. 7 kg
Total weight including loadapprox. 127 kg
approx. 62.5 x 37.5 cm
approx. 80 x 44 x 79 cm
approx. 18.5 x 37 cm
approx. 44 x 128 cm
■ 2 │ GB
│
IE
PTS 2 A1
Safety
DANGER!
Check the product before every use to make sure it is in perfect condition.
►
Do not use the product if it is damaged in any way.
► If it does not work properly or has been damaged, have the product be
checked immediately and repaired by customer service.
► Never apply a load of more than 120 kg.
► Do not continue to use the product if it is overloaded. This could lead to
damage that is not immediately visible.
► Secure the load on the product so that it cannot slip or fall. Use a tensioning
belt or similar if necessary.
► Use the product only on smooth, even surfaces, and not on stairways or
steep slopes.
► This product is not a toy. Keep it out of the hands of children.
► Check the screw connections at regular intervals.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never use the product for purposes other than those described in these
instructions.
► Risk of crushing! Be careful when folding the product.
Take care not to pinch your fingers! Be especially careful when
folding the wheels.
Package contents
▯ 2-in-1 transport trolley
▯ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
PTS 2 A1
GB│IE
│
3 ■
Use
Use as a transport trolley
♦ Unfold the product in stages (see figs. 1–3).
♦ Activate the brake when the product is not in use (see fig. 4.1).
♦ Release the brake to use the product (see fig. 4.2).
1
3
2
4
NOTE
Secure the load on the product so that it cannot slip or fall. Use a tensioning
►
belt or similar if necessary.
■ 4 │ GB
│
IE
PTS 2 A1
Use as a sack truck
WARNING! RISK OF INJURY!
► Remove any load before converting the product.
♦ First, unfold the product as described in the section Use as a transport
trolley.
♦ Then convert the transport trolley into a sack truck (see figs. 1–4).
1
3
2
4
NOTE
Secure the load on the product so that it cannot slip or fall. Use a tensioning
►
belt or similar if necessary.
PTS 2 A1
GB│IE
│
5 ■
Storage
WARNING! RISK OF INJURY!
► Remove any load before converting the product.
♦ Fold up the product one step at a time (see figs. 1–6).
12
34
■ 6 │ GB
│
65
IE
PTS 2 A1
♦ Store the product lying down so that it cannot tip over. Lay the product in a
clean, dry place away from direct sunlight.
Maintenance
♦ Check whether the screw connections on the joint shaft and wheels are
sufficiently tightened.
♦ If necessary, tighten all screw connections manually.
♦ Have any damaged screw joints replaced by a specialist.
Cleaning
WARNING
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the outer surfaces of the product.
♦ For cleaning, unfold the product (see section Use as a transport trolley).
♦ Clean the product using a moistened cloth and a standard commercial
household cleaning fluid.
Disposal
Dispose of the product via an approved waste disposal company or your municipal
waste disposal facility. Observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal facility if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
PTS 2 A1
GB│IE
│
7 ■
Appendix
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
►
The product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period
is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
The warranty applies to material or manufacturing faults only, not for transport
damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g.
switches or rechargeable batteries.
Félicitations!
Avec cet achat vous avez choisi un produit haut de gamme. Familiarisez-vous avec
le produit avant la première mise en service. Lisez attentivement le mode d'emploi
suivant à cette fin. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode
d'emploi. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également toute
la documentation.
Usage conforme
Le chariot de transport 2 en 1 sert exclusivement au transport de charge dans
un cadre domestique. Le produit peut être utilisé comme chariot de transport ou
comme diable. Le produit n'est pas fait pour être utilisé dans des escaliers ou sur
terrains en pente et n'est pas prévu pour le transport de personnes ou d'animaux
vivants. Toute utilisation commerciale ou industrielle est interdite. La garantie
devient caduque en cas d'utilisation non conforme.
La garantie devient également caduque pour les dommages résultant d'un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force et d'une modification non
autorisée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Pliéenv. 12,2 x 82 x 40 cm
Chariot de transport - Surface de
chargement
Chariot de transport - Total
Diable - Surface de chargement
Diable - Total
Poids
Capacité de charge maximale120 g
Poids à videenv. 7 kg
Poids total avec charge env. 127 kg
env. 62,5 x 37,5 cm
env. 80 x 44 x 79 cm
env. 18,5 x 37 cm
env. 44 x 128 cm
■ 10 │ FR
│
BE
PTS 2 A1
Sécurité
DANGER!
Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour vérifier son état impeccable.
►
Si vous constatez des détériorations, le produit ne doit plus être utilisé.
► Les produits qui ne fonctionnent pas correctement ou qui sont endommagés
doivent être immédiatement contrôlés et réparés par le service après-vente.
► Ne chargez jamais le produit avec une charge supérieure à 120 kg.
► Cessez d'utiliser le produit s'il est surchargé. Des détériorations qui ne sont
pas immédiatement visibles peuvent apparaître.
► Sécurisez la charge sur le produit, de manière à ce qu'elle ne puisse ni
glisser ni tomber. Utilisez une sangle de fixation ou autre si nécessaire.
► Utilisez uniquement le produit sur surfaces planes et lisses, et pas dans des
escaliers ou sur terrains en pente.
► Le produit n'est pas un jouet. Tenez-le éloigné des enfants.
► Vérifiez à intervalles réguliers les raccords vissés pour vous assurer qu'ils
sont bien serrés.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► N'utilisez pas abusivement le produit à d'autres fins que celles décrites dans
ce mode d'emploi.
► Risque d'écrasement! Faites attention au moment de plier et
déplier le produit. Ne vous coincez pas les doigts. Prudence est de
mise lors du pliage des roues.
Matériel livré
▯ Chariot de transport 2 en 1
▯ Ce mode d'emploi
REMARQUE
►
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
PTS 2 A1
FR│BE
│
11 ■
Utilisation
Utilisation comme chariot de transport
♦ Dépliez le produit pas à pas (voir fig. 1 - 3).
♦ Serrez le frein lorsque vous n'utilisez pas le produit (voir fig. 4.1).
♦ Desserrez le frein lorsque vous utilisez le produit (voir fig. 4.2).
1
3
2
4
REMARQUE
Sécurisez la charge sur le produit, de manière à ce qu'elle ne puisse ni
►
glisser ni tomber. Utilisez une sangle de fixation ou autre si nécessaire.
■ 12 │ FR
│
BE
PTS 2 A1
Utilisation comme diable
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Toute charge doit être retirée avant de convertir le produit.
♦ Commencez par déplier le produit comme décrit au chapitre Utilisation
comme chariot de transport.
♦ Convertissez le produit d'un chariot de transport en un diable (voir fig. 1 - 4).
1
3
2
4
REMARQUE
Sécurisez la charge sur le produit, de manière à ce qu'elle ne puisse ni
►
glisser ni tomber. Utilisez une sangle de fixation ou autre si nécessaire.
PTS 2 A1
FR│BE
│
13 ■
Rangement
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Toute charge doit être retirée avant de convertir le produit.
♦ Pliez le produit pas à pas (voir fig. 1 - 6).
12
34
■ 14 │ FR
│
BE
65
PTS 2 A1
♦ Conservez le produit à l'état couché pour qu'il ne puisse pas basculer. Placez
le l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil.
Entretien
♦ Vérifiez à intervalles réguliers si tous les raccords vissés sur les arbres articulés
et roues sont suffisamment fixés.
♦ Le cas échéant, resserrez tous les raccords vissés.
♦ Faites remplacer les raccords vissés détériorés par un spécialiste agréé.
Nettoyage
ATTENTION
► N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasif, ces derniers
pouvant attaquer la surface du produit.
♦ Dépliez le produit (voir chapitre Utilisation comme chariot de transport)
pour le nettoyer.
♦ Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humide et un produit de
nettoyage ménager disponible dans le commerce.
Élimination
Éliminez le produit par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez les consignes
en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Mettez tous les matériaux d'emballage au rebut de manière respectueuse de
l'environnement.
Annexe
Garantie
PTS 2 A1
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice
de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
FR│BE
│
15 ■
REMARQUE
La prestation en garantie s'applique uniquement aux vices de matériaux
►
ou aux défauts de fabrication, mais pas aux dommages du transport, aux
pièces d'usure ou aux dommages subis par les pièces fragiles, par ex.
interrupteurs ou batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de
la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du
déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une
facturation.
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. Maak uzelf
voorafgaand aan de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiertoe aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing. Gebruik het product uitsluitend
op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De 2-in-1 transportwagen dient uitsluitend voor het transport van lasten in het
privéhuishouden. Het product kan worden gebruikt als transportwagen of als
steekwagen. Het product dient niet voor gebruik op trappen of hellende vlakken
en is niet bestemd voor het transport van personen of levende dieren. Commercieel
of industrieel gebruik is niet toegestaan. Voor gebruik in strijd met de bestemming
aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid.
Voor schade ten gevolge van oneigenlijke en verkeerde behandeling, gebruik
van geweld en ongeoorloofde modificatie, is de fabrikant evenmin aansprakelijk.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Technische gegevens
Afmetingen
Ingeklaptca. 12,2 x 82 x 40 cm
Transportwagen — laadvlak
Maximale draaglast120 kg
Leeggewichtca. 7 kg
Totaalgewicht incl. draaglastca. 127 kg
ca. 62,5 x 37,5 cm
ca. 80 x 44 x 79 cm
ca. 18,5 x 37 cm
ca. 44 x 128 cm
■ 18 │ NL
│
BE
PTS 2 A1
Veiligheid
►
► Laat het product, wanneer het niet naar behoren werkt of beschadigd is,
► Belast het product nooit met een hogere draaglast dan 120 kg.
► Gebruik het product niet meer wanneer het overbeladen is. Daardoor kan
► Maak de draaglast goed vast op het product, zodat die niet kan wegglijden
► Gebruik het product alleen op gladde, egale oppervlakken, niet op trappen
► Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen.
► Controleer periodiek of alle schroefverbindingen goed vastzitten.
► Gebruik het product nooit voor andere doeleinden dan in deze gebruiks-
► Gevaar voor beknelling! Wees altijd voorzichtig bij het
GEVAAR!
Controleer het product voor elk gebruik op onberispelijke toestand. Mocht
er schade worden geconstateerd, dan mag het product niet meer worden
gebruikt.
meteen nakijken en repareren door de klantenservice.
niet direct zichtbare schade zijn opgetreden.
of vallen. Gebruik zo nodig spanbanden of iets dergelijks.
of hellende vlakken.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
aanwijzing zijn beschreven.
open- en dichtklappen van het product. Voorkom dat uw vingers
bekneld raken. Extra voorzichtigheid is geboden bij het dichtklappen van de wielen.
Inhoud van het pakket
▯ 2-in-1 transportwagen
▯ Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
►
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
PTS 2 A1
NL│BE
│
19 ■
Gebruik
Gebruik als transportwagen
♦ Klap het product stap voor stap open (zie afb. 1 - 3).
♦ Zet de remmen vast als u het product niet gebruikt (zie afb. 4.1).
♦ Maak de remmen los voor gebruik van het product (zie afb. 4.2).
1
3
2
4
OPMERKING
Maak de draaglast goed vast op het product, zodat die niet kan wegglijden
►
of vallen. Gebruik zo nodig spanbanden of iets dergelijks.
■ 20 │ NL
│
BE
PTS 2 A1
Gebruik als steekwagen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Alle draaglasten moeten zijn verwijderd voordat het product wordt omgebouwd.
♦ Klap het product eerst open zoals beschreven onder Gebruik als transport-
wagen.
♦ Bouw het product om van een transportwagen in een steekwagen
(zie afb. 1 - 4).
1
3
2
4
OPMERKING
► Maak de draaglast goed vast op het product, zodat die niet kan wegglijden
of vallen. Gebruik zo nodig spanbanden of iets dergelijks.
PTS 2 A1
NL│BE
│
21 ■
Opbergen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Alle draaglasten moeten zijn verwijderd voordat het product wordt omgebouwd.
♦ Klap het product stap voor stap in (zie afb. 1 - 6).
12
34
■ 22 │ NL
│
BE
65
PTS 2 A1
♦ Berg het product in liggende toestand op, zodat het niet kan omkiepen. Berg
het apparaat op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op.
Onderhoud
♦ Controleer periodiek of alle schroefverbindingen op de scharnierassen en
wielen voldoende vast zijn aangedraaid.
♦ Draai zo nodig alle schroefverbindingen nogmaals handvast aan.
♦ Laat beschadigde schroefverbindingen vervangen door een geautoriseerd
vakman.
Reiniging
WAARSCHUWING
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het oppervlak van het product kunnen aantasten.
♦ Klap het product open om het te reinigen (zie het hoofdstuk
Gebruik als transportwagen).
♦ Reinig het product met een licht bevochtigde doek en een in de handel
verkrijgbaar huishoudelijk schoonmaakmiddel.
Afvoeren
Bijlage
Garantie
PTS 2 A1
Voer het product af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op
met de verantwoordelijke instantie.
Voer alle verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze af.
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
NL│BE
│
23 ■
Service
Service België
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor
►
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen aan
breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode
wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der 2-in-1-Transportwagen dient ausschließlich dem Transport von Lasten im privaten Hausgebrauch. Das Produkt kann als Transportwagen oder als Sackkarre
verwendet werden. Das Produkt dient nicht der Verwendung auf Treppen oder
abschüssigem Gelände und ist nicht vorgesehen für den Transport von Personen
oder lebenden Tieren. Die gewerbliche oder industrielle Verwendung ist nicht
zulässig. Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung wird nicht gehaftet.
Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von
Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird ebenfalls
keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Technische Daten
Maße
Zusammengeklapptca. 12,2 x 82 x 40 cm
Transportwagen — Ladefläche
Maximale Traglast120 kg
Leergewichtca. 7 kg
Gesamtgewicht inkl. Traglastca. 127 kg
ca. 62,5 x 37,5 cm
ca. 80 x 44 x 79 cm
ca. 18,5 x 37 cm
ca. 44 x 128 cm
■ 26 │ DE
│AT│
CH
PTS 2 A1
Sicherheit
►
► Lassen Sie das Produkt, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschä-
► Belasten Sie das Produkt niemals mit einer höheren Traglast als 120 kg.
► Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es überladen wurde. Dadurch
► Sichern Sie die Traglast auf dem Produkt, so dass sie nicht verrutschen oder
► Verwenden Sie das Produkt nur auf glatten ebenen Flächen, nicht auf Treppen
► Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern fern.
► Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen jede einzelne Schraubverbindung
► Missbrauchen Sie das Produkt nicht für andere Zwecke, als in dieser Anlei-
► Quetschgefahr! Seien Sie vorsichtig beim Auf- und Zusammen-
GEFAHR!
Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwandfreien
Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr
verwendet werden.
digt wurde, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
könnten nicht sofort sichtbare Schäden aufgetreten sein.
herunterfallen kann. Verwenden Sie ggf. Spanngurte oder Ähnliches.
oder abschüssigem Gelände.
auf ihre Festigkeit.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
tung beschrieben.
klappen des Produkts. Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein.
Besondere Vorsicht ist beim Zusammenklappen der Rollen geboten.
Lieferumfang
▯ 2-in-1-Transportwagen
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
►
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
PTS 2 A1
DE│AT│CH
│
27 ■
Verwendung
Verwendung als Transportwagen
♦ Klappen Sie das Produkt Schritt für Schritt auseinander (siehe Abb. 1 - 3).
♦ Stellen Sie die Bremsen, bei Nichtbenutzung des Produkts, fest (siehe Abb. 4.1).
♦ Lösen Sie die Bremsen zur Benutzung des Produkts (siehe Abb. 4.2).
1
3
2
4
HINWEIS
Sichern Sie die Traglast auf dem Produkt, so dass sie nicht verrutschen oder
►
herunterfallen kann. Verwenden Sie ggf. Spanngurte oder Ähnliches.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
PTS 2 A1
Verwendung als Sackkarre
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Jegliche Traglast muss vor dem Umbau des Produkts entfernt werden.
♦ Klappen Sie das Produkt zunächst wie im Kapitel Verwendung als Trans-
portwagen auseinander.
♦ Bauen Sie das Produkt von einem Transportwagen in eine Sackkarre um
(siehe Abb. 1 - 4).
1
3
2
4
HINWEIS
► Sichern Sie die Traglast auf dem Produkt, so dass sie nicht verrutschen oder
herunterfallen kann. Verwenden Sie ggf. Spanngurte oder Ähnliches.
PTS 2 A1
DE│AT│CH
│
29 ■
Aufbewahrung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Jegliche Traglast muss vor dem Umbau des Produkts entfernt werden.
♦ Klappen Sie das Produkt Schritt für Schritt zusammen (siehe Abb. 1 - 6).
12
34
■ 30 │ DE
│AT│
CH
65
PTS 2 A1
♦ Bewahren Sie das Produkt im liegenden Zustand auf, damit es nicht umkippen
kann. Legen Sie das Produkt an einen sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Wartung
♦ Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle Schraubverbindungen an
den Gelenkwellen und Rollen ausreichend fest angezogen sind.
♦ Ziehen Sie ggf. alle Schraubverbindungen handfest nach.
♦ Lassen Sie beschädigte Schraubverbindungen von einem autorisierten
Fachmann auswechseln.
Reinigung
WARNUNG
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche des Produkts angreifen können.
♦ Klappen Sie zur Reinigung das Produkt auseinander (siehe Kapitel Verwen-
dung als Transportwagen).
♦ Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch und handels-
üblichen Haushaltsreiniger.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
PTS 2 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
Service
Service Deutschland
Service Österreich
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
►
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de