Congratulations!
You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product
before using it. To do this, read the following operating instructions attentively.
Use the product only as described and for the range of applications specified.
Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass all associated
documents on to any future owner(s).
Intended use
The 2-in-1 transport trolley is designed exclusively for transporting loads in
domestic households. The product can be used as a transport trolley or a sack
truck. The product is not designed for use on stairways or steep terrain and is not
intended for the transportation of humans or live animals. Commercial or industrial
use is not permitted. No liability will be assumed in cases of improper use.
Nor will any liability be assumed for damage caused by misuse or improper
handling, the use of force or unauthorised modification. The risk shall be borne
solely by the user.
Technical details
Dimensions
When foldedapprox. 12.2 x 82 x 40 cm
Transport trolley — load area
Transport trolley — overall
Sack truck — load area
Sack truck — overall
Weight
Maximum load120 kg
Unladen weightapprox. 7 kg
Total weight including loadapprox. 127 kg
approx. 62.5 x 37.5 cm
approx. 80 x 44 x 79 cm
approx. 18.5 x 37 cm
approx. 44 x 128 cm
■ 2
│
GB
PTS 2 A1
Safety
DANGER!
Check the product before every use to make sure it is in perfect condition.
►
Do not use the product if it is damaged in any way.
► If it does not work properly or has been damaged, have the product be
checked immediately and repaired by customer service.
► Never apply a load of more than 120 kg.
► Do not continue to use the product if it is overloaded. This could lead to
damage that is not immediately visible.
► Secure the load on the product so that it cannot slip or fall. Use a tensioning
belt or similar if necessary.
► Use the product only on smooth, even surfaces, and not on stairways or
steep slopes.
► This product is not a toy. Keep it out of the hands of children.
► Check the screw connections at regular intervals.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never use the product for purposes other than those described in these
instructions.
► Risk of crushing! Be careful when folding the product.
Take care not to pinch your fingers! Be especially careful when
folding the wheels.
Package contents
▯ 2-in-1 transport trolley
▯ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
PTS 2 A1
GB │ 3 ■
Use
Use as a transport trolley
♦ Unfold the product in stages (see figs. 1–3).
♦ Activate the brake when the product is not in use (see fig. 4.1).
♦ Release the brake to use the product (see fig. 4.2).
1
3
2
4
NOTE
Secure the load on the product so that it cannot slip or fall. Use a tensioning
►
belt or similar if necessary.
■ 4
│
GB
PTS 2 A1
Use as a sack truck
WARNING! RISK OF INJURY!
► Remove any load before converting the product.
♦ First, unfold the product as described in the section Use as a transport
trolley.
♦ Then convert the transport trolley into a sack truck (see figs. 1–4).
1
3
2
4
NOTE
Secure the load on the product so that it cannot slip or fall. Use a tensioning
►
belt or similar if necessary.
PTS 2 A1
GB │ 5 ■
Storage
WARNING! RISK OF INJURY!
► Remove any load before converting the product.
♦ Fold up the product one step at a time (see figs. 1–6).
12
34
■ 6
│
GB
65
PTS 2 A1
♦ Store the product lying down so that it cannot tip over. Lay the product in a
clean, dry place away from direct sunlight.
Maintenance
♦ Check whether the screw connections on the joint shaft and wheels are
sufficiently tightened.
♦ If necessary, tighten all screw connections manually.
♦ Have any damaged screw joints replaced by a specialist.
Cleaning
WARNING
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the outer surfaces of the product.
♦ For cleaning, unfold the product (see section Use as a transport trolley).
♦ Clean the product using a moistened cloth and a standard commercial
household cleaning fluid.
Disposal
Dispose of the product via an approved waste disposal company or your municipal
waste disposal facility. Observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal facility if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
PTS 2 A1
GB │ 7 ■
Appendix
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
►
The product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period
is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
The warranty applies to material or manufacturing faults only, not for transport
damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g.
switches or rechargeable batteries.
Servis .................................................................16
Garancijski list ..........................................................16
PTS 2 A1
SI
│
9 ■
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke!
S svojim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se
seznanite z napravo. V ta namen pozorno preberite spodnja navodila za uporabo.
Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena
področja uporabe. Ta navodila za uporabo dobro shranite. Če napravo predate
tretjim osebam, priložite tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Transportni voziček 2 v 1 je namenjen izključno za transport tovora v domačem
gospodinjstvu. Izdelek je mogoče uporabljati kot transportni voziček ali kot ročni
voziček. Izdelek ni namenjen za uporabo na stopnicah ali strmih predelih in ni
predviden za transport oseb ali živih živali. Poslovna ali industrijska uporaba ni
dovoljena. Za nepredvideno uporabo ne prevzamemo odgovornosti.
Za škodo, nastalo zaradi zlorabe ali nepravilne uporabe, zaradi uporabe sile ali
nedovoljenih sprememb ravno tako ne prevzamemo odgovornosti. Tveganje nosi
izključno uporabnik.
Tehnični podatki
Mere
Zloženpribl. 12,2 x 82 x 40 cm
Transportni voziček – nakladalna
površina
Transportni voziček – skupno
Ročni voziček – nakladalna površina
Ročni voziček – skupno
Teža
Največja nosilnost120 kg
Teža praznega vozičkapribl. 7 kg
Skupna teža vklj. s tovorompribl. 127 kg
pribl. 62,5 x 37,5 cm
pribl. 80 x 44 x 79 cm
pribl. 18,5 x 37 cm
pribl. 44 x 128 cm
■ 10 │ SI
PTS 2 A1
Varna uporaba
NEVARNOST!
Izdelek pred vsako uporabo preverite glede brezhibnega stanja. Če ugoto-
►
vite škodo, izdelka ni več dovoljeno uporabljati.
► Izdelek, ki ne deluje brezhibno ali je poškodovan, naj takoj pregleda in
popravi servisna služba.
► Izdelka nikoli ne obremenite z več kot 120kg tovora.
► Naprave ne uporabljajte več, če ste jo preveč obremenili s tovorom.
Tako bi lahko prišlo do škode, ki ni vidna na prvi pogled.
► Tovor na izdelku zavarujte, da ne more zdrsniti ali pasti dol. Po potrebi
uporabite trakove za pritrjevanje ali podobno.
► Izdelek uporabljajte le na gladkih, ravnih površinah, ne na stopnicah ali
strmih predelih.
► Izdelek ni otroška igrača. Hranite ga zunaj dosega otrok.
► V rednih presledkih preverjajte trdnost vsakega posameznega vijačnega spoja.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Izdelka nikoli ne uporabljajte v druge namene, kot so opisani v teh navodilih.
► Nevarnost zmečkanin! Bodite previdni pri razpiranju in
zlaganju izdelka. Ne ukleščite si prstov. Posebej bodite previdni pri
zlaganju koles.
Vsebina kompleta
PTS 2 A1
▯ transportni voziček 2 v 1
▯ ta navodila za uporabo
NAPOTEK
►
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
SI
│
11 ■
Uporaba
Uporaba kot transportni voziček
♦ Izdelek korak za korakom razprite (glejte slike 1–3).
♦ Kadar izdelka ne uporabljajte, aktivirajte zavore (glejte sliko 4.1).
♦ Za uporabo izdelka zavore sprostite (glejte sliko 4.2).
1
3
2
4
NAPOTEK
Tovor na izdelku zavarujte, da ne more zdrsniti ali pasti dol. Po potrebi
►
uporabite trakove za pritrjevanje ali podobno.
■ 12 │ SI
PTS 2 A1
Uporaba kot ročni voziček
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred predelavo izdelka je treba z njega odstraniti ves tovor.
♦ Izdelek najprej razprite, kot je opisano v poglavju Uporaba kot transportni
voziček.
♦ Izdelek s transportnega vozička predelajte v ročni voziček (glejte sliko 1–4).
1
3
2
4
NAPOTEK
Tovor na izdelku zavarujte, da ne more zdrsniti ali pasti dol. Po potrebi
►
uporabite trakove za pritrjevanje ali podobno.
PTS 2 A1
SI
│
13 ■
Shranjevanje
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred predelavo izdelka je treba z njega odstraniti ves tovor.
♦ Izdelek korak za korakom zložite (glejte slike 1–6).
12
34
■ 14 │ SI
65
PTS 2 A1
♦ Izdelek shranite v ležečem položaju, da se ne more prevrniti. Izdelek shranite
na čistem in suhem kraju brez neposredne sončne svetlobe.
Vzdrževanje
♦ V rednih presledkih preverjajte, ali so vsi vijačni spoji na kardanskih gredeh
in kolesih dovolj trdno zategnjeni.
♦ Po potrebi vse vijačne spoje ročno zategnite.
♦ Poškodovane vijačne spoje naj vam zamenja pooblaščeni strokovnjak.
Čiščenje
OPOZORILO
► Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poško-
dujejo površino izdelka.
♦ Pred čiščenjem izdelek najprej razprite (glejte poglavje Uporaba kot
transportni voziček).
♦ Izdelek očistite z rahlo navlaženo krpo in običajnim čistilnim sredstvom iz
trgovine.
Odstranjevanje med odpadke
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje
za odstranjevanje odpadkov.
Vso embalažo oddajte za okolju prijazno odstranjevanje.
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Srdečne vám blahoželáme!
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Pred prvým uvedením
do prevádzky sa oboznámte svýrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Tento návod naobsluhu si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní
výrobku tretej osobe sním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie v súlade s účelom
Prepravný vozík 2 v 1 slúži výlučne na prepravu nákladov v súkromnom použití
v domácnosti. Výrobok možno používať ako prepravný vozík alebo ako vozík na
vrecia. Výrobok nie je určený na používanie na schodoch alebo šikmých priestranstvách a nie je určený na prepravu osôb alebo živých zvierat. Používanie na
podnikateľské účely alebo priemyselné používanie nie je prípustné. V prípade
používania vrozpore súčelom sa nepreberá žiadne ručenie.
Za škody, spôsobené nesprávnym alebo neodborným používaním, použitím
násilia alebo neoprávnenými úpravami, sa taktiež nepreberá žiadne ručenie.
Riziko nesie sám používateľ.
Technické údaje
Rozmery
V zloženom staveca. 12,2x82x40 cm
Nákladná plocha prepravného vozíka
Prepravný vozík celkom
Nákladná plocha vozíka na vrecia
Vozík na vrecia celkom
Hmotnosť
Maximálna nosnosť120 kg
Vlastná hmotnosť ca. 7kg
Celková hmotnosť vrátane nákladuca. 127kg
ca. 62,5 x 37,5 cm
ca. 80x44x79 cm
ca. 18,5 x 37 cm
ca. 44 x 128 cm
■ 18 │ SK
PTS 2 A1
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok v bezchybnom stave.
►
Ak sa zistia poškodenia, výrobok sa nesmie naďalej používať.
► Výrobky, ktoré sa poškodili alebo nefungujú bezchybne, nechajte okamžite
skontrolovať a opraviť vzákazníckom servise.
► Výrobok nikdy nezaťažujte vyšším zaťažením ako 120 kg.
► Ak bol výrobok preťažený, tak ho naďalej nepoužívajte. Mohli by tým
vzniknúť nie okamžite viditeľné poškodenia.
► Zabezpečte náklad na vozíku tak, aby sa nemohol zošmyknúť alebo spadnúť.
V prípade potreby použite upínacie pásy alebo podobné prostriedky.
► Výrobok používajte len na rovných hladkých plochách, nie na schodoch
alebo šikmých priestranstvách.
► Výrobok nie je hračka. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
► V pravidelných časových intervaloch skontrolujte, či je pevne utiahnuté
každé skrutkové spojenie.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Výrobok nepoužívajte na iné účely, ako účely popísané vtomto návode.
► Nebezpečenstvo stlačenia! Dávajte pozor pri rozkladaní
a skladaní výrobku! Neprivrite si prsty. Zvláštna opatrnosť sa
vyžaduje pri skladaní koliesok.
♦ Výrobok rozložte krok za krokom (pozri obr. 1 - 3).
♦ Ak sa výrobok nepoužíva, zatiahnite brzdy (pozri obr. 4.1).
♦ Na používanie výrobku brzdy uvoľnite (pozri obr. 4.2).
1
3
2
4
UPOZORNENIE
Zabezpečte náklad na vozíku tak, aby sa nemohol zošmyknúť alebo spadnúť.
►
V prípade potreby použite upínacie pásy alebo podobné prostriedky.
■ 20 │ SK
PTS 2 A1
Používanie ako vozík na vrecia
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred prestavbou vozíka sa musí z neho zložiť všetok náklad.
♦ Najprv výrobok rozložte tak, ako je popísané v kapitole Používanie ako
prepravný vozík.
♦ Prestavte výrobok z prepravného vozíka na vozík na vrecia (pozri obr. 1 - 4).
1
3
2
4
UPOZORNENIE
Zabezpečte náklad na vozíku tak, aby sa nemohol zošmyknúť alebo spadnúť.
►
V prípade potreby použite upínacie pásy alebo podobné prostriedky.
PTS 2 A1
SK
│
21 ■
Uskladnenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred prestavbou vozíka sa musí z neho zložiť všetok náklad.
♦ Výrobok zložte krok za krokom (pozri obr. 1 - 6).
12
34
■ 22 │ SK
65
PTS 2 A1
♦ Výrobok skladujte v ležiacom stave, aby sa nemohol prevrátiť. Výrobok
Údržba
♦ V pravidelných časových intervaloch skontrolujte, či sú všetky skutkové spo-
♦ V prípade potreby utiahnite rukou všetky skutkové spojenia.
♦ Poškodené skrutkové spojenia nechajte vymeniť autorizovaným odborníkom.
Čistenie
VÝSTRAHA
► Nepoužívajte žiadne agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky, pretože
♦ Na vyčistenie výrobok rozložte (pozri kapitolu Používanie ako prepravný
♦ Výrobok vyčistite mierne navlhčenou handričkou a bežným čistiacim pros-
Likvidácia
Výrobok zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo
vmiestnom zbernom stredisku na likvidáciu odpadov. Dodržte pritom platné
predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestne zberné stredisko.
Všetky obalové materiály odovzdajte na ekologickú likvidáciu.
odložte na čistom asuchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
jenia na kĺbových hriadeľoch a kolieskach dostatočne utiahnuté.
tieto môžu poškodiť povrchové časti výrobku.
vozík).
triedkom.
PTS 2 A1
SK
│
23 ■
Príloha
Záruka
Servis
Natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo
vyrobený apred expedíciou dôsledne preskúšaný.
Pokladničný blok si uschovajte ako doklad ozakúpení. V prípade poškodenia
vzáruke sa telefonicky spojte s vaším servisným strediskom. Len tak sadá zaistiť
bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
► Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu alebo výroby, ale nie na poško-
denia spôsobené prepravou, na spotrebné súčiastky, ani na poškodenia
krehkých dielov, napr. spínače alebo akumulátory.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, po použití
násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručné
plnenie nepredlžuje záručnú dobu. To platí aj pre vymenené aopravené diely.
Prípadné chyby anedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po
vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.
Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadné opravy vykonané za poplatok.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der 2-in-1-Transportwagen dient ausschließlich dem Transport von Lasten im privaten Hausgebrauch. Das Produkt kann als Transportwagen oder als Sackkarre
verwendet werden. Das Produkt dient nicht der Verwendung auf Treppen oder
abschüssigem Gelände und ist nicht vorgesehen für den Transport von Personen
oder lebenden Tieren. Die gewerbliche oder industrielle Verwendung ist nicht
zulässig. Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung wird nicht gehaftet.
Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von
Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird ebenfalls
keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Technische Daten
Maße
Zusammengeklapptca. 12,2 x 82 x 40 cm
Transportwagen — Ladefläche
Maximale Traglast120 kg
Leergewichtca. 7 kg
Gesamtgewicht inkl. Traglastca. 127 kg
ca. 62,5 x 37,5 cm
ca. 80 x 44 x 79 cm
ca. 18,5 x 37 cm
ca. 44 x 128 cm
■ 26 │ DE
│AT│
CH
PTS 2 A1
Sicherheit
►
► Lassen Sie das Produkt, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschä-
► Belasten Sie das Produkt niemals mit einer höheren Traglast als 120 kg.
► Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es überladen wurde. Dadurch
► Sichern Sie die Traglast auf dem Produkt, so dass sie nicht verrutschen oder
► Verwenden Sie das Produkt nur auf glatten ebenen Flächen, nicht auf Treppen
► Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern fern.
► Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen jede einzelne Schraubverbindung
► Missbrauchen Sie das Produkt nicht für andere Zwecke, als in dieser Anlei-
► Quetschgefahr! Seien Sie vorsichtig beim Auf- und Zusammen-
GEFAHR!
Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwandfreien
Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr
verwendet werden.
digt wurde, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
könnten nicht sofort sichtbare Schäden aufgetreten sein.
herunterfallen kann. Verwenden Sie ggf. Spanngurte oder Ähnliches.
oder abschüssigem Gelände.
auf ihre Festigkeit.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
tung beschrieben.
klappen des Produkts. Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein.
Besondere Vorsicht ist beim Zusammenklappen der Rollen geboten.
Lieferumfang
▯ 2-in-1-Transportwagen
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
►
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
PTS 2 A1
DE│AT│CH
│
27 ■
Verwendung
Verwendung als Transportwagen
♦ Klappen Sie das Produkt Schritt für Schritt auseinander (siehe Abb. 1 - 3).
♦ Stellen Sie die Bremsen, bei Nichtbenutzung des Produkts, fest (siehe Abb. 4.1).
♦ Lösen Sie die Bremsen zur Benutzung des Produkts (siehe Abb. 4.2).
1
3
2
4
HINWEIS
Sichern Sie die Traglast auf dem Produkt, so dass sie nicht verrutschen oder
►
herunterfallen kann. Verwenden Sie ggf. Spanngurte oder Ähnliches.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
PTS 2 A1
Verwendung als Sackkarre
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Jegliche Traglast muss vor dem Umbau des Produkts entfernt werden.
♦ Klappen Sie das Produkt zunächst wie im Kapitel Verwendung als Trans-
portwagen auseinander.
♦ Bauen Sie das Produkt von einem Transportwagen in eine Sackkarre um
(siehe Abb. 1 - 4).
1
3
2
4
HINWEIS
► Sichern Sie die Traglast auf dem Produkt, so dass sie nicht verrutschen oder
herunterfallen kann. Verwenden Sie ggf. Spanngurte oder Ähnliches.
PTS 2 A1
DE│AT│CH
│
29 ■
Aufbewahrung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Jegliche Traglast muss vor dem Umbau des Produkts entfernt werden.
♦ Klappen Sie das Produkt Schritt für Schritt zusammen (siehe Abb. 1 - 6).
12
34
■ 30 │ DE
│AT│
CH
65
PTS 2 A1
♦ Bewahren Sie das Produkt im liegenden Zustand auf, damit es nicht umkippen
kann. Legen Sie das Produkt an einen sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Wartung
♦ Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle Schraubverbindungen an
den Gelenkwellen und Rollen ausreichend fest angezogen sind.
♦ Ziehen Sie ggf. alle Schraubverbindungen handfest nach.
♦ Lassen Sie beschädigte Schraubverbindungen von einem autorisierten
Fachmann auswechseln.
Reinigung
WARNUNG
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche des Produkts angreifen können.
♦ Klappen Sie zur Reinigung das Produkt auseinander (siehe Kapitel Verwen-
dung als Transportwagen).
♦ Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch und handels-
üblichen Haushaltsreiniger.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
PTS 2 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
Service
Service Deutschland
Service Österreich
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
►
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de