PowerFix PSFS 250 A1 User manual [it]

FRESA MULTIFUNZIONE PSFS 250 A1
FRESA MULTIFUNZIONE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Originalbetriebsanleitung
IAN 270700
COMBINATION CUTTER
Translation of the original instructions
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 1 GB / MT Translation of the original instructions Page 11 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 21
Indice
Introduzione .....................................................2
Uso conforme ............................................................... 2
Dotazione .................................................................. 2
Volume della fornitura ........................................................ 2
Dati tecnici ................................................................. 2
Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili .....................3
1. Sicurezza del luogo di lavoro ................................................ 3
2. Sicurezza elettrica ......................................................... 3
3. Sicurezza delle persone ..................................................... 4
4. Uso e trattamento dell'elettroutensile ........................................... 4
5. Assistenza ............................................................... 5
Avvertenze sulla sicurezza integrative per rettificatore e lucidatore ...................... 5
Avvertenze di sicurezza integrative per fresatrici verticali ............................. 5
Accessori originali / apparecchi addizionali ....................................... 5
Funzionamento ...................................................5
Accensione/spegnimento ...................................................... 6
Regolazione del numero di giri ................................................. 6
Sostituzione dell'utensile ....................................................... 6
Montaggio dei nastri adesivi ................................................... 6
Regolazione della profondità di lavoro ........................................... 6
Direzione di fresatura sugli spigoli ............................................... 6
Esecuzione del taglio a tuffo ................................................... 6
Rotazione dell'impugnatura .................................................... 7
Utilizzo della guida parallela ................................................... 7
Taglio di pezzi circolari ....................................................... 7
Aspirazione della polvere ..................................................... 7
Utilizzo dell'utensile in modalità continua ......................................... 7
Manutenzione e pulizia ............................................8
Smaltimento .....................................................8
Garanzia ........................................................8
Assistenza .......................................................9
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..................9
IT
MT
PSFS 250 A1
1
FRESA MULTIFUNZIONE
IT
PSFS 250 A1
MT
Introduzione
Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro
nuovo apparecchio. È stato scelto un pro­dotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Il presente apparecchio è previsto, equipaggiato con gli utensili e gli accessori suggeriti, per la lavorazione di materiali come legno, plastica, pannelli in fibra, piastrelle, lamiere in alluminio e ferro. È idoneo anche per la rettifica con diversi rettificatrici in tondo e per la fresatura con punte dotate di gambo da 4,8mm di diametro. Qualunque altro impiego o modifica della macchina è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso prevista e può comportare gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. Non adatta all'uso commerciale.
Dotazione
Interruttore di arresto Regolatore continuo della velocità Cavo di rete Interruttore ON / OFF Vite di regolazione ad alette Bocchetta di aspirazione Piastra di base Pinza portautensili Vite ad alette (piastra di base) Dado di serraggio Tasto di arresto del mandrino Fenditure di ventilazione Blocco di rotazione
Chiave fissa Accessorio per taglio circolare / parallelo Mandrino per nastro abrasivo Nastro abrasivo Fresatrice per scanalature (HSS) Fresatrice universale (HSS) Adattatore (bocchetta di aspirazione)
Volume della fornitura
1 fresa multifunzione PSFS 250 A1 1 battuta parallela con funzione di taglio circolare 1 adattatore per aspirapolvere 1 chiave fissa 1 fresatrice universale (HSS) 1 fresatrice per scanalature (HSS) 1 mandrino per nastro abrasivo 6 nastri abrasivi 1 manuale di istruzioni
Dati tecnici
Assorbimento nominale: 250 W Tensione nominale: 230 V~, 50 Hz Numero di giri vuoto: n Assorbimento dell'utensile per: 4,8 mm Classe di protezione: II /
Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni:
Valore di misurazione dei rumori determinato se­condo EN60745. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A:
Livello di pressione sonora: 75 dB(A) Livello di potenza sonora: 86 dB(A) Fattore di convergenza K: 3 dB
Indossare le cuffie!
Accelerazione misurata tipica:
Vibrazione mano/braccio a Fattore di convergenza K = 1,5 m/s
10000 - 28000 min
0
< 2,5 m/s
h
2
2
-1
2
PSFS 250 A1
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato misurato secondo un proce­dimento di misurazione conforme alla norma EN60745 e può essere usato per un confron­to tra vari apparecchi. Il coefficiente di emissio­ne delle vibrazioni può anche essere usato per una stima introduttiva dell'esposizione.
AVVERTENZA!
Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso
dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni potrebbe risultare sottostimata se l'elettrou­tensile viene utilizzato regolarmente in tal modo. Cercare di ridurre il più possibile la sollecitazione da vibrazioni. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni sono l'uso di guanti nell'utilizzo dell'elettroutensile e la limitazione della dura­ta d'impiego. Occorre tenere in considerazio­ne tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funzio­na senza subire carichi).
Indicazioni generali
di sicurezza per elettro­utensili
AVVERTENZA!
► Leggere tutte le indicazioni di sicurezza
e le istruzioni. L'errata applicazione delle
indicazioni di sicurezza può causare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni.
Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza del luogo di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illu-
minata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettro-
utensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante
l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
IT
MT
PSFS 250 A1
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea
all'inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non
modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici col-
legate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche.
3
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla piog-
IT
MT
gia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non
conformi, come ad es. per trasportare l'elet­troutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dall'olio, da angoli acuminati o da parti dell'apparecchio in movimento. I cavi o
le spine danneggiati o ingarbugliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo una prolunga adatta anche per uso esterno. L'utilizzo di una prolunga idonea
all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in
un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicurezza per correnti di guasto. L'uso di un
circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare sempre attenzione controllando le
operazioni in corso e procedere con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile se non si è concen­trati o riposati a sufficienza, o se si è sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo
momento di disattenzione nell'uso dell'elettro. utensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale
e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come ma­scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o cuffia udito, a seconda dell'uso e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di col­legarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o movimentarlo. Se si tiene il dito
sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile o si collega l'apparecchio alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infor­tuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi
per dadi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'apparecchio possono provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una
posizione sicura e mantenere sempre l'equi- librio. In tal modo si può controllare meglio
l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in mo­vimento. Gli abiti ampi e pendenti, i gioielli o
i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Se è possibile montare aspiratori per polvere
e trucioli, accertarsi che siano collegati e vengano utilizzati correttamente. L'uso di un
aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere.
4. Uso e trattamento dell'elettro­utensile
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con
l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve venire riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere la batteria prima di eseguire impo­stazioni dell'apparecchio, sostituire gli acces­sori o riporre l'apparecchio. Questa misura
precauzionale impedisce l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati
fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli
elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
4
PSFS 250 A1
e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare
che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti infortuni derivano
da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili di taglio ben affilati e
puliti. Gli utensili di taglio trattati con cura e con angoli di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili,
ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni
diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo da persona-
le qualificato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicurezza
dell'elettroutensile.
b) In caso di danni al cavo di collegamento del-
l'apparecchio, occorre sostituirlo con un cavo speciale disponibile presso il produttore o il suo servizio di assistenza clienti.
Avvertenze sulla sicurezza integrative per rettificatore e lucidatore
POLVERI TOSSICHE! La lavorazione di polveri
dannose/tossiche rappresenta un pericolo per la salute dell'utente o delle altre persone pre­senti nell'ambiente di lavoro.
Evitare di levigare colori o contenenti piombo
o altri materiali pericolosi per la salute.
Non lavorare materiali contenenti amianto.
L'amianto è considerato cancerogeno.
Indossare occhiali protettivi e una mascherina
antipolvere idonea.
Avvertenze di sicurezza integrative per fresatrici verticali
■ Tenere l'utensile solo dalle superfici isolate
dell'impugnatura, poiché la fresatrice potrebbe toccare il proprio cavo di rete. Il contatto con
una linea che conduce tensione potrebbe mettere sotto tensione anche le parti dell'apparecchio di metallo e provocare così una scossa elettrica.
Utilizzare solo fresatrici con gambi di diametro
corretto, idonee per la velocità dell'elettroutensile.
■ Fissare e bloccare il pezzo con morsetti oppure
su un supporto stabile. Se lo si tiene solamente
a mano o contro il proprio corpo, il pezzo rimane instabile e può causare la perdita di controllo.
Accessori originali / apparecchi addizionali
■ Utilizzare solo accessori e apparecchi origi-
nali indicati nel manuale o il cui supporto è compatibile con l'apparecchio.
Funzionamento
Non utilizzare mai l'apparecchio per altri scopi e impiegarlo solo con componenti/accessori originali. L'uso di componenti o altri accessori diversi da quelli consigliati indicati nel manuale di istruzioni può comportare il pericolo di lesioni. Utilizzare solo prolunghe di cavo completamente distese e in per­fette condizioni e con una capacità di almeno 5 A.
AVVERTENZA!
Non utilizzare questo utensile per la produ-
zione di ritagli nell'ambiente impiantistico o di aperture con cavi elettrici conduttori o su pareti dietro cui potrebbero trovarsi cavi conduttori. La punta potrebbe condurre corrente nell'utensile, causando un pericolo di folgorazione per l'operatore.
– Attivare i dispositivi automatici di sicurezza
o rimuovere il fusibile per disinserire il circuito elettrico corrispondente.
IT
MT
PSFS 250 A1
AVVERTENZA!
Tenere l'utensile sempre sull'alloggiamento in
plastica e indossare sempre occhiali protettivi durante l'esecuzione degli interventi.
5
Accensione/spegnimento
IT
Accensione:
MT
premere l'interruttore ON/OFF
Spegnimento:
rilasciare l'interruttore ON/OFF
Regolazione del numero di giri
Ruotare il regolatore della velocità verso
destra per aumentarla.
Ruotare il regolatore della velocità
destra per diminuirla.
Sostituzione dell'utensile
AVVERTENZA
Utilizzare solo accessori per fresatrici combi-
nate con un gambo di diametro di 4,8 mm.
Tenere premuto il tasto di arresto del mandrino
.
Allentare il dado di serraggio
fissa ruotandola in senso antiorario.
Sostituire l'utensile.Bloccare l'arresto del mandrino, serrare il dado
di serraggio
Punte:
le punte fornite in dotazione coprono i seguenti ambiti di applicazione:
Fresatrice universale (HSS)
Idoneità: legno, pannelli in fibra, plastica, lamiere in alluminio e ferro
Fresatrice per scanalature (HSS)
Idoneità: legno, pannelli in fibra, plastica
Nastri abrasivi
Idoneità: rettifica del legno
AVVERTENZA
Per il taglio di piastrelle e / o la lavorazione
di lamiere / metalli leggeri, utilizzare i relativi accessori reperibili presso i rivenditori specia­lizzati.
con la chiave fissa .
:
:
.
.
verso
con la chiave
:
Montaggio dei nastri adesivi
Infilare il nastro adesivo dall'alto sull'apposito
mandrino per fissare il nastro adesivo .
Montare i nastri adesivi
capitolo "Sostituzione dell'utensile".
. Serrare la vite sul mandrino
come descritto nel
Regolazione della profondità di lavoro
Allentare la vite di regolazione ad alette .Spingere la piastra di base
di lavoro desiderata (per un taglio completo di circa 3,2 mm sullo spessore del materiale). La profondità di taglio massima suggerita per il legno corrisponde a 13 mm *(valida solo per la fresatrice universale (HSS) ).
Stringere di nuovo la vite di regolazione ad
alette
.
alla profondità
Direzione di fresatura sugli spigoli
Esecuzione del taglio a tuffo
Introdurre la punta nell'angolo di 45° nel pezzo.Innalzare la punta lentamente nell'angolo di
90° per iniziare il taglio.
AVVERTENZA
La piastra di base
la superficie del materiale.
deve trovarsi a filo con
6
PSFS 250 A1
Rotazione dell'impugnatura
AVVERTENZA
Non è consentito ruotare l'impugnatura durante
la messa in funzione. Estrarre la spina dalla presa e verificare che il blocco di rotazione sia innestato.
Rotazione in posizione orizzontale:
Premere il blocco di rotazione
premuto.
Ruotare l'impugnatura in senso antiorario
dalla posizione verticale a quella orizzontale
fino allo scatto del blocco di rotazione.
Rotazione in posizione verticale:
Premere il blocco di rotazione
premuto.
Ruotare l'impugnatura in senso orario
posizione orizzontale a quella verticale fino
allo scatto del blocco di rotazione.
e tenerlo
e tenerlo
dalla
Utilizzo della guida parallela
Allentare le viti ad alette della piastra di
base e spingere la barra di guida dell'acces-
sorio per taglio circolare / parallelo attraver-
so i due incavi che si trovano sul lato inferiore
della piastra di base , in questo modo la
guida parallela è rivolta verso il basso.
Allineare l'utensile alla distanza desiderata dallo
spigolo del pezzo. Stringere le viti ad alette
per fissare l'accessorio per taglio circolare /
parallelo sulla piastra di base .
Taglio di pezzi circolari
AVVERTENZA
Il foro di guida viene regolato all'interno o
all'esterno del bordo del cerchio in base al risultato desiderato: all'interno per un foro ­all'esterno per un disco. Il raggio è regolabile da 5 a 16 cm circa.
Fare un cerchio sul pezzo.Segnare il centro del cerchio e praticarvi un
foro (taglio a tuffo).
Praticare un foro di guida sul bordo del cerchio
(taglio a tuffo) (diametro foro di guida 3 mm).
Allentare le viti ad alette
base e spingere la barra di guida dell'acces­sorio per taglio circolare / parallelo attraver­so i due incavi che si trovano sul lato inferiore della piastra di base , in questo modo la punta di centraggio è rivolta verso il basso.
Inserire la punta di centraggio nel centro del
cerchio.
Regolare la distanza dell'accessorio per taglio
circolare / parallelo punta si immerga nel foro di guida del bordo del cerchio.
Bloccare la piastra di base
ad alette .
Accendere l'utensile, premendo e mantenendo
premuto l'interruttore ON/OFF
Spingere lentamente l'utensile in avanti.
della piastra di
in modo tale che la
Aspirazione della polvere
L'utensile è previsto con una bocchetta di aspi-
razione per la polvere.
Inserire l'adattatore nella bocchetta di aspi-
razione .
Collegare l'aspirapolvere all'adattatore
Utilizzo dell'utensile in modalità continua
Bloccare l'interruttore ON / OFF :
Premere l'interruttore ON/OFF Premere ora l'interruttore di arresto
quello ON / OFF .
Rimuovere l'arresto dell'interruttore ON /
:
OFF
Premere l'interruttore ON / OFF
nuovamente.
IT
MT
serrando le viti
.
.
.
e rilasciare
e rilasciarlo
PSFS 250 A1
7
Manutenzione e pulizia
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Spegnere sempre l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi lavoro su di esso.
L'apparecchio non necessita di manutenzione.
Pulire l'apparecchio subito dopo aver ultimato
il lavoro.
Per la pulizia dell'apparecchio, utilizzare un
panno asciutto e non usare assolutamente benzina, solventi o detergenti.
Tenere sempre libere le aperture di aerazione.
Eliminare la polvere più attaccata con un pennello.
AVVERTENZA
I pezzi di ricambio non indicati (come ad es.
spazzole di carbone, interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra hotline di assistenza.
Smaltimento
L'imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili, che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Non smaltire gli elettroutensili con
i rifiuti domestici.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in contatto telefonica­mente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come per es. interruttori o batterie. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assi­stenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
In base alla direttiva europea 2012/19/EU, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e inviati a un centro per il riciclaggio ecologico.
8
PSFS 250 A1
Loading...
+ 23 hidden pages