PowerFix PLPRS A1 User manual [fr]

SET DE RÉPARATION POUR PARQUET PFRS 1.5 A1
SET DE RÉPARATION POUR PARQUET
Mode d‘emploi
LAMINAT-/ PARKETT- REPARATURSET
LAMINATE/PARQUET REPAIR SET
Operating instructions
IAN 270273
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 13 GB Operating instructions Page 25
A B
C D
E F
G H
I
Sommaire
Introduction .....................2
Limitation de responsabilité............... 2
Utilisation conforme ....................2
Avertissements utilisés ...................3
Sécurité.........................3
Maniement des piles.................... 4
Consignes de sécurité fondamentales ......4
Mise en service...................6
Accessoires fournis et inspection de transport 6
Élimination de l'emballage ............... 6
Mise en place / remplacement des piles ....7
Éléments d'utilisation..............7
Fonctionnement et opération .......7
Mise en marche/arrêt de l'appareil ........7
Exemple d'application ..................7
Dépannage......................9
Causes des pannes et remèdes ...........9
Nettoyage ......................9
Entreposage .....................9
Mise au rebut ...................10
Mise au rebut de l'appareil .............10
Mise au rebut des piles.................10
Annexe ........................10
Caractéristiques techniques .............10
Garantie ............................10
Service après-vente....................11
Importateur ..........................11
FR BE
PLPRS A1
1
FR BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Veuillez conserver soigneusement le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans les présentes instructions d'utilisa­tion. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non agréées, de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Ce kit sert à réparer les sols stratifiés, les parquets, sols en liège, surfaces en bois et en matière synthétique. Le dispositif fondeur de cire livré d'ori­gine sert exclusivement à faire fondre la cire dure adaptée à ce domaine d'application. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage privé. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales ou industrielles. Ne mettez l'appareil en œuvre que dans un environnement sec ou à l'intérieur de locaux. Tout usage divergent ou toute utilisation ne respectant pas les recommandations d'emploi seront considérés comme non conformes. Aucune réclamation pour dommages résultant d'un usage non conforme ne sera prise en considération. L'utilisateur assume seul le risque.
2
PLPRS A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger caractérise une situation qui menace de devenir dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de
cet avertissement, pour éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les
instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau danger signale un risque de dégâts matériels.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement,
pour éviter tous dommages matériels.
FR BE
REMARQUE
Une remarque signale des informations
supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages person­nels et matériels.
DANGER
N'utilisez pas l'appareil dans des
endroits exposés à un risque d'incendie ou d'explosion, par ex. à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
PLPRS A1
3
FR BE
Maniement des piles
AVERTISSEMENT
Risque suite à une utilisation inadéquate ! Risque d'explo­sion et de fuite !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles au feu.Ne court-circuitez pas les piles.N'essayez pas de recharger les
piles.
Vérifiez régulièrement les piles.
Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appa­reil. Opérez avec une prudence particulière des piles endomma­gées ou usagées. Risque de vous brûler au contact de l'acide ! Porter des gants de protection.
Conserver les piles hors de portée
des enfants. Consulter immédiate­ment un médecin en cas d'incident (avalement).
Si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une durée prolongée, retirez les piles.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après afin de garantir la sécurité d'utilisation de l'appareil :
Vérifiez la présence de dommages
visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Ne procédez pas à des transforma-
tions ou des modifications sur l'appa­reil de votre propre initiative.
4
PLPRS A1
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Protégez l'appareil de l'humidité et de
la pénétration de liquides.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de
flammes nues (de bougies par exemple).
Évitez l'exposition directe au soleil.
FR BE
Évitez toute mise en service involon-
taire du dispositif fondeur de cire. Veillez bien à éteindre le dispositif fondeur de cire avant de le saisir ou de le transporter.
Éteignez toujours le dispositif fondeur
de cire par l'interrupteur à curseur (position OFF) lorsque vous le déposez.
Évitez tout contact cutané avec la
pointe faisant fondre la cire, et proté­gez-vous de la cire en train de goutter. Vous risquez de vous brûler !
PLPRS A1
5
FR BE
Mise en service
DANGER
Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels !
Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
Accessoires fournis et inspection de transport
Le kit de réparation pour sols stratifiés et parquets est livré standard avec les composants suivants :
Dispositif fondeur de cireRaclette de nettoyageSpatule à fonction rabotSpatule à arrondi11 bâtonnets de cire dureÉponge de ponçageTissu de nettoyage2 x piles 1.5 V de type AA/LR6/MignonCoffret de rangementCe mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez que la livraison est au complet et
qu'elle ne présente pas de dégâts apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés. Le retour de l'emballage dans les filières de revalorisation per­met d'économiser les matières premières et réduit le volume de déchets. Rapportez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés aux points de collecte prévus par la réglementation.
6
PLPRS A1
Mise en place / remplacement des piles
Pour fonctionner, le dispositif fondeur de cire a besoin de deux piles de 1,5 V du type AA/LR6/ Mignon.
Ouvrez le compartiment à piles
le dispositif fondeur de cire
Insérez les piles dans le compartiment à
en respectant la polarité indiquée
piles sur l'appareil.
Fermez le couvercle du compartiment à piles.
situé sous
.
Éléments d'utilisation
Dispositif fondeur de cire Pointe du dispositif Interrupteur Marche/Arrêt Bouton d'activation Compartiment à piles Raclette de nettoyage Spatule à fonction rabot Spatule à arrondi Éponge de ponçage Chiffon de nettoyage
FR BE
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil.
Mise en marche/arrêt de l'appareil
Pour mettre en marche l'appareil, réglez l'inter-
rupteur marche/arrêt
Appuyez constamment sur le bouton d'acti-
vation dispositif fondeur de cire.
Pour mettre en marche l'appareil, amenez l'inter-
rupteur marche/arrêt
pour échauffer la pointe du
Exemple d'application
Préparation (Fig. A)
Nettoyez la zone endommagée avec la spa-
puis retirez tous les déchets. Appuyez sur
tule le bord de la zone endommagée pour l'arrondir.
Choix de la teinte (Fig. B)
Choisissez les teintes adéquates.
Souvenez-vous de toujours utiliser plusieurs teintes, des teintes claires aux foncées. Avec le vrai bois, il est recommandé de travailler en plus avec le produit Transparent (K) pour obtenir un effet de profondeur.
sur la position "ON".
sur la position "OFF".
PLPRS A1
7
FR BE
Fusion et comblement (Fig. C + D)
Pour allumer l'appareil, amenez l'interrupteur
Marche/Arrêt
Appuyez constamment sur le bouton d'activa-
pour échauffer la pointe du dispositif.
tion
Maintenant, faites fondre de petites quantités
de cire dure puis introduisez-les dans la zone abîmée jusqu'à l'avoir remplie avec un léger ex­cédent. Commencez par les teintes claires puis progressez pas à pas vers les teintes foncées.
REMARQUE
Dans les zones enfoncées, il vous suffira géné-
ralement d'utiliser la cire dure transparente (K).
sur la position "ON".
Travail à la spatule (Fig. E)
Sur les surfaces verticales, il est recommandé
de préparer d'abord la teinte, d'appliquer la cire sur la spatule zone abîmée. Lors des travaux sur les arrondis, il faudrait utiliser la spatule avec arrondi pour combler la zone abîmée avec la cire dure.
et de combler ensuite la
Racler (Fig. F)
Laissez la cire dure refroidir pendant quelques
secondes (10 s env.)
Après qu'elle a refroidi, retirez les débordements
avec les rainures raboteuses de la spatule N'exercez qu'une légère pression pour racler les débordements.
.
Harmonisation fine (Fig. G)
Pour harmoniser avec précision, imitez mainte-
nant les madrures avec une teinte plus foncée.
Ensuite, raclez à nouveau les débordements
avec les rainures raboteuses de la spatule
Dégraissage (Fig. H)
À la fin, retirez les derniers résidus de cire
dure à l'aide d'une éponge de ponçage Cette opération permet également d'adapter le degré de brillant de la surface. Terminé!
Nettoyage des rainures raboteuses (Fig. I)
Posez la raclette de nettoyage sur la
pointe cire puis raclez les résidus de cire présents dans les rainures raboteuses.
refroidie du dispositif fondeur de
.
.
8
PLPRS A1
Dépannage
Ce chapitre vous donne des remarques impor­tantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
Panne
La pointe du dispositif fondeur de cire ne chauffe pas.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème
en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Cause possible
Les piles sont mal insérées.
Les piles sont vides.
Suppres­sion
Introduisez les piles conformément à l'illustration figurant sur l'appareil.
Mettez des piles neuves en place.
FR BE
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil !
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune
humidité ne pénètre dans l'appareil pour éviter de l'endommager irréparablement.
N'utilisez pas de produits de nettoyage
chimiques ou abrasifs. Vous risqueriez d'endommager le boîtier.
Avec le chiffon de nettoyage
dispositif fondeur de cire du dispositif uniquement après le refroidissement.
, nettoyez le
et la pointe
Entreposage
Si n'allez pas utiliser l'appareil pendant une pé­riode prolongée, retirez les piles. Rangez toutes les pièces du kit de réparation pour sols stratifiés et parquet dans son coffret de rangement, puis placez-le dans un endroit propre, sec et à l'abri d'un ensoleillement direct.
PLPRS A1
9
Loading...
+ 28 hidden pages