Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z
vsemi funkcijami naprave.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 11
HU Használati utasítás Oldal 21
SI Navodila za uporabo Stran 31
SK Návod na obsluhu Strana 41
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have clearly decided in favour of a highquality product. These operating instructions are
a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use
this appliance only as described and only for
the specifi ed areas of application. Retain these
instructions for future reference. In addition, pass
these operating instructions on to whoever might
acquire the appliance at a future date.
Limited liability
All technical information, data and information for
installation, connection and operation contained
in these operating instructions correspond to the
latest at time of printing and, to the best of our
knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived
from the details, illustrations and descriptions in
these instructions. The manufacturer assumes no
responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or
for using unapproved replacement parts.
Intended use
This laminate/parquet repair kit is intended for
the repair of laminate, parquet, cork and wood
or plastic surfaces. The supplied wax melter is
intended exclusively for the melting of hard wax
suitable for these applications. The appliance is
intended exclusively for domestic use. Do not
use the appliance for commercial or industrial
applications. Use the appliance only in a dry
environment resp. in indoor areas. This appliance
is not intended for any other use or for uses
beyond those detailed. Claims of any kind for
damage resulting from unintended use will not
be accepted. The user alone bears the risk.
2
PLPRS A1
Warnings used
In these extant operating instructions the following
warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates
a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could
lead to death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid
the death of or serious physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates
a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could
lead to physical injuries.
► Follow the instructions in this warning to avoid
personal injuries.
CAUTION
A warning at this risk level indicates
potential property damage.
If the situation is not avoided it could lead to
property damage.
► Follow the directives in this warning to avoid
property damage.
GB
NOTICE
A notice indicates additional information
►
that could assist you in the handling of the
appliance.
Safety
In this chapter you will receive important safety
information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory
safety regulations. Incorrect usage can lead to
personal injury and property damage.
DANGER
►
Do not use the appliance in locations where
there is a risk of fi re or explosion, e.g. in the
vicinity of infl ammable liquids or gases.
PLPRS A1
3
GB
Handling batteries
WARNING
Risks from uses other than those
intended! There is a risk of explosions
and leakage!
For the safe handling of batteries, take note of
the following safety instructions:
► Do not throw batteries into a fi re.
► Never short-circuit batteries.
► Do not attempt to recharge batteries.
► Regularly check the condition of the batteries.
Leaking battery acid can cause permanent
damage to the appliance. Special caution
should be exercised when handling damaged
or leaking batteries. There is a risk of receiving acid burns! Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to
children. If a battery should be swallowed,
seek medical attention IMMEDIATELY.
► If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the batteries.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance, follow the
safety information below:
■ Before use, check the appliance for visible
external damage. Do not take into use a
damaged appliance or one that has been
dropped.
■ Do not make any unauthorised modifi cations
or alterations to the appliance.
■ This appliance is not intended for use by
individuals (including children) with restricted
physical, physiological or intellectual abilities
or defi ciencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive instructions from this person on how the appliance
is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
■ Protect the appliance against moisture and
liquid penetration.
■ Do not operate the appliance close to open
fl ames (e.g. candles).
■ Avoid direct sunlight.
4
PLPRS A1
■ Avoid unintentional operation of the wax
melter. Ensure that the wax melter is switched
off before lifting or carrying it.
■ On ceasing work, always switch the wax
melter off with the slide switch (position OFF)
when you put it down.
■ Avoid skin contact with the wax melter tip and
protect yourself against dripping wax. There is
a risk of burns!
First use
DANGER
During the commissioning of the appliance
personal injury and property damage
could occur!
► Packaging material should not be used as
a play thing. There is a risk of suff ocation.
Items supplied and transport
inspection
This Laminate/Parquet Repair Set is supplied with
the following components as standard:
▯ Wax melter
▯ Cleaning scraper
▯ Scraper with planer function
▯ Scraper with curvature
▯ 11 x Hard wax sticks
▯ Sanding sponge
▯ Cleaning cloth
▯ 2 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/Mignon
▯ Storage case
▯ This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure that everything
►
is available and for signs of visible damage.
► If the contents are not complete, or are dam-
aged due to defective packaging or through
transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against
transport damage. The packaging materials are
selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and
are therefore recyclable. The recirculation of
packaging into the material circuit saves on raw
material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no
longer needed as per the regionally established
regulations.
PLPRS A1
5
GB
Battery insertion/ exchange
This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type
AA/LR6/Mignon, for operation.
♦ Open the battery compartment on the
underside of the wax melter
♦ Place the batteries into the battery compart-
, following the polarity details as
ment
depicted in it.
♦ Close and secure the battery compartment.
.
Operating elements
Wax melter
Wax melter tip
On/Off switch
Activation button
Battery compartment
Cleaning scraper
Scraper with planer function
Scraper with curvature
Sanding sponge
Cleaning cloth
Handling and operation
In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the
appliance.
Switching the appliance on/off
♦ To switch the appliance on, place the On/
Off switch
♦ Press and hold the activation button to
heat up the wax melter tip
♦ To switch the appliance off , place the On/
Off switch
Application example
Preparation (Fig. A)
♦ Clean the damaged area with the spatula
and remove all loose parts. Press the edges
of the damaged area round.
Colour selection (Fig. B)
♦ Select the matching colour tone.
Ensure that several colour tones, from light to
dark, are always used. With real wood, it is
recommended to additionally work with transparent (K), so as to achieve a sense of depth.
at the position "ON".
.
at the position "OFF".
6
PLPRS A1
Melting and fi lling (Figs. C + D)
♦ Place the On/Off switch at the position
"ON" to switch the appliance on.
♦ Press and hold the activation button to
heat up the wax melter tip
♦ Now melt small portions of the hard wax and
place them into the damaged area, until it is
slightly overfi lled. Start with the light colour
tones and progress step by step to the dark
colour tones.
NOTICE
At pressure points it is often suffi cient if you
►
use only the transparent hard wax (K).
.
Filling (Fig. E)
♦ For vertical surfaces it is recommended to mix
the colour tone beforehand, collect it on the
spatula
When working on curved areas the scraper
with curvature
wax into the damaged area.
and then fi ll the damaged area.
should be used to fi ll hard
Smoothing (Fig. F)
♦ Allow the hard wax to cool for a few seconds
(about 10 seconds).
♦ After cooling, smooth any protrusion with the
planing grooves of the scraper
light pressure to smooth the protrusion.
. Use only
Fine matching (Fig. G)
♦ For fi ne matching, now imitate the grain struc-
ture with a darker colour tone.
♦ Subsequently, again smooth any protrusion
with the planing grooves of the scraper
Degreasing (Fig. H)
♦ To fi nish, remove the last hard wax residues
with the sanding sponge
gloss level of the surface will also be simultaneously matched. Job done!
. Thereby the
Cleaning the planer grooves (Fig. I)
♦ Place the cleaning scraper on the cooled
wax melter tip
dues from the plane grooves.
and scrape the wax resi-
GB
.
PLPRS A1
7
GB
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and malfunction
remedies.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and
remedying minor malfunctions:
Defect
The wax melter
does not
tip
get hot.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the
►
aforementioned solutions, please contact the
Service Hotline (see chapter Service) .
Possible
cause
The batteries
have been
inserted incorrectly.
The batteries
are discharged.
Solution
Insert the batteries as per
the depiction
in the battery
compartment .
Insert two
new batteries.
Cleaning
CAUTION
Damage to the appliance!
► Ensure that, when cleaning it, no moisture can
penetrate into the appliance, so as to avoid
irreparable damage to it.
► Do not use chemical or abrasive cleaning
agents. These could damage the housing.
♦ Clean the wax melter and the wax melter
with the cleaning cloth only when
tip
they have cooled down.
Storage
If you do not intend to use the appliance for an
extended period of time, remove the batteries.
Store all parts of the Laminate/Parquet Repair Kit
in the storage case and at a clean, dry location
out of direct sunlight.
8
PLPRS A1
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product
is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility. Please pay heed to the currently applicable
regulations. In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with domestic
waste. Every consumer is statutorily obliged to
dispose of batteries/rechargeable batteries
at a collection point in their community/district
or to a dealer.
This obligation is intended to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally responsible
manner. Dispose of batteries only when they are
fully discharged.
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia!
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
stanowi element składowy produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do
użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i
w podanych obszarach użytkowania. Proszę starannie przechowywać tę instrukcję. W przypadku
przekazania urządzenia następnej osobie, nie
zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
informacje techniczne, dane i wskazówki montażu, podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim
stanem przekazania do druku i uwzględniają
nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację według najnowszej wiedzy. Na podstawie
zawartych w instrukcji obsługi informacji, ilustracji
i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem
instrukcji , użytkowaniem urządzenia niezgodnie
z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami,
niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zestaw naprawczy do laminatu / parkietu przeznaczony jest do naprawy powierzchni laminowanych, drewnianych, korkowych, drewnianych
i powierzchni z tworzyw sztucznych. Znajdujący
się w zakresie dostawy podgrzewacz do wosku
przeznaczony jest wyłącznie do roztapiania przeznaczonego specjalnie do tego celu twardego
wosku. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku prywatnego. Nie używaj urządzenia w
celach komercyjnych lub przemysłowych. Używać
urządzenia wyłącznie w suchym otoczeniu lub w
zamkniętych pomieszczeniach. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się
za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania
niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
12
PLPRS A1
Użyte wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza występowanie
groźnej sytuacji.
Stwarzanie takich niebezpiecznych sytuacji może
doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
► Informacje podawane w tej wskazówce ostrze-
gawczej mają na celu uniknięcie zagrożenia
utraty życia lub odniesienia ciężkich obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do
wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do
odniesienia obrażeń.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrze-
gawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia
obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia
zagrożenia oznacza możliwą szkodę
materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do
szkód materialnych.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegaw-
czej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych.
PL
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje,
►
ułatwiające korzystanie z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki
bezpieczeństwa związane z użytkowaniem
urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne
z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić
do szkód osobowych i materialnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
►
Nie używaj urządzenia w miejscach występowania zagrożenia pożarowego lub wybuchowego, np. w pobliżu łatwopalnych płynów lub
gazów.
PLPRS A1
13
PL
Postępowanie z bateriami
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane
nieprawidłowym użytkowaniem!
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu
i odniesienia obrażeń!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa dotyczących bezpiecznego użytkowania:
► Nie wrzucać baterii do ognia.
► Nigdy nie zwieraj baterii.
► Nie próbuj ponownie ładować baterii.
► Regularnie sprawdzaj stan baterii. Kwas
wylany z baterii może spowodować trwałe
uszkodzenie urządzenia. Zachowaj szczególną
ostrożność w postępowaniu z uszkodzonymi
lub rozlanymi bateriami. Zagrożenie poparzeniem! Zakładaj rękawice ochronne.
► Baterie trzymaj z dala od dzieci. W przypadku
połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza.
► Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie zamie-
rzasz go używać przez dłuższy czas.
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek
bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź,
czy urządzenie nie jest nigdzie uszkodzone. Nie
uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego
urządzenia.
■ Nigdy nie próbuj samodzielnie przeprowadzać
naprawy ani wprowadzać zmian w urządzeniu.
■ Urządzenie nie jest przeznaczone do użytko-
wania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fi zyczną, ruchową bądź
umysłową lub nieposiadające doświadczenia
i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej
wskazówki dotyczące właściwego używania
urządzenia.
■ Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedosta-
niem się do środka płynów.
■ Nie stawiaj urządzenia w pobliżu otwartych
płomieni (np. świec).
■ Chroń urządzenie przed bezpośrednim
nasłonecznieniem.
14
PLPRS A1
■ Unikać przypadkowego uruchomienia pod-
grzewacza wosku. Przed chwyceniem lub
przeniesieniem urządzenia upewnić się, że
podgrzewacz do wosku jest wyłączony.
■ Podgrzewacz do wosku należy zawsze wyłą-
czać wyłącznikiem suwakowym (pozycja OFF),
gdy jest on odkładany z ręki.
■ Unikać kontaktu skóry z czubkiem podgrze-
wacza do wosku i chronić się przed kapiącym
woskiem. Zagrożenie odniesienia obrażeń!
Uruchomienie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas korzystania z urządzenia może
dojść do powstania szkód osobowych
lub materialnych!
► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do
zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i sprawdzenie
pod kątem uszkodzeń transportowych
Zestaw naprawczy do laminatu/parkietu jest wyposażony standardowo w następujące elementy:
▯ Podgrzewacz do wosku
▯ Skrobak czyszczący
▯ Łopatka z funkcją struga
▯ Łopatka z zaokrągleniem
▯ 11 x wkładów twardego wosku
▯ Gąbka szlifi erska
▯ Szmatka do czyszczenia
▯ 2 x baterie 1,5 V typu AA/LR6/Mignon
▯ Walizka
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
► Po rozpakowaniu nowego urządzenia
sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
► W przypadku stwierdzenia niekompletnej
zawartości opakowania lub uszkodzeń
spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią
obsługi klienta (zobacz rozdział Serwis).
PL
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę
środowiska, wszystkie zastosowane elementy
opakowania nadają się do ponownego przetworzenia. Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza
zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały
opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
PLPRS A1
15
PL
Wkładanie/wymiana baterii
Podgrzewacz do wosku wymaga do swojego
działania 2 x 1,5 V baterie typu AA/LR6/Mignon.
♦ Otwórz komorę baterii u dołu podgrzewa-
cza wosku
♦ Włóż baterie do komory , z uwzględnieniem
biegunowości wskazanych na urządzeniu.
♦ Zamknij pokrywę komory baterii.
.
Elementy obsługowe
Podgrzewacz do wosku
Końcówka podgrzewacza do wosku
Włącznik/wyłącznik
Przycisk aktywacji
Komora na baterie
Skrobak czyszczący
Łopatka z funkcją struga
Łopatka z zaokrągleniem
Gąbka szlifi erska
Szmatka do czyszczenia
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki
dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
♦ Przestaw włącznik/wyłącznik w położenie
ON, by włączyć urządzenie.
♦ Naciśnij i przytrzymaj przycisk aktywacji ,
aby podgrzać końcówkę podgrzewacza do
wosku
♦ Przestaw włącznik/wyłącznik w położenie
WYŁ., by wyłączyć urządzenie.
.
Przykład zastosowania
Przygotowanie (rys. A)
♦ Oczyścić uszkodzone miejsce łopatką z funk-
cją struga
Nacisnąć uszkodzoną krawędź dookoła.
Wybór koloru (rys. B)
♦ Wybierz odpowiednie kolory.
Upewnij się, że zawsze stosowane jest kilka
kolorów jasnego do ciemnego. W przypadku
naturalnego drewna, zaleca się poza tym
pracować z Przeźroczystym (K), aby osiągnąć wrażenie głębi.
i usunąć wszystkie luźne części.
16
PLPRS A1
Rozpuszczanie i wypełnianie
(rys. C + D)
♦ Przestaw włącznik/wyłącznik w położenie
ON, by włączyć urządzenie.
♦ Naciśnij i przytrzymaj przycisk aktywacji ,
aby podgrzać końcówkę podgrzewacza do
wosku
♦ Teraz rozpuszczaj małe porcje wosku i nanoś
je na uszkodzone miejsca, aż miejsce to będzie lekko przepełnione. Zacznij najpierw od
jasnych kolorów i krok po kroku przechodź
do odcieni ciemnych.
WSKAZÓWKA
W przypadku wgnieceń wystarcza przeważ-
►
nie, gdy naniesie się przeźroczysty wosk
twardy (K).
.
Szpachlowanie (rys. E)
♦ Na pionowych powierzchniach zaleca się
najpierw przemieszanie kolorów, pobranie
łopatką
zaokrągleniach należy użyć łopatki z zaokrągleniem
uszkodzone miejsce.
i wypełnienie. Podczas pracy na
, twardym woskiem wypełnić
Zbieranie (rys. F)
♦ Odczekać kilka sekund (około 10 sekund) do
schłodzenia się wosku.
♦ Po zastygnięciu zebrać nadmiar materiału przy
pomocy części łopatki z rowkami struga
Nadmiar zbierać stosując przy tym tylko lekki
nacisk.
.
Dopracowanie (rys. G)
♦ W celu dopracowania należy teraz naślado-
wać ułożenie słoi, stosując ciemniejszy odcień.
♦ Następnie nadmiar materiału należy ponow-
nie zebrać przy pomocy rowków na łopatce
z funkcją struga
.
Usuwanie (rys. H)
♦ Na końcu usunąć ostatnie pozostałości wosku
używając do tego celu gąbki szlifi erskiej
W ten sposób dopasowuje się również połysk
powierzchni. Gotowe!
Czyszczenie rowków łopatki (rys. I)
♦ Umieść skrobak czyszczący na czubku
schłodzonego podgrzewacza do wosku
zeskrob pozostałości wosku z rowków.
PL
.
i
PLPRS A1
17
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.