Intended Usage2
Safety instructions2
Items supplied2
Description of the appliance2
Technical Data3
Utilisation3
Cleaning and care4
Disposal5
Service5
Importer5
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
DRAIN CLEANER
KH 710
Intended Usage
This Drain cleaner is intended for the environmentally friendly and chemical-free cleaning of
drainpipes, pipes and other difficult to reach
places, using air pressure.
This appliance is intended for domestic use only, do
not use it for commercial or industrial applications.
Safety instructions
Warning in regard to property
damage!
• Remove all loose parts, for example particle sieves,
from the bowl and seal all openings on the same
pipe, for example overflows, with a wet cloth or
something similar. This will avoid soiling from the
sprays which may be generated by the compressive
splice.
• Use this appliance only on drains able to withstand
pressure. Screwed pipes are able to bear more
pressure than inserted pipes. Support poorly
seated pipes against the floor! If you do not, the
compressive splice could damage the pipe.
Items supplied
Risk of personal injury!
• Never direct the appliance at people or other
living creatures.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• To avoid potentionally noxious fumes, do not use
solvents, alcohols, carbon-based detergents or
similar agents. This appliance works exclusively
with compressed air and without the addition of
chemicals.
Drain Cleaner
WC attachment
Shower attachment
Attachments Ø 6 cm and Ø 5 cm
Overflow seal
Operating instructions
Description of the appliance
1 Air release valve
2 Sealing cap
3 Pump
4 Compressive splice actuator
5 Air exit opening
6 WC attachment
7 Shower attachment
8 Attachment Ø 6 cm
9 Attachment Ø 5 cm
0 Overflow seal
- 2 -
Technical Data
Max. operating pressure: 4 bar
Attachments:Attachment Ø 6 cm
Attachment Ø 5 cm
WC Attachment
Shower attachment
• Slowly release the roll pin and check to ensure
that the overflow is completely closed.
Utilisation
1. Select the most suitable attachment 6/7/8/
9 for the blocked pipe and place it on the air
exit opening 5. Ensure that it is firmly secured.
2. Remove the sieve or any other inserts from the
pipe.
3. Close and seal all openings, for example overflows, on the pipe to be cleared. Use the overflow seal for the overflows 0:
• With round overflows, press and hold the roll pin
so that the locking lever can be flapped in such
a way that it stands in extension with the roll pin
(Fig 1).
Fig. 1
• Guide it into the overflow. As soon as the locking
lever hits against the rear wall, it opens itself out
(Fig. 2).
Fig. 3: Correctly inserted overflow seal 0
• For elongated overflows, press the roll pin and tip
the locking lever so that it stands at right angles
to the roll pin (Fig. 4).
Abb. 4
• Guide it into the overflow.
• Turn the roll pin through 90° and slowly release
it (Fig. 5).
Fig. 5
• Check to ensure that the overflow is completely
closed.
Fig. 2
Note:
The overflow seal 0 does not fit in all overflows.
If the overflow seal 0 cannot close the overflow,
use a cloth or something similar to seal it.
- 3 -
Warning in regard to property
damage!
Use this appliance only on drains and pipeworks
able to withstand pressure. Support poorly seated
pipes against the floor! If you do not, the pressure
surge could damage the pipe.
4. Close the plughole with a stopper and and pour
some warm water into the bowl (up to about 7 cm
above the plughole). The best possible pressure
effect is achieved only when the blocked pipe is
completely filled with water. Without water in the
pipe the pressure effect is strongly reduced.
5. Build up a little pressure by pressing the pump 3
3-4 times.
6. Remove the stopper and place the appliance,
as shown in Fig. 6, on the plughole .
9. Remove the appliance from the water and
press the pump 3 about 10 times.
10. Should you wish to release some pressure from
the appliance, unscrew the air release valve 1.
Afterwards, screw it back down firmly.
11. Place the appliance back onto the plughole
and activate the pressure surge.
Important:
Repeat these pressure surges only for as long as the
water level is above the plughole. If necessary, refill
with water.
12. Repeat the pressure surge until the blockage is
cleared.
Note:
Should you not be able to build up pressure, check
the air release valve 1. Ensure that it is firmly screwed
onto the appliance.
Cleaning and care
• Clean the attachments 6/7/8/9 and the
housing with a moist cloth. For stubborn soiling
use a mild detergent on the cloth.
Fig. 6
7. Then release the pressure surge. When doing
this, press the appliance firmly against the plughole.
8. If the blockage is not released, and you are sure
that the pipe can withstand the pressure, increase
the pressure for the next pressure surge.
Attention! Appliance Damage!
Do not use aggressive, abrasive or chemical cleaning
agents to clean the appliance or its attachments
6/7/8/9. These could damage the upper
surfaces.
- 4 -
Note:
The white powder on the pump 3 is not soiling.
It is a talcum powder that was used in the factory
for the first pump lubrication.
After frequent usage it could happen that the pump 3
may require lubrication:
1. Unscrew the sealing cap 2.
2. Insert a few drops of silicon oil into the handgrip.
Other oils could damage the seals or the plastic.
Dispose of the appliance in an environmentallyfriendly manner.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
- 5 -
- 6 -
SPIS TREŚCISTRONA
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa8
Zakres dostawy8
Opis urządzenia8
Dane techniczne9
Zastosowanie9
Czyszczenie i konserwacja10
Utylizacja11
Serwis11
Importer11
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
ZESTAW CIŚNIENIOWY
DO UDRAŻNIANIA RUR
KH 710
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Urządzenie służy do ekologicznego czyszczenia,
bez użycia środków chemicznych, odpływów ściekowych, rur i innych trudnodostępnych miejsc sprężonym
powietrzem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
prywatnego z wyłączeniem celów komercyjnych
i przemysłowych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Nigdy nie kieruj urządzenia w stronę zwierząt
lub inne osoby.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub
wiedzy, chyba że będą one przebywały pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki
dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
• Nie używaj benzyny, alkoholi, środków czyszczących zawierających węgiel lub podobnych,
wydzielających szkodliwe opary. To urządzenie
wykorzystuje do czyszczenia wyłącznie sprężone
powietrze, bez dodatku chemii.
Ostrzeżenie przed szkodami
materialnymi!
• Wyjmij wszystkie luźne elementy, takie jak na
przykład sitka, z umywalki i wilgotną szmatką
lub podobnym przedmiotem uszczelnij wszystkie
otwory w tej samej rurze, np. otwór przelewowy.
W ten sposób unikniesz odprysków zanieczyszczeń
wyrzucanych przez sprężone powietrze.
• Używaj urządzenia wyłącznie w odpływach
ściekowych przystosowanych do podwyższonego
ciśnienia. Rury skręcane wytrzymują większe
ciśnienie, niż rury wsadzane. Źle zamocowane
syfony podeprzyj o podłogę! W przeciwnym
razie sprężone powietrza może uszkodzić syfon.
Zakres dostawy
Zestaw ciśnieniowy do udrażniania rur
Końcówka do WC
Końcówka do prysznica
Końcówki Ø 6 cm i Ø 5 cm
Korek przelewowy
Instrukcja obsługi
Maks. ciśn. robocze:4 bar
Końcówki:Końcówka Ø 6 cm
Końcówka Ø 5 cm
Końcówka do WC
Końcówka do prysznica
• Powoli puść trzpień i upewnij się, czy przelew
został całkowicie zatkany.
Zastosowanie
1. Wybierz odpowiednią końcówkę 6/7/8/9
do niedrożnego odpływu ściekowego i załóż ją
na otwór wylotowy 5. Sprawdź, czy końcówka
jest mocno osadzona.
2. Wyjmij sitka i inne elementy z syfonu.
3. Zatkaj wszystkie otwory, jak na przykład otwory
przelewowe, w czyszczonej rurze. Do przelewów
użyj korka przelewowego 0:
• W przypadku okrągłych przelewów, naciśnij
i przytrzymaj trzpień tak, by dźwignię ryglującą
można było wyprostować i powstało przed-łużenie z trzpieniem (ilustracja 1.).
Ilustr. 1
• Włóż go do przelewu. Gdy dźwignia ryglująca
dojdzie do tylnej ściany, dźwignia złoży się
(ilustr. 2).
Ilustracja 3: Prawidłowo założony korek
przelewowy 0
• W przypadku podłużnych przelewów, naciśnij
i przytrzymaj trzpień tak, by dźwignię ryglującą
można było wyprostować i powstało przed-łużenie (ilustr. 4).
Ilustr. 4
• Włóż go do przelewu.
• Trzpień obróć o 90° i powoli go puść (ilustr. 5).
Ilustr. 5
• Upewnij się, czy przelew został całkowicie
zatkany.
Ilustr. 2
Uwaga
Korek przelewowy 0 nie pasuje do wszystkich
przelewów. Gdy przelewu nie będzie można
zatkać korkiem 0, do zatkania użyj ręcznika
lub podobnego przedmiotu.
- 9 -
Ostrzeżenie przed szkodami
materialnymi!
Używaj urządzenia wyłącznie w odpływach ściekowych i rurach przystosowanych do podwyższonego
ciśnienia. Źle zamocowane syfony podeprzyj o podłogę! W przeciwnym razie sprężone powietrza
może uszkodzić syfon.
9. Wyjmij urządzenie z wody i wykonaj około
10 ruchów pompką 3.
10. Odkręć zawór spustowy 1, by obniżyć nieco
ciśnienie w urządzeniu. Następnie ponowni
zakręć zawór.
11. Urządzenie załóż ponownie na odpływ i roz-
pocznij przepychanie sprężonym powietrzem.
4. Zatkaj odpływ ściekowy zatyczką i wlej gorącą
wodę (do poziomu około 7 cm powyżej odpływu).
Najlepszy efekt czyszczenia ciśnieniowego uzyskuje się po całkowitym napełnieniu zatkanej rury
wodą. W rurze bez wody wytwarzane ciśnienie
będzie znacznie niższe.
6. Wyciągnij zatyczkę i załóż urządzenie na odpływ, jak pokazano na ilustracji 6.
Ilustr. 6
Uwaga:
Powtarzaj tę operację dotąd, aż poziom wody nie
obniży się poniżej poziomu odpływu. Ewentualnie
dolej wody.
12. Powtarzaj przepychanie sprężonym powietrzem dotąd, aż zator zostanie zlikwidowany.
Uwaga:
Sprawdź zawór spustowy 1, gdy nie będziesz
mógł wytworzyć ciśnienia. Dokręć go mocno do
urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja
• Końcówki 6/7/8/9 i obudowę czyść wilgotną
szmatką. Do wyczyszczenia uporczywych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka
do mycia naczyń.
Uwaga! Ryzyko uszkodzenia
urządzenia!
Nie używaj do czyszczenia urządzenia i końcówek
6/7/8/9 żrących ani chemicznych środków
czyszczących i szorujących powierzchnię. Mogłoby to uszkodzić powierzchnie elementów.
7. Rozpocznij przepychanie sprężonym powietrzem.
Urządzenie dociskaj przy tym do odpływu.
8. Gdy nie da się usunąć zatoru możesz zwiększyć
ciśnienie przepychania. Najpierw jednak upewnij
się, czy rury wytrzymają większe ciśnienie.
UWAGA:
Biały nalot na pompce 3 nie jest zanieczyszczeniem.
Jest to talk, używany fabrycznie jako pierwsze
smarowanie pompki.
Przy częstym użytkowaniu urządzenie może zajść
konieczność naoliwienia pompki 3:
- 10 -
1. Odkręć zatyczkę 2.
2. Do uchwytu wpuść kilka kropel oleju silikonowego.
Inne gatunki oleju mogłyby uszkodzić uszczelki
lub elementy plastikowe.
Rys. 7
3. Przykręć ręcznie zatyczkę 2.
Utylizacja
Urządzenie oddaj do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Materiał opakowania oddawaj do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
- 11 -
- 12 -
TARTALOMJEGYZÉKOLDALSZÁM
Rendeltetésszerű használat14
Biztonsági utasítások14
A csomag tartalma14
A készülék leírása14
Műszaki adatok15
Felhasználás15
Tisztítás és karbantartás16
Ártalmatlanítás17
Szerviz17
Gyártja17
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
A készu?lék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 13 -
LEFOLYÓTISZTÍTÓ
KH 710
Rendeltetésszerű használat
A sűrített levegős lefolyótisztító lefolyók, csövek és
más nem elérhető helyek légnyomással történő
környezetbarát és vegyszermentes tisztítására szolgál.
A készülék csak magánhasználatra, nem pedig ipari
és kereskedelmi célokra alkalmas.
Biztonsági utasítások
Figyelem, anyagi kár keletkezhet!
• Vegyen ki a mosdóból valamennyi laza részt, mint
például szennyeződésszűrőt és ugyanannak
a csőnek valamennyi nyílását, mint pl. túlfolyókat,
nedves ronggyal zárjon le. Ez megakadályozza,
hogy a sűrített levegő által felszabaduló
szennyeződés kispricceljen.
• A készüléket csak nyomásálló lefolyóknál használja.
A csavarozott csövek nyomásállóbbak az összedugottaknál. A rosszul elhelyezkedő szifonokat
támasszon alá a padlón! Máskülönben a nyomáslöket kárt tehet a szifonban.
A csomag tartalma
Sérülésveszély!
• Soha ne irányítsa a készüléket állatra vagy
személyekre.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek
(ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi,
érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy
tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a
készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról.
• Vigyázni kell a gyerekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
• Ne használjon benzint, alkoholt, karbontartalmú
tisztítószert vagy hasonló szereket, hogy elkerülje
a káros gőzöket. A készülék kizárólag sűrített
levegővel, vegyszer hozzáadása nélkül működik.
Lefolyótisztító
WC-hez való toldalék
zuhanyhoz való toldalék
Ø 6 cm és Ø 5 cm toldalékok
túlfolyó zár
Kezelési útmutató
Max. üzemi nyomás:4 bar
Toldalékok:Ø 6 cm-es toldalék
Ø 5 cm-es toldalék
WC-hez való toldalék
zuhanyhoz való toldalék
3. ábra: A megfelelően behelyezett túlfolyó
zár 0
Felhasználás
1. Válassza ki az eldugult lefolyóhoz való toldalékot 6/7/8/9 és dugja a levegő kiáramló
nyílásra 5. Ügyeljen arra, hogy megfelelően
legyen ráillesztve.
2. Vegye ki a szifonból a szűrőket vagy más betéteket.
3. Zárja le a tisztítandó csővezeték valamennyi
nyílását, mint pl. a túlfolyókat. A túlfolyókhoz
használja a túlfolyó zárat 0:
• Kerek túlfolyóknál tartsa lenyomva a feszítócsapot,
hogy a reteszelő kart úgy lehessen behjatani, hogy
a feszítőcsappal legyen hosszabbításban (1. ábra).
1. ábra
• Vezesse be a túlfolyóba. Amint a reteszelő kar
a hátsó falnak ütközik, feláll (2. ábra).
• Hosszúkás túlfolyóknál nyomja meg a feszítőcsapot
és döntse meg úgy a reteszelő kart, hogy jobb
szögben álljon a feszítőcsaphoz (4. ábra).
4. ábra
• Vezesse be a túlfolyóba.
• Fordítsa el a feszítőcsapot 90°-ban és lassan
engedje el (5. ábra).
5. ábra
• Ellenőrizze, hogy a túlfolyó teljesen be van-e
zárva.
2. ábra
• Lassan engedje el a feszítőcsapot és ellenőrizze,
hogy a túlfolyó teljesen be van-e záródva.
Tudnivaló:
A túlfolyó zár 0 nem illik bele valamennyi túlfolyóba.
Ha a túlfolyó zár 0 nem tudja lezárni a túlfolyót,
használjon pl. rongyot a lezárására.
- 15 -
Figyelem, anyagi kár keletkezhet!
A készüléket csak nyomásálló lefolyókhoz és csővezetékekhez használja. A rosszul elhelyezkedő szifonokat támasszon alá a padlón! Máskülönben a
nyomáslöket kárt tehet a szifonban.
4. Zárja le a lefolyót egy dugóval és engedjen bele
meleg vizet (kb. 7 cm-rel a lefolyó felett). Csak
akkor érjük el a lehető legjobb nyomáshatást, ha
az eldugult cső teljesen megtelik vízzel. Erősen
csökken a nyomás hatása, ha a csőben nincsen
víz.
5. Hozzon létre egy kis nyomást a szivattyú 3
kb. háromszor-négyszeri működtetésével.
6. Húzza ki a dugót és helyezze a készüléket a
6. ábrán látható módon a lefolyóra.
9. Vegye ki a készüléket a vízből és működtesse
a szivattyút 3 kb. tízszer.
10. Ha le szeretne engedni valamennyi nyomást
a készülékről, csavarozza ki a leengedő szelepet 1. Ezután megint fordítsa el szorosan.
11. Megint helyezze a készüléket a lefolyóra és
működtesse a nyomáslöketet.
Tudnivaló:
Annyiszor ismételje meg ezt a folyamatot, amít a
víz szintje még a lefolyó felett van. Ha szükséges,
töltsön bele megint vizet.
12. Annyiszor ismételje meg a nyomáslöketet,
amíg a dugulás fel nem oldódott.
Tudnivaló:
Ha nem tud nyomást létrehozni, ellenőrizze a
leengedő szelepet 1. Csavarja rá szorosan a
készülékre.
Tisztítás és karbantartás
• Tisztítsa meg a toldalékokat 6/7/8/9 és
a burkolatot egy nedves ronggyal. Makacsabb
szennyeződések esetén tegyen egy kis enyhe
mosogatószert a kendőre.
6. ábra
7. Ekkor oldja ki a nyomásütést. Közben szorosan
nyomja a készüléket a lefolyóra.
8. Ha nem oldódik az eldugulás és biztos abban,
hogy a csővezetékek kibírják a nyomást, növelje
a következő nyomáslöketnél a nyomást.
Figyelem!
Kár keletkezhet a készülékben!
Ne használjon agresszív hatású, vegyi tisztítószereket
vagy súrolószert a készülék vagy a toldalékok
6/7/8/9 tisztítására.
Ezek kárt tehetnek a felületben.
- 16 -
Tudnivaló:
A szivattyún 3 lévő fehér por nem szennyeződés.
Talkumpúderről van szó, melyet a gyárban a szivattyú
első kenéséhez használnak a gyárban.
Gyakori használat esetén előfordulhat, hogy a szivattyút 3 be kell olajozni:
1. Csavarozza le a zárókupakot 2.
2. Tegyen pár csepp szilikonolajat a kézi nyélbe.
Másfajta olajok kárt tehetnek a tömítésekben és
a műanyagban.
A készüléket környzetbarát módon selejtezze ki.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat.
Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el
a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
- 17 -
- 18 -
KAZALO VSEBINESTRAN
Predvidena uporaba20
Varnostni napotki20
Vsebina kompleta20
Opis naprave20
Tehnični podatki20
Uporaba21
Čiščenje in vzdrževanje22
Odstranitev23
Servis23
Proizvajalec23
Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave
tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
- 19 -
ČISTILNIK CEVI S
STISNJENIM ZRAKOM
KH 710
Predvidena uporaba
Čistilnik cevi na stisnjeni zrak služi okolju prijaznemu
čiščenju odtokov, cevi in drugih nedostopnih mest
brez uporabe kemikalij s pomočjo zračnega tlaka.
Ta priprava je namenjena izključno za privatno
uporabo, ne uporabljajte je za izvajanje obrti ali
v industrijske namene.
Opozorilo pred materialno škodo!
• Iz umivalnika odstranite vse nepritrjene dele, kot
na primer sita za umazanijo, in zatesnite vse
odprtine pripadajoče cevi, kot npr. prelive, z mokro
krpo ali podobnim. Tako boste preprečili nastajanje umazanije zaradi brizgov, ki nastanejo ob
tlačnem udaru.
• Pripravo uporabljajte le za odtoke, ki so tlačno
obstojni. Privite cevi so bolj obstojne na tlak kot
staknjene cevi. Slabo pritrjene sifone podprite
s tal! Drugače tlačni udar sifon lahko poškoduje.
Vsebina kompleta
Varnostni napotki
Nevarnost poškodb!
• Priprave nikoli ne usmerjajte proti živalim ali
drugim ljudem.
• Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale
osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen
pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali
jim je dala navodila v zvezi z uporabo izdelka.
• Otroke je treba nadzorovati, da se z napravo
ne bi igrali.
• Ne uporabljajte bencina, alkohola, čistil z vsebnostjo karbona ali podobnega, da preprečite
nastajanje škodljivih hlapov. Ta priprava deluje
izključno na podlagi stisnjenega zraka, brez
kemičnih sredstev.
Čistilnik cevi s stisnjenim zrakom
Nastavek za WC
Nastavek za prho
Nastavek s Ø 6 cm in nastavek s Ø 5 cm
Zapora preliva
Navodila za uporabo
Opis naprave
1 Ventil za izpust zraka
2 Zaporni pokrov
3 Črpalka
4 Sprožilec tlačnega udara
5 Izstopna odprtina zraka
6 Nastavek za WC
7 Nastavek za prho
8 Nastavek s Ø 6 cm
9 Nastavek s Ø 5 cm
0 Zapora preliva
Tehnični podatki
Maks. obratovalni tlak:4 bar
Nastavki:nastavek s Ø 6 cm
nastavek s Ø 5 cm
nastavek za WC
nastavek za prho
- 20 -
Uporaba
1. Izberite primeren nastavek 6/7/8/9 za vaš
zamašeni odtok in ga nataknite na izstopno
odprtino zraka 5. Preverite, ali je trdno nasajen.
2. Vzemite sita ali druge pripomočke iz sifona.
3. Zaprite vse odprtine cevovoda, ki ga želite očistiti,
na primer prelive. Pri teh uporabite zaporo preliva 0:
• Pri okroglih prelivih pritisnite in držite napenjalni
zatič, tako da lahko zapahilno ročico preklopite
in ta tvori podaljšek napenjalnega zatiča (slika 1).
Slika 3: Pravilno vstavljena zapora
preliva 0
• Pri podolgovatih prelivih pritisnite na napenjalni
zatič in zapahnilno ročico preklopite tako, da
se nahaja pod pravim kotom do napenjalnega
zatiča (slika 4).
Slika 1
• Potem jo vstavite v preliv. Kakor hitro se zapahnilna
ročica dotakne zadnje stene, se postavi pokonci
(slika 2).
Slika 2
• Počasi spustite napenjalni zatič in preverite, ali
je preliv popolnoma zaprt.
Slika 4
• Potem jo vstavite v preliv.
• Obrnite napenjalni zatič za 90° in ga počasi
spustite (slika 5).
Slika 5
• Preverite, ali je preliv popolnoma zaprt.
Opomba:
Zapora preliva 0 ni primerna za čisto vse vrste
preliva. Kadar z zaporo preliva 0 svojega preliva
ne morete zapreti, v ta namen raje uporabite brisačo
ipd.
- 21 -
Opozorilo pred materialno škodo!
Pripravo uporabljajte le za odtoke in cevovode, ki
so tlačno odporni. Slabo pritrjene sifone podprite
s tal! Drugače tlačni udar sifon lahko poškoduje.
4. Odtok zaprite z zamaškom in vanj nalijte toplo
vodo (do približno 7 cm nad odtokom). Tlak
v odtoku je najbolj učinkovit, če je zamašena
cev v celoti napolnjena z vodo. Brez vode v cevi
se učinek tlaka močno zmanjša.
5. Ustvarite malce tlaka, tako da črpalko 3 zaženete
okrog 3- do 4-krat.
6. Potegnite zamašek ven in pripravo namestite na
odtok, kot je prikazano na sliki 6.
9. Vzemite pripravo iz vode in črpalko 3 sprožite
okrog 10-krat.
10. Če želite tlak v pripravi malce popustiti, odvijte
ventil za izpust zraka 1. Potem ga ponovno
trdno privijte.
11. Ponovno namestite pripravo na odtok in sprožite
tlačni udar.
Napotek:
Ta postopek ponavljajte le tako dolgo, dokler se nivo
vode še nahaja nad odtokom. Potem po potrebi dolijte
novo vodo.
12. Tlačni udar ponavljajte tako dolgo, dokler zamašitve niste odpravili.
Napotek:
Če tlaka v pripravi ni moč ustvariti oz. povečati,
preverite ventil za izpust zraka 1. Trdno ga privijte
na pripravo.
Čiščenje in vzdrževanje
• Očistite nastavke 6/7/8/9 in ohišje z vlažno
krpo. V primeru trdovratne umazanije krpo
navlažite še z blagim sredstvom za pomivanje.
Slika 6
7. Potem sprožite tlačni udar. Pri tem pripravo tesno
pritisnite na odtok.
8. Če odtoka s tem niste odmašili in ste prepričani,
da bo cevovod zdržal tudi večji tlak, tega pri
naslednjem tlačnem udarcu povečajte.
Pozor! Možnost okvare naprave!
Ne uporabljajte agresivnih ali kemičnih čistil ali ostrih
sredstev za čiščenje priprave ter njenih nastavkov
6/7/8/9. Ta bi lahko poškodovala površino.
- 22 -
Opomba:
Bel prah na črpalki 3 ni umazanija. Gre za smukec
v prahu, ki se v tovarni uporablja za prvo mazanje
črpalke.
Če pripravo pogosto uporabljate, je črpalko 3
morebiti treba premazati z oljem:
1. Odvijte zaporni pokrov 2.
2. Dajte nekaj kapljic silikonskega olja v ročaj.
Zaradi uporabe druge vrste olja bi se tesnila ali
umetne snovi lahko poškodovali.
Pripravo odstranite na okoljsko ustrezen način.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za
predelavo odpadkov.
Embalažo oddajte za okolju primerno
odstranitev.
- 23 -
- 24 -
OBSAHSTRANA
Použití odpovídající určení26
Bezpečnost26
Rozsah dodávky26
Popis přístroje26
Technické údaje27
Používání27
Čištění a údržba28
Likvidace29
Servis29
Dovozce29
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím
osobám zároveň s ním!
- 25 -
TLAKOVÝ ČISTIČ
TRUBEK KH 710
Použití odpovídající určení
Pneumatický čistič trubek je určen k ekologickému
a nechemickému čištění odtoků, trubek a jiných
nedostupných míst pomocí atmosférického tlaku.
Tento přístroj je určen pro soukromé použití, nesmí
se používat pro komerční nebo průmyslové účely.
Bezpečnost
Výstraha před poškozením!
• Odstraňte všechny volné části, jako jsou například
síta pro zachycení nečistot z nádrže a utěsněte
všechny otvory stejné trubky, jako jsou např. přepady, mokrým hadříkem nebo pod. To zabraňuje
znečištění postříkáním, která vzniknou tlakovou
kompresí.
• Přístroj používejte pouze při odtocích, které lze
zatížit tlakem. Sešroubované trubky lze lépe zatížit
tlakem než zasouvací trubky. Špatně upevněný
sifon je třeba od podlahy podepřít ! V opačném
případě může tlaková komprese sifon poškodit.
Rozsah dodávky
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
• Nenastavujte přístroje nikdy na zvířata nebo jiné
osoby.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné
osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj
používat.
• Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno,
že si s přístrojem nebudou hrát.
• Nepoužívejte benzín, alkoholy, karbon obsahující
čisticí prostředky nebo podobné, aby se tak
zabránilo škodlivým výparům. Tento přístroj
pracuje výlučně pneumaticky, bez dodatku
chémie.
Tlakový čistič trubek
Nástavec pro WC
Nástavec pro sprchu
Nástavce o Ø 6 cm a o Ø 5 cm
Přetokový uzávěr
Návod k obsluze
Popis přístroje
1 ventil pro vypouštění vzduchu
2 nasazovací uzávěr
3 čerpadlo
4 spoušť tlakové komprese
5 ústí pro únik vzduchu
6 nástavec pro WC
7 nástavec pro sprchu
8 nástavec o Ø 6 cm
9 nástavec o Ø 5 cm
0 Přetokový uzávěr
- 26 -
Technické údaje
max. provozní tlak:4 bar
Nástavce:nástavec o Ø 6 cm
nástavec o Ø 5 cm
Nástavec pro WC
Nástavec pro sprchu
Obr. 3: Správně nasazený přetokový
uzávěr 0
Používání
1. Zvolte vhodný nástavec 6/7/8/9 pro daný
ucpaný odtok a zastrčte jej na ústí pro únik
vzduchu 5. Dbejte na to, aby pevně držel.
2. Síta resp. jiné vsázky ze sifonu vyjměte.
3. Uzavřete všechny otvory, jako jsou např. přelivy
a přepady, trubky, kterou třeba pročistit. Pro přelivy
používejte přetokový uzávěr 0:
• U kulatých přelivech zatlačte a podržte rozpínací
kolík tak, aby bylo možné zaklapnout zajišťovací
páčku tak, aby tato byla v prodloužení rozpínacího
kolíku (Obr. 1).
Obr. 1
• Zaveďte jej do přetokové trubky.Jakmile tlačí zajišťovací páčka na zadní stěnu, tak se vztýčí
(Obr. 2).
• U podélných přelivech zatlačte rozpínací kolík
a nakloňte zajišťovací páčku tak, aby byla
k rozpínacímu kolíku v pravém úhlu (Obr. 4).
Obr. 4
• Zaveďte jej do přetokové trubky.
• Otočte rozpínací kolík o 90° a poté jej pomalu
pusťte (Obr. 5).
Obr. 5
• Zkontrolujte, zda je přetok kompletně uzavřen.
Upozornění:
Přetokový uzávěr 0 se nehodí pro všechny přelivy.
Pokud přetokový uzávěr 0 nemůže utěsnit přetok,
použijte pro ucpání např. hadr nebo podob.
Obr. 2
• Pusťte pomalu rozpínací kolík a zkontrolujte, zda
je přeliv zcela uzavřen.
- 27 -
Výstraha před poškozením!
Přístroj používejte pouze při odtocích a potrubí, které
lze zatížit tlakem. Špatně upevněný sifon je třeba
od podlahy podepřít ! V opačném případě může
tlaková komprese sifon poškodit.
4. Zacpěte odtok zátkou a nechte natéct teplou
vodu (max. 7 cm nad odtok). Až když je ucpaná
trubka kompletně naplněná vodou, dosáhne se
nejlepšího tlakového účinku. Bez vody v trubce
se účinek tlaku značně zredukuje.
5. Stlačením čerpadla 3 cca. 3-4 krát, vytvoříte
trochu tlaku.
6. Vytáhněte zátku a nasaďte přístroj na odtok tak,
jak je znázorněno na obr.6.
9. Vyjměte přístroj z vody a stiskněte čerpadlo 3
cca. 10 krát.
10. Chcete-li z přístroje vypustit trochu tlaku, otevřte
ventil pro vypuštění vzduchu 1. Později jej
opět uzavřete.
11. Přístroj opět nasaďte na odtok a spusťte opět
tlakovou kompresi.
Poznámka:
Tento postup opakujte pouze tak často, pokud je
hladina vody vyšší, než je odtok. Popřípadě dolijte
vodu.
12. Tlakové komprese opakujte tak často, dokud
se zácpa neuvolní.
Poznámka:
Pokud nelze tlak vytvořit, tak zkontrolujte ventil pro
vypuštění vzduchu 1. Přišroubujte jej pevně na přístroj.
Čištění a údržba
• Nástavce 6/7/8/9 a těleso vyčistěte vlhkým
hadrem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte
jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku.
Obr. 6
7. Poté spusťte tlakovou kompresi. Tlačte přitom přístrojem těsně na odtok.
8. Pokud se zácpa neuvolní a jste si jisti, že potrubí
vydrží tlak, zvyšte při další kompresi tlak.
Pozor! Poškození přístroje!
Nepoužívejte agresivní nebo chemické čisticí prostředky
nebo abraziva pro čištění přístroje nebo jeho nástavců
6/7/8/9. Tato by mohla poškodit jejich povrch.
- 28 -
Poznámka:
Bílý prach na čerpadle 3 není znečištění. Jde při
tom o mastek v prášku, který se v závodě používá
pro první mazání čerpadla.
Při častějším použití se může stát, že se čerpadlo 3
musí naolejovat:
1. Odšroubujte nasazovací uzávěr2.
2. Nakapejte do rukojetě několik kapek silikonového
oleje. Při použití jiných olejů může dojít k poškození
těsnění nebo plastů.
Obr. 7
Servis
Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel
servisu výrobků Kompernass
Přístroj zlikvidujte ekologicky.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte
v souladu s ekologickými předpisy.
- 29 -
- 30 -
OBSAHSTRANA
Používanie primerané účelu32
Bezpečnostné pokyny32
Obsah dodávky32
Opis prístroja32
Technické údaje33
Používanie33
Čistenie a údržba34
Likvidácia35
Servis35
Dovozca35
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj
návod!
- 31 -
TLAKOVZDUŠNÝ ČISTIČ
POTRUBIA KH 710
Používanie primerané účelu
Čistič rúr stlačeným vzduchom slúži na ekologické
čistenie odtokov, rúr a iných neprístupných miest
bez použitia chemikálií, len tlakom vzduchu.
Tento prístroj je určený len na súkromné používanie
v domácnostiach. Nepoužívajte ho na komerčné
alebo priemyselné účely.
Varovanie pred vecnými škodami!
• Odstráňte z umývadiel všetky voľné diely, ako sú
napríklad sitká na nečistoty, a vlhkou handrou
utesnite všetky otvory tej istej rúry, ako sú prepadové
otvory a pod. Tým zabránite vystrekovaniu nečistôt
spôsobenému tlakovým rázom.
• Prístroj používajte len na odtoky, ktoré sú zaťažiteľné tlakom. Zaskrutkované rúry sa dajú viac
zaťažiť ako rúry vzájomne do seba len zasunuté.
Zle sediace sifóny oprite cez nejaký predmet
o podlahu! Inak sa môže sifón tlakovým rázom
poškodiť.
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
• Nikdy nemierte prístrojom na zvieratá alebo iné
osoby.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj
používať.
• Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo,
že sa nebudú s prístrojom hrať.
• Nikdy nepoužívajte benzín, alkohol, uhlík obsahujúce čistiace prostriedky alebo podobné látky,
aby nedošlo k vzniku škodlivých výparov.
Tento prístroj využíva výlučne stlačený vzduch,
bez akýchkoľvek chemických prídavkov.
Obsah dodávky
Tlakovzdušný čistič potrubia
Nástavec na WC
Nástavec na sprchy
Nástavce Ø 6 cm a Ø 5 cm
Uzáver prepadového otvoru
Návod na používanie
Opis prístroja
1 Ventil na vypúšťanie vzduchu
2 Uzatváracie viečko
3 Pumpa
4 Spúšť tlakového rázu
5 Výstupný otvor vzduchu
6 Nástavec na WC
7 Nástavec na sprchy
8 Nástavec Ø 6 cm
9 Nástavec Ø 5 cm
0 Uzáver prepadového otvoru
- 32 -
Technické údaje
Max. prevádzkový tlak:4 bar
Nástavce:Nástavec Ø 6 cm
Nástavec Ø 5 cm
Nástavec na WC
Nástavec na sprchy
• Pomaly púšťajte upínací kolík a kontrolujte, či je
prepadový otvor celkom zatvorený.
Používanie
1. Vyberte si vhodný nástavec 6/7/8/9 na
zapchatý odtok a nasuňte ho na výstupný otvor
vzduchu 5. Dajte pozor na to, aby pevne dosadol.
2. Zo sifónu vyberte sitká alebo iné vložky.
3. Zatvorte všetky otvory vedúce k čistenému potrubiu,
ako sú napríklad prepadové otvory. Na zatvorenie
prepadového otvoru použite uzáver prepadového
otvoru 0:
• Ak je prepadový otvor okrúhly, stlačte a podržte
upínací kolík tak, aby sa zaisťovacia páčka dala
tak vyklopiť, aby bola v línii s upínacím kolíkom
(obr 1).
Obr. 1
• Vložte ju do prepadového otvoru. Len čo zaisťovacia páčka narazí na zadnú stenu, vztýči sa
(obr. 2).
Obr. 3: Správne nasadený uzáver
prepadového otvoru 0
• Ak je prepadový otvor podlhovastý, stlačte upínací
kolík a vyklopte zaisťovaciu páčku tak, aby bola
v pravom uhle k upínaciemu kolíku (obr. 4).
Obr. 4
• Vložte ju do prepadového otvoru.
• Otočte upínací kolík o 90° a pomaly ho pusťte
(obr. 5).
Obr. 5
• Skontrolujte, či je prepadový otvor celkom
zatvorený.
Obr. 2
Upozornenie:
Uzáver prepadového otvoru 0 nepasuje na všetky
prepadové otvory. Ak sa uzáverom prepadového
otvoru 0 niektorý prepadový otvor nedá zatvoriť,
použite na jeho zatvorenie handru alebo niečo
podobné.
- 33 -
Varovanie pred vecnými škodami!
Prístroj používajte len na odtoky, ktoré sú zaťažiteľné
tlakom, a potrubia. Zle sediace sifóny oprite cez
nejaký predmet o podlahu! Inak sa môže sifón
tlakovým rázom poškodiť.
4. Uzatvorte odtok zátkou a nechajte naň natiecť
teplú vodu (až do výšky asi 7 cm nad úroveň
odtoku). Len ak je zapchatá rúra celkom naplnená
vodou, dá sa dosiahnuť najlepší účinok tlaku.
Bez vody v potrubí by sa účinok tlaku prudko
zoslabil.
5. Vytvorte mierny tlak tým, že čerpadlo 3 stlačíte
asi 3 - 4 razy.
6. Vytiahnite zátku a na odtok nasaďte prístroj tak,
ako je vidieť na obr. 6.
9. vyberte prístroj z vody a stlačte čerpadlo 3
asi 10 razy.
10. Keď chcete z prístroja vypustiť trocha tlaku,
odskrutkujte ventil na vypúšťanie vzduchu 1.
Potom ho znova pevne zaskrutkujte.
11. Znova nasaďte prístroj na odtok a stlačte spúšť
tlakového rázu.
Upozornenie:
Tento postup opakujte len dovtedy, kým je voda
ešte nad odtokom. V prípade potreby vodu znova
doplňte.
12. Tlakové rázy opakujte dovtedy, kým sa upchatie
neodstráni.
Upozornenie:
V prípade, že sa nedá vytvoriť tlak, skontrolujte ventil
na vypúšťanie vzduchu 1. Pevne ho naskrutkujte
na prístroj.
Čistenie a údržba
Obr. 6
7. Potom uvoľnite tlakový ráz. Pritom pevne tlačte
prístroj proti odtoku.
8. Keď sa upchatie neuvoľní a vy ste si istí, že potrubia vydržia vyšší tlak, zvýšte tlak pri ďalšom
tlakovom ráze.
• Teleso prístroja a nástavce 6, 7, 8, 9 čistite
navlhčenou utierkou. V prípade odolnejších nečistôt
môžete pridať na utierku jemný prostriedok na umývanie.
Pozor! Poškodenia prístroja!
Na čistenie prístroja a nástavcov 6, 7, 8, 9
nepoužívajte žiadne agresívne ani chemické čistiace
prostriedky, ani čistiaci piesok. Mohli by poškodiť
jeho povrch.
- 34 -
Upozornenie:
Biely prášok na pumpe 3 nie je znečistenie. Je to
mastencový púder, ktorý sa používa vo výrobnom
závode na prvé namastenie pumpy.
V prípade častého používania je treba pumpu 3
naolejovať:
1. Odskrutkujte uzatváracie viečko 2.
2. Do rukoväte nakvapkajte niekoľko kvapiek silikónového oleja. Iné oleje by mohli poškodiť tesnenia
alebo použité umelé hmoty.
Prístroj zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy.
V prípade pochybností sa spojte so zariadením na
likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým
spôsobom.
- 35 -
- 36 -
SADRŽAJSTRANA
Upotreba u skladu sa namjenom38
Sigurnosne upute38
Obim isporuke38
Opis uređaja38
Tehnički podaci38
Primjena39
Čišćenje i održavanje40
Zbrinjavanje41
Servis41
Uvoznik41
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj
dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 37 -
PNEUMATIČKI ČISTAČ
CIJEVI KH 710
Upotreba u skladu sa namjenom
Uređaj za čišćenje cijevi komprimiranim zrakom služi
za čišćenje odvoda, cijevi i drugih teško pristupačnih
mjesta komprimiranim zrakom na ekološki način i bez
uporabe kemikalija.
Ovaj uređaj je namijenjen za privatnu uporabu, ne
koristite ga u gospodarske ili industrijske svrhe.
Sigurnosne upute
Opasnost od ozljeđivanja!
• Uređaj nikada ne usmjerite na životinje ili druge
osobe.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama
i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene
za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
• Ne koristite benzin, alkohol, sredstva za čišćenje
koja sadrže karbon ili slična sredstva, kako biste
izbjegli nastanak štetnih isparenja. Ovaj uređaj
radi isključivo sa komprimiranim zrakom, bez
dodatka kemikalija.
Upozorenje na mogućnost nastanka
štete!
• Odstranite sve slobodne dijelove, kao na primjer
sita za nečistoću, iz korita i izvršite zaptivanje
svih otvora cijevi, primjerice prelijeva, pomoću
mokre krpe ili sl.To sprječava nastanak onečišćenja
uslijed rasprskavanja uzrokovanog udarima
komprimiranog zraka.
• Uređaj koristite samo kod odvoda postojanih na
pritisak. Cijevi sa vijčanim spojevima su postojanije
na pritisak od cijevi sa bajonet-spojevima. Sifone
koji nemaju čvrst oslonac poduprite sa uporištem
na podu! U protivnom udar komprimiranog zraka
može oštetiti sifon.
Obim isporuke
Pneumatički čistač cijevi
WC-nastavak
Nastavak za tuš
Nastavci Ø 6 cm i Ø 5 cm
Zatvarač preljevnika
Upute za rukovanje
Opis uređaja
1 Ventil za ispuštanje zraka
2 Kapa za zatvaranje
3 Pumpa
4 Aktivator zračnog udara
5 Otvor za ispust zraka
6 WC-nastavak
7 Nastavak za tuš
8 Nastavak Ø 6 cm
9 Nastavak Ø 5 cm
0 Zatvarač preljevnika
Tehnički podaci
maks pogonski pritisak:4 bara
Nastavci:Nastavak Ø 6 cm
Nastavak Ø 5 cm
WC-nastavak
Nastavak za tuš
- 38 -
Primjena
1. Odaberite prikladan nastavak 6/7/8/9 za
začepljen odvod i nataknite ga na otvor za izlaz
zraka 5. Obratite pažnju na to, da nastavak
bude dobro učvršćen.
2. Izvadite sita i druge umetnute predmete iz sifona.
3. Zatvorite sve otvore, primjerice prelijeve, cijevi
koja treba biti očišćena. Za prelijevnike koristite
zatvarače prelijevnika 0:
• Kod oblih preljevnika pritisnite i držite zatezni
klin, tako da blokadnu polugu možete tako preklopiti, da ona čini produžetak zateznog klina
(slika 1).
Slika 1
• Uvedite ga u preljevnik. Čim blokadna poluga
upire u stražnji zid, una će se uspraviti (slika 2).
Slika 3: Korektno umetnut zatvarač
preljevnika 0
• Kod duguljastih preljevnika pritisnite zatezni klin,
te preklopite blokadnu polugu tako, da u odnosu
na zatezni klin bude pod pravim kutom (slika 4).
Abb. 4
• Uvedite ga u preljevnik.
• Okrenite zatezni klin za 90° i polako ga otpustite
(slika 5).
Slika 2
• Polako otpustite zatezni klin i kontrolirajte, da li
je preljevnik kompletno zatvoren.
Slika 5
• Kontrolirajte, da li je preljevnik kompletno zatvoren.
Napomena:
Zatvarač preljevnika 0 se ne uklapa u sve preljevnike. Ako zatvarač preljevnika 0 ne može zatvoriti
preljevnik, koristite krpu ili sl. u svrhu zatvaranja
preljevnika.
- 39 -
Upozorenje na mogućnost nastanka
štete!
Uređaj koristite isključivo kod odvoda i cjevovoda
postojanih na visok pritisak. Sifone koji nemaju čvrst
oslonac,poduprite sa uporištem na podu! U protivnom
udar komprimiranog zraka može oštetiti sifon.
4. Odvod začepite pomoću čepa i natočite toplu
vodu (do razine ca. 7 cm iznad odvoda). Samo
kada je začepljena cijev kompletno napunjena
vodom, može biti postignut najbolji mogući učinak
pritiska. Bez vode u cijevi učinak pritiska će u
velikoj mjeri biti reduciran.
5. Načinite tlak tako, što ćete pumpu 3 ca.
3-4 puta aktivirati.
6. Izvucite čep i uređaj na način prikazan na slici
6 postavite na odvod.
9. Izvadite uređaj iz vode i aktivirajte pumpu 3
ca. 10 puta.
10. Ako želite nešto pritiska otpustiti iz uređaja, odvijanjem ventil za ispuštanje zraka 1 otvorite.
Nakon toga ga ponovo zavrnite.
11. Uređaj ponovo postavite na odvod i aktivirajte
tlačni udar.
Napomena:
Ovaj postupak ponovite samo dok se razina vode
još nalazi iznad odvoda. Po potrebi dopunite vodu.
12. Udar zraka ponovite toliko često, dok se cijev
ne odčepi.
Napomena:
Ukoliko ne možete stvoriti pritisak, kontrolirajte ventil
za ispuštanje zraka 1. Čvrsto ga zavrnite na uređaj.
Čišćenje i održavanje
• Očistite nastavke 6/7/8/9 i kućište sa vlažnom
krpom. U slučaju tvrdokornih onečišćenja dodajte
blago sredstvo za pranje suđa na krpu.
Slika 6
7. Zatim aktivirajte tlačni udar. Pritom uređaj čvrsto
pritisnite na odvod.
8. Ukoliko čep time ne bude otklonjen, a Vi ste pritom
sigurni, da će cjevovodi izdržati tlak, prilikom
slijedećeg tlačnog udara povećajte tlak.
Pažnja! Oštećenje uređaja!
Ne koristite agresivna ili kemijska sredstva za čišćenje
iti ribajuća sredstva, da biste uređaj i nastavke
6/7/8/9 očistili. Ova sredstva mogu oštetiti
površine uređaja.
- 40 -
Napomena:
Bijela prašina na pumpi 3 ne predstavlja nečistoću.
To je talkum-prah, koji se koristi za prvo podmazivanje
pumpe u pogonu.
Nakon učestale uporabe može se dogoditi da
pumpa 3 mora biti nauljena:
1. Odvrnite kapu za zatvaranje 2.
2. Umetnite nekoliko kapi silikonskog ulja u rukohvat.
Ako koristite druge vrste ulja, može doći do
oštećenja brtvila ili plastičnih dijelova.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
www.kompernass.com
3. Zavrnite kapu za zatvaranje 2 rukom.
Zbrinjavanje
Uređaj zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem
za uklanjanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
- 41 -
- 42 -
INHALTSVERZEICHNISSEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch44
Sicherheitshinweise44
Lieferumfang44
Gerätebeschreibung44
Technische Daten45
Anwendung45
Reinigung und Wartung46
Entsorgen47
Service 47
Importeur47
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 43 -
PRESSLUFTROHRREINIGER KH 710
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Pressluft-Rohrreiniger dient der umweltfreundlichen und chemikalienfreien Reinigung von Abflüssen, Rohren und anderen unzugänglichen Stellen
durch Luftdruck.
Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt, nutzen Sie es nicht gewerblich oder für industrielle Zwecke.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Richten Sie das Gerät niemals auf Tiere oder andere Personen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie keine Benzine, Alkohole, karbonhaltige Reinigungsmittel oder ähnliches, um
schädliche Dämpfe zur vermeiden. Dieses Gerät
arbeitet ausschließlich mit Pressluft, ohne Zusatz
von Chemie.
Warnung vor Sachschäden!
• Entfernen Sie alle losen Teile, wie zum Beispiel
Schmutz-Siebe aus dem Becken und dichten Sie
alle Öffnungen des selben Rohres, wie z.B.
Überläufe, mit einem nassen Tuch o.ä. ab. Dies
verhindert Verschmutzungen durch Spritzer, die
durch den Druckstoß entstehen.
• Benutzen Sie das Gerät nur bei druckbelastbaren Abflüssen. Verschraubte Rohre sind druckbelastbarer als gesteckte Rohre. Stützen Sie
schlecht sitzende Siphons gegen den Fußboden
ab! Ansonsten kann der Druckstoß den Siphon
beschädigen.
Lieferumfang
Pressluft-Rohrreiniger
WC-Aufsatz
Dusch-Aufsatz
Aufsätze Ø 6 cm und Ø 5 cm
Überlaufverschluß
Bedienungsanleitung
1. Wählen Sie den passenden Aufsatz
6/7/8/9 für den verstopften Abfluss und
stecken Sie ihn auf die Luft-Austrittsöffnung 5.
Achten Sie darauf, dass er fest sitzt.
2. Nehmen Sie Siebe oder andere Einsätze aus
dem Siphon.
3. Verschließen Sie alle Öffnungen, wie zum Beispiel Überläufe, der zur reinigenden Rohrleitung.
Nutzen Sie für die Überläufe den Überlaufverschluss 0:
• Bei runden Überläufen, drücken und halten Sie
den Spannstift, so dass sich der Verriegelungshebel so klappen lässt, dass er in Verlängerung mit
dem Spannstift steht (Abb 1.).
• Lassen Sie langsam den Spannstift los und kontrollieren Sie, ob der Überlauf komplett verschlossen ist.
Abb. 3: Korrekt eingesetzter
Überlaufverschluss 0
• Bei länglichen Überläufen, drücken Sie den
Spannstift, und kippen Sie den Verriegelungshebel so, dass er im rechten Winkel zum Spannstift
steht (Abb. 4).
Abb. 4
• Führen Sie ihn in den Überlauf ein.
• Drehen Sie den Spannstift um 90° und lassen
Sie ihn langsam los (Abb. 5).
Abb. 1
• Führen Sie ihn in den Überlauf ein. Sobald der
Verriegelungshebel auf die rückwärtige Wand
stößt, stellt er sich auf (Abb 2.).
Abb. 2
Abb. 5
• Kontrollieren Sie, ob der Überlauf komplett verschlossen ist.
Hinweis:
Der Überlaufverschluss 0 passt nicht in alle Überläufe. Wenn der Überlaufverschluss 0 den Überlauf nicht schließen kann, benutzen Sie ein Tuch
o.ä., um diesen zu verschließen.
- 45 -
Warnung vor Sachschäden!
Benutzen Sie das Gerät nur bei druckbelastbaren
Abflüssen und Rohrleitungen. Stützen Sie schlecht
sitzende Siphons gegen den Fußboden ab! Ansonsten kann der Druckstoß den Siphon beschädigen.
4. Verschließen Sie den Abfluss mit einem Stöpsel
und lassen Sie warmes Wasser ein (bis etwa
7 cm über dem Abfluss). Nur wenn das verstopfte
Rohr komplett mit Wasser gefüllt ist, wird die bestmögliche Druckwirkung erzielt. Ohne Wasser im
Rohr wird die Druckwirkung stark reduziert.
5. Bauen Sie ein wenig Druck auf, indem Sie die
Pumpe 3 ca. 3-4 mal betätigen.
6. Ziehen Sie den Stöpsel heraus und setzen Sie das
Gerät, wie in Abb. 6 dargestellt, auf den Abfluss.
9. Nehmen Sie das Gerät aus dem Wasser und betätigen Sie die Pumpe 3 ca. 10 mal.
10. Wenn Sie etwas Druck vom Gerät ablassen
wollen, schrauben Sie das Luftablass-Ventil 1
auf. Drehen Sie es danach wieder fest.
11. Setzen Sie das Gerät wieder auf den Abfluss
und betätigen Sie den Druckstoß.
Hinweis:
Wiederholen Sie diesen Ablauf nur so oft, solange
sich der Wasserstand noch über dem Abfluss befindet. Füllen Sie gegebenenfalls Wasser nach.
12. Wiederholen Sie den Druckstoß so oft, bis die
Verstopfung gelöst ist.
Hinweis:
Falls sich kein Druck aufbauen lässt, kontrollieren
Sie das Luftablass-Ventil 1. Schrauben Sie es fest
auf das Gerät auf.
Reinigung und Wartung
• Reinigen Sie die Aufsätze 6/7/8/9 und
das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Abb. 6
7. Lösen Sie dann den Druckstoß aus. Drücken Sie
dabei das Gerät fest gegen den Abfluss.
8. Wenn sich die Verstopfung nicht löst und Sie sich
sicher sind, dass die Rohrleitungen dem Druck
standhalten, erhöhen Sie beim nächsten
Druckstoß den Druck.
Achtung! Geräteschäden!
Benutzen Sie keine aggressiven oder chemischen
Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um das Gerät
oder seine Aufsätze 6/7/8/9 zu reinigen. Die-
se können die Oberflächen angreifen.
Hinweis:
Der weiße Staub an der Pumpe 3 ist keine Verschmutzung. Es handelt sich dabei um Talkumpuder,
der für die erste Pumpenschmierung im Werk verwendet wird.
- 46 -
Nach häufiger Verwendung kann es sein, dass die
Pumpe 3 geölt werden muss:
1. Schrauben Sie die Verschluss-Kappe 2 ab.
2. Geben Sie einige Tropfen Silikon-Öl in den
Handgriff. Bei anderen Ölen können Dichtungen
oder Kunststoffe beschädigt werden.
3. Schrauben Sie die Verschluss-Kappe 2 handfest
auf.
Entsorgen
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.