Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time
and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might
acquire the appliance at a later date.
WIESZAK ROWEROWY4
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w
przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
FALI KERÉKPÁRTARTÓ6
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék
harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
OBEŠALO ZA KOLO8
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih
priložite zraven!
ZÁVĚS NA JÍZDNÍ KOLO10
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě
přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
ZÁVESNÝ SYSTÉM NA BICYKEL12
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej
osobe odovzdajte aj návod!
KUKE ZA OVJES BICIKLA14
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama
obavezno priložite i ove upute!
FAHRRAD-DECKENHALTER16
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
BICYCLE HOIST
KH 4056
Safety information
•Never lift more than 20 kg with the bicycle
hoist. This would damage the bicycle hoist
and cause the load to crash down.
•Check for the correct tightness of all screws
before using the bicycle hoist.
•At all times use the wall bracket for securing the
load. Otherwise, the load could crash down.
•Do not take up a position underneath the
hanging load.
•Use the bicycle hoist for storage only, not for
any other purpose.
•Do not carry out repairs on the suspended load.
•Should the nylon cord be damaged, exchange
it as soon as possible. It could tear.
Attention Ensure that the nylon cord does not
slide too fast between your hands! It could lead
to burns and abrasions!
Delivery Contents
2 Ceiling brackets
2Double retaining hooks
1 Nylon cord
1 Wall bracket for the nylon cord
10 Cross-head screws with plugs
Description of the appliance
1
Ceiling bracket
2
Nylon cord
3
Safety mechanism
4
Double retaining hooks
5
Cross-head screws
6
Plugs
7
Wall bracket
Required assembly tools:
1Cross-head screwdriver
1Measuring tape
1Drill
1Drill bit (8 mm diameter)
Attention The bicycle hoist may not be operated
by weak people, for example children. The
bicycle could crash down and cause injuries.
Attention! Ensure that the double retaining
hooks cannot slip from the saddle and
handlebars of the bicycle when it is being
raised and lowered.
Intended use
The bicycle hoist is intended to save space and
relieve the tyres during bicycle storage. It is not
meant to be used for commercial purposes.
Assembly
The best assembly results are achieved when the
ceiling brackets are located directly above the seat
and handlebars. Ensure there is sufficient clearance
from the side walls.
1. Before taking it into use, check to ensure that
the retaining hook has a firm grip under the
saddle and is securely positioned there. This
could for example be on a raised edge, a
cross brace or something similar. If it is not
possible to secure the retaining hook on the
saddle the bicycle may not be lifted with the
bicycle hoist!
2. Measure the distance between the handlebars
and the seat on your bicycle.
- 2 -
3. Transfer this measurement to the ceiling,
marking the required drill-holes with the aid
of a ceiling bracket. Drill the required holes
and insert the plugs.
4. Make a stable square knot at one end of the
nylon cord and thread it through the rear
ceiling bracket (See Fig. 1).
5. Fasten both ceiling brackets to the ceiling with
the supplied cross-head screws and plugs
(see Fig. 1).
6. Connect the construction with the cord in accordance with the block and tackle principle.
Run the cord through the rollers in alternation,
starting at the ceiling bracket (see Fig. 3).
7. Run the cord through the safety mechanism in
the ceiling bracket. (see Fig. 2).
8. Check that all screws are firmly tightened
before using the bicycle hoist.
9. Assemble the wall mount. To do this, lift the
bicycle with the hoist and mark the position
for the wall mount.
10. After assembling the wall mount, check all
screw connections for tightness again.
Notice: Should the cord slip quickly through
your hands when raising or lowering the
bicycle, the increased tempo of the cord itself
will trigger the brake and the cord will stop
automatically.
Maintenance
Grease the rollers at regular intervals. This will
ensure that the bicycle hoist moves easily.
Disposal
Do not dispose of the device in normal domestic
waste. Dispose of the device over a registered
waste disposal firm or through your communal
waste disposal facility.
Observe the currently valid regulations. In case
of doubt, consult your waste disposal facility.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
EC Conformity
We, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21,
D-44867 Bochum, declare in our sole responsibility
that the product:
Bicycle Hoist KH 4056
complies with all requirements of the Machinery
Directive 2006/42/EC.
Applicable standards: EN ISO 12100-1: 2003
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0,10 / minute)
- 3 -
WIESZAK ROWEROWY
KH 4056
Wskazówki bezpieczeństwa
•Za pomocą dźwigu nie możesz unosić ciężaru
większego niż 20 kg. W przeciwnym wypadku można uszkodzić dźwig i spowodować
upadek dużego ciężaru z wysokości.
•Przed użyciem dźwigu rowerowego
skontrolować, czy wszystkie śruby są
mocno przykręcone.
•Do zabezpieczania ciężaru należy stosować
uchwyt naścienny. W przeciwnym wypadku ciężar może spaść z wysokości.
•Nie wolno przebywać pod wiszącym ciężarem.
•Dźwig rowerowy naleje się wyłącznie do
przechowywania ciężaru, jakiekolwiek inne
zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem.
•Na podwieszonym ciężarze nie wolno
dokonywać żadnych napraw.
•Przetartą linkę nylonową należy niezwłocznie
wymienić. W przeciwnym wypadku może się
zerwać.
Uwaga! Uważać, aby linka nylonowa nie
ślizgała się zbyt szybko przez ręce!
W przeciwnym wypadku istnieje zagrożenie
poparzenia lub skale-czenia rąk!
Uwaga! Dźwigu rowerowego nie mogą używać osoby o małej wadze, np. dzieci. W przeciwnym wypadku podwieszony rower mógłby
spaść i spowodować obrażenia.
Uwaga! Upewnij się, czy łapy mocujące
przy podnoszeniu i opuszczaniu roweru nie ześlizgną się po siodełku i kierownicy.
Przeznaczenie
Dźwig rowerowy służy do przechowywania
rowerów, zapewniając przy tym dużą oszczędność
miejsca i ochronę opon.
Nie nadaje się do zastosowania przemysłowego.
Zakres dostawy
2 uchwyty sufitowe
2kleszcze trzymające
1 linka nylonowa
1 uchwyt ścienny do linki nylonowej
10 śrub z rowkiem krzyżowym oraz kołkami
Najlepszy efekt montażowy zostanie osiągnięty, jeżeli kleszcze trzymające będą znajdować się bezpośrednio nad siodełkiem i kierownicą. Należy zachować wystarczający odstęp od ścian bocznych.
1. Przed użyciem upewnij się, chwyt znajduje się
pod siodłem i ma tam zapewnione pewne trzymanie. Może to wystąpić np. przy krawędzi,
poprzeczce lub podobnych elementach.
- 4 -
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.