Powerfix KH 3301 User Manual [de]

Page 1
2
KH 3301
MÈTRE DÉROULEUR
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3301-10/09-V1
MASSBAND
Bedienungsanleitung
Page 2
 
Page 3
SOMMAIRE PAGE
Consignes de sécurité 2 Usage conforme 3 Accessoires fournis 3 Description de l'appareil 4 Caractéristiques techniques 4 Mise en place des piles 5 Utiliser le mètre-ruban 5 Utiliser le laser 6
Utiliser le laser avec le trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utiliser le laser sans le trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nettoyage et entretien 8 Mise au rebut 8 Service après-vente 9 Importateur 9
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à un tiers, remettez-lui égale­ment le mode d'emploi.
- 1 -
Page 4
MÈTRE DÉROULEUR KH 3301
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
Consignes de sécurité
Risque d'accident !
Ne laissez pas défiler le mètre-ruban de manière non contrôlée.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le mètre-ruban.
L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
Ne dirigez jamais le rayon laser vers des matériaux fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière réfléchissante.
Il est interdit de procéder à un quelconque réglage destiné à intensifier le rayon laser. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mages résultant de manipulation du dispositif laser et de non-respect des consignes de sécurité.
- 2 -
Page 5
Remarques concernant l'utilisation des piles
L'appareil fonctionne sur piles. Veuillez noter que la manipulation des piles est soumise aux précautions suivantes :
Risque d'explosion !
• Ne pas jeter de pile dans un feu. Les piles ne se rechargent pas.
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder.
Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent provoquer
des dommages sur l'appareil.
• En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de protection.
• Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon
propre.
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation
dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, consulter immédiatement un médecin.
Usage conforme
Le mètre sert à mesurer les longueurs. Un rayon laser horizontal et vertical peut par ailleurs également être projeté. Le mètre-ruban avec laser de marquage est exclusivement réservé à l'usage privé, ne l'utilisez pas à des fins commerciales.
Accessoires fournis
Mètre-ruban 7,5m 3 piles bouton LR44 Mode d'emploi
- 3 -
Page 6
Description de l'appareil
Clip de ceinture
q
Blocage
w
Mètre-ruban
e
Vis de nivellement
r
Niveau à bulle
t
Vis de nivellement
y
Filetage du trépied
u
Prisme réticule
i
Compartiment à piles
o
Bouton de mise en marche/arrêt
a
Caractéristiques techniques
Mètre-ruban : 7,5 m Laser : Laser de classe 2 Puissance consommé max. (P max) : <1 mW
EN 60825 - 1:2007 Longueur d'ondes (λ): 650 nm Piles : 4,5 V DC
(
3 piles bouton LR44)
- 4 -
Page 7
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment à piles o.
Veillez à ce que le ruban se trouve sous les piles pour les retirer.
Insérez les piles bouton, dans le compartiment à piles
à la description sur le couvercle du compartiment à piles.
Fermez le couvercle du compartiment à piles.
conformément
o
Utiliser le mètre-ruban
Le mètre-ruban vous indique la longueur dans le système métrique ou dans le système anglo-saxon. L'échelle supérieure indique la longueur en pouces et pieds, l'échelle inférieure en centimètres et mètres.
Sortez le mètre-ruban
Bloquez le mètre-ruban
jusqu'à la longueur souhaitée.
e
, en appuyant sur le blocage w.
e
Risque d'accident !
Ne laissez jamais le mètre-ruban edéfiler vers l'arrière sans le contrôler.
Si vous voulez à nouveau faire rentrer le mètre-ruban
l'extrémité et faites glisser le blocage
Laissez à nouveau rentrer doucement le mètre-ruban
- 5 -
vers le haut.
w
, maintenez
e
, sans le relâcher.
e
Page 8
Utiliser le laser
Risque d'accident !
Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux. Ne regardez
jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
Ne dirigez jamais le rayon laser vers des matériaux fortement réfléchissants.
Risques dus à la lumière réfléchissante.
Utiliser le laser avec le trépied
Le trépied n'est pas fourni. Vous pouvez utiliser un trépied disponible dans le commerce avec un pas de vis 1/4” (par ex. un trépied d'appareil photo).
Vissez le mètre-ruban à l'aide du pas de vis trépied usur un trépied.
Réglez le trépied à la hauteur souhaitée.
Réglez le mètre de telle manière que la niveau à bulle
milieu, entre les repères. Pour ce faire, faites basculer et inclinez le trépied.
Appuyez sur le bouton de mise en marche/d'arrêt
Faites glisser le prisme réticule
laser, si vous souhaitez projeter une ligne verticale et horizontale.
Orientez la ligne laser sur le mur souhaité.
vers le bas devant l’ouverture de sortie du
i
a
se trouve au
t
, pour activer le laser.
- 6 -
Page 9
Si vous orientez le laser en position horizontale dans un coin, la ligne laser
1m
1m
1m
indique sur les deux murs et le coin le même écart avec le sol (voir Fig. 2 : mesure en 3 points).
Fig. 1 : Mesure horizontale et verticale
Fig. 2 : Mesure en 3 points
Utiliser le laser sans le trépied
Placez le mètre sur un support le plus plan possible.
Appuyez sur le bouton de mise en marche/d'arrêt
laser.
Réglez le mètre à l’aide des vis de nivellement
que la niveau à bulle
se trouve au milieu, entre les repères.
t
Si vous dévissez fortement les vis de nivellement la ligne laser un peu plus haut.
Orientez la ligne laser sur le mur souhaité.
Faites glisser le prisme réticule
vers le bas devant l’ouverture de sortie du
i
laser, si vous souhaitez projeter une ligne verticale et horizontale.
,
pour activer le
a
de telle manière
y/r
, vous pouvez projeter
y
- 7 -
Page 10
Nettoyage et entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié. N'utilisez
pas de produit nettoyant agressif. Ceci peut endommager la surface.
Ne laissez pénétrer aucun liquide à l'intérieur de l'appareil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/accus. Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état déchargé.
Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
- 8 -
Page 11
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 9 -
Page 12
- 10 -
Page 13
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Veiligheidsvoorschriften 12 Gebruik in overeenstemming met bestemming 13 Inhoud van het pakket 13 Apparaatbeschrijving 14 Technische gegevens 14 Batterijen plaatsen 15 Meetlint gebruiken 15 Laser gebruiken 16
Laser met statief gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Laser zonder statief gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reiniging en onderhoud 18 Milieurichtlijnen 18 Service 19 Importeur 19
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 11 -
Page 14
ROLMAAT KH 3301
LASER STRALING
STAAR NIET IN DE STRAAL
KLASSE 2 LASER PRODUKT
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar!
• Laat het meetlint niet ongecontroleerd terugspringen.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht in de buurt van het meetlint spelen.
Het apparaat bevat een Klasse 2 laser. Richt de laser niet op personen of dieren. Kijk niet in de laser. De laser kan oogschade veroorzaken.
• Richt de laserstraal niet op sterk reflecterende materialen. Gevaar door
reflecterend licht.
• Iedere instelling om de laserstraal sterker te maken is verboden.
Voor schade door manipulatie van de laserinrichting, alsmede het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
- 12 -
Page 15
Aanwijzingen over de omgang met batterijen
Het apparaat werkt op batterijen. Voor de omgang met batterijen dient u het volgende in acht te nemen:
Explosiegevaar!
• Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op.
• Nooit de batterijen openen en batterijen nooit solderen of lassen.
Er bestaat explosie- en letselgevaar!
• Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het
apparaat beschadigd raken.
• Als u een apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de batterijen eruit.
• Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan.
• Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek.
• Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen
batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De meetband is bedoeld voor de lengtemeting. Bovendien kan een horizontale en verticale laserlijn worden geprojecteerd. Het meetlint met markeringslaser is alleen bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik.
Inhoud van het pakket
Meetlint 7,5m 3 Knoopbatterijen LR44 Gebruiksaanwijzing
- 13 -
Page 16
Apparaatbeschrijving
Broekclip
q
Vergrendeling
w
meetlint
e
Nivelleerschroef
r
Libel
t
Nivelleerschroeven
y
Statiefschroefdraad
u
Lens met kruislijn
i
Batterijvak
o
Aan/Uit-schakelaar
a
Technische gegevens
Meetlint: 7,5 m Laser: laser klasse 2 Max. uitgangsvermogen (P max): <1mW
EN 60825 - 1:2007 Golflengte (λ): 650 nm Batterijen: 4,5 V DC (3 x LR44 knoopcel)
- 14 -
Page 17
Batterijen plaatsen
• Open het batterijvak o.
• Let op dat de band voor het eruit halen van de batterijen onder de
batterijen is geplaatst.
• Plaats de knoopbatterijen, zoals op de klep van het batterijvak is
aangegeven, in het batterijvak
• Sluit de klep van het batterijvak.
o
.
Meetlint gebruiken
Op het meetlint kunt u de lengte aflezen in metrische of Engelse/ Amerikaanse eenheden. De bovenste schaalverdeling geeft de lengte in inch en feet weer en de onderste schaalverdeling in centimeter en meter.
• Trek het meetlint
• Zet het meetlint
op de gewenste lengte eruit.
e
vast, door de vergrendeling wnaar onder te drukken.
e
Letselgevaar!
Laat het meetlint enooit ongecontroleerd terugspringen.
• Als u het meetlint
vast te houden en de vergrendeling
• Laat het meetlint
weer wilt intrekken, dient u het uiteinde
e
naar boven te schuiven.
w
nu langzaam weer intrekken, zonder het los te laten.
e
- 15 -
Page 18
Laser gebruiken
Letselgevaar!
• Richt de laser niet op personen of dieren. Kijk niet in de laser.
De laser kan oogschade veroorzaken.
• Richt de laserstraal niet op sterk reflecterende materialen. Gevaar door
reflecterend licht.
Laser met statief gebruiken
Het statief is niet inbegrepen bij de levering. U kunt een in de handel verkrijgbaar statief gebruiken met 1/4“-schroefdraad (bijvoorbeeld een camerastatief).
• Schroef het meetlint met behulp van de schroefdraad van het statiefschroef-
draad
• Stel het statief op de gewenste hoogte in.
• Stel de meetband zodanig in, dat de bel in de libel
de markeringen ligt. Daarvoor kantelt en neigt u het statief.
• Druk op de aan-/uitschakelaar
• Schuif de lens met kruislijn
uittreedt, als u een verticale en horizontale lijn wilt projecteren.
• Richt de laserlijn op de gewenste wand.
op een statief.
u
in het midden tussen
t
om de laser in te schakelen.
a
omlaag voor de opening waar de laser
i
- 16 -
Page 19
Als u de laser in horizontale positie op een hoek richt, geeft de laserlijn
1m
1m
1m
op beide wanden en de hoek dezelfde afstand tot de grond aan (zie afb. 2: 3-Puntafmetingen).
Afb. 1: Horizontale en verticale meting
Afb. 2: 3-Puntafmeting
Laser zonder statief gebruiken
• Plaats de meetband op een zo egaal mogelijke ondergrond.
• Druk op de aan-/uitschakelaar
• Stel de meetband met behulp van de nivelleerschroeven
in, dat de bel in de libel
t
Als u de nivelleerschroeven hoger projecteren.
• Richt de laserlijn op de gewenste wand.
• Schuif de lens met kruislijn
uittreedt, als u een verticale en horizontale lijn wilt projecteren.
om de laser in te schakelen.
a
zodanig
y/r
in het midden tussen de markeringen ligt.
ver eruit draait, kunt u de laserlijn iets
y
omlaag voor de opening waar de laser
i
- 17 -
Page 20
Reiniging en onderhoud
• Reinig het apparaat met een licht vochtige doek. Gebruik geen
agressieve schoonmaakmiddelen. Dit kan het oppervlak aantasten.
• Laat geen vloeistoffen in het apparaat lopen.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale huisvuil. Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd van de batterijen in overeenstemming met de be­staande wettelijke bepalingen.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
- 18 -
Page 21
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
www.kompernass.com
- 19 -
Page 22
- 20 -
Page 23
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 23 Lieferumfang 23 Gerätebeschreibung 24 Technische Daten 24 Batterien einlegen 25 Maßband benutzen 25 Laser benutzen 26
Laser mit Stativ benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Laser ohne Stativ benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reinigung und Pflege 28 Entsorgung 28 Service 29 Importeur 29
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 21 -
Page 24
MASSBAND KH 3301
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Lassen Sie das Maßband nicht unkontrolliert zurückschnellen.
• Lassen Sie nie Kinder unbeaufsichtigt mit dem Maßband.
Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Schauen Sie nie direkt in den Laser. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen.
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien.
Gefahr durch reflektierendes Licht.
• Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten.
Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweis wird keine Haftung übernommen.
- 22 -
Page 25
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an Batterien.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können
Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
• Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem
trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Maßband dient der Längenmessung. Zusätzlich kann eine horizontale und vertikale Laserlinie projiziert werden. Das Maßband ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt, nutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Maßband 7,5m 3 Knopfzellen LR44 Bedienungsanleitung
- 23 -
Page 26
Gerätebeschreibung
Hosenclip
q
Feststeller
w
Maßband
e
Fußschraube
r
Libelle
t
Fußschrauben
y
Stativgewinde
u
Kreuzlinienlinse
i
Batteriefach
o
An-/Ausschalter
a
Technische Daten
Maßband: 7,5 m Laser: Laser Klasse 2 Max. Ausgangsleistung (P max): < 1mW
EN 60825 - 1:2007 Wellenlänge (λ): 650 nm Batterien: 4,5 V DC
(
3 x LR44 Knopfzelle)
- 24 -
Page 27
Batterien einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach o.
• Achten Sie darauf, dass das Band zum Herausholen der Batterien
unter den Batterien liegt.
• Legen Sie die Knopfzellen, wie auf dem Batteriefachdeckel gezeigt,
in das Batteriefach
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
o
ein.
Maßband benutzen
Auf dem Maßband können Sie die Länge im metrischen System oder im angloamerikanischen System ablesen. Die obere Skala zeigt die Länge in Inches und Feet, die untere Skala in Zentimeter und Meter.
• Ziehen Sie das Maßband
• Stellen Sie das Maßband
drücken.
auf die gewünschte Länge heraus.
e
fest, indem Sie den Feststeller wnach unten
e
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie das Maßband enie unkontrolliert zurückschnellen.
• Wenn Sie das Maßband
fest und schieben Sie den Feststeller
• Lassen Sie das Maßband
loszulassen.
wieder einziehen wollen, halten Sie das Ende
e
nach oben.
w
nun langsam wieder einziehen, ohne es
e
- 25 -
Page 28
Laser benutzen
Verletzungsgefahr!
• Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Schauen Sie nie direkt
in den Laser. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen.
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien.
Gefahr durch reflektierendes Licht.
Laser mit Stativ benutzen
Das Stativ ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können ein handelsübliches Stativ mit einem 1/4“-Gewinde verwenden (zum Beispiel ein Kamerastativ).
• Schrauben Sie das Maßband mit Hilfe des Stativgewindes uauf ein
Stativ.
• Stellen Sie das Stativ auf die gewünschte Höhe ein.
• Stellen Sie das Maßband so ein, dass die Blase in der Libelle
zwischen den Markierungen liegt. Kippen und neigen Sie dafür das Stativ.
• Drücken Sie den An-/Ausschalter
• Schieben Sie die Kreuzlinienlinse
nung, wenn Sie eine vertikale und horizontale Linie projizieren wollen.
• Richten Sie die Laserlinie auf die gewünschte Wand.
, um den Laser einzuschalten.
a
nach unter vor die Laser-Austrittsöff-
i
t
mittig
- 26 -
Page 29
Wenn Sie den Laser in horizontaler Einstellung auf eine Ecke richten, zeigt
1m
1m
1m
die Laserlinie auf beiden Wänden und der Ecke den gleichen Abstand zum Boden an (siehe Abb. 2: 3-Punkt-Abmessung).
Abb. 1: Horizontale und vertikale
Abmessung
Abb. 2: 3-Punkt-Abmessung
Laser ohne Stativ benutzen
• Stellen Sie das Maßband auf einen möglichst ebenen Untergrund.
• Drücken Sie den An-/Ausschalter
• Stellen Sie das Maßband mit Hilfe der Fußschrauben
dass die Blase in der Libelle Wenn Sie die Fußschrauben etwas höher projizieren.
• Richten Sie die Laserlinie auf die gewünschte Wand.
• Schieben Sie die Kreuzlinienlinse
wenn Sie eine vertikale und horizontale Linie projizieren wollen.
,
um den Laser einzuschalten.
a
so ein,
y/r
mittig zwischen den Markierungen liegt.
t
weit herausdrehen, können Sie die Laserlinie
y
nach unter vor die Laser-Austrittsöffnung,
i
- 27 -
Page 30
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Das kann die Ober­fläche angreifen.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 28 -
Page 31
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 29 -
Page 32
Loading...