Powerfix KH 3277 User Manual [no]

Page 1
FURNITURE TRANSPORT SET
FURNITURE TRANSPORT SET
Operating instructions
ZESTAW DO TRANSPORTU MEBLI
Instrukcja obsługi
BÚTORSZÁLLÍTÓ KÉSZLET
KH 3277
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3277-09/08-V1
KOMPLET ZA TRANSPORT POHIŠTVA
Navodila za uporabo
SADA NA TRANSPORT NÁBYTKU
Návod k obsluze
SÚPRAVA NA TRANSPORT NÁBYTKU
Návod na obsluhu
SET ZA TRANSPORT NAMJEŠTAJA
Upute za upotrebu
MÖBELTRANSPORT-SET
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 3277
y
u
q
t
w
e
r
Page 3
CONTENT PAGE
Safety Notices 2 Intended Use 2 Items supplied 2 Appliance description 3 Technical data 3 Placing furniture on the rolling supports 3 Shunting furniture 4 Removing the rolling supports 4 Troubleshooting 4 Cleaning 4 Storage 5 Disposal 5 Importer 5
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Page 4
FURNITURE TRANSPORT SET KH 3277
Safety Notices
Risks of Injury!
• Serious injuries caused by the tipping of loads are possible. Ensure that the load to be shunted cannot tip over. Arrange for a second person to assist. Only move the load slowly.
• Injuries are possible through the uncontrolled lowering of loads. Always lower loads under control.
• Use the steering bar and the rolling supports only if they are in a faultless condition.
• Do not extend/lengthen the lever arm.
• Ensure that all doors and drawers that the piece of furniture might have are secured against un­intentional opening before shunting it.
• Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
• Use the furniture transporter with rolling supports only on level surfaces.
• Place the rolling supports under the furniture so that the roller-wheels are all facing in the same direction.
• Do not allow children or persons in need of con­stant attention to handle the furniture transporter unsupervised. They may not be able to correctly assess the potential dangers.
• Place the rolling supports under the extreme corners of the furniture piece. Thereby, the furniture piece should be placed fully on the bearing surfaces of the rolling supports.
• Shunt larger furniture pieces with assistance from a second person.
• Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
• Use the furniture transporter with rolling supports only on level surfaces.
Intended Use
The furniture transporter with rolling supports is only suitable for shunting furniture over short distances. The furniture transporter with rolling supports is NOT intended for commercial applications. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it.
Items supplied
Immediately after unpacking check to ensure that all components are available and that there are no signs of visible damage to the furniture transporter with rolling supports:
• 1 Lever arm with swivelling head
• 2 Rolling supports
• Operating Instructions
Property Damage!
• Remove the contents from furniture pieces before lifting and shunting them.
• Incorrect placing of the lever arm may cause damage to furniture. Always slide the swivel head of the lever arm under the furniture to the stop plate.
- 2 -
Page 5
Appliance description
C
B
A
Lever arm
q
Hand grip
w
Rolling supports
e
Bearing surfaces
r
Wing nut
t
Parking brake
y
Swivel head
u
Technical data
Load capacity : 100 kg Length, Rolling supports: 40 - 60 cm Weight: ca. 1.7 kg
1. Hold the lever arm qat the hand grip w. With this you will require the least effort.
2. Push the swivelling head under the furniture and in the middle of it (A).
3. To lift the furniture, slowly press the lever arm down (B).
4. Hold the lever arm
q
of the lever arm
u
pressed down.
q
q
Placing furniture on the rolling supports
• Ensure that there is sufficient space available to work safely.
• Remove obstacles, e.g. other furniture items, within ca. 1,5 m from the rolling supports
• Loosen the wing nut the rolling supports piece. When done, retighten the wing nut
• Activate the parking brakes supports
Note:
To avoid an irregular elevation, always place the lever arm
.
e
in the middle of the side to be lifted.
q
and adjust the length of
t
to the size of the furniture
e
on the rolling
y
e
t
5. Place one roller base e(C) under each raised corner of the furniture piece.
.
.
- 3 -
Page 6
6. To lower the furniture piece onto the roller base
D
, slowly lift the lever arm q(D).
e
Note:
Hold the lever arm qat the hand grip w. With this you will require the least effort.
7. Remove the lever arm q.
8. Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
Shunting furniture
1. Adjust both of the rolling supports eso that the wheels all face in the same direction.
2. Release the parking brakes supports
3. Pull/push the furniture piece to the desired location with the assistance of the rolling supports
e
.
on the rolling
y
e.
Removing the rolling supports
2. To lift the furniture, slowly press the lever arm down.
3. Hold the lever arm
4. Remove the rolling supports
5. To lower the furniture piece, slowly lift the lever arm
.
q
6. Remove the lever arm
7. Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
pressed down.
q
e
.
q
.
Troubleshooting
The furniture piece is very difficult to shunt.
• Adjust the rolling supports eso that all of the wheels are facing in the same direction.
• Check to ensure that the parking brakes the rolling supports have been released.
The furniture piece tips easily.
• Place the rolling supports eunder the extreme corners of the furniture piece. Thereby, the furniture piece should be placed fully on the bearing sur­faces of the rolling supports
e
.
y
on
q
Note:
To avoid an irregular elevation, always place the lever arm
1. Push the swivelling head under the furniture and in the middle of it.
in the middle of the side to be lifted.
q
of the lever arm
u
Cleaning
Important
It is possible to damage the furniture transporter
q
and the rolling supports When cleaning the lever arm supports aggressive cleaning agents that could damage the paint. Clean the lever arm only with a moist cloth.
- 4 -
NEVER use benzene, solvents or other
e
.
e
q
and the rolling supports
q
and the rolling
e
Page 7
Storage
Store the furniture transporter with rolling supports at a dry location with standard room temperatures. The furniture transporter with rolling supports can also be stored in its original packaging.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 5 -
Page 8
- 6 -
Page 9
SPIS TREŚCI STRONA
UtylizacjaWskazówki bezpieczeństwa 8 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 8 Zakres dostawy 8 Opis urządzania 9 Dane techniczne 9 Ustawienie mebla na podkładkach 9 Przesuwanie mebla 10 Wyjmowanie podkładek 10 Pomoc w usuwaniu usterek 10 Czyszczenie 10 Przechowywanie 11 Utylizacja 11 Importer 11
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 7 -
Page 10
ZESTAW DO TRANS­PORTU MEBLI KH 3277
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenia odniesienia obrażeń!
• Chwiejące ciężary mogą być przyczyną odniesie­nia ciężkich obrażeń ciała. Upewnij się, że ciężar nie będzie się chwiał podczas transportu. Skorzystaj z pomocy drugiej osoby. Przesuwaj ciężar powoli.
• Opuszczane w niekontrolowany sposób ciężary mogą być przyczyną odniesienia ciężkich obrażeń ciała. Wszelkie ciężary opuszczaj zawsze pod kontrolą.
• Nigdy nie używaj uszkodzonego ramienia i podkładek.
• Nigdy nie wykonuj przedłużeń ramienia.
• Przed przystąpieniem do transportu mebli wypo­sażonych w drzwi, zabezpiecz je przed przy­padkowym otwarciem.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z podkładkami używaj wy­łącznie na płaskim podłożu.
• Podkładki podkładaj pod mebel zawsze w ten sposób, aby rolki były skierowane w tym samym kierunku.
• Nie należy pozwalać dzieciom ani osobom wymagającym opieki na posługiwanie się urzą­dzeniem bez nadzoru. Nie zawsze mogą one być w stanie prawidłowo ocenić ewentualne niebezpieczeństwa.
• Podkładki podkładaj pod mebel w jego czterech rogach. Cały mebel powinien przy tym opierać się na powierzchni nośnej podkładek.
• Meble o większych rozmiarach transportuj zawsze z pomocą drugiej osoby.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z podkładkami używaj wy­łącznie na płaskim podłożu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Transporter do mebli z podkładkami służy wyłącznie do transportowania mebli na krótki odcinkach. Transporter do mebli i cztery podkładki nie są przystosowane do użytku komercyjnego. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urzą­dzenia.
Zakres dostawy
Zaraz po otwarciu opakowania sprawdź, czy w zesta­wie znajdują się wszystkie elementy urządzenia oraz czy transporter do mebli i podkładki są w pełni sprawne.
• 1 ramię z ruchomą głowicą
• 2 podkładki
• Instrukcja obsługi
Szkody rzeczowe!
• Przed przystąpieniem do transportu opróżnij zawartość mebla.
• Nieprawidłowe przyłożenie ramienia do mebla może spowodować różne uszkodzenia. Ruchomą głowicę wsuwaj zawsze do oporu pod mebel.
- 8 -
Page 11
Opis urządzania
C
B
A
Ramię
q
Uchwyt
w
Podkładki
e
Powierzchnie podparcia
r
Nakrętka motylkowa
t
Hamulec postojowy
y
Ruchoma głowica
u
Dane techniczne
Nośność : 100 kg Długość podkładki: 40 - 60 cm Masa: ca. 1,7 kg
1. Chwyć ramię qza uchwyt w. W ten sposób użyjesz najmniej siły do podniesienia ciężaru.
2. Ruchomą głowicę mebel (A) dokładnie pośrodku boku.
3. W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w dół ramię
4. Przytrzymaj ramię
q
(B).
u ramienia
w tym położeniu.
q
wsuń pod
q
Ustawienie mebla na podkładkach
• Upewnij się, że dostępna przestrzeń zapewnia bezpieczną pracę.
• Odsuń wszystkie możliwe przeszkody, np. pozo­stałe meble stojące w promieniu około 1,5 m od podkładek
• Odkręć nakrętkę motylkowa podkładek z powrotem nakrętkę motylkową
• Zaciągnij hamulce postojowe w
UWAGA
Aby uniknąć nierównomiernego podnoszenia ciężaru, przykładaj ramię boku mebla.
.
e
i dopasuj długość
t
do mebla. Następnie dokręć
e
t
podkładkach e.
y
zawsze pośrodku podnoszonego
q
.
5. Pod każdy z podniesionych rogów mebla wsuń po jednej podkładce
e
(C).
- 9 -
Page 12
6. Aby opuścić mebel i posadowić go na podkładce
D
, powoli podnieś ramię q(D).
e
7. Wyciągnij ramię q.
8. Powtórz te same czynności z naprzeciwległej strony mebla.
UWAGA:
Chwyć ramię qza uchwyt w. W ten sposób uży­jesz najmniej siły do podniesienia ciężaru.
2. W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w dół ramię
3. Przytrzymaj ramię
4. Wyjmij podkładkę
5. W celu opuszczenia mebla, powoli podnieś ra­mię
q
6. Wyciągnij ramię
7. Powtórz te same czynności z naprzeciwległej strony mebla.
.
q
w tym położeniu.
q
.
e
.
.
q
Pomoc w usuwaniu usterek
Przesuwanie mebla
1. Wyrównaj obie podkładki ew taki sposób, aby rolki były skierowane w jednym kierunku.
2. Zwolnij hamulce postojowe
.
e
3. Za pomocą podkładek wybrane miejsce.
w podkładkach
y
przesuń mebel w
e
Wyjmowanie podkładek
UWAGA:
Aby uniknąć nierównomiernego podnoszenia ciężaru, przykładaj ramię nego boku mebla.
1. Wsuń ruchomą głowicę uramienia qpod środek mebla.
zawsze pośrodku podnoszo-
q
Do przesuwania mebla trzeba używać dużo siły.
• Podkładki e wyrównaj w ten sposób, by rolki były skierowane w jednym kierunku.
• Sprawdź, czy hamulce postojowe adkach są zwolnione.
y
w podkł-
Mebel jest lekko przechylony.
• Umieść podkładki epod zewnętrznymi naroż­nikami mebla. Cały mebel powinien się przy tym opierać na powierzchni nośnej podkładek
e
.
Czyszczenie
Uwaga
Występuje zagrożenie uszkodzenia transportera do mebli i podkładek Do czyszczenia ramienia leży stosować benzyny, rozpuszczalników ani agre­sywnych środków czyszczących, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni lakieru. Ramię wilgotną szmatką.
i podkładki enależy czyścić wyłącznie
q
e
.
i podkładek enie na-
q
- 10 -
Page 13
Przechowywanie
Transporter do mebli oraz podkładki należy prze­chowywać w suchym miejscu w temperaturze poko­jowej. Transporter do mebli wraz z podkładkami można także przechowywać w opakowaniu.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów komunalnych.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowa­nym zakładzie utylizacji lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań należy skontaktować się z komunal­nym zakładem utylizacji odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 11 -
Page 14
- 12 -
Page 15
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM
Biztonsági utasítás 14 Rendeltetésszerű használat 14 Tartozékok 14 A készülék leírása 15 Műszaki adatok 15 A bútor ráhelyezése a görgős alátétre 15 A bútor eltolása 16 Az alsó görgők eltávolítása 16 Segítség hiba esetén 16 Tisztítás 16 Tárolás 17 Ártalmatlanítás 17 Gyártja 17
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 13 -
Page 16
BÚTORSZÁLLÍTÓ KÉSZLET KH 3277
Biztonsági utasítás
Balesetveszély!
• A megbillenő teher súlyos sérülést okozhat. Gondoskodjon arról, hogy a szállítandó teher ne billenhessen meg. Vegye igénybe más személy segítségét. Csak lassan mozgassa a terhet.
• Az ellenőrizetlenül leengedett teher sérülést okozhat. Ezért a terhet csak ellenőrzötten engedje le.
• Az emelőkart és a görgős alátétet csak kifogástalan állapotban használja.
• Ne hosszabbítsa meg az emelőkart.
• A bútorok ajtaját zárja be a mozgatás előtt, hogy azok véletlenül ne nyíljanak ki.
• Gondoskodjon arról, hogy a mozgatási útvonalon ne legyen akadály.
• A görgő alátétes bútorszállítót csak sík felületen használja.
• A görgős alátétet a bútordarab alatt úgy állítsa be, hogy a görgők azonos irányba mutassanak.
• Ne engedje, hogy gyermekek és felügyeletre szoruló felnőttek felügyelet nélkül használják a bútorszállítót.Ők nem mindig tudják felmérni a lehetséges veszélyeket.
Anyagi kár!
• A felemelés és mozgatás előtt távolítsa el a bútordarab tartalmát.
• A hibásan helyezett emelőkar miatt megsérülhet a bútordarab. Az emelőkar mozgatható fejét mindig ütközésig tolja be a bútordarab alá.
• Helyezze a görgős alátétet a bútordarab külső sarka alá. A bútordarab ennek során teljes felü­letével feküdjön fel a görgős alátétre.
• Nagyobb bútordarabot másik személlyel együtt mozgasson.
• Gondoskodjon arról, hogy a mozgatási útvonalon ne legyen akadály.
• A görgős alátéttel rendelkező bútorszállítót csak sík felületen használja.
Rendeltetésszerű használat
A görgős alátéttel rendelkező bútorszállító csak rövid szakaszon végzett bútormozgatásra alkalmas. A görgős alátéttel rendelkező bútorszállító nem ipari célú alkalmazásra készül. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű használat vagy a helytelen kezelés miatt keletkeztek.
Tartozékok
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy a szállítmány hiánytalan-e és hogy a görgős alátéttel rendelkező bútorszállító kifogástalan állapotban van-e:
• 1 emelőkar mozgatható fejjel
• 2 görgős alátét
• Használati utasítás
- 14 -
Page 17
A készülék leírása
C
B
A
emelőkar
q
kézi fogantyú
w
görgős alátét
e
felfekvési felületek
r
szárnyas anya
t
rögzítőfék
y
mozgó fej
u
Műszaki adatok
Terhelhetőség: 100 kg A görgős alátét hossza: 40 - 60 cm Súly: kb. 1,7 kg
1. Fogja meg a kézifogantyún wlévő emelőkart q. Így kell legkevesebb erőt kifejtenie.
2. Tolja a emelőkar a bútordarab alá (A).
3. A bútordarab megemeléséhez nyomja az eme­lőkart
4. Tartsa lenyomva az emelőkart
lassan lefelé (B).
q
mozgó fejét u központosan
q
.
q
A bútor ráhelyezése a görgős alátétre
• Gondoskodjon elegendő helyről a biztonságos munkához.
• Távolítsa el az akadályokat, pl. az egyéb bútor­darabokat a görgős alátét körzetében.
• Oldja ki a szárnyas anyát gős alátét újra húzza meg a szárnyas anyát
• Nyomja meg a görgős alátét
Tudnivaló:
Az egyenlőtlen megemelés elkerülésére az emelőkart
mindig az emelendő oldal közepére helyezze.
q
hosszát a bútordarabhoz. Ezután
e
mintegy 1,5 m-es
e
és igazítsa a gör-
t
t
rögzítőfékét y.
e
5. Toljon be egy-egy görgős alátétet e(C) a bútordarab két megemelt sarka alá.
.
- 15 -
Page 18
6. A bútordarabnak az alsó görgőkre esüllyesz-
D
téséhez emelje fel lassan az emelőkart
7. Távolítsa el az emelőkart q.
8. Ismételje meg az egyes lépéseket a bútordarab ellenkező oldalán.
q
(D).
Tudnivaló:
Fogja meg a kézifogantyún wlévő emelőkart q. Így kell legkevesebb erőt kifejtenie.
2. A bútordarab megemeléséhez nyomja az emelőkart
3. Tartsa lenyomva az emelőkart
4. Vegye ki a görgős alátétet
5. A bútordarab leengedéséhez emelje meg lassan az emelőkart
6. Távolítsa el az emelőkart
7. Ismételje meg az egyes lépéseket a bútordarab ellenkező oldalán.
lassan lefelé.
q
.
q
q
e
.
q
.
.
Segítség hiba esetén
A bútor eltolása
1. Úgy állítsa be mindkét görgős alátétet e, hogy a görgők egy irányba mutassanak.
2. Oldja ki a görgős alátét
3. Tolja el a bútordarabot a görgős alátét segítségével a kívánt helyre.
rögzítőfékét y.
e
Az alsó görgők eltávolítása
Tudnivaló:
Az egyenlőtlen megemelés elkerülésére az eme­lőkart helyezze.
1. Tolja a emelőkar qmozgó fejét u központosan
mindig az emelendő oldal közepére
q
a bútordarab alá.
e
A bútordarab csak nehezen tolható el.
• Úgy állítsa be a görgős alátétet e, hogy a görgők egy irányba mutassanak.
• Ellenőrizze, hogy a görgős alátét rögzítőféki ki vannak-e oldva.
A bútordarab könnyen megbillen.
• A görgős alátétet ehelyezze a bútordarab külső sarkai alá. A bútordarab ennek során teljes felületével feküdjön fel a görgős alátétre
e
Tisztítás
Figyelem!
Előfordulhat, hogy a bútorszállító és a görgős alátét megsérülnek. Az emelőkar ne használjon benzint, oldószert vagy agresszív tisztítószert, mert a lakkfelület megsérülhet. Az emelőkart nedves kendővel tisztítsa.
és a görgős alátét etisztításához
q
és a görgős alátétet ekizárólag
q
y
.
e
- 16 -
Page 19
Tárolás
A görgős alátéttel rendelkező bútorszállítót száraz helyen, normál szobahőmérsékleten tárolja. Az görgős alátéttel rendelkező bútorszállítót a cso­magolásban is tárolhatja.
Ártalmatlanítás
A készüléket semmi esetre se dobja a rendes háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az aktuális előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulla­dékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Gyártja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 17 -
Page 20
- 18 -
Page 21
KAZALO VSEBINE STRAN
Varnostni napotki 20 Predvidena uporaba 20 Obseg dobave 20 Opis naprave 21 Tehnični podatki 21 Podstavitev pohištvene podloge s kolesci 21 Premikanje pohištva 22 Odstranjevanje podlog s kolesci 22 Pomoč pri težavah 22 Čiščenje 22 Shranjevanje 23 Odstranitev 23 Proizvajalec 23
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
- 19 -
Page 22
KOMPLET ZA TRANSPORT POHIŠTVA KH 3277
Varnostni napotki
Nevarnost poškodb!
• Nevarnost poškodb pri nagibanju težkih pred­metov. Poskrbite, da se težki predmeti med pre­mikanjem ne bodo mogli nagibati. Pri tem naj vam pomaga še ena oseba. Tovor premikajte počasi.
• Nevarnost poškodb pri premikanju nepritrjenih težkih predmetov. Pri razkladanju težkih predmetov bodite pazljivi.
• Ročica in podloge s kolesci, ki jih uporabljate, naj bodo vedno v brezhibnem stanju.
• Ročice ne podaljšujte.
• Vrata pohištva, ki ga boste premikali, predhodno zavarujte pred nehotenim odpiranjem.
• Poskrbite, da na poti ne bo nobenih ovir.
• Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci uporabljajte le na ravni podlagi.
• Podloge s kolesci podstavite pod pohištvo tako, da bodo njihova kolesca obrnjena v isto smer.
• Otrokom in osebam, ki jih je potrebno nadzorovati, ne dovolite nenadzorovanega rokovanja s tran­sportnim vozičkom za pohištvo. Ti mogoče ne znajo zmeraj pravilno oceniti možnih nevarnosti.
• Podloge s kolesci vedno postavite pod zunanje vogale pohištva. To se mora enakomerno prile­gati odlagalnim površinam podlog s kolesci.
• Pri premikanju večjih delov pohištva naj vam nekdo pomaga.
• Poskrbite, da na poti ne bo nobenih ovir.
• Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci uporabljajte le na ravni podlagi.
Predvidena uporaba
Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci je namenjen premikanju pohištva na krajših razdaljah. Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci ni namenjen za komercialno uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi nepredvidene ali napačne uporabe.
Obseg dobave
Takoj po odpakiranju vsebine paketa transportnega vozička s podlogami s kolesci preverite, če so v njem vsi sledeči deli:
• 1 ročica s premično glavo
• 2 podlogi s kolesci
• Navodila za uporabo
Materialne poškodbe!
• Pri dvigovanju in prevažanju stvari na transport­nem vozičku za pohištvo bodite varno odmak­njeni.
• Pri napačni podstavitvi ročice se pohištvo, ki ga prevažate lahko poškoduje. Glavo ročice tran­sportnega vozička za pohištvo vedno pomaknite do konca pod del pohištva.
- 20 -
Page 23
Opis naprave
C
B
A
Ročica
q
Ročaj
w
Podlogi s kolesci
e
Odlagalne površine
r
Krilata matica
t
Zaustavitvena zavora
y
Premična glava
u
Tehnični podatki
Obremenitev: 100 kg Dolga podloga s kolesci: 40–60 cm Teža: ca. 1,7 kg
1. Ročico najmanj moči.
2. Premično glavo pod kos pohištva (A).
3. Za dvig pohištva potisnite ročico navzdol (B).
4. Ročico
primite za ročaj w. Tako potrebujete
q
ročice qvstavite na sredini
u
držite potisnjeno navzdol.
q
q
počasi
Podstavitev pohištvene podloge s kolesci
• Zagotovite si zadosten prostor za delo.
• Na primer, odstranite vse ovire, ki so podlogam s kolesci
• Odvijte krilato matico po dolžini prilagodite kosu pohištva. Krilato matico
potem ponovno privijte.
t
• Sprožite zaustavitveni zavori kolesci
Napotek:
Da preprečite neenakomerno dviganje, ročico vedno vstavite na sredino strani za dviganje.
bližje od 1,5 m.
e
.
e
in podlogi s kolesci
t
podlog s
y
5. Podlogi s kolesci e(C) eno za drugo namestite pod vogale dela pohištva.
e
q
- 21 -
Page 24
6. Ko je podloga s kolesci epod vogali pohištva,
D
ročico
7. Odstranite ročico q.
8. Ponovite isti postopek tudi na drugi strani dela pohištva.
počasi dvignite (D).
q
Premikanje pohištva
1. Obe podlogi s kolesci eporavnajte tako, da bodo kolesca obrnjena v isto smer.
2. Sprostite zaustavitveni zavori s kolesci
3. Del pohištva sedaj lahko s pomočjo podlog s kolesci
.
e
premaknete na želeno mesto.
e
y
podlog
Odstranjevanje podlog s kolesci
Napotek:
Ročico qprimite za ročaj w. Tako potrebujete najmanj moči.
2. Za dvig dela pohištva, ročico qpočasi potisnite navzdol.
3. Ročico
4. Odstranite podlogi s kolesci
5. Za spuščanje dela pohištva, ročico sprostite.
6. Odstranite ročico
7. Postopek ponovite tudi na drugi strani pohištva.
ohranite potisnjeno navzdol.
q
e
.
q
.
počasi
q
Pomoč pri težavah
Pri premikanju dela pohištva potrebujete veliko moči.
• Podlogi s kolesci eporavnajte tako, da bodo vsa kolesca obrnjena v isto smer.
• Preverite, ali sta zaustavitveni zavori s kolesci sproščeni.
Pohištvo se lahko hitro nagne.
• Podlogi s kolesci epostavite enakomerno pod zunanje vogale dela pohištva. Slednji se mora enakomerno prilegati odlagalnim površinam podlog s kolesci
e
.
y
podlog
Napotek:
Da preprečite neenakomerno dvigovanje, ročico vedno namestite na sredini dela pohištva za dviganje.
1. Premično glavo pod del pohištva (A) na sredini.
spojite z ročico qin jo vstavite
u
Čiščenje
q
Pozor
Možna je poškodba transportnega vozička za po­hištvo in podlog s kolesci Za čiščenje ročice ne uporabljajte bencina, topil ali agresivnih čistil, ker bi ti lahko poškodovali lak. Za čiščenje ročice rabljajte izključno vlažno krpo.
- 22 -
q
q
.
e
in podlog s kolesci enikoli
in podlog s kolesci eupo-
Page 25
Shranjevanje
Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci hranite na suhem, pri normalni sobni temperaturi. Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci imate lahko shranjen tudi v originalni embalaži.
Odstranitev
Priprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti.
Pripravo oddajte pri podjetju, registriranem za pre­delavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem pod­jetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 23 -
Page 26
- 24 -
Page 27
OBSAH STRANA
Bezpečnost 26 Účel použití 26 Rozsah dodávky 26 Popis přístroje 27 Technické údaje 27 Postavení nábytku na válečkovou podložku 27 Posunutí nábytku 28 Odstranění válečkových podložek 28 Pomoc pro případ vad 28 Čištění 28 Úschova 29 Likvidace 29 Dovozce 29
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
- 25 -
Page 28
SADA NA TRANSPORT NÁBYTKU KH 3277
Bezpečnost
Nebezpečí poranění!
• Vzhledem k naklápění břemen hrozí nebezpečí vážných zranění. Zajistěte, aby se přepravované břemeno nemohlo naklopit. Pracujte vždy s po­mocníkem. Břemenem pohybujte jen pomalu.
• Při nekontrolovaném spouštění břemen hrozí nebezpečí poranění. Břemeno spouštějte jen pomalu.
• Rameno páky a válečkové podložky používejte jen, jsou-li v nezávadném stavu.
• Rameno páky nikdy neprodlužujte.
• Před manipulací zajistěte dvířka od nábytku, aby se nemohla otevřít.
• Zajistěte, aby v cestě nestály žádné překážky.
• Transportní plošinu používejte jen na rovných plochách.
• Válečkové podložky pod nábytkem nasměrujte tak, aby válečky ukazovaly stejným směrem.
• Nikdy nenechávejte děti a nesvéprávné osoby, aby s transportní plošinou manipulovaly bez dozoru. Nemusí vždy bezpečně rozpoznat možná nebezpečí.
• Umístěte podložky s kolečky pod vnější rohy nábytku. Nábytek by přitom měl celou plochou přiléhat na dosedací plochy podložek s kolečky.
• Při manipulaci s většími kusy nábytku vždy pracujte společně s pomocníkem.
• Zajistěte, aby v cestě nestály žádné překážky.
• Transportní plošinu používejte jen na rovných plochách.
Účel použití
Transportní plošina s podložkami s kolečky je vhodná jen pro přepravu nábytku na krátké vzdálenosti. Transportní plošina s podložkami s kolečky není určena k průmyslovému použití. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím k jinému účelu nebo za škody vzniklé nesprávnou obsluhou.
Rozsah dodávky
Zkontrolujte hned po vybalení, zda je dodávka úplná a transportní plošina s podložkami s kolečky nevy­kazuje žádné vady:
• 1 rameno páky s pohyblivou hlavou
• 2 podložky s kolečky
• Návod k použití
Hmotné škody!
• Před zvednutím a manipulací nábytek vyprázdněte.
• Při nesprávném nasazení ramena páky může dojít k poškození nábytku. Zasuňte pohyblivou hlavu ramena páky pod nábytek vždy až na doraz.
- 26 -
Page 29
Popis přístroje
C
B
A
rameno páky
q
rukojeť
w
podložky s kolečky
e
dosedací plochy
r
křídlová matice
t
zajišťovací brzda
y
pohyblivá hlava
u
Technické údaje
Zatížitelnost: 100 kg Délka podložky s kolečky: 40-60 cm Hmotnost: ca 1,7 kg
1. Rameno páky quchopte vždy za rukojeť w. Tak budete potřebovat nejméně síly.
2. Zasuňte pohyblivou hlavu doprostřed pod nábytek (A).
3. Abyste kus nábytku zdvihli, stlačte rameno páky
ramena páky q
u
q pomalu směrem dolů (B).
4. Držte rameno páky
q stlačené.
Postavení nábytku na válečkovou podložku
• Zajistěte, aby bylo dost místa pro bezpečnou práci.
• Odstraňte překážky jako např. jiné kusy nábytku v okruhu cca 1,5 m od válečkových podložek
• Uvolněte křídlovou matici podložek s kolečky Křídlovou matici
• Zatáhněte za zajišťovací brzdy s kolečky
Abyste zamezili nerovnoměrnému zvednutí, nasaďte rameno páky
e
Poznámka:
q vždy do středu zvedané strany.
e
poté opět pevně přitáhněte.
t
.
a upravte délku
t
podle velikosti nábytku.
podložek
y
e
5. Zasuňte válečkovou podložku e(C) pod oba zvedané rohy nábytku.
.
- 27 -
Page 30
6. Ke spuštění nábytku na podložku s kolečky
D
pomalu zvedejte rameno páky q(D).
7. Odstraňte rameno páky q.
8. Zopakujte tyto kroky i na protilehlé straně nábytku.
e
Poznámka:
Rameno páky q uchopte vždy za rukojeť w. Tak budete potřebovat nejméně síly.
2. Abyste kus nábytku zdvihli, stlačte rameno páky
pomalu směrem dolů.
q
3. Držte rameno páky
4. Odstraňte podložku s kolečky
5. Abyste nábytek spustili, zvedněte pomalu rameno páky
.
q
6. Odstraňte rameno páky.
7. Zopakujte tyto kroky i na protilehlé straně nábytku.
q
stlačené.
.
q
e
.
Pomoc pro případ vad
Posunutí nábytku
1. Narovnejte obě podložky s kolečky etak, aby kolečka směřovala jedním směrem.
2. Uvolněte zajišťovací brzdy
.
e
3. Posuňte nábytkem pomocí válečkových podložek
na požadované místo.
e
podložek s kolečky
y
Odstranění válečkových podložek
Poznámka:
Abyste zamezili nerovnoměrnému zvednutí, nasaďte rameno páky
1. Zasuňte pohyblivou hlavu doprostřed pod nábytek.
vždy do středu zvedané strany.
q
ramena páky
u
q
Kus nábytku se dá jen těžko posunout.
• Narovnejte válečkové podložky etak, aby válečky směřovaly jedním směrem.
• Zkontrolujte, zda jsou zajišťovací brzdy podložek s kolečky uvolněné.
y
Nábytek se snadno převrátí.
• Umístěte podložky s kolečky epod vnější rohy nábytku. Nábytek by přitom měl celou plochou přiléhat na dosedací plochy podložek s kolečky
.
e
Čištění
Pozor
Může dojít k poškození transportní plošiny s podložek s kolečky K čištění ramena páky nepoužívejte nikdy benzín, rozpouštědla ani agresivní čisticí prostředky, mohlo by dojít k poškození laku. Rameno páky výhradně vlhkým hadříkem.
.
e
a podložek s kolečky
q
a podložky s kolečky ečistěte
q
e
- 28 -
Page 31
Úschova
Transportní plošinu s podložkami s kolečky skladujte v suchém prostředí při běžné pokojové teplotě. Transportní plošinu s podložkami s kolečky můžete uložit i do obalu.
Likvidace
Přístroj v žádném případě neodhazujte do obvyklého domovního odpadu.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 29 -
Page 32
- 30 -
Page 33
OBSAH STRANA
Bezpečnostné pokyny 32 Používanie primerané účelu 32 Obsah dodávky 32 Popis prístroja 33 Technické údaje 33 Položenie kusa nábytku na vodiace podpery s valcami 33 Premiestnenie kusa nábytku 34 Odstránenie vodiacich podpier 34 Pomoc pri problémoch 34 Čistenie 34 Uskladnenie 35 Likvidácia 35 Dovozca 35
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod!
- 31 -
Page 34
SÚPRAVA NA TRANSPORT NÁBYTKU KH 3277
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo poranenia!
• Prevrátenie nákladu môže spôsobiť ťažké poran­enia. Zabezpečte, aby sa prepravovaný náklad nemohol prevrátiť. Je vhodné, aby pritom pomá­hala ďalšia osoba. S nákladom pohybujte len pomaly.
• Nekontrolované spúšťanie nákladu môže spôsobiť vážne poranenia. Nechajte náklad klesnúť len kontrolovane.
• Pákové rameno a vodiace podpery používajte len v prípade, že sú v bezchybnom stave.
• Nepredlžujte pákové rameno.
• Pred prepravou zabezpečte dvere na jednotlivých kusoch nábytku proti nechcenému otvoreniu.
• Zabezpečte, aby na celej prepravnej dráhe nestáli v ceste žiadne prekážky.
• Transportér na nábytok s vodiacimi podperami používajte len na rovnom podklade.
• Nasmerujte vodiace podpery s valcami pod kusom nábytku tak, aby všetky valce smerovali v jednom smere.
• Nenechávajte deti a osoby, ktoré vyžadujú dohľad, aby manipulovali s transportérom na nábytok bez dohľadu. Nemusia vždy bezpečne rozpoznať možné nebezpečenstvá.
• Umiestnite vodiace podpery s valcami pod von­kajšie rohy kusa nábytku. Kus nábytku má pritom stáť celou plochou na dosadacej ploche vodiacich podpier.
• Väčšie kusy nábytku prepravujte za pomoci ďa­lšej osoby.
• Zabezpečte, aby na celej prepravnej dráhe nestáli v ceste žiadne prekážky.
• Transportér na nábytok s valcovými podperami používajte len na rovnom podklade.
Používanie primerané účelu
Transportér na nábytok s vodiacimi podperami je vhodný len na prepravu kusov nábytku na krátke vzdialenosti. Transportér na nábytok s vodiacimi podperami nie je určený na profesionálne použitie. Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené nes­právnou obsluhou alebo používaním na iné než určené účely.
Obsah dodávky
Ihneď po vybalení skontrolujte, či je obsah dodávky úplný a stav transportéra na nábytok s vodiacimi podperami s valcami bezchybný:
• 1 pákové rameno s pohyblivou hlavou
• 2 vodiace podpery s valcami
• Návod na používanie
Vecné škody!
• Pred zdvíhaním a prepravou kusov nábytku z nich odstráňte obsah.
• Pri nesprávnom nasadení pákového ramena môže dôjsť k poškodeniu kusov nábytku. Vždy zasuňte pohyblivú hlavu pákového ramena pod kus nábytku až na doraz.
- 32 -
Page 35
Popis prístroja
C
B
A
Pákové rameno
q
Rukoväť
w
Vodiace podpery s valcami
e
Dosadacia plocha
r
Krídlová matica
t
Parkovacia brzda
y
Pohyblivá hlavica
u
Technické údaje
Zaťažiteľnosť : 100 kg Dĺžka vodiacich podpier: 40 - 60 cm Hmotnosť: asi 1,7 kg
1. Chyťte pákové rameno Tak budete potrebovať najmenšiu silu.
2. Zasuňte pohyblivú hlavicu
do stredu pod kus nábytku (A).
q
3. Aby ste zdvihli kus nábytku, pomaly tlačte pákové rameno
4. Držte pákové rameno
nadol (B).
q
za rukoväť w.
q
pákového ramena
u
stlačené.
q
Položenie kusa nábytku na vodiace podpery s valcami
• Zabezpečte, aby ste mali dostatok miesta pre bezpečnú prácu.
• Odstráňte všetky prekážky, ako sú napr. iné kusy nábytku v okruhu asi 1,5 m okolo vodiacich pod­pier
.
e
• Uvoľnite krídlovú maticu vodiacich podpier Potom krídlovú maticu
• Stlačte parkovaciu brzdu
.
e
Upozornenie:
Ak sa chcete vyhnúť nerovnomernému zdvíhaniu, nasaďte pákové rameno zdvíhanej strane.
e
a prispôsobte dĺžku
t
príslušnému kusu nábytku.
znova pevne dotiahnite.
t
vodiacich podpier
y
vždy do stredu na
q
5. Zasuňte po jednej vodiacej podpere e(C) pod každý z oboch zdvihnutých rohov kusa nábytku.
- 33 -
Page 36
6. Keď chcete kus nábytku spustiť na vodiace podpery
D
, pomaly zdvíhajte pákové rameno qnahor
e
(D).
Upozornenie:
Chyťte pákové rameno qza rukoväť w. Tak budete potrebovať najmenšiu silu.
2. Aby ste zdvihli kus nábytku, pomaly tlačte pákové rameno
3. Držte pákové rameno
4. Odstráňte vodiace podpery
5. Keď chcete kus nábytku spustiť, pomaly zdvihnite pákové rameno
6. Odstráňte pákové rameno
7. Zopakujte celý tento postup pre náprotivnú stranu kusa nábytku.
q
nadol.
q
stlačené.
.
e
nahor.
q
.
q
7. Odstráňte pákové rameno
8. Zopakujte celý tento postup pre náprotivnú stranu kusa nábytku.
q
.
Premiestnenie kusa nábytku
1. Nasmerujte vodiace podpery etak, aby ich valce smerovali jedným smerom.
2. Uvoľnite parkovaciu brzdu
.
e
3. Pomocou vodiacich podpier nábytku na požadované miesto.
vodiacich podpier
y
premiestnite kus
e
Odstránenie vodiacich podpier
Upozornenie:
Ak sa chcete vyhnúť nerovnomernému zdvíhaniu, nasaďte pákové rameno zdvíhanej strane.
1. Zasuňte pohyblivú hlavicu upákového ramena
do stredu pod kus nábytku.
q
vždy do stredu na
q
Pomoc pri problémoch
Kus nábytku sa dá len ťažko premiestniť.
• Nasmerujte vodiace podpery etak, aby ich valce smerovali jedným smerom.
• Skontrolujte, či sú parkovacie brzdy podpier uvoľnené.
vodiacich
y
Kus nábytku sa mierne nakláňa.
• Umiestnite vodiace podpery s valcami epod vonkajšie rohy kusa nábytku. Kus nábytku má pritom stáť celou plochou na dosadacej ploche vodiacich podpier
e
.
Čistenie
Pozor
Je možné poškodenie transportéra na nábytok a vodiacich podpier Na čistenie pákového ramena
nikdy nepoužite benzín, rozpúšťadlá ani agresívne
e
čistiace prostriedky, pretože tieto všetky môžu poškodiť lak. Pákové rameno čistite výlučne vlhkou handrou.
.
e
a vodiacich podpier
q
a vodiace podpery s valcami
q
e
- 34 -
Page 37
Uskladnenie
Transportér na nábytok a vodiace podpery s valcami skladujte na suchom mieste pri normálnej izbovej teplote. Transportér na nábytok s vodiacimi podperami s valcami môžete skladovať aj v pôvodnom balení.
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domáceho odpadu.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 35 -
Page 38
- 36 -
Page 39
SADRŽAJ STRANA
Sigurnosne napomene 38 Uporaba u skladu sa namjenom 38 Obim isporuke 38 Opis uređaja 39 Tehnički podaci 39 Postavljanje namještaja na podloge sa kotačićima 39 Premještanje komada namještaja 40 Otklanjanje podloga sa kotačićima 40 Pomoć u slučaju grešaka 40 Čišćenje 40 Čuvanje uređaja 41 Zbrinjavanje 41 Uvoznik 41
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute!
- 37 -
Page 40
SET ZA TRANSPORT NAMJEŠTAJA KH 3277
Sigurnosne napomene
Opasnosti ozljeđivanja!
• Padajući tereti mogu prouzrokovati teške ozljede. Osigurajte, da transportirani tereti ne mogu pasti. Pustite drugu osobu da Vam pomogne. Teret uvijek pomičite polako.
• Nekontrolirano spuštani tereti mogu prouzroko­vati ozljede. Kontrolirano spuštajte terete.
• Polužni krak i podloge sa kotačićima koristite isključivo u besprijekornom stanju.
• Ne vršite produžavanje poluge.
• Osigurajte vrata od namještaja prije transporta od nehotičnog otvaranja.
• Osigurajte, da na putu transporta ne stoje prepreke.
• Transporter za namještaj i podloge sa kotačićima koristite isključivo na ravnim površinama.
• Podloge sa kotačićima ispod namještaja pozicio­nirajte na taj način, da kotačići budu usmjereni u istome pravcu.
• Djeci i nemoćnim osobama ne dopustite da bez nadzora rukuju sa transporterom za namještaj. Ove osobe opasnosti ne mogu uvijek procijeniti na pravi način.
Predmetna šteta!
• Prije nadizanja i transporta odstranite sadržaj iz komada namještaja.
• Neispravno postavljanje poluge može dovesti do oštećenja namještaja. Pokretnu glavu poluge uvijek do kraja gurnite ispod namještaja za transport.
• Postavite podloge sa kotačićima pod vanjske kutove elementa namještaja. Element namještaja pritom treba cijelom svojom površinom ležati na površinama podloga sa kotačićima.
• Transportirajte veće komade namještaja zajedno sa drugom osobom.
• Osigurajte, da na putu transporta ne stoje prepreke.
• Transporter za namještaj i podloge sa kotačićima koristite isključivo na ravnim površinama.
Uporaba u skladu sa namjenom
Transporter namještaja sa podlogama sa kotačići­ma prikladan je isključivo za transportiranje eleme­nata namještaja preko kratkih razdaljina. Transporter namještaja sa četiri podloge sa kotačići­ma nije predviđen za komercijalnu uporabu. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed ne­namjenske uporabe uređaja ili uslijed pogrešnog načina rukovanja.
Obim isporuke
Kontrolirajte neposredno nakon raspakiranja, da li je obim isporuke cjelovit i da li je stanje transportera za namještaj sa podlogama sa kotačićima besprije­korno:
• 1 Poluga sa pokretnom glavom
• 2 Podloge sa kotačićima
• Upute za rukovanje
- 38 -
Page 41
Opis uređaja
C
B
A
Krak sa polugom
q
Rukohvat
w
Podloge sa kotačićima
e
Površine za postavljanje
r
Krilasta matica
t
Blokada za fiksiranje
y
Pokretljiva glava
u
Tehnički podaci
Moguće opterećenje: 100 kg Dužina podloge sa kotačićima: 40 - 60 cm Težina: ca. 1,7 kg
1. Zahvatite krak sa polugom Na taj način biti će Vam potrebno najmanje snage.
2. Gurnite pokretnu glavu ispod komada namještaja (A).
3. Da biste podigli komad namještaja, pritisnite polugu
4. Držite polugu
polako prema dolje (B).
q
pritisnutu.
q
na rukohvatu w.
q
poluge qna sredini
u
Postavljanje namještaja na podloge sa kotačićima
• Osigurajte, da ima dovoljno prostora za siguran rad.
• Uklonite sve prepreke, kao što su primjerice drugi komadi namještaja u okrugu od ca. 1,5 m oko podloga sa kotačićima
• Otpustite krilastu maticu podloga sa kotačićima Krilastu maticu
• Aktivirajte blokade za fiksiranje kotačićima
Napomena:
Da biste izbjegli neravnomjerno podizanje, postavite polugu
q
t
.
e
uvijek u sredini strane, koju nadižete.
.
e
i prilagodite dužinu
t
elementu namještaja.
e
nakon toga ponovo zategnite.
podloga sa
y
5. Gurnite po jednu podlogu sa kotačićima e(C) ispod dva nadignuta kuta komada namještaja.
- 39 -
Page 42
6. Da biste element namještaja spustili na podlogu
D
sa kotačićima polako prema gore (D).
, nadignite krak sa polugom
e
Napomena:
Prihvatite polugu qza rukohvat
q
biti će Vam potrebno najmanje snage.
2. Da biste komad namještaja nadigli, pritisnite polugu
3. Držite polugu
4. Uklonite podlogu sa kotačićima
5. Da biste spustili komad namještaja, podignite polugu
6. Uklonite polugu
7. Opisani postupak ponovite sa suprotnom stranom komada namještaja.
polako prema dolje.
q
pritisnutu.
q
polako.
q
q.
Na taj način
w.
.
e
7. Uklonite polugu
8. Opisani postupak ponovite sa suprotnom stranom komada namještaja.
q
.
Premještanje komada namještaja
1. Podesite dvije podloge sa kotačićima etako, da kotačići budu usmjereni u istome pravcu.
2. Otpustite blokade za fiksiranje kotačićima
3. Premjestite komad namještaja uz pomoć podloga sa kotačićima
.
e
na željenu lokaciju.
e
podloga sa
y
Otklanjanje podloga sa kotačićima
Napomena:
Da biste izbjegli neravnomjerno podizanje, postavite polugu
1. Gurnite pokretljivu glavu
uvijek u sredini strane, koju nadižete.
q
kraka sa polugom
u
pod sredinu elementa namještaja.
q
Pomoć u slučaju grešaka
Komad namještaja se samo teško može pomicati.
• Pozicionirajte podloge sa kotačićima etako, da kotači budu usmjereni u istom pravcu.
• Prekontrolirajte, da li su blokade za fiksiranje podloga sa kotačićima otpuštene.
y
Komad namještaja prijeti da se prevrne.
• Postavite podloge sa kotačićima eispod vanjs­kih kutova elementa namještaja. Element namješ­taja pritom treba cijelom površinom ležati na površinama podloga sa kotačićima
e
.
Čišćenje
Pažnja
Oštećenja transportera za namještaj i podloga sa kotačićima su Za čišćenje kraka sa polugom čićima
e
sredstva za čišćenje, jer bi uslijed toga lak mogao biti napadnut. Očistite krak sa polugom ma
isključivo pomoću vlažne krpe.
e
moguća.
e
i podloga sa kota-
q
ne koristite benzin, otapala ili agresivna
i podloge sa kotačići-
q
- 40 -
Page 43
Čuvanje uređaja
Čuvajte transporter za namještaj sa podlogama sa kotačićima u suhom okruženju na normalnoj sobnoj temperaturi. Možete transporter za namještaj sa podlogama sa kotačićima čuvati i u pakiranju.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka
- 41 -
Page 44
- 42 -
Page 45
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 44 Lieferumfang 44 Gerätebeschreibung 45 Technische Daten 45 Möbelstück auf die Rollunterlagen stellen 45 Möbelstück verschieben 46 Rollunterlagen entfernen 46 Hilfe bei Fehlern 46 Reinigen 46 Aufbewahren 47 Entsorgen 47 Importeur 47
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 43 -
Page 46
MÖBELTRANSPORT-SET KH 3277
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren!
• Durch kippende Lasten sind schwere Verletzungen möglich. Stellen Sie sicher, dass die zu transportierende Last nicht kippen kann. Lassen Sie eine zweite Person mithelfen. Bewegen Sie die Last nur langsam.
• Durch unkontrolliert abgesenkte Lasten sind Verletzungen möglich. Lassen Sie die Last nur kontrolliert ab.
• Verwenden Sie den Hebelarm und die Rollunter­lagen nur in einwandfreiem Zustand.
• Verlängern Sie nicht den Hebelarm.
• Sichern Sie Türen von Möbelstücken vor dem Transport gegen unbeabsichtigtes Öffnen.
• Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
• Verwenden Sie den Möbeltransporter mit Roll­unterlagen nur auf ebenen Flächen.
• Richten Sie die Rollunterlagen unter dem Möbel­stück so aus, dass die Rollen in die gleiche Rich­tung zeigen.
• Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige Perso­nen nicht unbeaufsichtigt mit dem Möbel­transporter hantieren. Diese können mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
Sachschäden!
• Entfernen Sie vor dem Anheben und Transport den Inhalt aus den Möbelstücken.
• Durch falsches Ansetzen des Hebelarms sind Beschädigungen der Möbelstücke möglich. Schieben Sie den beweglichen Kopf des Hebel­arms immer bis zum Anschlag unter die Möbel­stücke.
• Platzieren Sie die Rollunterlagen unter die äuße­ren Ecken des Möbelstücks. Das Möbelstück soll dabei vollflächig auf den Auflageflächen der Rollunterlagen aufliegen.
• Transportieren Sie größere Möbelstücke zusammen mit einer zweiten Person.
• Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
• Verwenden Sie den Möbeltransporter mit Rollunterlagen nur auf ebenen Flächen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Möbeltransporter mit Rollunterlagen ist nur für das Transportieren von Möbelstücken über kurze Strecken geeignet. Der Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken, ob der Lieferumfang vollständig und der Zustand des Möbeltransporters mit Rollunterlagen einwand­frei ist:
• 1 Hebelarm mit beweglichem Kopf
• 2 Rollunterlagen
• Bedienungsanleitung
- 44 -
Page 47
Gerätebeschreibung
C
B
A
Hebelarm
q
Handgriff
w
Rollunterlagen
e
Auflageflächen
r
Flügelmutter
t
Feststellbremse
y
Beweglicher Kopf
u
Technische Daten
Belastbarkeit : 100 kg Länge Rollunterlage: 40 - 60 cm Gewicht: ca. 1,7 kg
1. Fassen Sie den Hebelarm an. So benötigen Sie am wenigsten Kraft.
2. Schieben Sie den beweglichen Kopf Hebelarms
3. Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm
4. Halten Sie den Hebelarm
mittig unter das Möbelstück (A).
q
langsam nach unten (B).
q
am Handgriff
q
gedrückt.
q
u
des
w
Möbelstück auf die Rollunterlagen stellen
• Stellen Sie sicher, dass genügend Platz zum sicheren Arbeiten vorhanden ist.
• Entfernen Sie Hindernisse wie z. B. andere Möbelstücke im Umkreis von ca. 1,5 m um die Rollunterlagen
• Lösen Sie die Flügelmutter Länge der Rollunterlagen an. Flügelmutter festziehen.
• Betätigen Sie die Festellbremsen unterlagen
Hinweis:
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebelarm anzuhebenden Seite an.
.
e
anschließend wieder
t
.
e
und passen Sie die
t
an das Möbelstück
e
y
immer mittig an der
q
5. Schieben Sie jeweils eine Rollunterlage e(C) unter die beiden angehobenen Ecken des Möbelstücks.
der Roll-
- 45 -
Page 48
6. Um das Möbelstück auf die Rollunterlage eab-
D
zusenken, heben Sie den Hebelarm an (D).
q
langsam
Hinweis:
Fassen Sie den Hebelarm qam Handgriff wan. So benötigen Sie am wenigsten Kraft.
2. Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm
3. Halten Sie den Hebelarm
4. Entfernen Sie die Rollunterlage
5. Um das Möbelstück abzusenken, heben Sie den Hebelarm
6. Entfernen Sie den Hebelarm
7. Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite des Möbelstücks.
langsam nach unten.
q
langsam an.
q
gedrückt.
q
q
e
.
.
7. Entfernen Sie den Hebelarm
8. Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite des Möbelstücks.
q
.
Möbelstück verschieben
1. Richten Sie die beiden Rollunterlagen eso aus, dass die Rollen in eine Richtung zeigen.
2. Lösen Sie die Festellbremsen Rollunterlagen
3. Verschieben Sie das Möbelstück mit Hilfe der Rollunterlagen
.
e
an den gewünschten Ort.
e
y
der
Rollunterlagen entfernen
Hinweis:
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebelarm anzuhebenden Seite an.
1. Schieben Sie die den beweglichen Kopf udes Hebelarms
mittig unter das Möbelstück.
q
immer mittig an der
q
Hilfe bei Fehlern
Das Möbelstück lässt sich nur schwer verschieben.
• Richten Sie die Rollunterlagen eso aus, dass die Rollen in eine Richtung zeigen.
• Überprüfen Sie, ob die Festellbremsen Rollunterlagen gelöst sind.
y
der
Das Möbelstück kippt leicht.
• Platzieren Sie die Rollunterlagen eunter die äußeren Ecken des Möbelstücks. Das Möbel­stück soll dabei vollflächig auf den Auflage­flächen der Rollunterlagen
aufliegen.
e
Reinigen
Achtung
Beschädigung des Möbeltransporters und der Rollunterlagen Verwenden Sie für die Reinigung des Hebelarms und der Rollunterlagen eniemals Benzin, Lösungs­mittel oder aggressive Reinigungsmittel, der Lack könnte dadurch angegriffen werden. Reinigen Sie den Hebelarm lagen
ausschließlich mit einem feuchten Tuch.
e
e
möglich.
und die Rollunter-
q
q
- 46 -
Page 49
Aufbewahren
Bewahren Sie den Möbeltransporter mit Rollunterlagen in trockener Umgebung bei normaler Raumtemperatur auf. Sie können den Möbeltransporter mit Rollunterlagen auch in der Verpackung aufbewahren.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 47 -
Loading...