Powerfix KH 2946 User Manual [sl]

Page 1
Right Angle Drill Attachment KH 2946
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time and preserve these instruc­tions for later reference. Pass these instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Intended use
Technical Data
Application area: Drilling and screwing into wood Quick release chuck: suitable for 1-10 mm drills Max Rotation: 500 RPM Direction of Rotation: Right and left rotation
Items supplied
Drill angle adapter Handle This operating manual
Safety instructions
RISK OF INJURY!
• Firmly hold both the drill angle adapter and the power drill by their handles when drilling and screwing and pay attention to a stable posture. Should the drill jam, the force suddenly works against the rotational direction of the power drill. You must at all times be able to take up this force. Always work with care.
• When drilling and screwing with the drill angle adapter you are subject to the same risks as when working exclusively with the power drill. Pay heed to the safety instructions in the operating manual for the power drill.
Risk of property damage!
• Do not make any modifi cations to the appliance.
• The drill angle adapter may not be used with a ham­mer drill. The drill angle adapter will be damaged if used with the hammer action of a power drill.
• Carry out drilling and screwing with the drill angle adapter exclusively in wood.
Utilisation
1. Firmly attach the handle onto the respective thread on the right or left side of the drill angle adapter.
2. Insert a drill or a screwdriver bit into the quick release chuck. Firmly tighten the quick release chuck.
Note:
For short screwdriver bits you need to use a bit holder.
3. Insert the drive shaft into the chuck of the power driver drill and then tighten its chuck fi rmly.
4. Adjust your power drill to the setting with the lowest torque. If it is not possible to work with the lowest torque setting, then gradually increase the setting for the torque in steps.
5. Set a low power level and the desired direction of rotation on the power drill.
Note:
Information on setting the torque, the power level
and the direction of rotation can be found in the operating manual for your power drill.
Cleaning and Care
If required, clean the drill angle adapter with a soft cloth. Regularly check the condition of the drill angle adapter. Discontinue using the drill angle adapter if you notice any damage to it.
Disposal
Dispose of the product and all packaging materials in an environmentally friendly manner. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Nasadka kątowa KH 2946
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją ob­sługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Nasadka kątowa połączona z dowolną wkrętarką aku­mulatorową lub wiertarką umożliwia wiercenie otworów i wkręcanie śrub w drewno pod kątem 90°. Produkt jest przystosowany do obrotów prawo- i lewoskrętnych, z dopuszczalną prędkością obrotową 500 obr./min. Nasadka nie nadaje się do pracy z wiertarkami udaro­wymi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do użytku komercyjnego ani do celów przemysłowych.
Dane techniczne
Zakres zastosowania: wiercenie otworów i wkrę-
canie śrub w drewno
Chwyt szybkomocujący: do wierteł o średnicy
1-10 mm Maks. prędkość obrotowa: 500 obr./min. Kierunek obrotów: prawo- i lewoskrętny
Zakres dostawy
Nasadka kątowa do wiertarki Uchwyt Niniejsza instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ!
• Nasadkę kątową i wkrętarkę akumulatorową podczas
wiercenia i wkręcania trzymaj mocno na uchwyty i zwracaj uwagę na utrzymywanie stabilności. Gdy wiertło się przekrzywi, w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów wkrętarki akumulatorowej działają siły udarowe. Siły te trzeba zawsze kompensować. Pracuj zawsze z dużą ostrożnością.
• Podczas wiercenia i wkręcania z wykorzystaniem
nasadki kątowej pojawiają się takie same zagrożenia, jak podczas pracy samą wkrętarką akumulatorową. Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji obsługi wkrętarki lub wiertarki.
Niebezpieczeństwo szkód materialnych!
• Nie dokonuj żadnych zmian w produkcie.
• Nasadka kątowa nie nadaje się do użytku z wiertarką udarową. Podczas wiercenia z udarem mogłoby dojść do uszkodzenia nasadki kątowej.
• Nasadka kątowa służy do wiercenia i wkręcania wyłącznie w drewnie.
Użytkowanie
1. Wkręć uchwyt w odpowiednie miejsce z prawej lub z lewej strony nasadki kątowej.
2. W chwycie szybkomocującym umieść wiertło lub bit do wkręcania. Dokręć chwyt szybkomocujący.
Wskazówka:
Korzystając z krótkich bitów użyj odpowiedniego
uchwytu.
3. Umieść ośkę napędową w chwycie wkrętarki akumu­latorowej wzgl. wiertarki i mocno dokręć chwyt.
4. We wkrętarce akumulatorowej wzgl. w wiertarce ustaw najmniejszy moment obrotowy. Gdy przy naj­mniejszym momencie obrotowym praca nie będzie możliwa, zwiększaj stopniowo ustawienie momentu obrotowego.
5. We wkrętarce akumulatorowej i wiertarce ustaw mniejszy zakres mocy i żądany kierunek obrotu.
Wskazówka:
Informacje o ustawianiu momentu obrotowego, stop-
niu mocy oraz kierunku obrotów, zobacz instrukcja obsługi wkrętarki akumulatorowej wzgl. wiertarki.
Czyszczenie i pielęgnacja
Nasadkę kątową w razie konieczności przetrzyj miękką szmatką. Regularnie sprawdzaj stan nasadki kątowej. Nigdy nie używaj do pracy uszkodzonej nasadki kątowej.
Utylizacja
Wszystkie materiały wchodzące w skład produktu należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. Przestrzegaj obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
4 ID-Nr.: KH2946-05/10-V1
Page 2
Sarokfúró rátét KH 2946
Az első használat előtt fi gyelmesen olvassa el a hasz­nálati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A derékszögű fúró előtét lehetővé teszi, hogy hagyomá­nyos akkumulátoros fúró-csavarozóval vagy fúrógéppel együtt 90°-ban elfordítva fúrni vagy és csavarozni lehessen fába. A terméket jobb- és balkezesek is hasz­nálhatják és a maximálisan engedélyezett forulatszám 500 U/perc. Ütvefúróal együtt használva nem lehet együtt használni a derékszögű fúró előtétet. Kizárólag magán, nem pedig ipari vagy kereskedelmi használatra készült.
Műszaki adatok
Használati terület: fa fúrása és csavarozása Gyorsbefogó tokmány: 1-10 mm fúróhoz alkalmas Maximális fordulatszám: 500 U/perc Forgási irány: jobbra és balra fordulat
Tartozékok
Derékszögű fúró előtét kézi fogantyú a jelen utasítás
Biztonsági utasítások
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
• Fúrás és csavarozás közben tartsa a nyelénél fogva a derékszögű fúró előtétet és az akkumulátoros fúró-csavarozót és ügyeljen a biztonságos állásra. Amennyiben a fúró elakadna, az erő hirtelen az akku fúró-csavarozó forgási irányával szemben hat. Bármikor abban a helyzetben kell lennie, hogy úrrá legyen ezen az erőn. Mindig fi gyelmesen dolgozzon.
• A derékszögű fúró előtét használatakor fúráskor és csavarozáskor ugyanazok a veszélyek lépnek fel, mintha csak az akkumulátoros fúró-csavarozóval dolgozna. Tartsa be a fúró-csavarozó használati útmutatójában lévő biztonsági utasításokat.
Anyagi kár veszélye!
• Ne változtassa meg a terméket.
• A derékszögű fúró előtétet nem szabad ütvefúró géppel üzemeltetni. Ütéssel fúrással közben megsé­rülhetne a derékszögű fúró előtét.
• A derékszögű fúró előtétet csak fába fúrja és csavarja.
Használat
1. A derékszögű fúró előtét jobb vagy bal oldalán lévő nyelet szorosan fordítsa az adott menetbe.
2. Tegyen egy fúrót vagy egy csavarbitet a gyorsbefogó tokmányba. Szorítsa be a gyorsbefogó tokmányt.
Tudnivaló:
Rövid csavarbitnél bittartót kell használnia.
3. Dugja a meghajtó tengelyt az akkumulátoros fúró­csavarozó ill. a fúrógép fúrótokmányába és húzza meg szorosara a fúrótokmányt.
4. Állítsa be az akkumulátoros fúrócsavarozón ill. a fúrógépen a legkisebb fordulónyomatékot. Ha nem lehet dolgozni a legkisebb nyomatékkal, lépésenként növelje a fordulónyomaték beállítását.
5. Állítsa be az akkumulátoros fúrócsavarozón ill. a fúrógépen a legkisebb teljesítményfokozatot és a kívánt forgási irányt.
Tudnivaló:
A forgatónyomaték beállítására, vagy a forgási
irányra vonatkozó információkat az akkumulátoros fúrócsavarozó ill. a fúrógép használati útmutatójá­ban találja.
Tisztítás és karbantartás
A derékszögű fúró előtétet szükség esetén puha ronggyal tisztítsa. Rendszeres időközönként ellenőrizze a derékszögű fúró előtét állapotát. Ne használja a derékszögű fúró előtétet, ha sérülést lát rajta.
Ártalmatlanítás
A terméket és valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasz­nosítóhoz. Tartsa be az érényes előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Gyártja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Vrtalni kotni nastavek KH 2946
Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
Predvidena uporaba
Kotni vrtalni nastavek v povezavi s trgovsko običajnim akumulatorskim vijačnim vrtalnikom ali vrtalnim strojem omogoča za 90° zamaknjeno vrtanje in vijačenje lesa. Izdelek je primeren za obrate na desno ali na levo, maksimalno število vrtljajev znaša 500 obr./min. Kotni vrtalni nastavek pa ni primeren za uporabo z udarnim vrtalnim strojem. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ne za obrtne ali industrijske namene.
Tehnični podatki
Področje uporabe: vrtanje in vijačenje lesa Hitra vpenjalna glava: primerna za svedre z 1–10 mm Maks. število vrtljajev: 500 obr./min Smer vrtenja: na desno in na levo
Vsebina kompleta
Kotni vrtalni nastavek Ročaj Ta navodila za uporabo
Varnostni napotki
NEVARNOST POŠKODB!
• Pri vrtanju in vijačenju kotni vrtalni nastavek in aku­mulatorski vijačni vrtalnik trdno držite za ročaje in poskrbite za svoj trden položaj. Če bi se vrtalnik zataknil, bo udarna sila delovala v obratni smeri vrtenja akumulatorskega vijačnega vrtalnika. To silo morate biti sposobni kadar koli prestreči. Pri delu bodite zmeraj pozorni.
• Pri vrtanju in vijačenju s kotnim vrtalnim nastavkom pride do enakih nevarnosti, kot pri delu s samim akumulatorskim vijačnim vrtalnikom. Upoštevajte varnostne napotke v navodilih za uporabo vijačnega vrtalnika.
Nevarnost materialne škode!
• Na izdelku ne izvajajte nobenih sprememb.
• Kotnega vrtalnega nastavka ne smete uporabljati z udarnim vrtalnim strojem. Pri udarnem vrtanju bi se kotni vrtalni nastavek poškodoval.
• S kotnim vrtalnim nastavkom vrtajte in vijačite izključno les.
Uporaba
1. Privijte ročaj na desni ali na levi strani kotnega vrtalnega nastavka trdno v ustrezni navoj.
2. Vstavite sveder ali vijačni nastavek v hitro vpenjalno glavo. Hitro vpenjalno glavo trdno zategnite.
Napotek:
Pri kratkih vijačnih nastavkih morate uporabiti držalo
za nastavek.
3. Vtaknite pogonsko os v vpenjalno glavo akumula­torskega vijačnega vrtalnika oz. vrtalnega stroja in vpenjalno glavo trdno zategnite.
4. Na akumulatorskem vijačnem vrtalniku oz. na vrtal­nem stroju nastavite najmanjši vrtilni moment. Če delo z najmanjšim vrtilnim momentom ni možno, na­stavljeni vrtilni moment korak za korakom povečajte.
5. Na akumulatorskem vijačnem vrtalniku oz. na vrtal­nem stroju nastavite manjšo stopnjo moči in želeno smer vrtenja.
Napotek:
Informacije o nastavitvi vrtilnega momenta, stopnji
moči ter smeri vrtenja najdete v navodilih za uporabo vašega akumulatorskega vijačnega vrtalnika oz. vrtalnega stroja.
Čiščenje in nega
Kotni vrtalni nastavek po potrebi očistite z mehko krpo. Redno preverjajte stanje kotnega vrtalnega nastavka. Kotnega vrtalnega nastavka ne uporabljajte več, če na njem ugotovite poškodbe.
Odstranitev
Proizvod in celotno embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev. Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Uvoznik
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
4 ID-Nr.: KH2946-05/10-V1
Page 3
Pravoúhlá vrtací nástavec KH 2946
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Při pře­dávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
Účel použití
Úhlový nástavec vrtačky umožňuje v kombinaci s běžným akumulátorovým vrtacím šroubovákem nebo vrtačkou o 90° odchýlené vrtání a šroubování do dřeva.Výrobek je vhodný jak běh do prava, tak i do leva a maximální přípustná rychlost je 500 ot / min. Úhlový nástavec vrtačky není vhodný pro použití s příklepovou vrtačkou. Je koncipován výhradně pro soukromou potřebu a ne pro komerční nebo průmyslové účely.
Technické údaje
Oblast použití: Vrtání a šroubování do dřeva Rychloupínací sklíčidlo: vhodné pro 1-10 mm vrták Max počet otáček: 500 ot/min. Směr otáčení: otáčení do prava a do leva
Rozsah dodávky
Úhlový nástavec vrtačky Rukojeť Tento návod k obsluze
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
• Úhlový nástavec vrtačky a akumulátorový vrtací šroubovák držte při vrtání a šroubování pevně za jejich rukojetě a dbejte při tom na dobrou stabilitu. Pokud se vrták vychýlí, působí síla okamžitě proti směru otáčení akumulátorového vrtacího šroubo­váku. Musíte být kdykoli schopni, tuto sílu zachytit. Pracujte vždy opatrně a pozorně.
• Při vrtání a šroubování s úhlovým nástavcem vrtačky hrozí stejná nebezpečí, jako při práci výhradně s akumulátorovým šroubovákem.Dodržujte bez­pečnostní pokyny v návodu k obsluze vrtacího šroubováku.
Nebezpečí vzniku hmotných škod!
• Neprovádějte žádné změny na výrobku.
• Úhlový nástavec vrtačky se nesmí používat u příklepové vrtačky.Při vrtání s příklepem by se úhlový nástavec vrtačky poškodil.
• Úhlovým nástavcem vrtačky vrtejte a šroubujte pouze do dřeva.
Použití
1. Zakruťte madlo na pravé nebo levé straně úhlového nástavce vrtačky napevno do příslušného závitu.
2. Vložte vrták nebo šroub do rychloupínacího sklíčidla. Rychloupínací skličidlo utáhněte napevno.
Poznámka:
U krátkých bitů šroubů je nutné použít držák bitů.
3. Zastrčte hnací hřídel do sklíčidla pro vrták akumuláto­rového vrtacího šroubováku resp.vrtačky a dotáhněte sklíčidlo pro vrták napevno.
4. Nastavte na akumulátorovém vrtacím šroubováku resp. nejnižší točivý moment. Není-li možná práce s nejnižším točivým momentem, tak postupně zvyšujte nastavení točivého momentu.
5. Nastavte na akumulátorovém vrtacím šroubováku resp. na vrtačce nízký výkonový stupeň a požadovaný směr otáčení.
Poznámka:
Informace o nastavení točivého momentu, výkonového
stupně a směru otáčení naleznete v návodu k obsluze Vašeho akumulátorového vrtacího šroubováku resp. Vaší vrtačky.
Čištění a údržba
V případě potřeby očistěte úhlový nástavec vrtačky vlhkým hadříkem. V pravidelných intervalech zkontrolujte stav úhlového nástavce vrtačky.Jestli-že zjistíte jistá poškození, tak úhlový nástavec vrtačky více nepoužívejte.
Likvidace
Zlikvidujte výrobek a všechny obaly dle eko­logických předpisů tak, aby nebylo ohroženo životní prostředí.Dodržujte platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Násada na vrták KH 2946
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom.
Používanie primerané účelu
Uhlový nástavec na vŕtačku umožňuje v spojení s bežnými akumulátorovými vŕtacími skrutkovačmi alebo vŕtačkami skrutkovať a vŕtať do dreva pod uhlom 90°. Tento výro­bok je vhodný na pravý aj ľavý chod a jeho maximálne prípustné otáčky sú 500 ot./min. Na používanie s prí­klepovými vŕtačkami sa tento uhlový nástavec nehodí. Je určený výlučne na súkromné používanie, a nie je vhodný na komerčné ani na priemyselné účely.
Technické údaje
Oblasť používania: vŕtanie a skrutkovanie do dreva Rýchloupínadlo: vhodné na vrtáky o priemere
1 - 10 mm Max. otáčky: 500 ot./min Smer otáčania: doprava aj doľava
Obsah dodávky
Uhlový nástavec na vŕtačku Rukoväť Tento návod na používanie
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
• Pri vŕtaní a skrutkovaní držte uhlový nástavec a
akumulátorový vŕtací skrutkovač pevne za rukoväte a dávajte si pozor, aby ste pevne stáli. Ak sa vrták vzprieči, zapôsobí spätný úder proti smeru otáčania vŕtačky. Za každých okolností musíte byť schopní túto silu zachytiť. Vždy pracujte s maximálnou pozor­nosťou.
• Pri vŕtaní a skrutkovaní s uhlovým nástavcom hrozia
rovnaké riziká, ako pri práci len s akumulátorovým vŕtacím skrutkovačom. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v návode na používanie vŕtacieho skrutkovača.
Nebezpečenstvo vecných škôd!
• Na zariadení nerobte žiadne zmeny a úpravy.
• Uhlový nástavec sa nesmie používať s príklepovou
vŕtačkou. Pri vŕtaní s príklepom by sa uhlový nástavec poškodil.
• S uhlovým nástavcom vŕtajte a skrutkujte výlučne do
dreva.
Používanie
1. Naskrutkujte rukoväť na pravej alebo ľavej strane uhlového nástavca pevne do príslušného závitu.
2. Vložte vrták alebo skrutkovací bit do rýchloupínadla. Pevne utiahnite rýchloupínadlo.
Upozornenie:
V prípade krátkych skrutkovacích bitov musíte použiť
držiak (predlžovák) bitu.
3. Zasuňte pohonnú os do skľučovadla akumulátoro­vého vŕtacieho skrutkovača alebo vŕtačky a pevne dotiahnite skľučovadlo.
4. Na akumulátorovom vŕtacom skrutkovači alebo vŕtačke nastavte najmenší krútiaci moment. Ak nie je práca s najmenším krútiacim momentom možná, postupne krútiaci moment zvyšujte.
5. Na akumulátorovom vŕtacom skrutkovači alebo vŕtačke nastavte malý výkon a požadovaný smer otáčania.
Upozornenie:
Informácie o nastavení krútiaceho momentu, výkonu
a smere otáčania nájdete v návode na používanie akumulátorového vŕtacieho skrutkovača alebo vŕtačky.
Čistenie a údržba
V prípade potreby vyčistite uhlový nástavec mäkkou utierkou. V pravidelných časových intervaloch kontrolujte stav uhlového nástavca. Nepoužívajte uhlový nástavec, ak na ňom zistíte poškodenia.
Likvidácia
Výrobok a všetky obalové materiály zlikvidujte ekologickým spôsobom. Dodržte pritom platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
4 ID-Nr.: KH2946-05/10-V1
Loading...