Pioneer AVIC-F160, AVIC-F260 User manual [it]

Page 1
Manuale distruzioni
SISTEMA DI NAVIGAZIONE A SCOMPARSA PER CAMION E CAMPER
AVIC-F160
SISTEMA DI NAVIGAZIONE A SCOMPARSA
AVIC-F260
Per informazioni sugli aggiornamenti del software, visitare il sito www.naviextras.com.
Italiano
Page 2
2
It
Page 3
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per imparare a utilizzare correttamente il proprio modello.
Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicuro per una futura consultazione.
Importante
! Le schermate mostrate negli esempi po-
trebbero differire da quelle effettive, le quali potrebbero essere soggette a modifiche senza preavviso a scopo di migliorarne le prestazioni e le funzionalità.
! Gli esempi di schermate illustrati nel pre-
sente manuale fanno riferimento a AVIC­F160. Se si utilizza un modello diverso, le schermate illustrate possono essere diverse rispetto agli esempi nel manuale.
Precauzione
Introduzione Accordo di licenza 7
PIONEER AVIC-F160, AVIC-F260 7CONTRATTO DI LICENZA PER
L’UTENTE FINALE 10
Informazioni sui dati del database delle
mappe 12
Informazioni importanti per la sicurezza 12
Gestione del costo del carburante 14Informazioni sul traffico 14Indicazione dei limiti di velocità 14Navigazione con autocarro 14
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza 15
Per evitare di scaricare la batteria 15Uso dello slot per scheda SD 15
Note da leggere prima delluso del
sistema 15
In caso di problemi 15Sito internet 15Informazioni sul prodotto 16
Verifica dei nomi delle parti e delle
funzioni 16
Inserimento di una scheda di memoria
SD 16
Reimpostazione del microprocessore 17
Prima di iniziare
Primo avvio 18 Avvio regolare 19
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Passaggio da una schermata allaltra 20 Operazioni possibili nei vari menu 21 Utilizzo delle schermate di elenco (ad
esempio, la schermata delle impostazioni
dellitinerario) 21 Utilizzo della tastiera a schermo 21 Monitoraggio della qualità di ricezione
GPS 22
Uso della mappa
Come leggere la schermata della mappa 23 Eventi dellitinerario mostrati
frequentemente 24 Visualizzazione della posizione corrente sulla
mappa 25
– Consultazione di informazioni
dettagliate sulla posizione corrente 25 Esplorazione del campo dati 26 Visualizzazione durante la guida in
autostrada 26
Uso della schermata della mappa 27
Modifica della scala della mappa 27Smart Zoom 28Modifica dellorientamento della
mappa 28
– Modifica dellangolazione di visione
della mappa 28
Cambiare la mappa tra 2D e 3D 29Scorrimento della mappa alla posizione
desiderata 29
– Visualizzazione delle informazioni su
una specifica posizione 29
It
3
Page 4
Sommario
Ricerca e selezione di una posizione
Ricerca di una posizione mediante
lindirizzo 30
Ricerca di una posizione mediante
limmissione del punto intermedio di una strada 31
Ricerca di una posizione mediante
limmissione del centro città 31
Individuazione della posizione specificando il
CAP 32
Ricerca dei punti di interesse (PDI) 32
– Ricerca di PDI mediante Ricerca
rapida32
– Ricerca di PDI utilizzando categorie
predefinite 33 Ricerca di PDI per categorie 34 Ricerca di un PDI direttamente dal nome dei
servizi 35 Ricerca di un PDI nelle vicinanze 37 Selezione di una posizione mediante Trova
sulla mappa37 Selezione della destinazione dalle posizioni
memorizzate 38 Selezione di una posizione cercata di
recente 38
Cronologia Smart 38Cronologia 39
Ricerca di una posizione dalle
coordinate 39 Ricerca di una posizione scorrendo la
mappa 40
Dopo aver deciso la posizione
Impostazione dellitinerario verso la
destinazione 41
– Impostazione di un itinerario
utilizzando una posizione cercata 41
– Verifica delle alternative durante la
pianificazione dellitinerario 41
– Impostazione di un itinerario
utilizzando il menu Percorso42
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Visualizzazione della schermata
dellitinerario 44
Verifica dei parametri dellitinerario e
accesso alle funzioni relative allitinerario 44
Modifica delle condizioni di calcolo
dellitinerario 45
Modifica del veicolo utilizzato 45Impostazione dei parametri del
veicolo 46
– Impostazione del calcolo
dellitinerario 47
– Modifica dei tipi di strade utilizzati 48
Impostazione del tempo di attesa ai punti
intermedi 49
Impostazione degli avvisi per il tempo di
guida 50
Modifica dellitinerario 51
– Selezione di una nuova destinazione
quando è già impostato un itinerario 51
– Impostazione di una nuova posizione di
partenza per litinerario 51 Modifica dellelenco di destinazioni 52 Annullamento delle indicazioni di guida
correnti 53
Verifica delle alternative allitinerario
attuale 53
Osservazione della simulazione
dellitinerario 54
Navigazione in modalità fuori strada 55
Registrazione e modifica delle posizioni
Memorizzazione di una posizione in
Preferiti56
4
It
Page 5
Sommario
Salvataggio di una posizione come un punto
di avviso 56
Modifica di un punto di avviso 57
Uso delle informazioni sul traffico
Verifica delle informazioni cronologiche sul
traffico 58
Ricezione di informazioni sul traffico in
tempo reale (TMC) 58
– Controllo degli incidenti sulla
mappa 59
Personalizzazione delle preferenze
Visualizzazione della schermata delle
impostazioni 60
Impostazione del volume e della guida vocale
per il sistema di navigazione 60 Personalizzazione del menu rapido 61 Impostazione delle informazioni sul
traffico 62 Impostazione dei profili utente 63 Personalizzazione delle impostazioni della
schermata della mappa 63 Impostazione della guida visiva 65 Personalizzazione delle impostazioni di
visualizzazione 66 Personalizzazione delle impostazioni
locali 66 Impostazione di Monitor di viaggio 67 Avvio della configurazione guidata 67 Ripristino delle impostazioni predefinite 68
Precauzioni prima dellinstallazione 72 Collegamento del sistema 73 Installazione con lattacco biadesivo 74
Appendice Tecnologia di posizionamento 75
– Posizionamento tramite sistema
GPS 75
Gestione di errori notevoli 75
– Quando il posizionamento tramite GPS
è impossibile 75
– Condizioni che possono causare
marcati errori di posizionamento 76
Informazioni sullimpostazione
dellitinerario 77
– Specifiche della ricerca
dellitinerario 77 Logo SD ed SDHC 79 Informazioni sulla visualizzazione 80 Glossario 81 Dati tecnici 82
Altre operazioni Menu Altro 69
Installazione
Misure di sicurezza importanti 70 Precauzioni prima di collegare il sistema 70 Prima di installare questo prodotto 71 Per evitare danni 71
5
It
Page 6
Capitolo
01
Precauzione
Le legislazioni di alcuni Paesi e governi posso­no impedire o limitare il montaggio e luso di questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e i regolamenti applicabili riguardo ad uso, installazione e funzionamento del sistema di navigazione.
L’apparecchio non deve essere eliminato insie- me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste­ma di raccolta differenziata per i prodotti elettronici, predisposto in conformità alla legi­slazione vigente, che ne richiede un appropria­to trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dellUE, della Svizzera e della Norvegia possono conse­gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un prodotto simile) . Per i Paesi non citati sopra, è necessario informar­si presso le autorità locali circa il corretto me­todo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sullambiente e sulla salute umana.
6
It
Page 7
Introduzione
Capitolo
02
Accordo di licenza
PIONEER AVIC-F160, AVIC-F260
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE CONTRATTO LEGALE TRA L’UTENTE FINALE E PIONEER CORPORATION (GIAPPONE) (PIONEER). SI PREGA DI LEGGERE ATTEN­TAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZA­RE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE IN­STALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCET­TANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE IN­CLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICEN­ZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I (FORNITORI)EL’IMPIEGO DEL DATABASE È COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RI­PORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESEN­TE CONTRATTO (vedere a pagina 10). SE NON SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CON­DIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRO­DOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTO­RIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFET­TUATO L’ACQUISTO.
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente o la struttura di tutto il Software o di parti dello stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica, disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft­ware per condurre attività di servizio al pubbli­co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga lelaborazione di dati per altre persone o enti. Pioneer e i suoi concessori di licenza manter­ranno tutti i diritti di copyright, segreto com­merciale, brevetto e proprietà relativamente al Software. Il Software è protetto da copyright e non può essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permes­so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi nel o sul Software. È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li­cenza sul Software, la relativa documentazio­ne e una copia del presente Contratto di Licenza, a condizione che la parte interessata legga ed accetti i termini e le condizioni del presente Contratto di Licenza.
Introduzione
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e non esclusiva per limpiego del software in­stallato sui prodotti Pioneer (il Sof tware)e della relativa documentazione unicamente de­stinata ad uso personale o interno alle attività commerciali e soltanto sui suddetti prodotti Pioneer. Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra­durre, convertire per un altro sistema operati­vo, modificare o creare opere di natura derivativa del Software. Non è permesso con­cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub­blicare, vendere, cedere, affittare, concedere in sublicenza, commercializzare o trasferire in altro modo il Software o impiegarlo in qualsia­si altra maniera non espressamente autorizza­ta dal presente contratto. Non è permesso
7
It
Page 8
Capitolo
02
Introduzione
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono forniti allutente NELLO STATO IN CUI SI TRO­VANO. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3, Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno denominati collettivamente Pioneer) NON FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NES- SUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDO­NEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLA­RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO- TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è complesso e potrebbe contenere non confor­mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in alcun modo che il Software soddisfi i requisiti o le aspettative dellUtente, che il suo uso sia esente da errori o non subirà interruzioni, né che le suddette non conformità possano esse­re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia­si dichiarazione o garanzia relativamente alluso o al risultato delluso del Software in termini di precisione, affidabilità o altro.
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RI­VENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALLU­TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRET­TI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI, ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE, AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ, PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERI­VANTI DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DUSO DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVU­TO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBI­LITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO, LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARAN­ZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGET­TIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI DI GARANZIA O L’ESCLUSIONE DI RESPON- SABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSI­VOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TU­TELABILI IN GIUDIZIO, L’UTENTE ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA PER CENTO (50 %) DEL PREZZO PAGATO DALL’UTENTE STESSO PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CON­TRATTO SI RIFERISCE. In alcuni Paesi non è permessa lesclusione o la limitazione dei danni incidentali o conse­quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o limitazione potrebbe non risultare applicabile allUtente. Questa esclusione di garanzia e li­mitazione di responsabilità non si applicherà nella misura in cui una qualsiasi delle disposi­zioni della presente garanzia sia vietata da leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULL’E- SPORTAZIONE
L’Utente accetta e certifica che né il Software né alcunaltra informazione tecnica ottenuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, saranno esportati al di fuori della na­zione o del distretto (di seguito denominato Paese) governato dal Governo (di seguito de­nominato Governo) alla cui giurisdizione ap­partiene lUtente stesso, ad eccezione di quanto espressamente concesso e permesso dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati. Se il Software è stato legittimamente acquisito al di fuori del Paese, lUtente simpegna a non riesportare il Software stesso né alcunaltra in­formazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce­zione di quanto espressamente concesso dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Go­verno della giurisdizione in cui il Software è stato acquisito.
8
It
Page 9
Introduzione
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla sua rescissione. Esso può essere rescisso in qualsiasi momento previa distruzione del Soft­ware. Il presente Contratto sarà altresì rescis­so in caso di mancata osservanza di uno qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso riportati. In seguito a tale rescissione lUtente simpegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce lintero Con­tratto tra Pioneer e lUtente in relazione al suo contenuto. Nessuna modifica apportata al pre­sente Contratto potrà essere ritenuta valida senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente Contratto sia dichiarata non valida o non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi­zioni dello stesso continueranno a conservare piena validità ed efficacia.
Capitolo
02
Introduzione
9
It
Page 10
Capitolo
02
Introduzione
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE PRIMA DI UTILIZZARE IL DATABASE HERE
NOTA PER L’UTENTE
QUESTO È UN CONTRATTO DI LICENZA – E NON UN CONTRATTO DI VENDITA – FRA LEI (UTENTE FINALE) E HERE B.V. PER LA SUA COPIA DEL DATABASE DELLA MAPPA DI NAVIGAZIONE HERE, COMPRENDENTE IL RELATIVO SOFTWARE, I SUPPORTI E LA DOCUMENTAZIONE SCRITTA ESPLICATIVA PUBBLICATA DA HERE (COLLETTIVAMENTE “IL DATABASE”). CON L’UTILIZZO DEL DATABASE, LEI APPROVA E ACCETTA TUTTE LE CLAUSOLE E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE (“CONTRATTO”). QUALORA LEI NON APPROVI LE CLAUSOLE DEL PRESENTE CONTRATTO, LA PREGHIAMO DI RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE IL DATABASE AL SUO FORNITORE, UNITAMENTE A TUTTO IL MATERIALE E ALLA DOCUMENTAZIONE CHE LO ACCOMPAGNANO, PER OTTENERE IL RIMBORSO.
DIRITTI DI PROPRIETÀ
Il Database, nonché i diritti d’autore e di proprietà intellettuale o diritti connessi ad essi collegati, sono di proprietà di HERE o dei suoi licenziatari. I supporti sui quali è installato il Database rimangono di proprietà di HERE e/o del Suo fornitore fino a che Lei non abbia pagato integralmente ogni somma dovuta a HERE e/o al Suo fornitore, conformemente al presente Contratto o a contratti simili, in esecuzione dei quali Le sono stati forniti i beni in oggetto.
CONCESSIONE DELLA LICENZA
HERE Le concede una licenza non esclusiva per l’uso personale del Database o, eventualmente, per l’uso aziendale interno. Questa licenza non include il diritto di concedere sublicenze.
LIMITAZIONI ALL’USO
L’uso del Database è limitato al sistema specifico per il quale è stato creato. Ad eccezione di quanto esplicitamente consentito dalla legislazione vincolante (per esempio, le leggi nazionali basate sulla Direttiva europea in materia di software n. 91/250, e la Direttiva sui database, n. 96/9), Lei si impegna a non estrarre o riutilizzare parti sostanziali
del contenuto del Database, né a riprodurre, copiare, modificare, adattare, tradurre, disassemblare, decompilare, riorganizzare qualsiasi parte del Database. Qualora Lei desideri ottenere informazioni sulla operatività interna così come intesa dalla (legge nazionale basata sulla) Direttiva europea in materia di software, Lei dovrà offrire a HERE l’opportunità ragionevole di fornire tali informazioni entro termini accettabili, inclusi i costi, determinati da HERE.
CESSIONE DELLA LICENZA
È espressamente vietato cedere il Database a terzi, tranne nel caso in cui esso venga installato nel sistema per il quale è stato creato senza trattenerne alcuna copia, a condizione che il cessionario accetti tutte le clausole e le condizioni del presente contratto inviando comunicazione scritta a HERE. I CD multipli possono essere venduti o ceduti esclusivamente sotto forma di serie complete così come fornite da HERE e non separatamente.
GARANZIA LIMITATA
HERE garantisce che, in base alle avvertenze esposte in calce, la Sua copia del Database funzionerà conformemente ai criteri HERE di precisione e completezza in vigore al momento dell’acquisto, per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto; tali criteri sono messi a disposizione da HERE su richiesta. Se le prestazioni del Database non corrispondono alle indicazioni fornite in questa garanzia limitata, HERE farà ogni ragionevole sforzo per riparare o sostituire la Sua copia del Database non conforme. Se tali sforzi non saranno sufficienti affinchè il Database funzioni conformemente alle garanzie qui assunte, Lei potrà ricevere un rimborso ragionevole del prezzo pagato per il Database oppure rescindere il presente Contratto. Ciò costituirà l’intera responsabilità di HERE e l’unica possibilità di ricorso contro HERE. Ad eccezione di quanto esplicitamente previsto in questa clausola, HERE non garantisce né fa alcuna affermazione riguardante l’uso o i risultati derivanti dall’uso del Database in termini di correttezza, precisione, affidabilità o altro. HERE non garantisce che il Database sia, attualmente o in futuro, senza errori. Nessuna informazione o indicazione orale o scritta fornite da HERE, dal Suo fornitore o da qualsiasi altra persona costituiranno una garanzia o in qualsiasi modo un ampliamento dell’ambito della garanzia limitata sopra descritta.
10
It
Page 11
Introduzione
Capitolo
02
Introduzione
11
It
Page 12
Capitolo
02
Introduzione
Informazioni sui dati del database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie, strade, autostrade, terreni, costruzioni e altro occorse durante il periodo di sviluppo. Variazioni di questo tipo successive a tale periodo inevitabilmente non sono incluse in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle condizioni effettive.
! Per ulteriori informazioni riguardo la coper-
tura delle mappe con questo sistema di na­vigazione, consultare le informazioni sul nostro sito Web.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di que­sta mappa in qualsiasi forma senza la previa autorizzazione del titolare del copy­right.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordi­no con questi dati, si raccomanda di atte­nersi alla regolamentazione locale (segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi­zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici, ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applica­no esclusivamente ai veicoli passeggeri di dimensioni standard. È da notare, infatti, che tale database non contiene i regola­menti applicabili ai veicoli più grandi, alle moto e agli altri veicoli non standard.
! © 1987-2013 HERE. Tutti i diritti riservati.
! Per il copyright del contenuto, vedere la fi-
nestra Info nel software.
= Per ulteriori informazioni vedere Menu
Altro a pagina 69.
Informazioni importanti per la sicurezza
AVVERTENZA
! Non tentare di installare o riparare da sé il pro-
dotto. L’installazione o la riparazione del pro- dotto da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nel settore degli apparecchi elettronici e degli ac­cessori per auto possono risultare pericolose ed esporre al rischio di scosse elettriche, le­sioni personali o ad altri pericoli.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
allinterno del sistema di navigazione, par­cheggiare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e disinserire laccensione, quindi rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi­tore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò può causare incendi, scosse elettriche o altri problemi.
12
It
Page 13
Introduzione
Capitolo
02
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dallapparecchio, op­pure qualsiasi segno anomalo sul pannello LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata­mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz­zato. Continuando a usarlo in tali condizioni esso si potrebbe danneggiare permanente­mente.
! L’apparecchio non deve essere smontato né
modificato, poiché la presenza allinterno di alimentazione ad alta tensione potrebbe dive­nire causa di scossa elettrica. Per i controlli interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di assistenza Pioneer autorizzato.
! Evitare che lapparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può infatti provocare danni al prodotto stesso, for­mazione di fumo e surriscaldamento.
ATTENZIONE
Quando si calcola un itinerario, vengono automa­ticamente impostate la guida dellitinerario e la guida vocale. Inoltre, relativamente alle normative giornaliere o orario del traffico, si considerano solo quelle applicabili nel momento in cui viene calcolato litinerario. Le strade a senso unico e quelle chiuse non possono essere prese in consi­derazione. Ad esempio, se una strada è aperta solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritro­verebbe a violare le normative del traffico, per cui non sarebbe possibile seguire litinerario impo­stato. Ad esempio, se una strada è aperta solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritroverebbe a violare le normative del traffico, per cui non sa­rebbe possibile seguire litinerario impostato. Inoltre, il sistema potrebbe non essere a cono­scenza di alcune normative del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazio­ne, si raccomanda di leggere e comprendere a fondo le seguenti informazioni per la sicurez­za:
! Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere lintero manuale.
! Questo sistema di navigazione può in alcu-
ni casi visualizzare informazioni non preci­se sulla posizione del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schermo e le di­rezioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti inerenti, come lincapacità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e zone di guida po­tenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle condizioni di guida ef­fettive.
! Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore op­zionale, qualora installata) sono da consi­derarsi unicamente come forma di un supporto al conducente per la guida del veicolo. Esse non devono quindi essere usate in sostituzione dellattenzione e della capacità di giudizio e di cautela che il con­ducente dovrebbe mantenere durante la guida.
! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi
possono impedire o limitare il montaggio e luso di questo sistema nel veicolo. Confor­marsi a tutte le leggi e i regolamenti appli­cabili riguardo ad uso, installazione e funzionamento del sistema di navigazione.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, se acquista­ta) non deve essere usato qualora ciò possa in qualunque modo distrarre latten­zione del conducente dalla guida in sicu­rezza del veicolo. È necessario osservare sempre le regole per la guida in sicurezza e seguire scrupolosamente la segnaletica stradale esistente. In caso di difficoltà nel­luso del sistema o nella lettura dello scher­mo, per prima cosa arrestare il veicolo in un luogo sicuro, innestare il freno di stazio­namento e solo allora procedere con le ne­cessarie regolazioni.
! Non si deve mai permettere ad altri dim-
piegare il sistema a meno che non ne ab­biano letto e compreso le istruzioni per luso.
Introduzione
13
It
Page 14
Capitolo
02
Introduzione
! Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navig azione per raggiungere ospeda­li, stazioni di polizia o altre destinazioni analoghe in situazioni demergenza. Si deve inoltre interrompere luso delle funzio­ni di chiamata vivavoce e chiamare quindi lapposito numero di emergenza.
! Le informazioni sullitinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da intendersi come semplice riferimento. Esse possono non corrispondere in modo accu­rato ai percorsi consentiti, alle condizioni stradali, alle vie a senso unico, alle strade chiuse o alle restrizioni del traffico più re­centi.
! Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sem­pre avere la precedenza rispetto alla guida fornita dal sistema di navigazione. Si devo­no inoltre sempre rispettare le limitazioni attualmente imposte al traffico, anche qua­lora il sistema di navigazione fornisca indi­cazioni contrarie.
! L’impostazione non corretta dei dati relativi
allora locale può comportare lottenimento di errate istruzioni ditinerario e di naviga­zione da parte del sistema.
! Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico el’avvisatore acustico dei veicoli di soccor- so.
! I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del relativo fornitore, il quale ne è responsabi­le.
! Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia pron­tamente disponibile come riferimento per le procedure di funzionamento e le infor­mazioni per la sicurezza.
! È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente manuale, nonché osservarne scrupolosa­mente le istruzioni.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante luso dellautomobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
! Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
Gestione del costo del carburante
Questi calcoli sono basati solo sulle informa­zioni fornite, senza tener conto dei dati del vei­colo. Il consumo di carburante visualizzato deve essere considerato solo come valore di ri­ferimento e non è garantito.
Informazioni sul traffico
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente allaccuratezza delle informazioni trasmesse.
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi dinfor­mazione forniti dalle stazioni emittenti o dalle relative società, quali ad esempio lan­nullamento dei servizi o lintroduzione di servizi a pagamento. Non accetta inoltre la restituzione dellapparecchio per queste ra­gioni.
Indicazione dei limiti di velocità
Il limite di velocità è basato sul database delle mappe. Tale valore potrebbe non coincidere con il limite di velocità effettivo della strada. Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi di guidare rispettando gli effettivi limiti di velo­cità.
Navigazione con autocarro
p Questa funzione è disponibile solo per
AVIC-F160.
! In base alle dimensioni e ad altri parametri
immessi del veicolo, il sistema avvertirà lu­tente quando si avvicinerà a una parte di strada con restrizioni o se tali strade saran­no incluse nellitinerario.
14
It
Page 15
Introduzione
Capitolo
02
! Le avvertenze sono sia visive che acustiche.
Esistono alcuni tipi di avvertenze: ! Quando ci si avvicina a una parte di
strada con restrizioni senza un itinera­rio, viene segnalata unarea con restri­zioni del traffico in avvicinamento.
! Le parti di strada con restrizioni vengo-
no escluse dagli itinerari, ma in alcuni casi è indispensabile percorrere tali stra­de per raggiungere la destinazione desi­derata. In tal caso si riceverà unavvertenza e sarà necessario accetta­re di includere tali strade nellitinerario oppure occorrerà interrompere la navi­gazione e procedere senza un itinerario attivo.
p La precisione e completezza della naviga-
zione con autocarro è subordinata alle re­strizioni ricevute con la mappa che potrebbero non includere strade seconda­rie. Nella maggior parte dei casi la copertu­ra cambia se ci si sposta allinterno dellarea della mappa. È essenziale seguire sempre le segnalazioni di restrizioni espo­ste sulla strada.
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Per evitare di scaricare la batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei­colo acceso. In caso contrario, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi.
ATTENZIONE
! Tenere la scheda di memoria SD dalla portata
dei bambini per impedire che venga ingerita accidentalmente.
! L’espulsione di una scheda di memoria SD du-
rante il trasferimento di dati può danneggiare tale scheda. Assicurarsi di espellere la scheda di memoria SD secondo la procedura descrit­ta in questo manuale.
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi­mento di dati.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archivia­zione, generalmente non è possibile ripristina­re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovuti alla perdita di dati.
! Non inserire o espellere una scheda di memo-
ria SD durante la guida.
! Inserire esclusivamente schede di memoria
SD nellapposito slot.
Note da leggere prima delluso del sistema
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse funzionare correttamente, si raccomanda di ri­volgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di servizio Pioneer autorizzato.
Introduzione
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
Uso dello slot per scheda SD
La scheda di memoria SD e la scheda di me­moria SDHC sono definite complessivamente come scheda di memoria SD.
Sito internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate sul suo acquisto saranno conservate in un file affinché possano essere daiuto in caso di denuncia assicurativa per perdita o furto.
It
15
Page 16
Capitolo
02
Introduzione
! Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
Informazioni sul prodotto
Questo sistema di navigazione non opera cor­rettamente nelle aree extra-europee. La funzio­ne RDS (Radio Data System) opera soltanto nelle aree in cui sono presenti stazioni FM che trasmettono segnali RDS. Anche il servizio RDS-TMC può essere impiegato nelle aree in cui sia presente una stazione che ne trasmette i segnali.
I nomi di corporazioni private, prodotti e altri enti descritti in questo prodotto sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni
3 421
1 Slot per scheda SD
p Una scheda di memoria SD contenente i
dati della mappa è preinserita nellunità.
p Non cancellare i dati della mappa archi-
viati nella scheda di memoria SD (prein­serita nellunità). Senza tali dati, la funzione di navigazione viene disabilita­ta.
2 Interruttore di selezione delluscita video
L’interruttore consente di modificare la riso- luzione delluscita video nel ricevitore AV. ! Se linterruttore è impostato a sinistra,
viene riprodotto video WQVGA.
! Se linterruttore è impostato a destra,
viene riprodotto video WVGA.
3 Pulsante di ripristino
= Per ulteriori informazioni vedere Reimpo-
stazione del microprocessore a pagina 17.
16
4 Indicatore di alimentazione
Inserimento di una scheda di memoria SD
p La scheda di memoria SD inclusa deve es-
sere inserita nello slot per scheda SD prima di utilizzare AVIC-F160 o AVIC-F260 per la prima volta.
It
Page 17
Introduzione
Capitolo
02
1 Inserire una scheda di memoria SD nel­lapposito slot.
2 Premere delicatamente sulla scheda nel vano a molla fino in fondo, quindi rilasciar­la.
La scheda si fisserà saldamente nello slot della scheda SD.
Reimpostazione del microprocessore
ATTENZIONE
Prima di eseguire la cancellazione, vedere le rela­tiva sezione.
È necessario reimpostare il microprocessore se si verificano le seguenti condizioni: ! Prima di utilizzare questo prodotto per la
prima volta dopo linstallazione.
! Se questo prodotto non funziona corretta-
mente.
! Se si notano problemi nel funzionamento
del sistema.
! Quando si modifica la combinazione degli
apparecchi.
! Quando si aggiungono/rimuovono appa-
recchi supplementari collegati al sistema di navigazione.
! Se la posizione del veicolo è mostrata sulla
mappa con un errore di posizionamento si­gnificativo.
% Premere il pulsante di ripristino sul pro­dotto usando un oggetto appuntito come la punta di una penna.
Introduzione
Pulsante di ripristino
It
17
Page 18
Capitolo
03
Prima di iniziare
Primo avvio
Quando si utilizza il sistema di navigazione per la prima volta, viene automaticamente av­viato un processo di configurazione iniziale. Seguire la procedura descritta di seguito.
1 Accendere il motore per avviare il siste­ma.
2 Attendere 10 secondi circa e quindi pre­mere il pulsante MODE del ricevitore AV.
Dopo una breve pausa, appare la schermata introduttiva di navigazione.
3 Impostare linterruttore di selezione delluscita video in base al ricevitore AV in uso.
p Se lo schermo resta nero dopo aver premu-
to il pulsante MODE del ricevitore AV, impo­stare linterruttore sullaltro lato.
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica dei
nomi delle parti e delle funzioni a pagina 16.
4 Selezionare la lingua da utilizzare sullo schermo, quindi toccare [Done].
5 Leggere attentamente i termini, con­trollarne i dettagli e quindi toccare [Accet­ta] se si accettano le condizioni.
Viene avviata la configurazione guidata.
6 Toccare [Avanti] per continuare.
7 Selezionare la lingua da utilizzare per i messaggi della guida vocale, quindi toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Suoni e avvisi.
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazio-
ne del volume e della guida vocale per il si­stema di navigazione a pagina 60.
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Locali.
= Per ulteriori informazioni vedere Personaliz-
zazione delle impostazioni locali a pagina 66.
Il sistema di navigazione si riavvierà e verrà vi­sualizzata la schermata Contratto di licenza con lutente finale”.
18
It
8 Se necessario, modificare le impostazio­ni del formato orario e dellunità, quindi toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Locali.
Page 19
Prima di iniziare
Capitolo
03
= Per ulteriori informazioni vedere Personaliz-
zazione delle impostazioni locali a pagina 66.
9 Se necessario, modificare le opzioni predefinite di pianificazione dellitinerario, quindi toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarle
in Parametri del percorso.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifica
delle condizioni di calcolo dellitinerario a pa-
gina 45.
p È possibile riavviare la configurazione gui-
data in un secondo momento dal menu Impostazioni.
= Per ulteriori informazioni vedere Avvio della
configurazione guidata a pagina 67.
10 Toccare [Fine].
La configurazione iniziale è ora completa. Dopo aver toccato [Fine], viene visualizzata la schermata Menu di Navigazioneed è pos­sibile iniziare a utilizzare il sistema di naviga­zione.
2 Premere il pulsante MODE del ricevitore AV .
Dopo una breve pausa, appare la schermata di navigazione.
p Lo schermo si spegnerà se si preme il pul-
sante MODE del ricevitore AV subito dopo il riavvio del sistema di navigazione. Pertanto è consigliabile attendere (circa 10 secondi) dopo il riavvio prima di premere il pulsante MODE.
Prima di iniziare
Avvio regolare
1 Accendere il motore per avviare il siste­ma.
19
It
Page 20
Capitolo
04
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Passaggio da una schermata allaltra
Schermo di navigazione
20
Premere il pulsante MODE del ricevitore AV.
Schermata del ricevitore AV (ad es. AVH-X2600BT)
It
Page 21
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Capitolo
04
Operazioni possibili nei vari menu
1 Schermata della mappa
Toccare [Mostra mappa] sulla schermata Menu di Navigazione.
2 Menu rapido
Registrando le voci di menu preferite in scelte rapide è possibile passare rapidamente alla schermata del menu registrata mediante un semplice tocco sulla schermata del menu ra­pido. Lo slider volume principale nella parte inferiore dello schermo regola il volume del­laudio del dispositivo. Questa modifica incide su tutto laudio del sistema.
p È possibile personalizzare le opzioni di
menu.
= Per ulteriori informazioni vedere Per-
sonalizzazione del menu rapido a pa-
gina 61.
3 Schermata Menu di Navigazione
Toccare [Menu] sulla schermata della mappa per visualizzare la schermata Menu di Navi- gazione”. Questo è il menu iniziale per accedere alle schermate desiderate e avviare le varie funzio­ni.
4 Menu Tr o v a
È possibile cercare la destinazione desiderata in questo menu. Sono disponibili altre funzionalità utili per supportare la navigazione.
5 Menu Percorso
È possibile visualizzare le informazioni relative allitinerario sulla mappa ed eseguire azioni correlate quali la modifica o la cancellazione dellitinerario in questo menu.
6 Menu Altro...
È possibile personalizzare il funzionamento del sistema di navigazione in modo da simula­re itinerari dimostrativi o per eseguire alcune applicazioni aggiuntive.
7 Schermata di riepilogo del traffico
È possibile controllare il riepilogo degli eventi legati al traffico nellitinerario impostato.
Utilizzo delle schermate di elenco (ad esempio, la schermata delle impostazioni dellitinerario)
1
2
1 Voci elencate
Toccare una voce nellelenco per restringere le opzioni e proseguire con loperazione succes­siva.
2 Indietro
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente. Toccare a lungo [Indietro] per torna­re alla schermata della mappa.
3 Toccando
possibile visualizzare la pagina successiva o precedente.
o a destra della schermata è
3
Utilizzo della tastiera a schermo
8
1
2
345
1 Casella di testo
Visualizza i caratteri inseriti.
2 Tastiera
Toccare i tasti per immettere i caratteri.
7
6
Uso delle schermate dei menu di navigazione
21
It
Page 22
Capitolo
04
Uso delle schermate dei menu di navigazione
p Per inserire uno spazio, toccare al
centro della parte inferiore dello scher­mo.
p Quando si inserisce un testo, il primo
carattere viene visualizzato in maiuscolo mentre la parte restante in minuscolo. Toccare
per immettere una lettera in maiuscolo oppure toccare due volte per attivare il blocco maiuscole. Toccare di nuovo per tornare alle lettere minuscole.
3 Indietro
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente. Toccare a lungo [Indietro] per torna­re alla schermata della mappa.
4 Altro
Toccando [Altro] si passa a un altro layout di tastiera, ad esempio da una tastiera in inglese a una in greco.
5 Risultati
Toccare per finalizzare limmissione tramite ta­stiera (aprire lelenco dei risultati della ricer­ca). Se il nome desiderato non è presente, dopo limmissione di un paio di caratteri viene vi­sualizzato un elenco dei nomi corrispondenti alla stringa (per aprire lelenco dei risultati prima che venga visualizzato automaticamen­te, toccare [Risultati]).
6
Toccare per passare a una tastiera che include caratteri numerici e simboli.
7
Toccare per correggere limmissione dalla ta­stiera. Se si tocca a lungo caratteri o lintera stringa di input.
8
Toccare per finalizzare limmissione tramite la tastiera (accettare il risultato della ricerca sug­gerito).
si eliminano vari
Indicatore Significato
: Navigazione GPS possibile
: Navigazione GPS insufficiente
: Navigazione GPS impossibile
: Nessuna connessione al ricevitore GPS
Monitoraggio della qualità di ricezione GPS
Nellangolo in alto a destra, licona della quali­tà di ricezione GPS mostra la precisione cor­rente delle informazioni sulla posizione.
22
It
Page 23
Uso della mappa
La maggior parte delle informazioni fornite dal sistema di navigazione è visualizzabile sulla mappa. È ne­cessario acquisire familiarità con il modo in cui le informazioni appaiono sulla mappa.
Come leggere la schermata de lla mappa
1
Capitolo
05
2
3
4
5
6
p Le informazioni con un asterisco (*) ap-
paiono solo quando è impostato litinerario.
p A seconda delle condizioni e delle imposta-
zioni, alcune voci potrebbero non essere vi­sualizzate.
1 Nome della via da percorrere (o punto di
guida successivo)*
Mostra informazioni sul successivo punto di guida (manovra) e sulla strada o città succes­siva.
2 Punto di guida successivo (manovra)*
Quando ci si avvicina alla manovra successi­va, questa icona viene visualizzata in arancio­ne. Viene visualizzato sia il tipo di evento (svolta, rotatoria, uscita autostradale e così via) che la sua distanza dalla posizione corren­te. Unicona più piccola mostra il tipo della se­conda manovra se è vicina alla prima.
= Per ulteriori informazioni vedere Eventi
dellitinerario mostrati frequentemente a
pagina 24.
7
3 Distanza dal successivo punto di guida
(manovra)*
Mostra la distanza fino alla manovra successi­va.
4 Freccia seconda manovra*
Mostra la direzione di svolta da seguire al suc­cessivo punto di guida e la distanza fino ad esso.
5 Posizione corrente
Indica la posizione corrente del veicolo. La punta del segno triangolare indica la direzione di marcia e la visualizzazione a schermo si sposta automaticamente mentre si procede.
8
p La posizione esatta della freccia dipende
dal tipo di veicolo utilizzato per il calcolo dellitinerario e dalla modalità di naviga­zione.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifi-
ca del veicolo utilizzato a pagina 45.
6 Tasto Menu
Toccare [Menu] per tornare alla schermata Menu di Navigazione.
b
a
9
Uso della mappa
23
It
Page 24
Capitolo
05
Uso della mappa
= Per ulteriori informazioni vedere Opera-
zioni possibili nei vari menu a pagina 21.
7 Nome della strada (o della città) che il vei-
colo sta percorrendo
8 Campo dati
Toccando questo campo vengono visualizzate le informazioni sullitinerario durante la navi­gazione. Per impostazione predefinita, viene visualizzato solo un campo dati. Toccare que­sto campo per vedere tutti i campi dati.
= Per ulteriori informazioni vedere Esplora-
zione del campo dati a pagina 26.
9 Itinerario attuale*
L’itinerario attualmente impostato è evidenzia- to a colori sulla mappa.
= Per ulteriori informazioni sulle icone dei
PDI, vedere Personalizzazione delle impo- stazioni della schermata della mappa a pagina 63.
a Informazioni sul traffico
L’itinerario consigliato non è sempre lo stesso tra due punti. Ogni volta che esistono dati per­tinenti, possono essere tenuti in considerazio­ne informazioni sul traffico nel calcolo dellitinerario.
b Menu rapido
Toccando questo tasto viene visualizzato il menu rapido.
= Per ulteriori informazioni vedere Menu
rapido a pagina 21.
Icona Descrizione
Prendere a destra.
Svoltare tutto a sinistra.
Tenere la sinistra.
Continuare dritto allintersezione.
Alla rotatoria andare a sinistra, terza uscita (manovra successiva).
Prendere la rotatoria (seconda ma­novra successiva).
Prendere lautostrada.
Uscire dallautostrada.
Imbarcarsi sul traghetto.
Eventi dellitinerario mostrati frequentemente
Icona Descrizione
Svoltare a sinistra.
Svoltare a destra.
Tornare indietro.
24
It
Sbarcare dal traghetto.
Punto intermedio in avvicinamen­to.
Destinazione in avvicinamento.
Page 25
Uso della mappa
Visualizzazione della posizione corrente sulla mappa
1 Visualizzare la schermata Menu di Na­vigazione.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Mostra mappa] sulla scherma­ta Menu di Navigazione.
La schermata della mappa viene visualizzata e mostra la posizione corrente (per impostazio­ne predefinita una freccia blu), litinerario con­sigliato (una linea arancione) e larea della mappa circostante.
p La freccia viene visualizzata in blu per impo-
stazione predefinita. È tuttavia possibile modificare questa icona.
= Per ulteriori informazioni sulle icone dei
PDI, vedere Personalizzazione delle imposta- zioni della schermata della mappa a pagina
63.
Se non è disponibile la posizione GPS, la frec­cia è trasparente e viene visualizzata lultima posizione nota. Quanto maggiore è il numero dei punti verdi visualizzati nel simbolo del sa­tellite nellangolo in alto a sinistra, tanto più vi­cino si è alla posizione GPS valida.
Capitolo
05
Uso della mappa
Consultazione di informazioni dettagliate sulla posizione corrente
È possibile ottenere informazioni dettagliate sulla posizione corrente (o sullultima posizio­ne nota se non è disponibile la ricezione GPS) dalla schermata Dove sono?. In questa schermata è anche possibile cercare i punti di interesse (PDI) utili nelle vicinanze. Seguire la procedura seguente per aprire la schermata
Dove sono?.
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
Quando è disponibile la posizione GPS, la frec­cia viene visualizzata a colori e mostra la posi­zione corrente.
2 Se la strada corrente viene visualizzata sotto la freccia (posizione corrente), toccar­la per aprire la schermata Dove sono?.
# Toccare nellangolo in alto a destra dello schermo per aprire la schermata del menu rapi­do, quindi toccare [Dove sono?]. Nella schermata sono fornite le informazioni se­guenti:
! Latitudine e longitudine (coordinate della
posizione corrente in formato WGS84)
It
25
Page 26
Capitolo
05
Uso della mappa
! Altitudine (informazioni sullaltitudine pro-
venienti dal ricevitore GPS, spesso impreci­se)
! Numero civico a sinistra ! Numero civico a destra ! Informazioni sulla posizione (corrente o ulti-
ma nota)/tempo rimanente dallultimo ag­giornamento
! Dettagli sullindirizzo della posizione cor-
rente (se disponibile) p Per salvare la posizione corrente come
destinazione Preferiti, toccare [Altro].
= Per ulteriori informazioni vedere Memo-
rizzazione di una posizione in Preferitia
pagina 56.
p È anche possibile cercare assistenza nei
pressi della posizione corrente.
= Per ulteriori informazioni vedere Ricerca di
un PDI nelle vicinanze a pagina 37.
Esplorazione del campo dati
I campi dati sono diversi quando si naviga in base allitinerario attuale e quando non si ha una destinazione specificata (la linea arancio­ne non è visualizzata). Nel campo dati sono fornite le informazioni seguenti. ! Quando litinerario è impostato:
Distanza dalla destinazione finale, tempo necessario per raggiungere la destinazione finale e ora stimata di arrivo
Velocità attuale, limite di velocità della stra­da percorsa e ora corrente
p L’ora stimata di arrivo è un valore ideale cal-
colato in base a quello impostato in Velo- cità max.” e alla velocità di guida effettiva. Essa deve quindi essere considerata solo come valore di riferimento e come tale non garantisce che si arrivi proprio allora indi­cata.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione dei parametri del veicolo a pagi-
na 46.
p È possibile modificare il valore toccando a
lungo uno qualsiasi dei campi.
Visualizzazione durante la guida in autostrada
In alcune posizioni dellautostrada, sono di­sponibili informazioni sulle corsie che indica­no la corsia consigliata da percorrere per eseguire agevolmente la manovra dellindica­zione successiva.
Informazioni sulle corsie
! Quando litinerario non è impostato:
26
It
Durante la guida in autostrada, possono esse­re visualizzati i numeri di uscita dellautostra­da e le indicazioni autostradali in prossimità di scambi e uscite.
Page 27
Uso della mappa
Capitolo
05
Se si ci avvicina a unintersezione complessa e sono disponibili le informazioni necessarie, la mappa viene sostituita da una visualizzazio­ne 3D dellincrocio.
Segnali stradali
Visualizzazione dellincrocio
p Se i dati di queste voci non sono contenuti
nei dati della mappa, le informazioni non sono disponibili anche se i segnali sono
presenti sulla strada effettiva. Unicona che rappresenta una stazione di ri­fornimento o un ristorante verrà visualizzata sulla mappa durante la guida sullautostrada. Toccare licona per aprire informazioni detta­gliate sulle successive uscite o stazioni di ser­vizio.
Servizi delle uscite dellautostrada
p Se si desidera visualizzare altri tipi di PDI
per le uscite, è possibile modificare le icone in Impostazioni della guida visi- va”.
= Per ulteriori informazioni vedere Imposta-
zione della guida visiva a pagina 65.
Uso della schermata della mappa
Modifica della scala della mappa
È possibile modificare quale parte della mappa visualizzare sullo schermo utilizzando un carattere con la stessa dimensione per i nomi delle strade e laltro testo.
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare in un punto qualsiasi della mappa durante la navigazione.
La mappa non segue più la posizione corrente e vengono visualizzati i tasti di controllo.
3 Toccare della mappa.
o per cambiare la scala
Uso della mappa
p È possibile aggiungere tali servizi allitine-
rario come punto intermedio.
= Per ulteriori informazioni vedere Imposta-
zione di un itinerario utilizzando il menu
Percorsoa pagina 42.
p La scala della mappa presenta un limite
nella modalità di visualizzazione 3D. Se si esegue ulteriormente lo zoom indietro, la mappa passa in modalità di visualizzazione 2D.
= Per ulteriori dettagli, vedere Cambiare la
mappa tra 2D e 3D a pagina 29.
4 Toccare [Indietro] per riportare la mappa sulla posizione GPS corrente.
27
It
Page 28
Capitolo
05
Uso della mappa
Smart Zoom
Il sistema di navigazione dispone della funzio­nalità Smart Zoomche funziona come de­scritto di seguito: ! Quando litinerario è impostato:
Quando ci si avvicina a una svolta, esegue uno zoom avanti e incrementa langolazio­ne di visione in modo da favorire il ricono­scimento della manovra allincrocio successivo. Se la svolta successiva si trova a una certa distanza, esegue lo zoom indie­tro e riduce langolazione di visione fino a renderla piatta in modo da poter vedere la strada che si dispiega in avanti.
! Quando litinerario non è impostato:
La funzionalità Smart Zoomesegue uno zoom avanti se si guida lentamente e uno zoom indietro se si guida a una velocità so­stenuta.
Modifica dellorientamento della mappa
È possibile modificare la modalità di visualiz­zazione della direzione del veicolo sulla mappa tra Direzione di marcia in altoe Nord in alto. ! Direzione di marcia in alto:
La mappa mostra la direzione di marcia del veicolo sempre rivolta verso lalto.
! Nord in alto:
La mappa mostra sempre il nord in alto.
p L’orientamento della mappa è fissato a Di-
rezione di marcia in altoquando è visualiz­zata la schermata della mappa 3D.
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare in un punto qualsiasi della mappa durante la navigazione.
La mappa non segue più la posizione corrente e vengono visualizzati i tasti di controllo.
3 Toccare della mappa.
A ogni tocco del tasto, limpostazione cambia.
4 Toccare [Indietro] per riportare la mappa sulla posizione GPS corrente.
per cambiare lorientamento
Modifica dellangolazione di visione della mappa
L’angolazione di visione della mappa può esse- re modificata in orizzontale o in verticale. p L’angolazione di visione verticale della
mappa può essere modificata solo in mo­dalità 3D.
= Per ulteriori dettagli, vedere Cambiare la
mappa tra 2D e 3D a pagina 29.
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare in un punto qualsiasi della mappa durante la navigazione.
La mappa non segue più la posizione corrente e vengono visualizzati i tasti di controllo.
3 Toccare il basso o destra.
p Se si tocca il tasto una volta si modifica la
visualizzazione in incrementi maggiori, mentre se si tocca a lungo il tasto la si mo­difica in maniera uniforme e continuativa.
4 Toccare [Indietro] per riportare la mappa sulla posizione GPS corrente.
/ per inclinare verso lalto/
/ per ruotare verso sinistra/
28
It
Page 29
Uso della mappa
Capitolo
05
Cambiare la mappa tra 2D e 3D
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare in un punto qualsiasi della mappa durante la navigazione.
La mappa non segue più la posizione corrente e vengono visualizzati i tasti di controllo.
3 Toccare
o per passare dalla moda­lità di visualizzazione 2D a quella 3D e vice­versa.
A ogni tocco del tasto, limpostazione cambia.
p Quando è selezionata la schermata mappa
2D, viene visualizzato
p Quando è selezionata la schermata mappa
3D, viene visualizzato
.
.
4 Toccare [Indietro] per riportare la mappa sulla posizione GPS corrente.
Scorrimento della mappa alla posizione desiderata
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
altre informazioni specifiche per la posizio­ne.
p La velocità di scorrimento dipende dallam-
piezza del trascinamento.
3 Toccare [Indietro] per riportare la mappa sulla posizione GPS corrente.
Visualizzazione delle informazioni su una specifica posizione
Nei luoghi registrati, quali le voci Preferiti,e nei luoghi in cui sono presenti le icone dei PDI o quelle delle informazioni sul traffico viene vi­sualizzata unicona. Per visualizzarne le infor­mazioni dettagliate, posizionare il cursore sullicona desiderata.
1 Scorrere la mappa e spostare il cursore sullicona che si desidera visualizzare.
2 Toccare della posizione selezionata.
3 Toccare la voce per cui si desidera con­sultare informazioni dettagliate.
# Toccare [Indietro] per tornare alla mappa.
= Per ulteriori informazioni sulle icone dei
PDI, vedere Personalizzazione delle imposta­zioni della schermata della mappa a pagina
63.
= Per ulteriori informazioni sulle icone delle
informazioni sul traffico, vedere Impostazio- ne delle informazioni sul traffico a pagina
62.
per visualizzare i dettagli
Uso della mappa
2 Toccare e trascinare la mappa verso la direzione desiderata di scorrimento.
p Posizionando il cursore sulla posizione de-
siderata viene visualizzata una breve pano­ramica informativa sulla posizione visualizzata nella parte superiore dello schermo, che include il nome della strada e
29
It
Page 30
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
p Alcune informazioni riguardo la regola-
mentazione stradale dipendono da quando litinerario viene calcolato. Pertanto, le in­formazioni potrebbero non coincidere con la regolamentazione stradale nel momento in cui si attraversa la posizione in questio­ne. Inoltre, le informazioni fornite si riferi­scono a un veicolo passeggeri e non a un tir o altri veicoli di trasporto. Seguire sem­pre la regolamentazione stradale in vigore mentre si guida.
Ricerca di una posizione mediante lindirizzo
La funzione usata più di frequente è “Trova in- dirizzo, dove viene specificato lindirizzo e ri-
cercata la posizione. p A seconda dei risultati della ricerca, alcuni
passi potrebbero essere saltati.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
4 Toccare [Città] e immettere il nome della città mediante la tastiera.
5 Toccare [Via] e immettere il nome della strada mediante la tastiera.
6 Toccare [Numero civico] e immettere il numero civico mediante la tastiera.
p Per immettere lettere, toccare .
7 Quando limmissione è completa, tocca­re [Fine].
2 Toccare [Trova], quindi [Trova indirizzo].
3 Toccare [Paese], immettere le prime let­tere del Paese dalla tastiera e quindi sele­zionare un Paese dallelenco dei risultati.
Per impostazione predefinita, il sistema di na­vigazione propone il Paese e la città in cui ci si trova. Se non sono richieste modifiche, saltare i passaggi 3 e 4.
30
It
p Se non è possibile trovare il numero civico
immesso, il punto intermedio della strada viene selezionato come destinazione.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Page 31
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
Ricerca di una posizione mediante limmissione del punto intermedio di una strada
È anche possibile impostare la navigazione sul punto intermedio della strada se il numero civico non è disponibile.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova], quindi [Trova indirizzo].
3 Se necessario, modificare il Paese.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Ri-
cerca di una posizione mediante lindirizzo a
pagina 30.
4 Toccare [Via] e immettere il nome della strada mediante la tastiera.
Ricerca di una posizione mediante limmissione del centro città
È possibile cercare una posizione mediante limmissione del centro città.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova], quindi [Trova indirizzo].
3 Se necessario, modificare il Paese.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Ri-
cerca di una posizione mediante lindirizzo a
pagina 30.
4 Toccare [Città] e immettere il nome della città mediante la tastiera.
Ricerca e selezione di una posizione
5 Toccare [Seleziona via].
La schermata della mappa viene visualizzata con il punto selezionato al centro. Il punto in­termedio della strada è selezionato come de­stinazione.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
5 Toccare [Seleziona città].
La schermata della mappa viene visualizzata con il punto selezionato al centro. Il centro della città visualizzata diventa la destinazione dellitinerario.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
It
31
Page 32
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
Individuazione della posizione specificando il CAP
Se si conosce il CAP della posizione desidera­ta, è possibile usarlo per individuare tale posi­zione. p A seconda dei risultati della ricerca, alcuni
passi potrebbero essere saltati.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova], quindi [Trova indirizzo].
3 Se necessario, modificare il Paese.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Ri-
cerca di una posizione mediante lindirizzo a
pagina 30.
4 Toccare [Città] e immettere il nome della città specificandone il codice postale.
p Per aprire il tastierino numerico, toccare
.
5 Toccare [Via] e immettere il nome della strada mediante la tastiera.
6 Toccare [Numero civico] e immettere il numero civico mediante la tastiera.
p Per immettere lettere, toccare .
7 Quando limmissione è completa, tocca­re [Fine].
p Se non è possibile trovare il numero civico
immesso, il punto intermedio della strada viene selezionato come destinazione.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Ricerca dei punti di interesse (PDI)
Sono disponibili informazioni su vari servizi (punti di interesse, PDI), come stazione di ri­fornimento, parcheggi o ristoranti. È possibile effettuare la ricerca di un PDI utilizzando la funzionalità Ricerca rapidao selezionando la categoria (o immettendo il nome del PDI).
Ricerca di PDI mediante Ricerca rapida
È possibile trovare rapidamente un luogo pre­ferito mediante il nome. La ricerca viene ese­guita sempre lungo litinerario consigliato, se esistente, oppure intorno alla posizione cor­rente, se non è impostata una destinazione.
32
It
Page 33
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova], quindi [Trova POI].
3 Toccare [Ricerca rapida Lungo il percor­so].
Viene visualizzata una schermata della tastie­ra. Iniziare a immettere il nome del luogo.
4 Dopo aver immesso alcune lettere, toc­care [Risultati].
L’elenco di luoghi si apre con i nomi che con- tengono la sequenza di caratteri immessa.
5 Scorrere lelenco e toccare il luogo desi­derato.
Viene visualizzata una mappa a schermo inte­ro con il punto selezionato al centro. Il nome e lindirizzo del luogo sono visualizzati nella parte superiore dello schermo.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
p Per visualizzare i dettagli del luogo selezio-
nato, toccare Toccare [Indietro] per tornare alla scherma­ta della mappa.
p I luoghi nellelenco sono ordinati in base
alla distanza dalla posizione corrente, dal­lultima posizione nota o dalla destinazione, oppure in base alla lunghezza della devia­zione necessaria. Per modificare lordine, seguire la procedura seguente: Toccare [Altro], quindi toccare una delle voci dellelenco.
.
Ricerca di PDI utilizzando categorie predefinite
La ricerca predefinita consente di trovare rapi­damente i tipi di PDI selezionati con maggiore frequenza.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova], quindi [Trova POI].
Le categorie della ricerca predefinite sono elencate di seguito.
! Distributore Lungo il percorso: ! Parcheggio Alla destinazione: ! Ristorante Lungo il percorso: ! Alloggio Alla destinazione:
p Se litinerario è impostato, gli alloggi vengo-
no cercati intorno alla destinazione delliti­nerario.
p Se litinerario non è impostato, vengono
cercate intorno alla posizione corrente.
Ricerca e selezione di una posizione
33
It
Page 34
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
p Se non è disponibile la posizione corrente
(segnale GPS assente), vengono cercate in­torno allultima posizione nota.
3 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Ricerca di PDI per categorie
È possibile cercare i PDI in base alle relative categorie e sottocategorie.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
Consente di cercare un luogo in una città selezionata (lelenco dei risultati verrà ordi­nato in base alla distanza dal centro di tale città).
! Vicino allultima posizione nota:
Consente di cercare intorno alla posizione corrente oppure, se non è disponibile, intor­no allultima posizione nota (lelenco dei ri­sultati verrà ordinato in base alla distanza da questa posizione).
! Vicino a destinazione:
Consente di cercare un luogo intorno alla destinazione dellitinerario attuale (lelenco dei risultati verrà ordinato in base alla di­stanza dalla destinazione).
! Lungo il percorso:
Consente di cercare lungo litinerario attua­le anziché intorno a un determinato punto. Questa opzione è utile quando si cerca una sosta successiva che determina solo una deviazione minima, ad esempio una stazio­ne di rifornimento o un ristorante nei parag­gi (lelenco dei risultati verrà ordinato in base alla lunghezza della deviazione neces­saria).
p Se è stato selezionato [In una città], sce-
gliere la città in cui cercare.
2 Toccare [Trova], quindi [Trova POI].
3 Toccare [Ricerca personalizz.].
4 Selezionare larea in cui cercare i PDI.
! In una città:
34
It
Page 35
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
5 Selezionare una delle categorie princi­pali, ad esempio Alloggio, oppure toccare [Elenca tutti i POI].
Viene visualizzata una schermata in cui sono mostrati tutti i luoghi intorno alla posizione se­lezionata o lungo litinerario.
6 Selezionare una delle categorie secon­darie di luoghi, ad esempio Hotel o Motel, oppure toccare [Elenca tutti i POI in Allog­gio].
Viene visualizzata una schermata in cui sono mostrati tutti i luoghi inclusi nella categoria principale selezionata intorno alla posizione selezionata o lungo litinerario. A volte viene visualizzato un elenco di marchi nella sottocategoria di luoghi selezionata.
7 Selezionare un marchio o toccare [Elen­ca tutti i POI in Alloggio >> Hotel o Motel].
Viene visualizzata una schermata in cui sono mostrati tutti i luoghi inclusi nella sottocatego­ria selezionata intorno alla posizione selezio­nata o lungo litinerario. Vengono infine visualizzati i risultati in un elenco.
Ricerca e selezione di una posizione
8 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Ricerca di un PDI direttamente dal nome dei servizi
È possibile cercare PDI in base al nome.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
35
It
Page 36
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
2 Toccare [Trova], quindi [Trova POI].
3 Toccare [Ricerca personalizz.].
4 Selezionare larea in cui cercare i PDI.
! In una città:
Consente di cercare un luogo in una città selezionata (lelenco dei risultati verrà ordi­nato in base alla distanza dal centro di tale città).
! Vicino allultima posizione nota:
Consente di cercare intorno alla posizione corrente oppure, se non è disponibile, intor­no allultima posizione nota (lelenco dei ri­sultati verrà ordinato in base alla distanza da questa posizione).
! Vicino a destinazione:
Consente di cercare un luogo intorno alla destinazione dellitinerario attuale (lelenco dei risultati verrà ordinato in base alla di­stanza dalla destinazione).
! Lungo il percorso:
Consente di cercare lungo litinerario attua­le anziché intorno a un determinato punto. Questa opzione è utile quando si cerca una sosta successiva che determina solo una deviazione minima, ad esempio una stazio­ne di rifornimento o un ristorante nei parag­gi (lelenco dei risultati verrà ordinato in base alla lunghezza della deviazione neces­saria).
p Se è stato selezionato [In una città], sce-
gliere la città in cui cercare.
5 Selezionare una delle principali catego­rie di luoghi, ad esempio Alloggio, in cui cercare oppure toccare [Cerca per nome] per cercare tra tutti i luoghi.
6 Selezionare una delle sottocategorie di luoghi, ad esempio Hotel o Motel, in cui cercare oppure toccare [Cerca per nome] per cercare nella categoria di luoghi sele­zionata.
7 Toccare [Cerca per nome] se non è già stato fatto in precedenza.
8 Iniziare a immettere il nome del luogo mediante la tastiera.
9 Dopo aver immesso alcune lettere, toc­care [Risultati].
Viene visualizzata una schermata in cui è mo ­strato lelenco di luoghi con nomi che conten­gono la sequenza di caratteri immessa.
36
It
Page 37
Ricerca e selezione di una posizione
Capitolo
06
10 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Ricerca di un PDI nelle vicinanze
È possibile ricercare un PDI nelle vicinanze.
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare sulla schermata della mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Personaliz-
zazione del menu rapido a pagina 61.
3 Toccare [Dove sono?], quindi [Aiuto vi­cino].
4 Toccare il tasto di ricerca rapida deside­rato.
5 Toccare il PDI desiderato.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Ricerca e selezione di una posizione
Selezione di una posizione mediante Trova sulla mappa
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Trova sulla mappa].
Vengono visualizzate le seguenti categorie della ricerca predefinite, tutte relative alla ri­cerca intorno alla posizione corrente (o intor­no allultima posizione nota se quella corrente non è disponibile).
! Autofficina Qui vicino:
Autofficina e servizi di soccorso stradale
! Salute Qui vicino:
Servizi medici e di emergenza
! Polizia Qui vicino:
Stazioni di polizia
! Distributore Qui vicino:
Stazioni di rifornimento
4 Spostarsi sulla mappa e cambiarne la scala per individuare la destinazione.
37
It
Page 38
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
5 Toccare [Selezione].
La posizione selezionata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazio-
ne dellitinerario verso la destinazione a pagi-
na 41.
p È anche possibile selezionare una posizione
sulla mappa come destinazione scorrendo la mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Ricerca di
una posizione scorrendo la mappa a pagina
40.
= Per ulteriori informazioni vedere Modifica
delle condizioni di calcolo dellitinerario a pa-
gina 45.
Selezione della destinazione dalle posizioni memorizzate
Registrare posizioni che si visitano di frequen­te consente di velocizzarne e semplificarne la selezione. Selezionando una voce dallelenco è possibile specificare rapidamente la posizione. p Questa funzione non è disponibile se non è
stata registrata alcuna posizione in Prefe- riti”.
= Per ulteriori informazioni vedere Memoriz-
zazione di una posizione in Preferitia pagi-
na 56.
3 Toccare [Preferiti].
Viene visualizzato lelenco delle destinazioniPreferiti”.
4 Toccare la voce desiderata.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
p Per visualizzare altre parti dellelenco, scor-
rere verso il basso o toccare [Filtro] per im­mettere alcune lettere del nome della destinazione Preferiti.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova] sulla schermata Menu di Navigazione.
38
It
Selezione di una posizione cercata di recente
Il luoghi precedentemente impostati come de­stinazioni o punti intermedi vengono memoriz­zati automaticamente in Cronologia.
Cronologia Smart
Due delle destinazioni impostate di recente vengono visualizzate nel campo Cronologia per agevolarne laccesso.
Page 39
Ricerca e selezione di una posizione
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
Capitolo
06
2 Toccare [Trova] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare gia.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
o nel campo Cronolo-
Cronologia
Tre delle destinazioni più probabili vengono vi­sualizzate nella prima pagina dellelenco, mentre le restanti destinazioni vengono ordi­nate in base alla data in cui sono state selezio­nate lultima volta.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Cronologia].
Viene visualizzato lelenco delle destinazioni recenti.
4 Toccare la voce desiderata.
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Ricerca di una posizione dalle coordinate
Immettere latitudine e longitudine della posi­zione.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Trova] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Altro], quindi [Coordinate].
4 Immettere i valori di latitudine e longi­tudine.
Ricerca e selezione di una posizione
39
It
Page 40
Capitolo
06
Ricerca e selezione di una posizione
p È possibile immettere i valori di latitudine e
longitudine in uno dei formati seguenti: gradi decimali; gradi e minuti decimali; op­pure gradi, minuti e secondi decimali.
p Quando si immettono le coordinate in for-
mato UTM, toccare [Altro], quindi [UTM].
5 Al termine delloperazione, toccare [Fine].
La posizione cercata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
Ricerca di una posizione scorrendo la mappa
Se si specifica una posizione dopo aver fatto scorrere la mappa, è possibile impostare la po­sizione come destinazione o punto intermedio.
= Per le operazioni successive, vedere Impo-
stazione dellitinerario verso la destinazione
a pagina 41.
p È anche possibile selezionare una posizione
sulla mappa come destinazione utilizzando la funzionalità Trova sulla mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezione
di una posizione mediante Trova sulla mappaa pagina 37.
1 Visualizzare la schermata della mappa.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare e trascinare lo schermo per scorrere la mappa alla posizione desidera­ta.
3 Toccare la posizione che si desidera se­lezionare come destinazione.
Viene visualizzato il cursore.
4 Toccare [Selezione].
La posizione selezionata viene visualizzata sulla schermata della mappa.
40
It
Page 41
Dopo aver deciso la posizione
Impostazione dellitinerario verso la destinazione
È possibile impostare un itinerario verso la de­stinazione desiderata utilizzando una posizio­ne cercata o il menu Percorso.
Capitolo
07
Impostazione di un itinerario utilizzando una posizione cercata
1 Ricercare una posizione.
= Per i dettagli, vedere Ricerca e selezione di
una posizione a pagina 30.
La schermata della mappa viene visualizzata con il punto selezionato al centro.
2 Toccare [Vai] per confermare la destina­zione.
Dopo un breve riepilogo dei parametri delliti­nerario, la mappa viene visualizzata mostran­do lintero itinerario, calcolato automaticamente.
p Se è già stato impostato litinerario sulla de-
stinazione, verrà visualizzato [Avanti]. Toc­care [Avanti] e selezionare il modo in cui modificare litinerario attuale.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezione
di una nuova destinazione quando è già im­postato un itinerario a pagina 51.
3 Toccare [Vai!].
Vengono iniziate le indicazioni di guida verso litinerario.
# Toccare [Altro] per modificare i parametri del- litinerario.
Verifica delle alternative durante la pianificazione dellitinerario
È possibile scegliete tra vari itinerari alternativi o modificare il metodo di pianificazione delliti­nerario dopo aver selezionato una nuova desti­nazione.
1 Ricercare una posizione.
= Per i dettagli, vedere Ricerca e selezione di
una posizione a pagina 30.
La schermata della mappa viene visualizzata con il punto selezionato al centro.
2 Toccare [Vai] per confermare la destina­zione.
Dopo un breve riepilogo dei parametri delliti­nerario, la mappa viene visualizzata mostran­do lintero itinerario, calcolato automaticamente.
p Se è già stato impostato litinerario sulla de-
stinazione, verrà visualizzato [Avanti]. Toc­care [Avanti] e selezionare il modo in cui modificare litinerario attuale.
Dopo aver deciso la posizione
41
It
Page 42
Capitolo
07
Dopo aver deciso la posizione
3 Toccare [Altro].
4 Toccare [Percorsi alternativi].
5 Toccare una delle alternative per veder­la sulla mappa.
Viene visualizzata di nuovo la schermata pre­cedente e viene calcolato litinerario. La linea arancione mostra ora il nuovo itinerario consi­gliato.
Impostazione di un itinerario utilizzando il menu Percorso
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Crea percorso].
Se non è possibile trovare unalternativa vali­da, toccare [Altri risultati] e scorrere verso il basso per individuare itinerari creati con meto­di diversi.
6 Selezionare una delle alternative e toc­care [Indietro].
42
It
p Viene visualizzato il punto di partenza delli-
tinerario, che in genere corrisponde alla po­sizione GPS corrente.
4 Toccare .
p Se lopzione Crea percorsonon è visualiz-
zata, toccare [Altro] per aprire un elenco con altre opzioni.
Page 43
Dopo aver deciso la posizione
5 Selezionare la destinazione che si desi­dera impostare.
È possibile selezionare la destinazione delliti­nerario come descritto nelle sezioni preceden­ti.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezione
di una posizione cercata di recente a pagina
38.
Quando la nuova destinazione è stata selezio­nata, viene visualizzato di nuovo lelenco.
p Per aggiungere altre destinazioni, toccare
nella posizione in cui si desidera inserire il nuovo punto nellelenco e ripetere i pas­saggi precedenti.
Capitolo
07
7 Toccare [Vai!].
Vengono iniziate le indicazioni di guida verso litinerario.
Dopo aver deciso la posizione
6 Toccare [Vai] per confermare la destina­zione.
Dopo un breve riepilogo dei parametri delliti­nerario, la mappa viene visualizzata mostran­do lintero itinerario, calcolato automaticamente.
p Se è già stato impostato litinerario sulla de-
stinazione, verrà visualizzato [Avanti]. Toc­care [Avanti] e selezionare il modo in cui modificare litinerario attuale.
= Per ulteriori informazioni vedere Selezione
di una nuova destinazione quando è già im­postato un itinerario a pagina 51.
43
It
Page 44
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Visualizzazione della schermata dellitinerario
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Panoramica].
L’itinerario attuale viene visualizzato per intero sulla mappa insieme ad altre informazioni e controlli.
Verifica dei parametri dellitinerario e accesso alle funzioni relative allitinerario
È possibile verificare diversi parametri delliti­nerario consigliato dal sistema di navigazione.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
Questa schermata visualizza le seguenti infor­mazioni:
5
4
3
1 2
1 Nome e/o indirizzo della destinazione 2 Icone di avvertenza (se presenti). Fornisco-
no informazioni aggiuntive sullitinerario (ad esempio la necessità di percorrere stra­de non asfaltate o strade con pedaggio).
3 Durata totale dellitinerario 4 Lunghezza totale dellitinerario 5 Il simbolo del tipo di veicolo utilizzato nel
calcolo dellitinerario
6 Metodo di pianificazione dellitinerario (ad
esempio Rapidamente)
7 Ritardo stimato per gli eventi di traffico nel-
litinerario
p Sono disponibili le opzioni seguenti.
= Per ulteriori informazioni vedere Registrazio-
ne e modifica delle posizioni a pagina 56.
! Modif. percorso:
Toccare questo tasto per aggiungere o ri­muovere destinazioni oppure per modificar­ne la sequenza. È anche possibile impostare un punto di partenza dellitinera­rio diverso dalla posizione corrente. Questa soluzione può essere utile per pianificare e salvare una mappa futura.
! Panoramica:
Toccare questo tasto per visualizzare linte­ro itinerario sulla mappa.
! Evita:
Toccare questo tasto per evitare una parte dellitinerario.
! Elimina percorso:
Toccare questo tasto per eliminare litinera­rio attuale.
! Altro:
6 7
44
It
Page 45
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Capitolo
08
Toccare questo tasto per aprire un elenco con ulteriori opzioni, ad esempio la selezio­ne di itinerari alternativi, la modifica di pa­rametri dellitinerario, la simulazione dellitinerario, il salvataggio dellitinerario attuale o il caricamento di un itinerario pre­cedentemente salvato.
! Indietro:
Toccare questo tasto per tornare alla scher­mata Menu di Navigazione.
Modifica delle condizioni di calcolo dellitinerario
È possibile modificare le condizioni di calcolo dellitinerario e ricalcolare quello attualmente in uso.
Modifica del veicolo utilizzato
È possibile impostare il tipo di veicolo che verrà utilizzato per percorrere litinerario. In base a questa impostazione, alcuni tipi di stra­de possono essere escluse dallitinerario op­pure alcune restrizioni possono non essere prese in considerazione nel calcolo dellitine­rario.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
3 Toccare [Parametri del percorso].
4 Toccare [Veicolo], quindi toccare il tipo di veicolo da utilizzare.
Verifica e modifica dellitinerario attuale
È possibile selezionare i seguenti tipi di veico­lo:
p Gli elementi contrassegnati con lasterisco
(*) vengono visualizzati solo in AVIC-F160.
! Default Auto:
! Durante la pianificazione di un itinerario
vengono prese in considerazione restri­zioni alle manovre e vincoli direzionali.
! Le strade vengono utilizzate solo se è
consentito laccesso alle auto.
! Le strade private e quelle percorribili
esclusivamente dai residenti vengono utilizzate solo se sono inevitabili per rag­giungere la destinazione.
! I passaggi pedonali sono esclusi dagli
itinerari.
! Default Autobus:
! Durante la pianificazione di un itinerario
vengono prese in considerazione restri­zioni alle manovre e vincoli direzionali.
! Le strade vengono utilizzate solo se è
consentito laccesso agli autobus.
! Le strade private, quelle percorribili
esclusivamente dai residenti e i passag­gi pedonali sono esclusi dagli itinerari.
! Default Taxi:
45
It
Page 46
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
! Durante la pianificazione di un itinerario
vengono prese in considerazione restri­zioni alle manovre e vincoli direzionali.
! Le strade vengono utilizzate solo se è
consentito laccesso ai taxi.
! Le strade private, quelle percorribili
esclusivamente dai residenti e i passag­gi pedonali sono esclusi dagli itinerari.
! Default Autocarro*:
! Durante la pianificazione di un itinerario
vengono prese in considerazione restri­zioni alle manovre e vincoli direzionali.
! Le strade vengono utilizzate solo se è
consentito laccesso agli autocarri.
! Le strade private, quelle percorribili
esclusivamente dai residenti e i passag­gi pedonali sono esclusi dagli itinerari.
! Le inversioni a U sono escluse dagli iti-
nerari (la svolta su una strada a due cor­sie non è considerata uninversione a U).
= Per ulteriori informazioni vedere Naviga-
zione con autocarro a pagina 14.
L’itinerario viene calcolato ottimizzandolo per il nuovo tipo di veicolo. La linea arancione mo­stra ora il nuovo itinerario consigliato.
Impostazione dei parametri del veicolo
È possibile modificare i parametri del profilo del veicolo.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
3 Toccare [Parametri del percorso].
4 Toccare [Veicolo].
5 Toccare
accanto al profilo del veicolo
da modificare.
6 Scorrere lelenco e toccare una delle linee per modificare i parametri.
p Le voci contrassegnate con un asterisco (*)
non vengono visualizzate quando il tipo di veicolo è impostato su Default Autocar- ro”.
! Nome:
Toccare questo tasto per rinominare il profi­lo.
! Consumo urbano*:
Consente di immettere il consumo medio del veicolo quando viene utilizzato in aree urbane. L’unità di consumo può essere mo- dificata nelle impostazioni Locali.
! Consumo extraurbano*:
Consente di immettere il consumo medio del veicolo quando viene utilizzato in auto­strade. L’unità di consumo può essere mo- dificata nelle impostazioni Locali.
! Tipo di motore*:
Consente di selezionare il tipo di motore e di carburante del veicolo. Ciò contribuisce a stimare le emissioni di CO
! Prezzo del carburante*:
.
2
46
It
Page 47
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Capitolo
08
Consente di immettere il prezzo medio del carburante per calcolare il costo del viag­gio. La valuta può essere modificata nelle impostazioni Locali.
! Velocità max.:
Consente di impostare la velocità massima di andatura con il veicolo.
! Usa impostazioni estese:
Selezionare questa casella per abilitare altre impostazioni per i parametri seguenti. ! Lunghezza:
Consente di impostare la lunghezza to-
tale del veicolo. ! Larghezza:
Consente di impostare la larghezza del
veicolo. ! Altezza:
Consente di impostare laltezza del vei-
colo. ! Rimorchio:
Consente di impostare se al veicolo è
collegato un rimorchio. ! Peso massimo consentito:
Consente di impostare il peso massimo
consentito per il veicolo. ! Peso effettivo:
Consente di impostare il peso effettivo
del veicolo. ! Carico:
Consente di selezionare uno o più tipi di
pericolo se il veicolo trasporta materiale
pericoloso.
È anche possibile impostare la seguente op­zione:
! Conferma parametri per ogni percorso:
Se questa opzione è abilitata, lelenco di pa­rametri del veicolo viene sempre visualizza­to prima del calcolo dellitinerario. Ciò contribuisce ad adattare rapidamente i pa­rametri quando alcuni di essi cambiano spesso, ad esempio il peso effettivo.
7 Dopo aver completato la modifica del profilo di un veicolo esistente, toccare [In­dietro].
Le impostazioni sono complete.
p Mentre il profilo è selezionato, i parametri
del veicolo vengono presi in considerazione durante la pianificazione degli itinerari.
Per gli utenti di AVIC-F160
p È da notare che con questo sistema di navi-
gazione si ottiene un itinerario sicuro per lautocarro solo se i dati della mappa con­tengono le restrizioni di peso, altezza e così via per la rete stradale dellarea percorsa.
p I limiti di velocità per gli autocarri possono
non essere disponibili per tutte le strade. È consigliabile immettere la velocità massima consentita per il veicolo nella propria area anziché indicare la velocità massima rag­giungibile dallautocarro.
Impostazione del calcolo dellitinerario
Queste impostazioni determinano il modo in cui verranno calcolati gli itinerari. Selezionare il tipo di veicolo che si sta guidando, il tipo di strade utilizzate nella pianificazione dellitine­rario e il metodo di pianificazione dello stesso.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
3 Toccare [Parametri del percorso].
4 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
! Modalità di navigazione:
La navigazione su strada crea un itinerario con indicazioni passo passo basato sulla rete stradale della mappa. Passare alla navi­gazione fuori strada per spostarsi tra le de­stinazioni in linea retta.
! Metodo pianificazione percorso:
Verifica e modifica dellitinerario attuale
47
It
Page 48
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Il calcolo dellitinerario può essere ottimiz­zato per diverse situazioni e vari tipi di vei­colo modificando il metodo di pianificazione. ! Rapidamente:
Calcola un itinerario applicando come priorità il minor tempo di viaggio per raggiungere la destinazione. In genere questa rappresenta la selezione ideale per le auto veloci e normali.
! Verde:
Calcola un itinerario rapido che richiede un limitato consumo di carburante in base ai dati specifici forniti nelle impo­stazioni dellitinerario. I calcoli relativi al costo del viaggio e alle emissioni di CO sono solo delle stime, in quanto non possono tenere in considerazione le pendenze, le curve e le condizioni del traffico. p Questa voce non viene visualizzata
quando il profilo del veicolo è impo­stato su Default Autocarro.
! Breve:
Calcola un itinerario applicando come priorità la distanza minore per raggiun­gere la destinazione. In genere questa è una soluzione utile per pedoni, ciclisti e veicoli lenti. Poiché si cerca un itinerario breve indipendentemente dalla velocità, questo tipo di itinerario generalmente non è adatto ai veicoli normali.
! Economico:
Se non è disponibile un percorso Verdeper un tipo di veicolo, questo metodo combina i vantaggi dei metodi Rapidamentee Breve. Il calcolo viene eseguito come se si stesse cercan­do litinerario con il metodo Rapida- mente”, ma vengono utilizzate anche altre strade per risparmiare carburante. p Questa voce è disponibile solo per
AVIC-F160.
! Facile:
Determina un itinerario con un minor numero di svolte e senza manovre com­plicate. Con questa opzione è possibile
fare in modo che il veicolo, ad esempio, utilizzi lautostrada anziché una serie di piccole strade.
Modifica dei tipi di strade utilizzati
Per ricalcolare litinerario attuale specificando diverse preferenze per il tipo di strada, seguire la procedura seguente. p Per adattare litinerario alle proprie esigen-
ze, è anche possibile impostare i tipi di stra­de da considerare o da escludere, se possibile. L’esclusione di un tipo di strada è infatti una preferenza e non implica un ob­bligo assoluto.
p Se è possibile raggiungere la destinazione
2
solo utilizzando alcuni dei tipi di strade esclusi, verranno utilizzati solo quando in­dispensabile. In questo caso verrà mostrata unicona di avvertimento sul parametro del­litinerario e la parte dellitinerario non cor­rispondente alle preferenze verrà visualizzato con un colore diverso sulla mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Verifica
dei parametri dellitinerario e accesso alle funzioni relative allitinerario a pagina 44.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
3 Toccare [Parametri del percorso].
48
It
Page 49
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Capitolo
08
4 Toccare uno dei tipi di strade desiderato nellelenco.
Se necessario, scorrere lelenco per vedere tutti i tipi di strade. È possibile impostare le op­zioni seguenti per il calcolo dellitinerario:
p Le voci contrassegnate con un asterisco (*)
non vengono visualizzate quando il tipo di veicolo è impostato su Default Autocar- ro”.
! Autostrade:
Consente di impostare se evitare le auto­strade quando si guida unauto lenta oppu­re se si sta rimorchiando un altro veicolo.
! Pedaggio a tempo:
Consente di impostare se includere le stra­de a pagamento per le quali è possibile ac­quistare una tessera o una scheda che consenta di utilizzare la strada per periodi di tempo prolungati. Questa opzione può essere abilitata o disabilitata separatamen­te rispetto alle strade con pedaggio.
! Pedaggio ad uso:
Consente di impostare se includere le stra­de a pagamento per le quali è previsto un costo a consumo. Le strade con pedaggio vengono incluse per impostazione predefi­nita.
! Ferry:
Consente di impostare se includere i tra­ghetti, che vengono inclusi per impostazio­ne predefinita.
! Auto in comune*:
Specifica se includere le corsie carpool o HOV. Per impostazione predefinita, il siste­ma di navigazione esclude tali corsie. p Le corsie carpool o HOV possono essere
utilizzate se un determinato numero di
passeggeri viaggia nel veicolo.
! Strade non asfaltate:
Consente di impostare se includere le stra­de non asfaltate, che vengono escluse per impostazione predefinita.
! Calcola anche percorso verde*:
Se il metodo di creazione dellitinerario non è Verde, è possibile confrontare litinera­rio con la migliore alternativa verde sullo schermo al momento della conferma. Se questa alternativa è migliore del metodo se­lezionato, è possibile passare rapidamente alla modalità Verde.
5 Toccare [Indietro] per confermare le modifiche.
L’itinerario viene ricalcolato. La linea arancio- ne ora mostra il nuovo itinerario consiglia­to.
Impostazione del tempo di attesa ai punti intermedi
p Questa funzione è disponibile solo per
AVIC-F160. È possibile specificare un tempo di attesa per ogni sosta lungo litinerario per permettere al sistema di navigazione di stimare unora di ar­rivo più precisa e utilizzare restrizioni tempora­li e informazioni statistiche sul traffico lungo litinerario verso la destinazione. p Se si abilita questa funzionalità verrà chie-
sto di immettere il tempo che si trascorrerà
in sosta ogni volta che si immette una
nuova destinazione.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
3 Toccare [Gestione tempo di guida].
Verifica e modifica dellitinerario attuale
49
It
Page 50
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
4 Toccare [Chiedi tempo di attesa] per abilitare o disabilitare questa opzione.
5 Al termine delloperazione, toccare [In­dietro].
Viene visualizzata di nuovo la schermata della mappa.
Impostazione degli avvisi per il tempo di guida
p Questa funzione è disponibile solo per
AVIC-F160. È possibile impostare timer che eseguono un conto alla rovescia per avvisare quando è ne­cessaria una sospensione o un podi riposo. Questa funzionalità può essere impostata per uno o due guidatori alternativi.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
3 Toccare [Gestione tempo di guida].
4 Toccare [Configura timer di guida].
5 Impostare i valori predefiniti per il timer di guida relativi al guidatore.
p Se si utilizza il veicolo con due guidatori, se-
lezionare [2 conducenti]. I valori predefiniti dei timer sono gli stessi, ma i timer esegui­ranno il conto alla rovescia separatamente per ogni singolo guidatore.
6 Al termine delloperazione, toccare [In­dietro].
Viene visualizzata di nuovo la schermata della mappa. Ogni volta che il veicolo si ferma, il guidatore corrente riceve un messaggio dopo alcuni mi­nuti in cui è indicato se la sosta viene conside­rata valida come sospensione.
In caso di sospensione della guida, il timer di guida continuo si interrompe e si reimposta al valore predefinito, anche il timer di guida gior­naliero si interrompe e inizia il conto alla rove­scia del tempo di sospensione (la sospensione ha inizio nel momento in cui il veicolo si ferma). Quando il veicolo si mette di nuovo in movimento, il timer di sospensione si reimpo­sta e inizia di nuovo il conto alla rovescia per entrambi i timer.
50
It
Page 51
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Capitolo
08
Modifica dellitinerario
Quando la navigazione è già iniziata, esistono vari modi per modificare litinerario attuale. Nelle sezioni seguenti vengono descritte alcu­ne di queste opzioni.
Selezione di una nuova destinazione quando è già impostato un itinerario
Se si dispone già di un itinerario consigliato e si seleziona una nuova destinazione, verrà chiesto se si desidera iniziare un nuovo itinera­rio, aggiungere un nuovo punto intermedio al­litinerario o accodare la nuova destinazione selezionata alla fine dellitinerario attuale.
! Nuovo percorso:
Toccare questo tasto per pianificare un nuovo itinerario verso la nuova posizione selezionata. La destinazione e i punti inter­medi precedenti vengono eliminati.
! Tappa:
Toccare questo tasto per aggiungere la nuova posizione selezionata come punto intermedio dellitinerario. Le altre destina­zione dellitinerario restano invariate. p Il nuovo punto intermedio viene posto
tra le destinazioni mantenendo litinera­rio ottimale. Per decidere dove visualiz­zare un punto intermedio, utilizzare il menu Modif. percorso.
! Destinazione finale:
Toccare questo tasto per accodare la nuova destinazione selezionata alla fine dellitine­rario. Le altre destinazioni dellitinerario re­stano invariate. La precedente destinazione
finale diventa ora lultimo punto interme­dio.
Impostazione di una nuova posizione di partenza per litinerario
Nella navigazione normale tutti gli itinerari vengono pianificati dalla posizione corrente. Per poter esaminare itinerari futuri, simularli o visualizzarne la durata e la distanza, è possibi­le disattivare il ricevitore GPS e impostare quindi il punto di partenza dellitinerario su una posizione diversa da quella GPS corrente.
Verifica e modifica dellitinerario attuale
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Modif. percorso] quando si di­spone già di un itinerario.
51
It
Page 52
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
4 Toccare sulla prima linea (in genere la posizione GPS corrente) e confermare loperazione nella schermata del messag­gio di avvertenza.
5 Toccare [Imposta punto partenza].
6 Selezionare il punto di partenza delliti­nerario nello stesso modo in cui si selezio­na una destinazione.
# Toccare [Accendi GPS]. Riparte la navigazione normale.
= Per ulteriori informazioni vedere Visualizza-
zione della posizione corrente sulla mappa a
pagina 25.
Modifica dellelenco di destinazioni
Per modificare litinerario è possibile cambiare lelenco di destinazioni aggiungendo o rimuo­vendo destinazioni, modificando la posizione di partenza o riordinando lelenco.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
7 Toccare [Imposta partenza].
8 Selezionare [Vai] quando il nuovo punto di partenza è stato impostato.
Viene visualizzata la schermata della mappa con una freccia trasparente (che indica las­senza di ricezione GPS). Se litinerario attuale esiste già, viene ricalcolato partendo dalla po­sizione selezionata.
52
It
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Modif. percorso] quando si di­spone già di un itinerario.
! :
Toccare questo tasto per aggiungere una nuova destinazione.
Page 53
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Capitolo
08
! :
Toccare questo tasto per eliminare una de­stinazione.
!
: Toccare questo tasto per modificare il punto di partenza dellitinerario.
! Altro:
Toccare questo tasto per riordinare lelenco. Ciò può essere eseguito manualmente op­pure scegliendo lottimizzazione automatica dellitinerario.
Annullamento delle indicazioni di guida correnti
Se non è più necessario raggiungere la desti­nazione specificata, seguire la procedura se­guente per annullare le indicazioni di guida. È possibile annullarle dalla schermata Menu di
Navigazioneo dalla schermata della mappa.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
diversi itinerari alternativi con lo stesso meto­do di pianificazione dellitinerario.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Altro].
4 Toccare [Percorsi alternativi].
5 Toccare una delle alternative per veder­la sulla mappa.
Verifica e modifica dellitinerario attuale
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Elimina percorso].
L’itinerario attuale viene eliminato con tutti i relativi punti intermedi.
Verifica delle alternative allitinerario attuale
Per ricalcolare litinerario attuale con un diver­so metodo di pianificazione, è possibile modi­ficare le impostazioni del calcolo dellitinerario (vedere Verifica e modifica dellitinerario attuale a pagina 44). Esiste tuttavia un altro modo in cui ottenere questo risultato e per confrontare
Se non è possibile trovare unalternativa vali­da, toccare [Altri risultati] e scorrere verso il basso per individuare itinerari creati con meto­di diversi.
It
53
Page 54
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
6 Selezionare una delle alternative e toc­care [Indietro].
Viene visualizzata di nuovo la schermata della mappa e viene ricalcolato litinerario. La linea arancione mostra ora il nuovo itinerario consi­gliato.
Osservazione della simulazione dellitinerario
Per eseguire una navigazione simulata che di­mostri litinerario attuale, eseguire la procedu­ra seguente.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Percorso] sulla schermata Menu di Navigazione.
3 Toccare [Altro].
4 Scorrere lelenco verso il basso e tocca­re [Simula navigazione].
La simulazione parte dal punto di partenza del­litinerario e, utilizzando una velocità realistica, percorre lintero itinerario consigliato.
p Durante la simulazione, è possibile utilizza-
re i seguenti tasti di controllo (scompaiono dopo pochi secondi ma è possibile visualiz­zarli di nuovo toccando la mappa).
!
: Passa al precedente punto di guida (mano­vra).
!
: Sospende la simulazione.
!
: Passa al successivo punto di guida (mano­vra).
!
: Incrementa la velocità della simulazione moltiplicandola per quattro, otto o 16 volte. Toccando di nuovo il tasto si torna alla velo­cità normale.
# Toccare [Indietro]. La simulazione si interrompe.
54
It
Page 55
Verifica e modifica dellitinerario attuale
Navigazione in modalità fuori strada
È possibile passare alla modalità di navigazio­ne fuori strada per spostarsi tra le destinazioni in linea retta indipendentemente dalla rete stradale e dalle regolamentazioni del traffico.
1 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
2 Toccare [Parametri del percorso].
3 Toccare [Modalità di navigazione], quindi selezionare [Linea daria].
Capitolo
08
Verifica e modifica dellitinerario attuale
55
It
Page 56
Capitolo
09
Registrazione e modifica delle posizioni
Memorizzazione di una posizione in Preferiti
Memorizzando le posizioni preferite come Preferitiè possibile evitare di dover reim­mettere queste informazioni in seguito. Pre- feriti” può includere il proprio domicilio, i luoghi preferiti, le destinazioni già registrate e qualsiasi posizione sulla mappa.
1 Selezionare una destinazione.
= Per i dettagli, vedere Ricerca e selezione di
una posizione a pagina 30.
2 Quando la schermata della mappa viene visualizzata con la posizione selezio­nata al centro, toccare [Altro].
3 Toccare [Aggiungi ai Preferiti].
Per modificare il nome, utilizzare la tastiera. Toccare
per immettere numeri o simboli.
Salvataggio di una posizione come un punto di avviso
I punti di avviso vengono precaricati nel siste­ma di navig azione. È anche possibile scaricar­ne altri dal nostro sito Web o salvare qualsiasi posizione sulla mappa come punto di avviso (ad esempio un autovelox o un passaggio a li­vello). p Questa funzionalità può segnalare lavvici-
narsi di uno di questi punti. Sono disponibi­li i seguenti tipi di avvisi: ! Acustici e visivi: viene emesso un se-
gnale acustico o annunciato il tipo di av­viso.
! Visivi: il tipo di punto di avviso, la sua
distanza e il limite di velocità correlato vengono visualizzati sulla mappa.
= Per ulteriori informazioni vedere Imposta-
zione del volume e della guida vocale per il sistema di navigazione a pagina 60.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
4 Toccare [Fine].
La posizione viene salvata come nuova desti­nazione Preferiti.
56
It
2 Toccare [Altro...], quindi [Impostazioni].
3 Toccare [Suoni e avvisi].
4 Toccare [Impostazioni punti di avviso].
5 Toccare [Segnalazione punti di avviso], quindi [Attiva].
6 Scorrere la mappa e selezionare una posizione.
Il cursore viene visualizzato nel punto selezio­nato.
7 Toccare [Altro].
8 Scorrere lelenco verso il basso e tocca­re [Aggiungi punto di avviso].
Page 57
Registrazione e modifica delle posizioni
Capitolo
09
9 Impostare i parametri necessari.
! Tipo di avviso:
Impostare il tipo di punto di avviso.
! Direzione avviso:
Impostare la direzione da cui arriva lavviso.
! Limite velocità:
Impostare il limite di velocità per questo punto di avviso (se applicabile).
10 Toccare [Salva].
La posizione viene salvata come nuovo punto di avviso.
p L’avvertenza per i sistemi di controllo del
traffico (quali gli autovelox) è disabilitata quando ci si trova in un Paese in cui tali av­vertenze sono proibite. In ogni caso, è re­sponsabilità dellutente appurare che lutilizzo di questa funzionalità sia legale nel Paese in cui si intende utilizzarla.
3 Scorrere lelenco verso il basso e tocca­re [Modifica punto di avviso].
4 Modificare i parametri necessari.
Registrazione e modifica delle posizioni
! Tipo di avviso:
Modificare il tipo di punto di avviso.
! Direzione avviso:
Modificare la direzione da cui arriva lavvi­so.
! Limite velocità:
Modificare il limite di velocità per questo punto di avviso (se applicabile).
Modifica di un punto di avviso
È possibile modificare un punto di avviso pre­cedentemente salvato (ad esempio un autove­lox o un passaggio a livello).
1 Scorrere la mappa e selezionare il punto di avviso da modificare.
Il cursore viene visualizzato intorno al punto di avviso.
2 Toccare [Altro].
5 Toccare [Salva].
Le modifiche vengono salvate nel punto di av­viso.
p L’avvertenza per i sistemi di controllo del
traffico (quali gli autovelox) è disabilitata quando ci si trova in un Paese in cui tali av­vertenze sono proibite. In ogni caso, è re­sponsabilità dellutente appurare che lutilizzo di questa funzionalità sia legale nel Paese in cui si intende utilizzarla.
It
57
Page 58
Capitolo
10
Uso delle informazioni sul traffico
! Per utilizzare la funzione di informazioni sul
traffico in Russia, accedere a www.naviextras.com e attivare il servizio.
! L’attivazione del servizio è a pagamento.
Verifica delle informazioni cronologiche sul traffico
Se questa funzionalità è abilitata nel menu delle impostazioni Traffico, il sistema di na­vigazione può prendere in considerazione le informazioni sul traffico durante la pianifica­zione di un itinerario. Per le impostazioni se­guire la procedura seguente.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...].
3 Toccare [Impostazioni], quindi [Traffi­co].
4 Toccare [Cronologia traffico] e abilitare i dati cronologici sul traffico.
p È possibile modificare il giorno della setti-
mana e lora del giorno per visualizzare il periodo desiderato.
p È possibile disabilitare questa funzionalità
durante le festività, ad esempio, per non prendere in considerazioni gli ingorghi dei giorni lavorativi.
Ricezione di informazioni sul traffico in tempo reale (TMC)
Traffic Message Channel (TMC) può segnalare in tempo reale le condizioni del traffico. Il di­spositivo contiene il ricevitore TMC necessario per ricevere notizie sugli incidenti (per impo­stazione predefinita il ricevitore è abilitato). Qualora sia necessario abilitare il ricevitore TMC, seguire la procedura seguente.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...].
3 Toccare [Impostazioni], quindi [Traffi­co].
4 Toccare [Ricevitore traffico] e abilitare il ricevitore.
p Se sono disponibili dati sul traffico, viene vi-
sualizzata una mappa 2D con le parti di strada colorate in base alla densità del traf­fico nel periodo specificato.
58
It
Page 59
Uso delle informazioni sul traffico
Capitolo
10
p Se si ricevono informazioni sul traffico che
possono influire sullitinerario, verrà segna­lato che è in corso il ricalcolo dellitinerario e la navigazione proseguirà con un nuovo itinerario adattato alle più aggiornate condi­zioni del traffico.
Per regolare questo calcolo con precisione, è possibile impostare il ritardo minimo che de­termina un ricalcolo dellitinerario oppure im­postare il software affinché venga chiesta conferma del nuovo itinerario consigliato prima del suo utilizzo. Queste opzioni possono essere definite nelle impostazioni Traffico.
= Per ulteriori informazioni sulle icone delle
informazioni sul traffico, vedere Impostazio- ne delle informazioni sul traffico a pagina 62.
p Se sono disponibili dati sul traffico, viene vi-
sualizzata una mappa 2D con le parti di strada colorate in base alla gravità degli in­cidenti. Toccare licona del tipo di evento nel segmento di strada e quindi toccare per ottenere informazioni sullincidente.
p TMC non è un servizio globale e potrebbe
non essere disponibile in alcuni Paesi. Per informazioni sulla copertura rivolgersi al ri­venditore locale.
Controllo degli incidenti sulla mappa
È possibile controllare i dettagli degli incidenti sulla mappa. p Le parti di strada interessate dagli incidenti
vengono visualizzate con un colore alterna­tivo sulla mappa e un piccolo simbolo sopra la strada indica la natura dellinci­dente.
p Viene visualizzata unicona speciale
indicare se si ricevono gli incidenti. L’icona mostra lo stato del ricevitore del traffico quando non sono presenti incidenti sulliti­nerario, altrimenti mostra il tipo del prossi­mo incidente nellitinerario.
per
2 Toccare [Elenco eventi].
Viene visualizzato lelenco di incidenti.
3 Toccare una delle voci in elenco per vi­sualizzarne i dettagli e per visualizzare la parte di strada interessata sulla mappa.
Se sono presenti incidenti nellitinerario consi­gliato che non sono stati evitati, licona aprirà lelenco degli incidenti significativi per facilitarne la consultazione.
Uso delle informazioni sul traffico
1 Toccare
.
59
It
Page 60
Capitolo
11
Personalizzazione delle preferenze
Visualizzazione della schermata delle impostazioni
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...].
3 Toccare [Impostazioni].
4 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
Impostazione del volume e della guida vocale per il sistema di navigazione
È possibile regolare il volume dellaudio, disat­tivare laudio del dispositivo oppure modificare la lingua della guida vocale.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Suoni e avvisi].
3 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
! Volume:
È possibile regolare il volume dei seguenti tipi di audio in questo sistema. Toccare que­sto tasto per visualizzare una nuova scher­mata in cui è possibile impostare i seguenti tipi di suono e i relativi controlli. ! Voce: questi controlli regolano il volume
della guida vocale (istruzioni verbali).
! Ding: consente di disattivare il tono di
attenzione che precede le istruzioni ver­bale o di regolarne il volume.
! Avvisi: questi controlli regolano il volu-
me degli avvisi non verbali (segnali acu­stici).
! Tasti: i suoni dei tasti forniscono una
conferma acustica quando si premono i pulsanti hardware o si tocca lo schermo del pannello tattile. Questi controlli re­golano i suoni dei tasti.
! Lingua guida:
Visualizza il profilo corrente di guida vocale. Se si tocca questo tasto è possibile selezio­nare un nuovo profilo nellelenco delle lin­gue e dei diffusori disponibili. Toccare uno dei tasti per ascoltare un comando vocale di esempio. Toccare [Indietro] dopo aver se­lezionato la nuova lingua da utilizzare. Diversi profili vocali offrono livelli di servizio variabili: ! Voce naturale: questo audio preregi-
strato può fornire solo informazioni di base sulle svolte e le distanze.
! Voce TTS: queste voci computerizzate
possono fornire istruzioni complesse, in­dicando il nome della strada o leggendo messaggi.
! Impostazioni avanzate:
È possibile impostare il sistema affinché legga i nomi delle strade in un Paese stra­niero, utilizzi i numeri delle strade nella lin­gua di origine o annunci solo le manovre. È anche possibile scegliere se ricevere an­nunci per le manovre distanti o se sia suffi­ciente ricevere le informazioni quando la svolta si avvicina.
! Livello di verbosità:
60
It
Page 61
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
11
È possibile impostare il livello di verbosità delle istruzioni vocali, ovvero quante infor­mazioni fornire e con quale frequenza.
! Impostazioni avvisi velocità:
Questo sistema è in grado di segnalare il superamento del limite corrente. Queste in­formazioni potrebbero non essere disponi­bili per tutti i Paesi (rivolgersi al rivenditore locale) o non essere precise per tutte le strade della mappa. Per questa avvertenza viene utilizzata anche la velocità massima impostata nel profilo del veicolo. Il sistema segnala se si supera il valore preselezionato anche se il limite di velocità legale è maggiore. Questa imposta­zione consente di scegliere se ricevere av­vertenze visive e/o acustiche. Regolare lo slider per impostare la velocità relativa al di sopra della quale lapplicazio­ne genera unavvertenza. Sono disponibili i seguenti tipi di avviso: ! Acustici e visivi: si riceve unavvertenza
verbale quando si supera il limite di velo­cità della percentuale stabilita.
! Visivi: se si supera il limite di velocità
corrente, questo viene mostrato sulla
mappa. Se si preferisce visualizzare costantemente il simbolo del limite di velocità sulla mappa (in genere viene mostrato solo se lo si supe­ra), è possibile impostare qui questa prefe­renza.
! Impostazioni punti di avviso:
Questa funzionalità consente di ricevere unavvertenza quando ci si avvicina a un si­stema di controllo del traffico o agli altri punti di avviso quali aree in cui sono pre­senti scuole o passaggi a livello. È respon­sabilità dellutente appurare che lutilizzo di questa funzionalità sia legale nel Paese in cui si intende utilizzarla. È possibile impostare lavviso per le singole categorie di punti di avviso. Sono disponibili i seguenti tipi di avviso: ! Acustici e visivi: possono essere ripro-
dotti segnali acustici (voce naturale) o
può essere annunciato il tipo di avviso
(TTS) quando ci si avvicina a uno di que­sti punti e un avviso ulteriore può segna­lare se si supera il limite di velocità in quel frangente.
! Visivi: il tipo di punto di avviso, la sua di-
stanza e il limite di velocità correlato vengono visualizzati sulla mappa mentre
ci si avvicina a uno di questi sistemi. Per alcuni punti di avviso è disponibile il li­mite di velocità applicato o previsto. Per tali punti lavviso acustico può essere diverso se ci si mantiene al di sotto o si supera il li­mite di velocità stabilito. ! In prossimità:l’avviso acustico viene
sempre riprodotto quando ci si avvicina
a uno dei punti di avviso. Per attirare lat-
tenzione, lavviso è diverso quando si su-
pera il limite di velocità. ! Solo eccesso velocità:l’avviso acustico
viene riprodotto solo quando si supera il
limite di velocità stabilito.
! Avvisi segnali di avvertimento:
Le mappe possono contenere informazioni di avviso per i guidatori. Toccare questo tasto per attivare o disattivare queste avver­tenze e per impostare a quale distanza dal pericolo comunicarle. Queste opzioni pos­sono essere impostate singolarmente per i singoli tipi di avvertenza.
Personalizzazione del menu rapido
È possibile personalizzare le voci del menu ra­pido.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Personalizza menu Scelta rapi­da].
Personalizzazione delle preferenze
61
It
Page 62
Capitolo
11
Personalizzazione delle preferenze
3 Toccare il tasto nellelenco che si deside­ra impostare.
! Preferiti:
Visualizza lelenco delle destinazioni preferi­te.
! Panoramica:
Visualizza una mappa 2D in scala e posizio­nata per mostrare lintero itinerario.
! Ricerca POI rapida:
Questa funzione consente di cercare un luogo lungo litinerario o intorno alla posi­zione corrente se non è stato calcolato un itinerario.
! Impostazioni mappa:
Visualizza le impostazioni relative alla mappa.
! Impostazioni della guida visiva:
Visualizza le impostazioni relative alle infor­mazioni dellitinerario sulla schermata della mappa.
! Traffico:
Visualizza le informazioni sul traffico.
! Evita:
Toccare questo tasto per evitare una parte dellitinerario consigliato.
! Elimina percorso:
Annulla litinerario e interrompe la naviga­zione. Il tasto viene sostituito con quello successivo se vengono forniti punti inter­medi.
! Elimina prossima tappa:
Salta il successivo punto intermedio delliti­nerario.
! Monitor di viaggio:
Visualizza Monitor di viaggio, in cui è possibile gestire i registri di viaggio e i trac­ciati precedentemente salvati.
! Dove sono?:
Visualizza una schermata speciale conte­nente informazioni sulla posizione corrente e un tasto per cercare servizi di emergenza o di soccorso stradale nelle vicinanze.
! Crea percorso/Modifica percorso:
Visualizza la schermata in cui è possibile creare un itinerario verso la destinazione o modificare litinerario attuale.
! Itinerario:
Visualizza lelenco di manovre (litinerario).
! Profilo veicolo:
Visualizza i parametri del profilo del veicolo selezionato.
! Salva percorso:
Questa funzione consente di salvare litine­rario attivo per riutilizzarlo in seguito.
! Carica percorso:
Questa funzione consente di sostituire liti­nerario attivo con quello precedentemente salvato.
! Cronologia:
Visualizza lelenco cronologico delle desti­nazioni. È possibile selezionare una delle destinazioni precedenti.
! Parametri del percorso:
Visualizza le impostazioni relative allitinera­rio.
! Trova POI:
Questa funzione consente di cercare punti di interesse in vari modi.
! Simula navigazione:
Visualizza la schermata della mappa e avvia la simulazione dellitinerario attivo.
! Info GPS:
Visualizza la schermata delle informazioni GPS con le informazioni della posizione del satellite e della potenza del segnale.
! Configura timer di guida:
Visualizza la schermata in cui è possibile impostare i timer di guida. p Questa voce è disponibile solo per AVIC-
F160.
Impostazione delle informazioni sul traffico
L’itinerario consigliato non è sempre lo stesso tra due punti. Ogni volta che esistono dati per­tinenti, possono essere tenuti in considerazio­ne informazioni sul traffico nel calcolo dellitinerario.
62
It
Page 63
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
11
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Traffico].
3 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
! Cronologia traffico:
È possibile abilitare o disabilitare i dati stori­ci sul traffico e gli schemi di traffico toccan­do questo tasto. Queste informazioni memorizzate in locale possono essere molto utili in circostanze normali, ma in al­cuni casi, come durante le festività, è consi­gliabile disattivare questa opzione per non prendere in considerazione gli ingorghi dei giorni lavorativi.
! Ricevitore traffico:
È possibile scegliere di abilitare o disabilita­re il ricevitore TMC che consente di ricevere le informazioni sul traffico in tempo reale. Gli elementi seguenti (Deviazioni e Tipi di evento) sono tutti correlati alla funzione TMC e sono disponibili solo se il ricevitore è abilitato.
! Deviazioni:
Questa impostazione determina il modo in cui il sistema utilizza le informazioni sul traffico ricevute in tempo reale per il calcolo dellitinerario. Quando si calcola un nuovo itinerario o se è necessario un ricalcolo in relazione agli eventi di traffico ricevuti, que­sto sistema evita gli eventi di traffico se ap­propriato. È anche possibile impostare il ritardo mini­mo che attiva il ricalcolo dellitinerario e im­postare lapplicazione in modo da richiedere o meno la conferma per ogni ri­calcolo.
! Tipi di evento:
Toccare questo tasto per aprire lelenco dei tipi di evento del traffico e selezionare quali eventi prendere in considerazione nel calco­lo dellitinerario.
Impostazione dei profili utente
Se il sistema di navigazione viene utilizzato da più guidatori, è possibile memorizzare le ri­spettive impostazioni utilizzando uno dei profi­li utente.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Profili utente].
3 Toccare il tasto a destra del nuovo pro­filo che si desidera impostare.
p Rinominare i profili in modo che tutti gli
utenti sappiano quale profilo utilizzare e passare da un profilo allaltro toccandone il nome.
p Se si seleziona un nuovo profilo, il sistema
si riavvia in modo da utilizzare le nuove im­postazioni.
Personalizzazione delle impostazioni della schermata della mappa
È possibile regolare laspetto della schermata della mappa con precisione. Regolare la visualizzazione della mappa in base alle esigenze, scegliere nellelenco temi di colore appropriati sia per luso diurno che notturno, modificare la freccia blu per un mo­dello di auto 3D, mostrare o nascondere gli edifici 3D, attivare o disattivare la registrazione del tracciato e gestire le impostazioni di visibi­lità dei luoghi (quali luoghi mostrare sulla mappa).
Personalizzazione delle preferenze
63
It
Page 64
Capitolo
11
Personalizzazione delle preferenze
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Impostazioni mappa]. Viene visualizzata la schermata “Impostazioni mappa”.
3 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
Quando si modifica unimpostazione, è possi­bile visualizzarne leffetto.
! Mod. visualizzazione:
Consente di passare tra la visualizzazione della mappa in prospettiva 3D e quella dal­lalto al basso 2D.
! Punto di vista:
Regolare i livelli di zoom di base e di incli­nazione in base alle esigenze, scegliendo tra i tre livelli disponibili.
! Panoramica automatica:
Quando si seleziona questa opzione, viene eseguito uno zoom indietro della mappa per mostrare una panoramica dellarea cir­costante se levento successivo (manovra) è lontano. Quando ci si avvicina allevento, si torna alla visualizzazione normale della mappa.
! Colori:
Consente di passare tra le modalità di colori diurni e notturni oppure di impostare il soft­ware affinché passi automaticamente da una modalità allaltra alcuni minuti prima dellalba e dopo il tramonto.
! Colore mappa diurno:
Consente di selezionare lo schema di colori utilizzato nella modalità diurna.
! Colore mappa notturno:
Consente di selezionare lo schema di colori utilizzato nella modalità notturna.
! Raccolta veicoli 3D:
Consente di sostituire lindicatore di posi­zione predefinito con uno dei modelli di vei­colo 3D.
È possibile selezionare icone separate per diversi tipi di veicolo selezionati per la piani­ficazione dellitinerario. Icone separate sono disponibili per le auto, i pedoni e gli altri veicoli.
! Riferimenti:
Mostra o nasconde i riferimenti 3D, la rap­presentazione artistica o per raggruppa­menti 3D degli oggetti principali o ben noti.
! Edifici:
Mostra o nasconde i modelli di città 3D, la rappresentazione artistica o per raggruppa­menti 3D di tutti i dati sugli edifici della città contenenti leffettiva dimensione e po­sizione degli edifici sulla mappa.
! Elevazioni:
Mostra o nasconde laltitudine 3D del terre­no circostante.
! Registri di traccia:
Consente di attivare o disattivare il salvatag­gio dei tracciati, ovvero il salvataggio della sequenza di posizioni attraversate nei viaggi effettuati.
! Indicatori POI:
Consente di selezionare i luoghi da mostra­re sulla mappa durante la navigazione. Un numero eccessivo di luoghi può ingombra­re la mappa, pertanto è consigliabile ridurli al minimo. Per questo scopo è possibile sal­vare diverse impostazioni di visibilità dei luoghi. Sono disponibili le seguenti possibi­lità: ! Toccare la casella di controllo per mo-
strare o nascondere la categoria di luo­ghi.
! Toccare il nome della categoria di luoghi
per aprire lelenco di sottocategorie.
! Toccare [Altro] per salvare il set di visibi-
lità dei luoghi corrente oppure per cari­carne uno precedentemente salvato. È anche possibile ripristinare le imposta­zioni di visibilità predefinite.
64
It
Page 65
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
11
Impostazione della guida visiva
Regolare il modo in cui il sistema agevola la navigazione con diversi tipi di informazioni re­lative allitinerario mostrate sulla schermata della mappa.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Impostazioni della guida visi­va].
3 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
! Campi dati:
I campi dati nellangolo della schermata della mappa possono essere personalizzati. Toccare questo tasto e selezionare i valori che si desidera visualizzare. I valori possono essere diversi quando si segue un itinerario rispetto a quando si guida senza una desti­nazione precisa. È possibile selezionare dati di viaggio generici come la velocità corrente ol’altitudine, oppure dati dell’itinerario rela- tivi alla destinazione finale o al successivo punto intermedio nellitinerario.
! Mostra servizi autostrada:
Durante il viaggio può essere necessario trovare una stazione di rifornimento o un ri­storante. Questa funzionalità mostra un nuovo tasto sulla mappa quando si viaggia in autostrada. Toccare questo tasto per apri­re un riquadro contenente i dettagli sulle uscite e stazioni di rifornimento nelle vici­nanze. Toccare una di esse per visualizzarla sulla mappa e aggiungerla come un punto intermedio dellitinerario, se necessario.
! Tipi di strutture:
Consente di selezionare i tipi di servizio esi­stenti per lautostrada. Scegliere tra le cate­gorie di PDI.
! Segnali stradali:
Ogni volta che sono disponibili informazioni adeguate, nella parte superiore della mappa vengono visualizzati informazioni sulle corsie simili a quelle realmente pre­senti sulle segnalazioni stradali esposte. Questa funzionalità può essere attivata o di­sattivata.
! Panoramica incroci:
Se ci si avvicina a unuscita dellautostrada oaun’intersezione complessa e sono di- sponibili informazioni necessarie, la mappa viene sostituita da una visualizzazione 3D dellincrocio. È possibile attivare questa funzionalità oppure lasciare visualizzata la mappa per lintero itinerario.
! Panoramica tunnel:
Quando si entra nei tunnel, le strade e gli edifici in superficie possono creare confu­sione. Questa funzionalità consente di mo­strare unimmagine generica di un tunnel al posto della mappa. Viene inoltre visualiz­zata una panoramica dallalto verso il basso del tunnel e la distanza restante.
! Barra avanzamento percorso:
Consente di attivare la barra di avanzamen­to dellitinerario per visualizzare questulti­mo come una linea retta sul lato sinistro della mappa. La freccia blu rappresenta la posizione corrente e si sposta verso lalto man mano che si procede. Sulla linea ven­gono inoltre visualizzati i punti intermedi e gli eventi di traffico.
! Mostra deviaz. congest. autostrade:
Quando si rallenta durante la guida sullau­tostrada, è possibile che si sia coinvolti in un ingorgo, pertanto il sistema offre una de­viazione utilizzando luscita successiva. Il messaggio mostra la distanza dalluscita e la differenza spaziale e temporale rispetto allitinerario originale. È possibile scegliere una delle opzioni seguenti: ! Toccare [Ignora] o ignorare il messaggio
se si desidera mantenere litinerario ori-
ginale.
Personalizzazione delle preferenze
65
It
Page 66
Capitolo
11
Personalizzazione delle preferenze
! Toccare [Anteprima] per visualizzare la
panoramica dellitinerario originale e la deviazione per poter prendere una deci­sione. È possibile accettare la deviazione offerta oppure incrementare la porzione di autostrada evitata prima di accettare.
! Passare alla nuova direzione suggerita e
litinerario verrà ricalcolato automatica­mente.
! Mostra percorsi altern. tempo reale:
Possono essere suggeriti itinerari alternativi durante la guida su strade normali. Il siste­ma selezionerà una svolta diversa allinter­sezione successiva e fornirà un itinerario diverso per la parte successiva del viaggio. Non è tuttavia possibile modificare la devia­zione offerta.
! Mostra parcheggi vicino destinazione:
Una volta giunti a destinazione è possibile trovare difficoltà a parcheggiare nelle aree urbane. Mentre ci si avvicina alla destina­zione, il sistema può proporre i luoghi della categoria parcheggi nelle vicinanze della destinazione. Toccare questo tasto per apri­re una mappa a discesa contenente la de­stinazione e i parcheggi offerti. Selezionarne uno e modificare litinerario di conseguenza.
! Mostra suggerimenti per deviazione:
Se si abbandona litinerario consigliato e si esce improvvisamente dallautostrada, il si­stema offrirà diverse alternative vicine allu­scita, come stazioni di rifornimento o ristoranti. Se inoltre sono presenti parti del­litinerario che possono essere evitate (come tunnel, strade a pedaggio o traghet­ti), saranno incluse in un elenco qualora si decida di saltarle tramite il sistema.
Personalizzazione delle impostazioni di visualizzazione
Le impostazioni di visualizzazione includono le animazioni dei menu e la luminosità dello schermo.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Display].
3 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
! Animazioni menu:
Se lanimazione è attivata, i tasti nei menu, le schermate della tastiera e i passaggi tra le schermate vengono visualizzati in modo animato.
Personalizzazione delle impostazioni locali
Queste impostazioni consentono di persona­lizzare il sistema per la lingua, le unità di misu­ra, le impostazioni data/ora e i formati locali, nonché di scegliere il fuso orario.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Locali].
66
3 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
! Lingua programma:
It
Page 67
Personalizzazione delle preferenze
Capitolo
11
Questo tasto consente di visualizzare la lin­gua scritta corrente dellinterfaccia utente. Toccando il tasto è possibile selezionare una nuova lingua dallelenco di lingue di­sponibili. Se si modifica questa impostazio­ne, il sistema verrà riavviato.
! Unità e formati:
È possibile impostare le unità di distanza da utilizzare. Il sistema può non supportare tutte le unità elencate in alcune lingue della guida vocale. Selezionare la visualizzazione dellorario in 12 o 24 ore e i vari formati internazionali di visualizzazione della data. È anche possibile impostare altre unità spe­cifiche del Paese per visualizzare valori dif­ferenti nel sistema.
! Fuso orario:
Per impostazione predefinita, il fuso orario viene ottenuto dalle informazioni della mappa e adattato alla posizione corrente. Questo tasto consente di impostare ma­nualmente il fuso orario e lora legale.
Impostazione di Monitor di viaggio
I registri di viaggio contengono informazioni utili sui viaggi effettuati e possono essere sal­vati manualmente allarrivo a destinazione op­pure attivando qui il salvataggio automatico. È possibile accedere a tali registri in Monitor di viaggio”. Monitor di viaggio” è disponibi- le nel menu Altro....
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Monitor di viaggio].
3 Toccare [Altro] e quindi [Impostazioni monitor di viaggio].
4 Toccare la voce relativa allimpostazio­ne.
! Attiva salvataggio automatico:
Monitor di viaggio consente di registrare dati statistici dei viaggi effettuati. Per rivede­re i registri in seguito, è possibile impostare il sistema in modo che vengano salvati automaticamente.
! Dimensioni database viaggi:
Non è possibile selezionare questa opzione. Questa linea mostra la dimensione corrente del database dei viaggi, la soma di tutti i re­gistri di viaggio e i tracciati precedentemen­te salvati.
! Salva registro di traccia:
I tracciati, ovvero la sequenza delle posizio­ni fornite dal ricevitore GPS, possono essere salvati insieme ai registri di viaggio in modo da poter essere successivamente visualizza­ti sulla mappa. È possibile impostare il si­stema in modo che venga salvato un tracciato ogni volta che si salva un viag­gio.
Avvio della configurazione guidata
Modificare i parametri di base del software im­postati durante il processo di configurazione iniziale.
= Per ulteriori informazioni vedere Primo
avvio a pagina 18.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Configurazione guidata].
3 Selezionare la lingua da utilizzare per i messaggi della guida vocale, quindi toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Suoni e avvisi.
Personalizzazione delle preferenze
67
It
Page 68
Capitolo
11
Personalizzazione delle preferenze
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazio-
ne del volume e della guida vocale per il si­stema di navigazione a pagina 60.
4 Se necessario, modificare le impostazio­ni del formato orario e dellunità, quindi toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarla
nelle impostazioni Locali.
= Per ulteriori informazioni vedere Personaliz-
zazione delle impostazioni locali a pagina 66.
5 Se necessario, modificare le opzioni predefinite di pianificazione dellitinerario, quindi toccare [Avanti].
p Successivamente sarà possibile modificarle
in Parametri del percorso.
= Per ulteriori informazioni vedere Impostazio-
ne del calcolo dellitinerario a pagina 47.
Ripristino delle impostazioni predefinite
Eliminare tutti i dati salvati e reimpostare tutte le impostazioni ai rispettivi valori predefiniti.
1 Visualizzare la schermata delle impo­stazioni.
= Per informazioni sulle operazioni, vedere Vi-
sualizzazione della schermata delle imposta­zioni a pagina 60.
2 Toccare [Ripristina predefiniti].
68
It
Page 69
Altre operazioni
Capitolo
12
Menu Altro
Il menu Altro...offre varie opzioni e applica­zioni aggiuntive.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della mappa. Viene visualizzata la schermata “Menu di Na- vigazione”.
= Per i dettagli sulle operazioni, vedere Pas-
saggio da una schermata allaltra a pagina
20.
2 Toccare [Altro...].
3 Toccare la voce del menu desiderata.
! Impostazioni:
È possibile configurare le impostazioni del programma, modificare il comportamento del software, regolare le opzioni di pianifica­zione dellitinerario con precisione, modifi­care laspetto della schermata della mappa, attivare o disattivare le avvertenze, riavviare la configurazione guidata e così via.
! Aggiornamenti ed extra:
Visitare www.naviextras.com per ottenere contenuti aggiuntivi, quali nuove mappe, ri­ferimenti 3D e applicazioni utili.
! Convertitore unità:
Accedere alle applicazioni di viaggio: il con­vertitore di unità di misura consente di con­vertire diverse unità internazionali per valori quali la temperatura, la velocità, larea, la pressione e così via.
! Abbigliamento:
Accedere alle applicazioni di viaggio: il con­vertitore di taglie di abbigliamento consente di convertire diverse taglie internazionali per labbigliamento e le scarpe maschili e femminili.
! Consumo carburante:
Il monitor del consumo di carburante con­sente di tenere traccia del consumo dellau­to anche se non si utilizza la navigazione per tutti i viaggi. Impostare il valore iniziale dellodometro e quindi registrare la distan­za coperta e il carburante immesso ogni volta che si riempie il serbatoio dellauto. È anche possibile impostare promemoria per la manutenzione regolare dellauto.
! Alba e tramonto:
Toccare questo tasto per visualizzare le aree del mondo illuminate dal sole e quelle non illuminate. La posizione corrente e i punti dellitinerario sono contrassegnati sulla mappa. Toccare [Dettagli] per visualizzare lora esatta dellalba e del tramonto per tutti i punti dellitinerario (la posizione corrente, tutti i punti intermedi e la destinazione fina­le).
! Monitor di viaggio:
Se si salvano i registri di viaggio allarrivo alle destinazioni o se vengono salvati auto­maticamente, tali registri saranno elencati qui. Toccare uno dei registri per visualizzare il profilo di statistiche, la velocità e altitudi­ne del viaggio. Se è stato salvato anche un tracciato, è possibile visualizzarlo sulla mappa con il colore selezionato. I tracciati possono essere esportati in file GPX per poter essere riutilizzati in seguito.
! Informazioni sul Paese:
Consente di selezionare un Paese nellelen­co per visualizzare informazioni di guida utili per il Paese selezionato. Le informazio­ni possono includere i limiti di velocità su diversi tipi di strade, il tasso massimo con­sentito di alcol nel sangue ed eventuali at­trezzature obbligatorie che è necessario mostrare in caso controllo da parte della polizia.
! Calcolatrice:
La calcolatrice scientifica consente di ese­guire qualsiasi tipo di calcolo. Toccare [MOD.] per visualizzare funzioni aggiuntive e utilizzare la memoria per salvare i risulta­ti.
! Guida:
Esegue la demo per osservare simulazioni di itinerari di esempio che illustrano il fun­zionamento della navigazione. Nella sezio­ne Infosono incluse informazioni sul prodotto. È possibile leggere laccordo di li­cenza per lutente finale relativo al software e al database oppure consultare la mappa e altri contenuti dellapplicazione, nonché ac­cedere alle statistiche di utilizzo del pro­gramma.
Altre operazioni
69
It
Page 70
Capitolo
13
Installazione
Misure di sicurezza importanti
AVVERTENZA
Pioneer raccomanda di non installare perso­nalmente il sistema di navigazione. Questo prodotto è progettato per essere installato esclusivamente da tecnici specializzati. Con­sigliamo che solo il personale di manutenzio­ne autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nelle­lettronica mobile, si occupi del montaggio e dellinstallazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONAL­MENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO. L’installazione o la manutenzio- ne di questo prodotto e dei suoi cavi di colle­gamento può esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e può causare danni al sistema di navigazione che non sono co­perti da garanzia.
! Leggere completamente e con attenzione
questo manuale prima di installare il siste­ma di navig azione.
! Come per altri accessori allinterno del vei-
colo, il sistema di navigazione non deve di­strarre il conducente da una guida sicura del veicolo, poiché potrebbero verificarsi in­cidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente. Se si hanno difficol­tà nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
Precauzioni prima di collegare il sistema
ATTENZIONE
! Se si decide di eseguire linstallazione da
soli e si ha particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, è necessario seguire attentamente tutti i passi indicati nel manuale dinstal­lazione.
! Fissare tutti i fili con morsetti per cavi o
nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo nudo.
! Non collegare direttamente il cavo giallo
di questo prodotto alla batteria del veico­lo. Se il cavo viene collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del motore pos­sono causare il cedimento dellisolamento nel punto in cui il cavo passa dallabitaco­lo al vano motore. Se lisolamento del cavo giallo si lacera, il contatto con le parti metalliche può causare cortocircuiti, con corrispondenti gravi pericoli.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam­bio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste­mati in modo che non ostruiscano o impe­discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i cavi e i fili non interferi-
scano o rimangano impigliati in una qual­siasi delle parti mobili del veicolo, specialmente il volante, la leva del cam­bio, il freno a mano, le guide di scorrimen­to dei sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul-
tano esposti a temperature elevate. Se li­solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto.
! Non tagliare il cavo dellantenna GPS per
accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. Unalterazione del cavo del­lantenna può causare un cortocircuito.
! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il
circuito di protezione (portafusibile, resi­store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non funzionare più correttamente.
! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta-
gliando lisolamento del cavo di alimenta­zione del sistema di navigazione e attingendo al cavo. La capacità di corrente del cavo verrebbe ecceduta, causando sur­riscaldamenti.
70
It
Page 71
Installazione
Capitolo
13
Prima di installare questo prodotto
! Utilizzare questa unità solo con una batte-
ria da 12 volt e una messa a terra negativa. Se queste specifiche non verranno rispetta­te, potrebbe scaturirne un incendio o un malfunzionamento.
! Per evitare cortocircuiti nellimpianto elet-
trico, accertarsi di scollegare il cavo della batteria (–) prima di iniziare linstallazione.
Per evitare danni
AVVERTENZA
! Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di
eseguire la messa a terra di questo cavo separatamente dalla messa a terra di pro­dotti a corrente elevata, come gli amplifi­catori di alimentazione. Non mettere a massa un prodotto insieme alla messa a terra di un altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa separatamente cia­scuna unità amplificatore a una certa di­stanza dalla massa del sistema di navigazione. Collegando le masse insie­me si può causare un incendio e/o danni ai prodotti se le loro masse si staccano.
! Quando si sostituisce il fusibile, assicurar-
si di usare soltanto un fusibile con le ca­ratteristiche prescritte per questo prodotto.
! Quando si scollega un connettore, tirare
afferrando il connettore. Non tirare affer­rando il cavo, perché si potrebbe strappare dal connettore.
! L’apparecchio non può essere installato
nei veicoli la cui chiave di accensione sia priva della posizione ACC (accessori).
Installazione
C
C
A
O
F
N
F
O
Posizione ACC Nessuna posizione
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
ACC
S
T
A
R
T
! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro
isolante il cavo staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti possono causare cortocircuiti.
! Fissare i connettori dello stesso colore alla
corrispondente porta colorata, cioè il con­nettore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc.
It
71
Page 72
Capitolo
13
Installazione
Precauzioni prima dellinstallazione
ATTENZIONE
! Non installare mai questo produtto in luo-
ghi dove, o in maniera che: ! Possa ferire il conducente o i passeg-
geri se il veicolo si arresta improvvisa­mente.
! Possa interferire con le azioni del con-
ducente del veicolo, come sul pavimen­to di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio.
! Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il
cruscotto o i pannelli quando si trapanano fori in queste parti. Prestare attenzione a non danneggiare linee del carburante, linee dei freni, componenti elettronici, fili di comunicazione o cavi di alimentazione.
! Quando si usano viti, non permettere che
vengano in contatto con nessun cavo elet­trico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili o lisolamento, causando cortocircuiti o altri danni al veicolo.
! Per assicurare uninstallazione corretta,
usare i pezzi in dotazione nel modo speci­ficato. Qualora dovesse mancare qualche pezzo, utilizzare pezzi compatibili in base alle istruzioni fornite, dopo averne verifi­cato la compatibilità con il rivenditore. Se si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in dotazione oppure uno non compatibile, ne possono risultare danni alle parti interne di questo prodotto o il pezzo può allentar­si causando il distaccamento del prodot­to.
! I cavi potrebbero costituire una seria fonte
di pericolo qualora si attorcigliassero alla colonna dello sterzo o alla leva del cam­bio. L’apparecchio, i relativi cavi e ogni altro collegamento devono essere siste­mati in modo che non ostruiscano o impe­discano la guida in sicurezza del veicolo.
! Assicurarsi che i fili non possano rimanere
schiacciati da una portiera o dal meccani-
smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti.
! Verificare che le altre apparecchiature del
veicolo funzionino correttamente dopo aver installato il sistema di navigazione.
! Installare il sistema di navigazione tra il
sedile del conducente e il sedile del pas­seggero anteriore in modo che non venga colpito dal conducente o dal passeggero se il veicolo si arresta bruscamente.
! Il sistema di navigazione non deve essere
installato in un punto della plancia, delle portiere o dei montanti in cui potrebbe in­terferire con lapertura degli airbag. Per informazioni sullingombro di apertura degli airbag frontali si raccomanda di con­sultare il manuale del veicolo.
72
It
Page 73
Installazione
Capitolo
13
Collegamento del sistema
Ricevitore AV
Cavo RGB (fornito in dotazione)
Antenna TMC (fornita in dotazione)
Collegare l’antenna GPS allo spinotto “GPS ANTENNA” sul lato del prodotto.
3 m
2,65 m
Antenna TMC IF
Inserire un'estremità del cavo RGB nello slot “DATA BUS” sul lato del prodotto e fissarlo con una vite da 11 mm (0,4 in) (fornita in dotazione). Collegare l estremità del cavo all ricevitore AV Pioneer.
2 m
ingresso RGB IN sul retro del
Fissare il cavo RGB con la vite da 11 mm (0,4 in)
Se applicabile, fissare il cavo al ricevitore AV utilizzando una vite da 11 mm (0,4 in) (fornita in dotazione).
altra
Installazione
Antenna GPS (fornita in dotazione)
Applicare il nastro a doppio lato (fornito in dotazione) a una superficie più piana possibile dove l’antenna GPS sia rivolta verso il finestrino. Collocare l’antenna GPS sul nastro a doppio lato.
Fusibile (3 A, 250 V)
L’unità di navigazione
Cavo di alimentazione (fornito in dotazione)
Nero (GND)
Al corpo del veicolo (metallo).
FUSIBILE
Giallo (B+)
Al terminale a cui viene sempre fornita l’alimentazione indipendentemente dalla posizione dell'interruttore di accensione.
73
It
Page 74
Capitolo
13
Installazione
Installazione con lattacco biadesivo
1 Prima di eseguire linstallazione con lattacco biadesivo, pulire a fondo entram­be le superfici.
2 Rimuovere il foglio protettivo e fissare lattacco biadesivo.
Unità di navigazione
Foglio protettivo
3 Decidere la posizione di installazione.
4 Rimuovere laltro foglio protettivo e in­stallare lunità di navigazione sulla superfi­cie del vano portaoggetti o in una posizione simile.
Unità di navigazione Foglio protettivo
Superficie del vano portaoggetti o posizione simile
74
It
Page 75
Appendice
Appendice
Tecnologia di posizionamento
Posizionamento tramite sistema GPS
Il sistema GPS (Global Positioning System) im­piega una rete di satelliti che orbitano attorno alla Terra. Ciascun satellite, che staziona a una quota di 21 000km, trasmette in continua­zione segnali radio convertibili in informazioni temporali e di posizione. Il sistema è concepito affinché i segnali provenienti da almeno tre sa­telliti possano essere acquisiti in qualsiasi spazio aperto sulla superficie terrestre. La precisione delle informazioni GPS dipende dalla qualità di ricezione dei segnali. Quando i segnali sono forti e la ricezione è buona, il si­stema GPS può determinare latitudine, longi­tudine e altitudine per fornire un posizionamento preciso in tre dimensioni. Se invece la qualità del segnale non è buona, è possibile ottenere solamente due dimensioni, latitudine e longitudine, con conseguenti erro­ri di posizionamento di maggiore entità.
Gestione di errori notevoli
Gli errori di posizionamento sono minimizzati grazie alla combinazione di GPS, dead recko­ning e corrispondenza con la mappa. Tuttavia, in alcune situazioni, queste funzioni potrebbe­ro non funzionare correttamente, e lerrore po­trebbe aumentare.
Quando il posizionamento tramite GPS è impossibile
! Il posizionamento GPS è disabilitato se non
è possibile ricevere segnali da più di due satelliti GPS.
! In determinate situazioni di guida, i segnali
dei satelliti GPS potrebbero non raggiunge­re il veicolo. In tal caso il sistema non è in grado di usare il posizionamento GPS.
Nelle gallerie o nei parcheggi chiusi
Durante la guida tra edifici alti
! Se si usa un telefono veicolare o un telefo-
no cellulare nei pressi dellantenna GPS, la ricezione GPS potrebbe temporaneamente interrompersi.
! Non rivestire lantenna GPS con vernice
spray o cera per auto, in quanto ciò potreb­be bloccare la ricezione dei segnali GPS. Anche un accumulo di neve può degradare i segnali; pertanto, è importante mantenere sempre pulita lantenna.
p Se per lungo tempo non viene ricevuto il se-
gnale GPS, la posizione effettiva del veicolo e il simbolo attuale sulla mappa potrebbero differire notevolmente o potrebbero non es­sere aggiornati. In tal caso, la precisione sarà ripristinata al ricevimento del segnale GPS.
Sotto strade soprae­levate o strutture analoghe
Durante la guida at­traverso foreste molto dense e con alberi molto alti
Appendice
75
It
Page 76
Appendice
Appendice
Condizioni che possono causare marcati errori di posizionamento
Per diversi motivi, come ad esempio lo stato della strada che si sta percorrendo e lo stato di ricezione del segnale GPS, la posizione ef­fettiva del veicolo potrebbe differire dalla posi­zione visualizzata sulla mappa.
! Se si svolta leggermente.
! In presenza di una strada parallela.
! Quando vi è unaltra strada nelle immedia-
te vicinanze, ad esempio una superstrada sopraelevata.
! Quando si guida a zig-zag.
! Se la strada ha una serie di curve a gomito.
! Su un raccordo ad anello o una configura-
zione stradale analoga.
! Quando si prende un traghetto.
! Quando si percorre una strada aperta di re-
cente e non ancora registrata nella mappa.
76
It
! Quando si guida su un lungo rettilineo o su
una strada con curve poco pronunciate.
Page 77
Appendice
Appendice
! Lungo una strada di montagna ripida con
molte variazioni di altitudine.
! Quando si entra o si esce da un parcheggio
multilivello o da strutture con rampe a spi­rale analoghe.
! Quando il veicolo ruota su una piattaforma
girevole o una struttura analoga.
! Quando alberi o altri ostacoli bloccano a
lungo i segnali GPS.
! Quando si guida molto lentamente o con
frequenti arresti e partenze, ad esempio negli ingorghi stradali.
! Quando si raggiunge la strada dopo avere
guidato in un grande parcheggio.
! Quando si guida attorno a una rotatoria.
! Quando si inizia a guidare subito dopo
avere acceso il motore.
Informazioni sullimpostazione dellitinerario
Specifiche della ricerca dellitinerario
Il sistema di navigazione imposta un itinerario per raggiungere la destinazione specificata ap­plicando ai dati della mappa alcune regole predefinite. Questa sezione fornisce alcune in­formazioni utili sullimpostazione dellitinera­rio.
Appendice
77
It
Page 78
Appendice
Appendice
ATTENZIONE
Quando si calcola un itinerario, vengono automa­ticamente impostate la guida dellitinerario e la guida vocale. Inoltre, relativamente alle normative giornaliere o orario del traffico, si considerano solo quelle applicabili nel momento in cui viene calcolato litinerario. Le strade a senso unico e quelle chiuse non possono essere prese in consi­derazione. Ad esempio, se una strada è aperta solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritro­verebbe a violare le normative del traffico, per cui non sarebbe possibile seguire litinerario impo­stato. Ad esempio, se una strada è aperta solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritroverebbe a violare le normative del traffico, per cui non sa­rebbe possibile seguire litinerario impostato. Inoltre, il sistema potrebbe non essere a cono­scenza di alcune normative del traffico.
! L’itinerario calcolato è un esempio di itine-
rario verso la destinazione deciso dal siste­ma di navig azione considerando il tipo di strade o le regolamentazioni del traffico. Esso non è necessariamente un itinerario ottimale. In alcuni casi, potrebbe non esse­re possibile impostare le strade desiderate. Se occorre prendere una determinata stra­da, impostarvi un punto intermedio.
! Quando la destinazione è eccessivamente
lontana, il sistema potrebbe anche non riu­scire a stabilire litinerario. Per impostare un itinerario di lunga percorrenza attraver­sando diverse aree si suggerisce dimposta­re anche dei punti intermedi.
! La guida vocale annuncia le svolte e le in-
tersezioni delle autostrade. Tuttavia quando si superano tali punti di svolta, di raccordo e di guida in rapida successione il sistema potrebbe non riuscire ad annunciarli tutti.
! Può succedere che le istruzioni di guida in-
dichino di uscire da unautostrada e in se­guito di rientrarvi.
! In alcuni casi, litinerario impostato può ri-
chiedere lavanzamento in direzione oppo­sta a quella verso cui è attualmente rivolto il veicolo. In questi casi, poiché il sistema
chiede dinvertire il senso di marcia, si rac­comanda di procedere con estrema cautela osservando il regolamento stradale in atto.
! In alcuni casi, un itinerario può cominciare
dal lato opposto di una ferrovia o di un fiume rispetto alla posizione corrente. Se dovesse accadere, procedere per un po verso la destinazione e quindi provare a cal­colare nuovamente litinerario.
! Quando si è in presenza di un ingorgo di
traffico, potrebbe non essere suggerito un itinerario alternativo se il sistema ritiene che attraversarlo sia meglio che deviare.
! Si potrebbero presentare casi in cui il
punto di partenza, il punto intermedio e quello di destinazione non appaiono nelliti­nerario evidenziato.
! Il numero di uscite da una rotatoria visua-
lizzato sulla schermata potrebbe differire da quello effettivo.
Evidenziazione dellitinerario
! Una volta impostato litinerario, questo
viene evidenziato sulla mappa con colori brillanti.
! Le immediate vicinanze del punto di parten-
za e della destinazione potrebbero non es­sere evidenziate, come pure le zone con sistemi stradali particolarmente complessi. Di conseguenza, litinerario potrebbe sem­brare interrotto sullo schermo, ma la guida vocale continua ugualmente.
Funzione di ricalcolo automatico dellitinerario
! Se si devia dall itinerario impostato, il siste-
ma lo ricalcola da quel punto in modo che il veicolo continui comunque a proseguire verso la destinazione.
! Questa funzione potrebbe non funzionare
in determinate aree.
78
It
Page 79
Appendice
Logo SD ed SDHC
Il logo SD è un marchio di SD-3C, LLC.
Il logo SDHC è un marchio di SD-3C, LLC.
Appendice
Appendice
79
It
Page 80
Appendice
Appendice
Informazioni sulla visualizzazione
Pagina
Trova
Trova indirizzo 30
Trova POI 32, 34
Trova sulla mappa 37
Preferiti 38
Cronologia 38
Coordinate 39
Percorso
Crea percorso 42
Modif. percorso 51, 52
Panoramica 44
Evita 44
Elimina percorso 53
Altro...
Impostazioni
Suoni e avvisi 60
Personalizza menu Scelta rapi­da
Gestione tempo di guida 49, 50
Traffico 58, 62
Parametri del percorso 46, 47
Profili utente 63
Impostazioni mappa 63
Impostazioni della guida visiva 65
Display 66
Locali 66
Monitor di viaggio 67
Configurazione guidata 67
Ripristina predefiniti 68
61
Altro...
Aggiornamenti ed extra
Convertitore unità
Abbigliamento
Calcolatrice
Consumo carburante
Alba e tramonto
Monitor di viaggio
Informazioni sul Paese
Guida
Pagina
69
80
It
Page 81
Appendice
Appendice
Glossario
Destinazione
È la posizione selezionata come punto di arri­vo del viaggio.
GPS
Èl’acronimo di Global Positioning System (si- stema di posizionamento globale), la rete di satelliti che forniscono segnali di navigazione per una varietà di impieghi.
Guida vocale
Èl’indicazione vocale delle istruzioni di guida fornite dal sistema di navigazione.
Impostazione dellitinerario
È il processo di determinazione dellitinerario ideale per raggiungere una data posizione; limpostazione dellitinerario viene eseguita automaticamente dal sistema quando viene specificata la destinazione desiderata.
Itinerario impostato
Èl’itinerario tracciato dal sistema di navigazio- ne e che porta alla destinazione desiderata. Viene evidenziato sulla mappa con colori bril­lanti.
Modalità di guida
È la modalità in cui il sistema fornisce assi­stenza alla guida per raggiungere la destina­zione impostata; il sistema passa automaticamente a questa modalità non ap­pena viene impostato un itinerario.
Punto di guida
È un indicatore importante lungo litinerario, generalmente unintersezione. Il punto di guida successivo lungo litinerario è indicato sulla mappa con unicona a bandierina.
Punto di Interesse (PDI)
Una posizione memorizzata nei dati, come le stazioni ferroviarie, i negozi, i ristoranti e i par­chi dei divertimenti.
Punto intermedio
Una posizione che si sceglie di visitare prima della destinazione; un viaggio può essere co­stituito da vari punti intermedi e dalla destina­zione.
RDS-TMC
Si tratta di un sistema di comunicazione che fornisce al guidatore le ultime informazioni sul traffico adoperando la trasmissione multiplex FM. Informazioni come ingorghi e incidenti possono essere visualizzate sul display.
Tracciato
Se la registrazione del tracciato è attivata, il si­stema di navigazione registra itinerari già pas­sati. Questo itinerario registrato è chiamato tracciatoed è comodo quando si desidera verificare un itinerario percorso o durante il ri­torno da un itinerario complesso.
Appendice
Posizione corrente
È la posizione corrente del veicolo, visualizzata sulla mappa con un triangolo blu (impostazio­ne predefinita).
Preferiti
È una posizione visitata di frequente (come il luogo di lavoro o il domicilio di un parente) che è possibile registrare per facilitare il calco­lo dellitinerario.
81
It
Page 82
Appendice
Appendice
Dati tecnici
Dati generali
Alimentazione nominale ...... 14,4V CC
Sistema di messa a terra ..... sul negativo
Consumo massimo di corrente
..................................................... 0,21A
Dimensioni (L × A × P):
............................................... 134mm × 29 mm × 84 mm
Peso ............................................... 140 g
Intervallo di temperatura tollerabile:
Acceso ................................ Da –10°C a +60 °C
Ricevitore GPS
Sistema ........................................ L1, C/Acode GPS
Sistema di ricezione ............... Sistema di rilevamento a 32
Frequenza di ricezione .......... 1575,42 MHz
Sensibilità ................................... –157,5dBm (typ)
Frequenza di aggiornamento della posizione
..................................................... Circa una volta al secondo
Antenna GPS
Antenna ....................................... Piatta micro strip/polarizza-
Cavo antenna ............................ 3,0 m
Dimensioni (L × A × P) ....... 50,6mm × 15,5 mm ×
Peso ............................................... 85 g
(gamma di tensione con­sentita: da 12,0 V a 14,4 V CC)
canali/acquisizione a 32 ca­nali
zione elicoidale destrorsa
50,6 mm
SD
Formato fisico compatibile
..................................................... Versione 2.00
Capacità massima memoria
..................................................... 32GB
File system .................................. FAT16, FAT32
Nota
Le caratteristiche tecniche e laspetto del sistema di navigazione sono soggetti a modifiche senza preavviso a scopo migliorativo.
82
It
Page 83
83
It
Page 84
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
© 2014 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
<KTSZ13L>
<127075005638> EU,EW
Loading...