Asegúrese de leer en primer lugar “Información
importante para el usuario”. “Información importante
para el usuario” incluye información impor tante que
debe comprender antes de utilizar este sistema de
navegación.
Español
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual
en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Importante
Las pantallas que aparecen en los ejemplos
podrían diferir de las pantallas reales.
Las pantallas reales podrían modificarse sin
previo aviso con el objetivo de realizar mejoras
de rendimiento y funcionamiento.
Introducción
Presentación del manual 10
– Modo de empleo de este manual 10
– Terminología 10
– Definiciones de terminología 10
Aviso acerca de la visualización de vídeo 11
Aviso acerca de la visualización de DVD-
Vídeo 11
Aviso acerca del uso de archivos MP3 11
Compatibilidad con iPod 11
Cobertura de mapas 12
Protección de la pantalla y el panel LCD 12
Notas acerca de la memoria interna 12
– Antes de extraer la batería del
vehículo 12
– Datos sujetos a eliminación 12
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 13
Ajuste del ángulo del panel LCD 14
Colocación y expulsión de un disco 14
– Colocación de un disco 15
– Expulsión de un disco 15
Colocación y expulsión de una tarjeta de
memoria SD 15
– Colocación de una tarjeta de memoria
SD 16
– Expulsión de una tarjeta de memoria
SD 16
Conexión y desconexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 17
– Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 17
– Desconexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 17
Conexión y desconexión de un iPod 17
– Conexión de un iPod 17
– Desconexión de su iPod 18
Secuencia desde el arranque hasta la
parada 18
En el primer arranque 18
Arranque normal 19
Cómo usar las pantallas del menú de
navegación
Información general sobre el cambio entre
pantallas 20
Qué puede realizar en cada menú 21
Pantallas de lista de funcionamiento (p. ej.,
lista de POI) 21
Menú contextual 22
– Selección de accesos directos 22
– Cancelación del acceso directo 22
Visualización de la imagen de la cámara de
retrovisor 22
Cómo utilizar el mapa
Cómo leer la pantalla del mapa 23
– Visualización de la barra de
información de AV 24
– Mapa ampliado de la intersección 25
– Visualización mientras se circula por
autopista 25
Funcionamiento de la pantalla del mapa 26
– Cambio de la escala del mapa 26
– Cambio de la orientación del mapa 26
– Desplazamiento del mapa hacia la
posición que desea ver 26
– Acceso rápido 27
2
Es
Índice
Personalización de los ajustes de la
pantalla del mapa
Configuración de cada elemento en la
pantalla del mapa 28
– Ajuste de “Acercar a primer plano” 28
– Mapa urbano 28
– Configuración del cambio de
visualización del mapa de la
ciudad 29
– Configuración de la visualización del
límite de velocidad 29
– Mostrar incid. tráfico 29
– Bluetooth conectado 29
– Configuración de la visualización del
nombre de la carretera actual 29
– Configuración de la visualización del
icono Favoritos 29
– Hito 3D 30
– Visualización de maniobras 30
Visualización de POI en el mapa 30
– Visualización en el mapa de los POI
preinstalados 30
– Visualización de los POI
personalizados 31
Cambio del modo de visualización 32
Configuración del cambio de color del mapa
entre el día y la noche 33
Cambio del color de la carretera 33
Modificación de la configuración de la
pantalla de interrupción de la
navegación 33
Selección de “Acceso rápido” 33
Configuración de una ruta hasta su
destino
Secuencia básica a la hora de crear su
ruta 35
Confirmación de la ubicación en el
mapa 35
Comprobación de la ruta calculada 36
– Mostrar múltiples rutas 36
– Modificación de las condiciones de
cálculo de la ruta 36
– Comprobación del itinerario actual 37
– Adición de un punto de paso 38
Comprobación y modificación de la ruta
actual
Comprobación del itinerario actual 39
Edición de los puntos de paso 39
– Adición de un punto de paso 39
– Eliminación de un punto de paso 40
– Clasificación de los puntos de
paso 40
Modificación de las condiciones de cálculo
de la ruta 40
Cancelación de la guía de ruta 41
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de una ubicación por
dirección 42
– Búsqueda de un nombre de calle
primero 42
– Búsqueda de un nombre de ciudad
primero 43
– Búsqueda del destino mediante el
código postal 44
– Búsqueda de un nombre mediante la
introducción de varias palabras
clave 45
Configuración de la ruta hasta su casa 45
Búsqueda de puntos de interés (POI) 45
– Búsqueda de POI especificando
primero la categoría 46
– Buscar un POI directamente con el
nombre de las instalaciones 46
– Búsqueda de un punto de interés (POI)
cercano 46
– Búsqueda de puntos de interés (POI)
cerca del destino 47
Es
3
Índice
– Búsqueda de puntos de interés (POI)
cerca de la ciudad 47
Selección del destino desde “Favoritos” 47
Búsqueda de puntos de interés utilizando los
datos de la tarjeta de memoria SD 48
Selección de una ubicación que buscó
recientemente 48
Búsqueda de una ubicación por
coordenadas 48
Registro y edición de ubicaciones
Registro de una ubicación en la
“Favoritos” 50
– Registro de una ubicación mediante la
“Favoritos” 50
– Registro de una ubicación mediante el
modo de desplazamiento 50
Edición de los lugares registrados 50
– Edición de la entrada en la
“Favoritos” 50
– Edición de su domicilio 51
– Clasificación de la entrada en
“Favoritos” 51
– Eliminación de una entrada de la
“Favoritos” 52
Exportación e importación de la entrada en
“Favoritos” 52
– Exportación de la entrada en
“Favoritos” 52
– Importación de “Favoritos” editados en
“NavGate FEEDS” 53
Eliminación de una entrada del
“Historial” 53
Uso de la información del tráfico
Comprobación de toda la información de
tráfico 55
Comprobación de la información del tráfico
en la ruta 56
Cómo leer información del tráfico en el
mapa 56
Configuración de una ruta alternativa para
evitar un atasco 56
– Comprobación automática de la
información de atascos 57
– Comprobación manual de la
información de atascos 57
Selección de la información de tráfico de la
pantalla 58
Selección manual del proveedor de servicios
RDS-TMC preferido 58
Registro y conexión del dispositivo
Bluetooth
Preparación de los dispositivos de
comunicación 59
Registro de dispositivos Bluetooth 59
– Búsqueda de dispositivos Bluetooth
cercanos 59
– Búsqueda de un dispositivo Bluetooth
concreto 60
– Emparejado desde sus dispositivos
Bluetooth 61
– Eliminación de un dispositivo
registrado 62
Conexión de un dispositivo Bluetooth
registrado 62
Uso de la telefonía manos libres
Visualización de Menú de teléfono 64
Realizar una llamada telefónica 64
– Marcación directa 64
– Realizar una llamada a casa de forma
sencilla 65
– Llamada a un número en “Lista de
contactos” 65
– Realizar una llamada telefónica a
través del registro de llamadas
recibidas 66
4
Es
Índice
– Realizar una llamada telefónica a
través del registro de llamadas
realizadas 66
– Realizar una llamada telefónica a
través del registro de llamadas
perdidas 67
– Marcación de la entrada en
“Favoritos” 67
– Marcación del número de teléfono de
un POI 67
– Marcación desde el mapa 68
Recepción de una llamada telefónica 68
– Respuesta de una llamada
entrante 68
– Rechazo de una llamada entrante 69
Transferencia de la agenda telefónica 69
Configuración de “Configuración de
Bluetooth” 70
– Edición del nombre del dispositivo 70
– Edición de la contraseña 70
– Detener la transmisión de ondas
Bluetooth 70
– Cancelación del eco y reducción de los
ruidos 71
– Responder a una llamada
automáticamente 71
– Ajuste de la función de rechazo
automático 71
– Borrado de memoria 71
– Actualización del software de
tecnología inalámbrica Bluetooth 72
Notas sobre la telefonía manos libres 72
Personalización de las preferencias
Opciones del menú “Configuración
navegación” 74
– Visualización de la pantalla
“Configuración navegación” 74
– Comprobación de las conexiones de
los cables 74
– Comprobación del estado de
aprendizaje del sensor y las
condiciones de la conducción 75
– Utilización de la función “Consumo
gasol/km” 76
– Registro del historial de viajes 78
– Uso de la guía de demostración 78
– Registro de su domicilio 79
– Corrección de la ubicación actual 79
Opciones del menú “Config. sist.” 79
– Visualización de la pantalla “Config.
sist.” 79
– Personalización de las configuraciones
regionales 80
– Configuración del volumen de la guía y
del teléfono 82
– Cambio de la pantalla de
bienvenida 82
– Utilización de pantalla de bienvenida
almacenada en la tarjeta de memoria
SD 82
– Configuración para la cámara de
retrovisor 83
– Ajuste de las posiciones de respuesta
del panel táctil (calibración del panel
táctil) 84
– Configuración del color de
iluminación 84
– Comprobación de la información sobre
la versión 85
Duplicación de la configuración 85
Ajuste de “Modo seguro” 85
Apagar la pantalla 86
Utilización de la radio (FM)
Lectura de la pantalla 87
Uso de las teclas del panel táctil 87
– Cambio entre la pantalla de
información detallada y la pantalla de
lista de presintonías 88
5
Es
Índice
– Almacenamiento y recuperación de
frecuencias de emisoras 88
– Uso del radio texto 88
Utilización del menú “Función” 89
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio más fuertes 90
– Limitación de emisoras a
programación regional 90
– Sintonización de señales fuertes 90
– Búsqueda de una emisora RDS por
información PTY 90
– Recepción de anuncios de tráfico 91
– Sintonización de frecuencias
alternativas 91
– Utilización de la interrupción por
programa de noticias 92
– Estado de icono de interrupción 92
– Lista PTY 93
Utilización de la radio (AM)
Lectura de la pantalla 94
Uso de las teclas del panel táctil 94
– Cambio entre la pantalla de
información detallada y la pantalla de
lista de presintonías 95
– Almacenamiento y recuperación de
frecuencias de emisoras 95
Utilización del menú “Función” 95
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio más fuertes 95
– Sintonización de señales fuertes 96
Reproducción de CD de audio
Lectura de la pantalla 97
Uso de las teclas del panel táctil 98
Selección de una pista de la lista 98
Utilización del menú “Función” 98
Reproducción de archivos de música en
un ROM
Lectura de la pantalla 100
Uso de las teclas del panel táctil 101
– Selección de una pista de la lista 101
Utilización del menú “Función” 102
Reproducción de un DVD-Vídeo
Lectura de la pantalla 104
Uso de las teclas del panel táctil 104
– Reanudación de la reproducción
(Marcador) 106
– Búsqueda de la escena específica e
inicio de la reproducción a partir del
tiempo especificado 106
– Búsqueda directa por número 106
– Operación del menú DVD 107
– Utilización del menú DVD mediante las
teclas del panel táctil 107
– Reproducción fotograma a
fotograma 107
– Reproducción a cámara lenta 107
Utilización del menú “Función” 108
Reproducción de un disco DVD-VR
Lectura de la pantalla 109
Uso de las teclas del panel táctil 109
– Búsqueda de la escena específica e
inicio de la reproducción a partir del
tiempo especificado 110
– Cambio del modo de
reproducción 111
– Utilización de la función de salto
breve 111
– Reproducción mediante la selección de
la lista de títulos 111
– Reproducción fotograma a
fotograma 112
– Reproducción a cámara lenta 112
Utilización del menú “Función” 112
6
Es
Índice
Reproducción de un vídeo DivX
Lectura de la pantalla 114
Uso de las teclas del panel táctil 114
– Reproducción fotograma a
fotograma 115
– Reproducción a cámara lenta 115
– Búsqueda de la escena específica e
inicio de la reproducción a partir del
tiempo especificado 116
– Reproducción mediante la selección de
la lista de títulos 116
Utilización del menú “Función” 116
Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y
DivX
Visualización del menú Conf. DVD/
DivX® 118
Configuración de los idiomas de mayor
prioridad 118
Configuración de la visualización del icono
de ángulo 118
Configuración de la relación de
aspecto 119
Configuración del bloqueo paterno 119
– Configuración de código y nivel 119
Ajuste de “Reproducción automática” 120
Ajuste del archivo con subtítulos para
DivX 120
Cuadro de códigos de idioma para DVD 121
Reproducción de archivos de música
(desde USB o SD)
Procedimiento de inicio 122
Lectura de la pantalla 122
Uso de las teclas del panel táctil
(Música) 123
– Selección de una pista de la lista 124
Utilización del menú “Función” 124
Reproducción de archivos de vídeo
(desde USB o SD)
Procedimiento de inicio 126
Lectura de la pantalla 126
Uso de las teclas del panel táctil
(Vídeo) 127
– Reproducción mediante la selección de
la lista de títulos 127
– Búsqueda de la escena específica e
inicio de la reproducción a partir del
tiempo especificado 128
Utilización del menú “Función” 128
Uso de un iPod (iPod)
Procedimiento de inicio 129
Lectura de la pantalla 129
Uso de las teclas del panel táctil
(Música) 130
– Búsqueda de una canción 130
Operación de la función iPod de este sistema
de navegación desde su iPod 132
Inicio de la reproducción del vídeo 132
Uso de las teclas del panel táctil
(Vídeo) 132
– Búsqueda de un vídeo 133
Utilización del menú “Función” 134
Utilización del reproductor de audio
Bluetooth
Lectura de la pantalla 136
Uso de las teclas del panel táctil 137
Utilización del menú “Función” 137
Uso de la entrada AV
Utilización de AV1 139
Utilización de AV2 139
Uso de las teclas del panel táctil 139
7
Es
Índice
Utilización de la unidad externa (EXT1,
EXT2)
Lectura de la pantalla 140
Uso de las teclas del panel táctil 140
Otras funciones
Selección del vídeo para la “pantalla
trasera” 142
Operación del ajuste de la imagen 142
Personalización de las preferencias
Opciones del menú “Conf. sistema AV” 144
– Visualización del menú “Conf. sistema
AV” 144
– Ajuste de la entrada de vídeo 1
(AV1) 144
– Ajuste de la entrada de vídeo 2
(AV2) 144
– Cambio de la configuración de la
antena automática 144
– Cambio del modo de pantalla
panorámica 145
– Ajuste de la salida posterior 145
– Cambio del temporizador de
silenciamiento/atenuación 146
– Cambio del nivel de silenciamiento/
atenuación 146
– Cambio de la salida de voz de la guía
de navegación 146
– Cambio de la búsqueda Id. prog.
auto. 147
– Ajuste del intervalo de sintonización de
FM 147
– Visualización del código de registro
DivX VOD 147
Opciones del menú “Conf. sonido AV” 147
– Visualización del menú “Conf. sonido
AV” 147
– Utilización del ajuste del balance 147
– Utilización del ecualizador 148
– Ajuste de la sonoridad 149
– Utilización de la salida de
subwoofer 150
– Utilización del filtro de paso alto 150
– Ajuste de los niveles de la fuente 150
– Mejora de los graves (Realce de
bajos) 151
– Configuración del escenario de sonido
simulado 151
Operación del sistema de navegación por
voz
Seguridad durante la conducción 152
Principios básicos de la operación por
voz 152
– Secuencia de la operación por
voz 152
– Inicio de la operación por voz 153
– Cómo utilizar la operación por
voz 153
Comandos de voz básicos disponibles 154
– Comandos básicos 154
– Operación por voz para fuente AV 155
– Comandos de voz relativos a la
telefonía manos libres 155
Sugerencias para la operación por voz 156
Otras funciones
Ajuste de la función antirrobo 157
– Configuración de la contraseña 157
– Introducción de la contraseña 157
– Eliminación de la contraseña 157
– Contraseñas olvidadas 158
Restablecimiento de la selección
predeterminada 158
Restablecimiento del estado inicial del
sistema de navegación 158
Restablecimiento del sistema de navegación
a los ajustes predeterminados o de
fábrica 158
8
Es
Índice
– Elementos de configuración que se van
a eliminar 160
Apéndice
Solución de problemas 162
Mensajes y cómo interpretarlos 167
Mensajes de las funciones de audio 169
Tecnología de posicionamiento 171
– Posicionamiento por GPS 171
– Posicionamiento por “Navegación a
estima” 171
– ¿Cómo funcionan conjuntamente el
GPS y la “Navegación a estima”? 171
Gestión de errores graves 172
– Cuando el posicionamiento por GPS no
es posible 172
– Factores que pueden provocar errores
graves de posicionamiento 173
Información de ajuste de ruta 175
– Especificaciones de búsqueda de la
ruta 175
Manipulación y cuidado de los discos 176
– Lector integrado y su
mantenimiento 176
– Condiciones ambientales para la
reproducción del disco 176
Discos reproducibles 177
– DVD-Vídeo y CD 177
– Discos grabados en formato
AVCHD 177
– Reproducción de DualDisc 177
– Dolby Digital 177
– Sonido DTS 177
Información detallada de los medios que se
pueden reproducir 178
– Compatibilidad 178
– Cuadro de compatibilidad con
medios 181
Bluetooth 185
Logotipos SD y SDHC 185
WMA/WMV 185
DivX 186
AAC 186
Información adicional acerca de iPods que
pueden conectarse 186
– iPod 186
– iPhone 187
– iTunes 187
Utilización correcta de la pantalla LCD 187
– Manipulación de la pantalla LCD 187
– Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 187
– Mantenimiento de la pantalla
LCD 187
– Luz de fondo LED (diodo emisor de
luz) 187
Información de las pantallas 189
– Menú de destino 189
– Menú de teléfono 189
– Menú de configuración 190
Glosario 194
Especificaciones 197
Es
9
Capítulo
01
Introducción
Presentación del manual
Antes de utilizar este producto, asegúrese de
leer “Información importante para el usuario”
(un manual distinto) que incluye advertencias,
precauciones e información importante que
no debe pasar por alto.
Modo de empleo de este manual
Búsqueda del procedimiento operativo
de la acción que pretende realizar
Cuando haya decidido qué desea hacer, podrá
encontrar la página que necesite desde el “Ín-dice”.
Búsqueda del procedimiento operativo
a partir de un nombre de menú
Si desea consultar el significado de un elemento que aparece en pantalla, encontrará la
página necesaria en “Información de las panta-llas”, al final del manual.
Glosario
Utilice el glosario para conocer el significado
de los términos.
Terminología
Antes de seguir, dedique algunos minutos a
leer la siguiente información sobre las convenciones empleadas en este manual. Conocer
bien estas convenciones le facilitará el aprendizaje del empleo de este nuevo equipo.
! Los botones del sistema de navegación se
describen en MAYÚSCULAS y NEGRI-TA:
p. ej.)
botón MENU, botón MAP.
! Los elementos de los diversos menús, títu-
los de pantallas y componentes funcionales se describen en negrita y entre
comillas dobles “”:
p. ej.)
Pantalla “Menú de destino” o pantalla
“Fuente AV”
! Las teclas del panel táctil disponibles en la
pantalla se describen en negrita y entre
corchetes [ ]:
p. ej.)
[Destino], [Ajustes].
! La información adicional, alternativas y
otras notas se presentan con el siguiente
formato:
p. ej.)
p Si no se ha almacenado aún la ubica-
ción de la casa, ajuste en primer lugar
la ubicación.
! Las referencias se indican del modo si-
guiente:
p. ej.)
= Para los detalles, consulte Cómo usar
las pantallas del menú de navegación en
la página 20.
Definiciones de terminología
“Pantalla delantera” y “Pantalla trasera”
En este manual, la pantalla que va unida a la
carcasa del sistema de navegación se denominará “Pantalla delantera”. Cualquier pantalla
opcional que se adquiera para utilizarla junto
con el sistema de navegación se denominará
“Pantalla trasera”.
“Imagen de vídeo”
En este manual, “ imagen de vídeo” hace referencia a las imágenes en movimiento de DVDVídeo, DivX
nectado a este sistema mediante un cable
RCA, como por ejemplo un equipo de AV de
uso general.
â
, un iPod y a cualquier equipo co-
10
Es
Introducción
Capítulo
01
“Dispositivo de almacenamiento
externo (USB, SD)”
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y el dispositivo de memoria USB se
denominan de forma colectiva “dispositivo de
almacenamiento externo (USB, SD)”.Sise
hace referencia únicamente a la memoria
USB, se hablará del “Dispositivo de almacenamiento USB”.
“Tarjeta de memoria SD”
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se denominan de forma colectiva
“tarjeta de memoria SD”.
Aviso acerca de la
visualización de vídeo
No olvide que utilizar este sistema con fines
comerciales o en visualizaciones públicas
puede infringir los derechos de autor protegidos por la legislación sobre derechos de propiedad intelectual.
Aviso acerca de la
visualización de DVD-Vídeo
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por las
reivindicaciones de métodos de determinadas
patentes de los EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros titulares. Esta tecnología
se debe utilizar con la autorización de
Macrovision Corporation y sólo está concebida para su uso doméstico y para otros usos limitados de visualización, salvo que
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Queda prohibido el desmontaje y la ingeniería
inversa.
Aviso acerca del uso de
archivos MP3
El suministro del sistema de navegación implica exclusivamente la concesión de una licencia de uso privado no comercial y no concede
derecho alguno a utilizar este producto para
emisiones comerciales (es decir, que generen
ingresos), ya sean en tiempo real (por medios
terrestres, bajo satélite, cable u otro sistema),
por Internet, intranets u otras redes o en sistemas de distribución electrónica de contenido,
tales como servicios de sonido de pago o
audio por demanda. Para estos usos se requiere una licencia independiente. Para los
detalles, visite
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilidad con iPod
Este producto es compatible únicamente con
los siguientes modelos de iPod y las versiones
de software para iPod que se indican a continuación. El resto de modelos y versiones de
software podrían no funcionar correctamente.
con un cable de interfaz USB de Pioneer
para iPod (CD-IU50V) (se vende por separado), podrá controlar un iPod compatible
con este sistema de navegación.
p Para obtener las máximas prestaciones se
recomienda utilizar el software más actualizado del iPod.
Introducción
11
Es
Capítulo
01
Introducción
p Los métodos operativos podrían variar en
función del modelo de iPod y de la versión
de software del mismo.
p Para los detalles acerca de la compatibili-
dad del iPod con este sistema de navegación, consulte la información de nuestro
sitio web.
p iPod es una marca comercial de Apple Inc.
registrada en EE.UU. y otros países.
p iPhone es una marca comercial de Apple
Inc.
Cobertura de mapas
Para los detalles acerca de la cobertura de
mapas de este sistema de navegación, consulte la información de nuestro sitio web.
Protección de la pantalla y
el panel LCD
p No exponga la pantalla LCD a la luz del sol
directa cuando no esté siendo utilizada. La
exposición prolongada a la luz del sol directa podría traducirse en un funcionamiento
incorrecto de la pantalla LCD, debido a las
elevadas temperaturas resultantes.
p Cuando utilice un teléfono móvil, manten-
ga la antena del teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones de
vídeo en forma de manchas, líneas de
color, etc.
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de tocar las teclas del panel táctil con el dedo y de forma suave.
Notas acerca de la memoria
interna
Antes de extraer la batería del
vehículo
Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria se borrará y deberá volver a programarse.
p Se conservarán algunos datos. Lea Resta-
blecimiento del sistema de navegación a los
ajustes predeterminados o de fábrica antes
de utilizar esta función.
= Para los detalles acerca de qué elemen-
tos se eliminarán, consulte Restableci-
miento del sistema de navegación a los
ajustes predeterminados o de fábrica en
la página 158.
Datos sujetos a eliminación
La información se elimina al desconectar el
cable amarillo de la batería (o quitar la batería
en sí). Sin embargo, se conservarán determinados elementos.
p Se conservarán algunos datos. Lea Resta-
blecimiento del sistema de navegación a los
ajustes predeterminados o de fábrica antes
de utilizar esta función.
= Para los detalles acerca de qué elemen-
tos se eliminarán, consulte Restableci-
miento del sistema de navegación a los
ajustes predeterminados o de fábrica en
la página 158.
12
Es
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas
Este capítulo incluye información acerca de
los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones.
1234567
Capítulo
02
Operaciones básicas
1 Pantalla LCD
2 Botón OPEN CLOSE
3 Botón TRK (c/d)
Púlselo para realizar la búsqueda de sintonías manual, avance rápido, rebobinado y
controles de búsqueda de pista.
8
9
13
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
= Para los detalles, consulte las descripcio-
nes desde el Capítulo 14 hasta el Capítulo 27.
4 Botón MODE
! Púlselo para alternar entre la pantalla
del mapa y la pantalla de operación AV.
! Púlselo para mostrar la pantalla del
mapa mientras aparece la pantalla de
navegación.
! Manténgalo pulsado para visualizar la
pantalla “Ajuste de imagen”.
= Para los detalles, consulte Operación
del ajuste de la imagen en la página
142.
5 Botón HOME
! Pulse el botón HOME para visualizar el
“Menú superior”.
! Púlselo para alternar entre “Menú clási-
co” yel“Menú contextual” mientras se
muestra el “Menú superior”.
! Manténgalo pulsado para desactivar la
visualización de la pantalla.
6 Botón VOL (+/–)
Ajusta el volumen de la fuente de AV (audio
y vídeo).
7 Botón VOICE
Pulse el botón VOICE para activar la operación por voz.
Mantenga pulsado el botón VOICE para silenciar la fuente AV.
8 Ranura para cargar disco
Inserte el disco que desea reproducir.
= Para los detalles acerca de las operacio-
nes, consulte Colocación y expulsión deun disco en esta página.
9 Ranura para tarjetas SD
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de una tarjeta de memoria SD
en la página siguiente.
Ajuste del ángulo del panel
LCD
ADVERTENCIA
Al abrir, cerrar y ajustar el ángulo del panel LCD,
tenga la precaución de no pillarse el dedo.
PRECAUCIÓN
No abra y cierre el panel LCD con las manos utilizando la fuerza. Si lo hace, podría provocar fallos
de funcionamiento.
1 Pulse el botón OPEN CLOSE.
Aparecerá la pantalla “Conf. monitor”.
2 Pulseopara ajustar el ángulo.
3 Pulse
p El ángulo ajustado del panel LCD quedará
.
memorizado, y el panel LCD volverá automáticamente a dicho ángulo la próxima vez
que se abra o cierre el panel LCD.
Colocación y expulsión de
un disco
ADVERTENCIA
! Al abrir, cerrar y ajustar el ángulo del panel
LCD, tenga la precaución de no pillarse el
dedo.
! No utilizar con el panel LCD abierto. Si deja
abierto el panel LCD, éste podría dañarse si se
produce un accidente.
14
Es
Operaciones básicas
Capítulo
02
PRECAUCIÓN
! No abra y cierre el panel LCD con las manos
utilizando la fuerza. Si lo hace, podría provocar fallos de funcionamiento.
! No accione el sistema de navegación hasta
que el panel LCD se abra o cierre completamente. Si se acciona el sistema de navegación mientras el panel LCD está abriéndose o
cerrándose, el panel LCD podría detenerse en
dicho ángulo por razones de seguridad.
! No coloque vidrios ni latas sobre este sistema
de navegación mientras el panel LCD esté
abierto. Si lo hace, podría romper el sistema
de navegación.
Colocación de un disco
1 Pulse el botón OPEN CLOSE.
Aparecerá la pantalla “Conf. monitor”.
2 Pulse [Abrir].
Se abre el panel LCD y aparece la ranura de
carga de discos.
3 Introduzca un disco en la ranura para
cargar discos.
p En la ranura para cargar discos sólo se pue-
den introducir discos.
4 Pulse el botón OPEN CLOSE.
Se cierra el panel LCD.
Expulsión de un disco
1 Pulse el botón OPEN CLOSE.
Aparecerá la pantalla “Conf. monitor”.
2 Pulse [Expulsar disco].
Se abre el panel LCD y se expulsa el disco.
3 Pulse el botón OPEN CLOSE.
Se cierra el panel LCD.
Colocación y expulsión de
una tarjeta de memoria SD
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
! No pulse el botón OPEN CLOSE si la tarjeta de
memoria SD no está totalmente insertada. Si
lo hace, podría dañar la tarjeta.
! No pulse el botón OPEN CLOSE antes de que
la tarjeta de memoria SD no se haya extraído
totalmente. Si lo hace, podría dañar la tarjeta.
Pulse en el centro de la tarjeta de memoria
SD suavemente y extráigala de forma recta.
Operaciones básicas
p Este sistema no es compatible con tarjetas
Multi Media Card (MMC).
p No se garantiza la compatibilidad con
todas las tarjetas de memoria SD.
Es
15
Capítulo
02
Operaciones básicas
p Esta unidad podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinadas tarjetas
de memoria SD.
Colocación de una tarjeta de
memoria SD
1 Pulse el botón OPEN CLOSE.
Aparecerá la pantalla “Conf. monitor”.
2 Pulse [Inserción SD].
Se abre el panel LCD y aparece la ranura de
carga de tarjetas SD.
3 Introduzca una tarjeta de memoria SD
en la ranura de la tarjeta SD.
Introdúzcala con la superficie de contacto
hacia la izquierda y presione la tarjeta hasta
que encaje con un “clic” y quede totalmente
bloqueada.
p Si la tarjeta de memoria SD únicamente
contiene archivos de música o vídeo, el sistema de navegación no se reiniciará.
Expulsión de una tarjeta de
memoria SD
1 Pulse el botón OPEN CLOSE.
Aparecerá la pantalla “Conf. monitor”.
2 Pulse [Expulsar SD].
Aparecerá el siguiente mensaje.
4 Pulse el botón OPEN CLOSE.
El panel LCD se cierra y, a continuación, el sistema de navegación se reinicia.
16
Es
3 Pulse [Sí].
El sistema de navegación se reiniciará y, a
continuación, se abrirá el panel LCD.
4 Presione la tarjeta de memoria SD
hasta que se escuche un “clic”.
5 Saque la tarjeta de memoria SD.
6 Pulse el botón OPEN CLOSE.
El panel LCD se cierra y, a continuación, el sistema de navegación se reinicia.
Operaciones básicas
Capítulo
02
Conexión y desconexión de
un dispositivo de
almacenamiento USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
% Conecte un dispositivo de almacenamiento USB en el conector USB.
Conector USB
Desconexión de un dispositivo
de almacenamiento USB
% Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB tras comprobar que no se está
accediendo a los datos que contiene.
Conexión y desconexión de
un iPod
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
Conexión de un iPod
Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod
podrá conectar su iPod al sistema de navegación.
p Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod (CD-IU50V)
(se vende por separado).
Operaciones básicas
Dispositivo de almacenamiento USB
p No se garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento
USB.
El sistema de navegación podría no alcanzar un rendimiento óptimo con determinados dispositivos de almacenamiento USB.
p No es posible establecer la conexión a tra-
vés de un concentrador USB.
17
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
1 Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB tras comprobar que no se está
accediendo a los datos que contiene.
Conector USBCable de interfaz
USB para iPod
p Para los detalles acerca de la compatibili-
dad del iPod con este sistema de navegación, consulte la información de nuestro
sitio web.
p No es posible establecer la conexión a tra-
vés de un concentrador USB.
2 Conecte su iPod.
2 Apague el motor del vehículo para apagar el sistema.
El sistema de navegación se desactivará.
En el primer arranque
Cuando utilice el sistema de navegación por
primera vez, seleccione el idioma que desea
utilizar.
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
2 Pulse el idioma que desea utilizar en la
pantalla.
3 Pulse el idioma que desea utilizar para
la guía de voz.
Desconexión de su iPod
% Extraiga el cable de interfaz USB para
iPod tras comprobar que no se está accediendo a los datos.
Secuencia desde el
arranque hasta la parada
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de tocar las teclas del panel táctil con el dedo y de forma suave.
18
Es
Se reiniciará el sistema de navegación.
Operaciones básicas
Capítulo
02
4 Lea detenidamente el descargo de responsabilidad, comprobando sus detalles y,
a continuación, pulse [OK] si acepta las condiciones.
Arranque normal
% Encienda el motor para iniciar el sistema.
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
p La pantalla mostrada diferirá en función de
las condiciones anteriores.
p Cuando no haya ninguna ruta, aparecerá el
descargo de responsabilidad tras reiniciarse el sistema de navegación.
Lea detenidamente el descargo de responsabilidad, comprobando sus detalles y, a
continuación, pulse [OK] si acepta las condiciones.
p Si está activada la función antirrobo, debe-
rá introducir la contraseña.
Lea detenidamente el descargo de responsabilidad, comprobando sus detalles y, a
continuación, pulse [OK] si acepta las
condiciones.
Operaciones básicas
19
Es
Capítulo
03
Cómo usar las pantallas del menú de navegación
Información general sobre el cambio entre pantallas
2
3
1
5
6
4
7
20
Es
Cómo usar las pantallas del menú de navegación
Capítulo
03
Qué puede realizar en cada
menú
1 Menú superior
Pulse el botón HOME para visualizar el
“Menú superior”.
Éste es el menú de inicio para acceder a las
pantallas que desee y llevar a cabo las diversas funciones.
Existen dos tipos de “Menú superior”.
Menú clásico
5 Menú de configuración
Puede acceder a la pantalla para personalizar
los ajustes.
6 Pantalla del mapa
Pulse el botón MODE para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
7 Pantalla de función AV
Ésta es la pantalla que aparecerá normalmente al reproducir la fuente de AV. Al pulsar el
icono de la esquina superior izquierda, aparecerá el menú “Fuente AV”.
p Para volver a la pantalla anterior, pulse
.
Pantallas de lista de
funcionamiento (p. ej., lista
de POI)
154
2
3
Cómo usar las pantallas del menú de navegación
Menú contextual
p En este manual, cuando se habla del
“Menú clásico” se le denomina “Menú
superior”.
2 Menú de destino
En este menú puede buscar el destino. También puede comprobar o cancelar la ruta
desde este menú.
3 Menú de teléfono
Puede acceder a la pantalla que hace referencia a la telefonía manos libres para consultar
el registro de llamadas y cambiar los ajustes
de la conexión de la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
4 Menú Fuente AV
Puede acceder a la pantalla para seleccionar
la fuente de audio y vídeo que desea reproducir.
1 Título de la pantalla
2
Pulse o en la barra de desplazamiento
para desplazarse por la lista y ver el resto de
elementos.
3
Vuelve a la pantalla anterior.
4 Elementos enumerados
Si pulsa un elemento de la lista podrá reducir
el número de opciones y pasar a la siguiente
operación.
5
Si no se pueden mostrar todos los caracteres
en esa zona, al pulsar la tecla situada a la derecha del elemento, podrá ver los caracteres
restantes.
21
Es
Capítulo
03
Cómo usar las pantallas del menú de navegación
Menú contextual
Al registrar sus elementos de menú favoritos
en accesos de directo podrá pasar rápidamente a la pantalla de menú registrada, con solo
pulsar en la pantalla “Menú contextual”.
Selección de accesos directos
p Es posible registrar en accesos directos un
máximo de 15 elementos de menú.
1 Pulse el botón HOME varias veces para
visualizar la pantalla “Menú contextual”.
Cancelación del acceso directo
1 Mantenga pulsado el icono que desea
cancelar de accesos directos.
2 Pulse [Atajo].
Aparece la pantalla de selección de accesos
directos.
Barra de desplazamiento
3 Pulse la ficha del borde derecho, o desplace la barra para visualizar el icono del
que desea configurar un acceso directo.
4 Mantenga pulsado el icono que desea
agregar a accesos directos.
5 Desplace el icono hacia el lateral izquierdo de la pantalla y, a continuación,
suéltelo.
El elemento seleccionado aparecerá agregado
a los accesos directos.
2 Desplace el icono hacia el lateral derecho de la pantalla y, a continuación,
suéltelo.
Visualización de la imagen
de la cámara de retrovisor
La imagen de la cámara de retrovisor aparece
a la izquierda de la pantalla y el mapa de los
alrededores a la derecha.
= Si desea más información, consulte Confi-
guración para la cámara de retrovisor en la
página 83.
1 Pulse el botón HOME para visualizar el
“Menú superior”.
2 Pulse [Ajustes].
Aparecerá la pantalla “Menú de configura-
ción”.
3 Pulse [Config. sist.].
Aparecerá la pantalla “Config. sist.”.
La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa.
Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa.
Cómo leer la pantalla del mapa
Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
Capítulo
04
Cómo utilizar el mapa
1
2
3
4
5
6
7
p La información con la señal (*) aparece
sólo cuando se ha establecido la ruta.
p En función de las condiciones y de la confi-
guración, es posible que no se vean algunos elementos.
1 El nombre de la calle que se va a usar (o
siguiente punto de guía)*
2 Siguiente dirección de desplazamiento*
Cuando se acerque a un punto de guía aparecerá este elemento.
Cuando se acerque al punto de guía, el color
del elemento pasará a estar en verde.
p Si pulsa este elemento, podrá volver a
escuchar la siguiente guía.
p Es posible seleccionar si desea visuali-
zarlo o no visualizarlo.
= Para los detalles, consulte Visualiza-
ción de maniobras en la página 30.
3 Distancia al punto de guía*
89
Muestra la distancia al siguiente punto de
guía.
p Si pulsa este elemento, podrá volver a
escuchar la siguiente guía.
4 Flecha segunda maniobra*
Indica la dirección de giro con dos maniobras
de antelación y la distancia hasta allí.
= Para los detalles, consulte Visualización
de maniobras en la página 30.
5 Aumentar/Reducir
Si pulsa
táctil para cambiar la escala y la orientación
del mapa.
6 Posición actual
Indica la ubicación actual de su vehículo. El
ápice de la marca triangular indica la orientación, y la pantalla se mueve automáticamente a medida que circula.
, aparecerán las teclas del panel
p El ápice de la marca triangular señala la
posición actual correcta.
h
g
f
e
d
c
b
a
23
Es
Capítulo
04
Cómo utilizar el mapa
7 Nombre de la calle (o ciudad) que está re-
corriendo el vehículo
= Para los detalles, consulte Configuración
de la visualización del nombre de la carretera actual en la página 29.
8 Ficha de extensión para la barra de infor-
mación AV
Si pulsa esta ficha, abrirá la barra de información de AV, que le permite visualizar brevemente el estado actual de la fuente de AV. Si
vuelve a pulsarla, replegará la barra.
9 Acceso directo a la pantalla de función AV
Aparece la Fuente AV seleccionada. Si pulsa
el indicador, aparecerá directamente la pantalla de función AV de la fuente actual.
p Si conecta su iPod a este sistema de na-
vegación, aparecerá la carátula del
álbum que esté reproduciéndose.
a Icono Acceso rápido
Muestra el menú Acceso rápido.
b Indicador de orientación del mapa
! Al seleccionar “Norte arriba”, aparecerá
.
! Al seleccionar “Rumbo hacia arriba”,
aparecerá
.
p La flecha roja indica el norte.
c Ruta actual*
La ruta actual aparecerá resaltada en el mapa
con un color brillante. Si en la ruta hay definido un punto de paso, se resaltará en otro
color la ruta del siguiente punto de paso.
d Línea de dirección*
La dirección hacia el destino (siguiente punto
de paso o cursor) se indica con una línea
recta.
e Icono Voice
Este icono se muestra cuando está activada la
operación por voz.
f Icono Bluetooth conectado
Este icono muestra si el dispositivo con tecnología Bluetooth está o no conectado. Es posible seleccionar si desea visualizarlo o no
visualizarlo.
= Para los detalles sobre la “Selección de
la visualización o no visualización para
el icono Bluetooth conectado”, consul-
te Bluetooth conectado en la página
29.
g Ventana con información múltiple
Cada vez que pulse [Ventana con información múltiple] se cambiará la información de
la pantalla.
! Distancia hasta el destino (o hasta el
punto de paso)*
! Hora estimada de llegada a su desti-
no o punto de paso*
La hora estimada de llegada es un valor
ideal calculado a partir del valor de
[Veloc.] y la velocidad real de conducción. La hora estimada de llegada es
simplemente un valor de referencia y no
garantiza la llegada a dicha hora.
! Tiempo que queda para llegar al
destino o punto de paso*
h Hora actual
Significado de banderas de guía
: Destino
La bandera a cuadros blancos y
negros indica su destino.
: Punto de paso
Las banderas azules indican sus
puntos de paso.
: Punto de guía
El siguiente punto de la guía de
ruta (la siguiente esquina en que
debe girar, por ejemplo) aparece
indicado con una bandera amarilla.
Visualización de la barra de
información de AV
Puede comprobar el estado actual de la fuente
AV seleccionada.
% Pulse
Aparecerá la barra de información de audio y
vídeo.
.
24
Es
Cómo utilizar el mapa
# Pulse la barra de información de AV.
La barra de información de AV volverá a su posición inicial.
Mapa ampliado de la intersección
Cuando “Acercar a primer plano” en la pantalla “Parámetros mapa” esté “Encendido”,
aparecerá un mapa ampliado de la intersección.
Visualización mientras se
circula por autopista
En partes seleccionadas de autopista hay disponible información sobre carriles que le indica el carril recomendado para realizar la
siguiente maniobra fácilmente.
1
Mientras circule por autopista podrá mostrar
números de salida y señales de la autopista al
acercarse a intersecciones y salidas.
23
Capítulo
04
Cómo utilizar el mapa
= Para los detalles, consulte Ajuste de “Acer-
car a primer plano” en la página 28.
1 Información sobre carriles
2 Información de salida de autopista
Muestra la salida de la autopista.
3 Señales de autopista
Muestran el número de la carretera y dan información sobre direcciones.
p Si la memoria integrada no contiene datos
para estos elementos, la información no estará disponible aunque haya señalización
en la carretera real.
Es
25
Capítulo
04
Cómo utilizar el mapa
Funcionamiento de la
pantalla del mapa
Cambio de la escala del mapa
Puede alternar la escala del mapa entre 25
metros y 2 000 kilómetros (25 yardas y 1 000
millas).
1 Visualización de la pantalla del mapa.
2 Pulse
Los símbolos
escala del mapa.
3 Pulseopara cambiar la escala
del mapa.
p Si no acciona la función durante unos se-
gundos, volverá la pantalla de forma auto-
mática.
# Pulse la tecla de escala directa para cambiar
directamente el mapa a la escala seleccionada.
Cambio de la orientación del mapa
Puede alternar la dirección del vehículo en el
mapa entre “Rumbo hacia arriba” y “Norte arriba”.
! Proa arriba:
El mapa se muestra siempre con la dirección a la que va el vehículo en la parte superior de la pantalla.
! Norte arriba:
El norte del mapa se muestra siempre en la
parte superior de la pantalla.
p La orientación del mapa siempre es “Norte
arriba” en la siguiente situación.
— Cuando la escala del mapa es de 50 ki-
lómetros (25 millas) o más.
en la pantalla del mapa.
yaparecerán con la
p La orientación del mapa siempre es
“Rumbo hacia arriba” en la siguiente situación.
— Cuando aparece la pantalla del mapa
en 3D.
1 Visualización de la pantalla del mapa.
2 Pulse
Aparecerá
3 Pulseopara cambiar la dirección del vehículo.
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
p Si no acciona la función durante unos se-
gundos, volverá la pantalla de forma automática.
en la pantalla del mapa.
o.
Desplazamiento del mapa hacia
la posición que desea ver
1 Visualización de la pantalla del mapa.
2 Pulse y arrastre el mapa en la dirección
a la que desea desplazarse.
1
2
1 Cursor
2 Distancia desde la posición actual
26
Es
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
04
Si coloca el cursor en la ubicación que desea,
obtendrá una vista general acerca de la ubicación que aparecerá en la parte inferior de la
pantalla, además del nombre de la calle y otro
tipo de información. (La información mostrada
varía en función de la posición.)
p El incremento de desplazamiento depende
de la longitud de arrastre.
# Pulse
El mapa volverá a la posición actual.
p Si pulsa el botón MODE el mapa volverá a
.
la posición actual.
Acceso rápido
“Acceso rápido” le permite realizar diversas
tareas, como por ejemplo el cálculo de ruta de
la ubicación que indica el cursor de desplazamiento, o registrar una ubicación en [Favori-tos], a mayor velocidad que cuando utiliza el
menú de navegación.
Puede personalizar el “Acceso rápido” mostrado en pantalla. El “Acceso rápido” aquí
descrito se prepara como el ajuste predeterminado.
= Si desea más información, consulte Selec-
ción de “Acceso rápido” en la página 33.
p Los elementos marcados con un asterisco
(*) no podrán eliminarse del menú Accesorápido.
% Cuando se visualice el mapa, pulse
Menú Acceso rápido
: Opciones de ruta*
Aparece cuando se desplaza el mapa. Puede
seleccionarse sólo mientras dura la guía de
ruta.
Puede modificar las condiciones del cálculo
de la ruta y volver a calcular la ruta actual.
= Para los detalles, consulte Modificación de
las condiciones de cálculo de la ruta en la
página 40.
: Destino*
Aparece cuando se desplaza el mapa. Permite
configurar la ruta hasta el lugar especificado
con el cursor de desplazamiento.
: Registro
Registre la información sobre la ubicación indicada por el cursor de desplazamiento en
“Favoritos”.
= Para los detalles, consulte Registro de una
ubicación mediante el modo de desplazamiento en la página 50.
: Búsqueda en las inmediaciones
Encuentra otros POI (puntos de interés) cercanos al cursor de desplazamiento.
= Si desea más información, consulte Bús-
queda de un punto de interés (POI) cercano
en la página 46.
: Superposición de PDI
Visualiza en el mapa los iconos de servicios
(POI) en los alrededores.
= Para los detalles, consulte Visualización de
POI en el mapa en la página 30.
: Volumen
Muestra la pantalla “Ajustes de volumen”.
= Para los detalles acerca de “Ajustes de vo-
.
lumen”, consulte Configuración del volu-
men de la guía y del teléfono en la página
82.
: Contactos
Muestra la pantalla “Lista de contactos”.
= Para los detalles, consulte Llamada a un nú-
mero en “Lista de contactos” en la página
65.
[cerca]
Oculta el menú Acceso rápido.
Cómo utilizar el mapa
27
Es
Capítulo
05
Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa
Se pueden personalizar los ajustes generales
relacionados con una pantalla de mapa.
Para personalizar la pantalla del mapa, vaya a
la pantalla “Parámetros mapa”.
1 Vaya a la pantalla “Menú superior”.
2 Pulse [Ajustes].
Aparecerá la pantalla “Menú de configura-
ción”.
3 Pulse [Parámetros mapa].
Aparecerá la pantalla “Parámetros mapa”.
Ajuste de “Acercar a primer plano”
Este ajuste permite cambiar a un mapa ampliado alrededor del punto en que su vehículo
se aproxima a una intersección, una entrada/
salida de autopista o un cruce.
% Pulse [Acercar a primer plano].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Encendido] (selección predeterminada):
Cambia a un mapa ampliado.
Se muestra el auto-zoom en el mapa 2D.
! [Apagado]:
No cambia a un mapa ampliado.
Configuración de cada
elemento en la pantalla del
mapa
1 Vaya a la pantalla “Parámetros mapa”.
2 Pulse [Info mostrada].
Aparecerá la pantalla “Información visuali-
zada”.
28
Es
Mapa urbano
Puede seleccionar si desea visualizar el mapa
de la ciudad en ciertas zonas metropolitanas.
p El mapa de la ciudad se muestra cuando la
escala del mapa es 50 metros (0,05 millas)
o menos.
% Pulse [Mapa urbano].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Encendido] (selección predeterminada):
Cambia automáticamente al mapa de la
ciudad cuando se encuentra en ciertas
zonas del mapa.
! [Apagado]:
No se muestra el mapa de la ciudad.
p Aunque pase de [Mapa urbano]a[En-
cendido], no se puede mostrar el mapa
de la ciudad en las zonas para las que
no hay datos de mapa.
Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa
Capítulo
05
Configuración del cambio de
visualización del mapa de la ciudad
Permite ajustar si desea cambiar a la visualización de mapa de la ciudad cuando el vehículo
se encuentra dentro de una zona de mapa de
la ciudad.
% Pulse [Límites mapa urb.].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Encendido] (selección predeterminada):
Muestra un mapa de la ciudad cuando el
vehículo accede al área del mapa de la ciudad.
! [Apagado]:
Muestra un mapa de la ciudad cuando el
área mostrada en el mapa se encuentra por
completo dentro del área del mapa de la
ciudad.
Configuración de la visualización
del límite de velocidad
Puede seleccionar si desea mostrar u ocultar
el límite de velocidad de la carretera actual.
% Pulse [Mostrar límite de velocidad].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Ver]:
Se muestra el límite de velocidad en el
mapa.
! [Ocul] (selección predeterminada):
Se oculta el límite de velocidad en el mapa.
Mostrar incid. tráfico
Puede seleccionar si desea mostrar u ocultar
los iconos de notificación del tráfico del mapa
cuando hay incidentes en la ruta.
Se ocultan los iconos.
= Si desea más información, consulte Com-
probación manual de la información de atascos en la página 57.
Bluetooth conectado
Puede seleccionar si desea mostrar u ocultar
el icono del estado actual de la conexión telefónica mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
% Pulse [Bluetooth conectado].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Ver] (selección predeterminada):
Muestra el icono Bluetooth conectado en
el mapa.
! [Ocul]:
Oculta el icono Bluetooth conectado.
= Si desea más información acerca del icono
“Bluetooth conectado”, consulte Icono
Bluetooth conectado en la página 24.
Configuración de la visualización
del nombre de la carretera actual
Puede seleccionar si desea mostrar u ocultar
el nombre de la calle (o ciudad) que está recorriendo el vehículo.
% Pulse [Nombre calle actual].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Ver] (selección predeterminada):
Muestra el nombre de la calle (o ciudad) en
el mapa.
! [Ocul]:
Oculta el nombre de la calle (o ciudad) en
el mapa.
Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa
% Pulse [Mostrar incid. tráfico].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Ver] (selección predeterminada):
Se muestran los iconos en el mapa.
! [Ocul]:
Configuración de la
visualización del icono Favoritos
Puede seleccionar si desea mostrar el icono
“Favoritos” en el mapa.
Es
29
Capítulo
05
Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa
p Los iconos de Favoritos se muestran cuan-
do la escala del mapa es 20 kilómetros (10
millas) o menos.
% Pulse [Icono de favoritos].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Encendido] (selección predeterminada):
Muestra el icono “Favoritos” en el mapa.
! [Apagado]:
Oculta el icono “Favoritos” en el mapa.
Hito 3D
Puede seleccionar si desea mostrar el Punto
de referencia 3D en el mapa.
p El Punto de referencia 3D sólo aparece
cuando el modo de visualización es [Vista3D] y la escala del mapa, 200 m (0,25 millas) o inferior.
% Pulse [Hito 3D].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Encendido] (selección predeterminada):
Muestra el Punto de referencia 3D en el
mapa.
! [Apagado]:
Oculta el Punto de referencia 3D.
Visualización de maniobras
Puede seleccionar si desea mostrar u ocultar
los próximos giros del vehículo en el mapa.
% Pulse [Mostrar maniobra].
Cada vez que pulsa la tecla, se modifica la
configuración.
! [Ver] (selección predeterminada):
Muestra los próximos giros del vehículo en
el mapa.
! [Ocul]:
Oculta los próximos giros del vehículo en el
mapa.
Visualización de POI en el
mapa
Muestra en el mapa los iconos de servicios
(POI) en los alrededores.
p Los iconos de POI no aparecerán cuando
la escala del mapa sea de 1 kilómetros
(0,75 millas) o más.
Visualización en el mapa de los
POI preinstalados
p Puede seleccionar un máximo de 10 ele-
mentos de la categoría detallada.
1 Vaya a la pantalla “Parámetros mapa”.
2 Pulse [Superposición de PDI].
Aparecerá la pantalla “Superposición de
PDI”.
3 Pulse [Pantalla] para encenderlo [Encendido].
p Si no desea visualizar el icono de POI en el
mapa, pulse [Pantalla] para apagarlo [Apa-gado]. (Aunque [Pantalla] esté [Apagado],
se conserva la configuración de selección
de POI).
4 Pulse [POI].
Aparecerá la pantalla “Superpos. PDI (categ.
princ.)”.
30
Es
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.