Assurez-vous de lire “Informations importantes pour
l’utilisateur” en premier! “Informations importantes pour
l’utilisateur” comprend des informations importantes
que vous devez bien comprendre avant d’utiliser ce
système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 10
– Comment utiliser ce manuel 10
– Terminologie 10
– Définitions des termes 10
Notice concernant la visualisation de
données vidéo 11
Notice concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 11
Notice concernant l’utilisation de fichier
MP3 11
Compatibilité avec l’iPod 11
Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 12
Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
– Données faisant l’objet d’un
effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 13
Ajustement de l’angle du panneau LCD 14
Insertion et éjection d’un disque 15
– Insérer un disque 15
– Éjecter un disque 15
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 15
– Insertion d’une carte mémoire SD 16
– Éjection d’une carte mémoire SD 16
2
Fr
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 17
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 17
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 17
Connexion et déconnexion d’un iPod 17
– Connexion de votre iPod 18
– Déconnexion de votre iPod 18
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 18
Lors du premier démarrage 18
Démarrage ordinaire 19
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation
Présentation des écrans 20
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 21
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
des adresses utiles) 21
Menu des raccourcis 22
– Sélection des raccourcis 22
– Annulation d’un raccourci 22
Affichage de l’image de la caméra de
rétrovisée 22
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 23
– Affichage de la barre d’information
AV 24
– Carte agrandie de l’intersection 25
– Affichage pendant la conduite sur
autoroute 25
Utilisation de l’écran de la carte 25
– Comment changer l’échelle de la
carte 25
– Changement de l’orientation de la
carte 26
Sommaire
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 26
– Accès rapide 27
Personnalisation des réglages de l’écran
de la carte
Réglage de la rubrique sur l’Écran de la
carte 28
– Réglage de “Affichage en gros
plan” 28
– Carte de ville 28
– Réglage de la commutation de
l’affichage de la carte de ville 28
– Réglage de l’affichage de la limitation
de vitesse 29
– Aff. prob. circulation 29
– Bluetooth connecté 29
– Réglage de l’affichage du nom de la
rue actuelle 29
– Réglage de l’affichage de l’icône
Favoris 29
– Repère 3D 30
– Affichage des manœuvres 30
Affichage d’adresses utiles sur la carte 30
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 30
– Affichage des adresses utiles
personnalisées 31
Changement du mode de visualisation 32
Réglage du changement de couleur entre la
carte diurne et nocturne 33
Modification de la couleur de la route 33
Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 33
Sélection de “Accès rapide” 33
Définition d’un itinéraire vers votre
destination
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 35
Contrôle de la position sur la carte 35
Contrôle de l’itinéraire calculé 36
– Affichage de plusieurs itinéraires 36
– Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 36
– Contrôle de l’itinéraire actuel 37
– Ajout d’un point de passage 38
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Contrôle de l’itinéraire actuel 39
Édition des points de passage 39
– Ajout d’un point de passage 39
– Suppression d’un point de
passage 40
– Classement des points de passage 40
Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 41
Annulation du guidage sur l’itinéraire 41
Recherche et sélection d’un lieu
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse 42
– Recherche d’un nom de rue en
premier 42
– Recherche d’un nom de ville en
premier 43
– Recherche de votre destination en
spécifiant le code postal 44
– Recherche d’un nom en saisissant
plusieurs mots-clés 44
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 45
Recherche par adresse utile 45
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout d’abord la catégorie 45
– Recherche d’une Adresse utile
directement à partir du nom du point
de repère 45
3
Fr
Sommaire
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 46
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 46
– Recherche d’adresses utiles autour de
la ville 47
Sélection de la destination depuis les
“Favoris” 47
Recherche d’adresses utiles en utilisant les
données de la carte mémoire SD 47
Sélection d’un lieu que vous avez recherché
récemment 48
Recherche d’un lieu à partir des
coordonnées 48
Enregistrement et édition des lieux
Enregistrement d’un lieu dans “Favoris” 49
– Enregistrement d’un lieu par
“Favoris” 49
– Enregistrement d’un lieu par mode de
défilement 49
Édition des lieux enregistrés 49
– Édition de l’entrée dans le
“Favoris” 49
– Modification de votre domicile 50
– Tri de l’entrée dans les “Favoris” 50
– Suppression de l’entrée dans
l’“Favoris” 51
Exportation et importation de l’entrée dans
les “Favoris” 51
– Exportation de l’entrée dans les
“Favoris” 51
– Importation des “Favoris” édités sur
“NavGate FEEDS” 52
Suppression de l’entrée dans
“Historique” 52
Utilisation des informations sur le trafic
Contrôle de toutes les informations sur le
trafic 53
Contrôle des informations sur le trafic
relatives à l’itinéraire 54
Comme lire les informations sur le trafic sur
la carte 54
Définition d’un autre itinéraire pour éviter des
encombrements 54
– Contrôle automatique des
encombrements 55
– Contrôle manuel des informations sur
le trafic 55
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 56
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC favori 56
Enregistrement et connexion d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 57
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 57
– Recherche des périphériques
Bluetooth les plus proches 57
– Recherche d’un périphérique Bluetooth
donné 58
– Appariement à partir de vos
périphériques Bluetooth 59
– Suppression d’un périphérique
enregistré 60
Connexion d’un périphérique Bluetooth
enregistré 60
Utilisation du téléphone main libre
Affichage du Menu téléphone 62
Effectuer un appel 62
– Marquage direct 62
– Appeler chez soi en toute
simplicité 63
– Appel d’un numéro dans les “Liste des
contacts” 63
4
Fr
Sommaire
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels reçus 63
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels sortants 64
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels en absence 64
– Numérotation de l’entrée dans les
“Favoris” 65
– Composer le numéro de téléphone d’un
point de repère 65
– Appel à partir de la carte 65
Recevoir un appel 66
– Prendre un appel 66
– Rejeter un appel entrant 66
Transfert de l’annuaire 67
Réglage de “Paramètres Bluetooth” 68
– Édition du nom du périphérique 68
– Édition du mot de passe 68
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 68
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 68
– Prendre automatiquement un
appel 69
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 69
– Effacement de la mémoire 69
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 70
Remarques pour le téléphone main libre 70
Personnalisation des préférences
Les options du menu “Paramètres
Navigation” 72
– Affichage de l’écran “Paramètres
Navigation” 72
– Contrôle des connexions des
câbles 72
– Contrôle de l’état d’apprentissage du
capteur et des conditions de
conduite 73
– Utilisation de la fonction
“Consommation” 74
– Enregistrement de votre historique des
déplacements 76
– Utilisation du guide de
démonstration 76
– Enregistrement de votre domicile 77
– Correction de la position actuelle 77
Options sur le menu “Paramètres
système” 77
– Affichage de l’écran “Paramètres
système” 77
– Personnalisation des paramètres
régionaux 78
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 80
– Modification de l’écran de
démarrage 80
– Modification sur un écran de
démarrage mémorisé dans la carte
mémoire SD 81
– Réglage de la caméra de rétrovisée 81
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Calibrage de l’écran
tactile) 82
– Réglage de la couleur d’éclairage 82
– Vérification des informations sur la
version 83
Copie des réglages 83
Réglage de “Sécurisé” 83
Extinction de l’écran 84
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de l’écran 85
Utilisation des touches de l’écran tactile 85
5
Fr
Sommaire
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 86
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 86
– Utilisation d’un message écrit diffusé
par radio 87
Utilisation du menu “Fonction” 87
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 88
– Limitation des stations aux
programmations régionales 88
– Syntonisation des signaux
puissants 88
– Recherche d’une station RDS au
moyen des informations PTY 89
– Réception des bulletins d’informations
routières 89
– Syntonisation dans des fréquences
alternatives 90
– Utilisation de l’interruption pour
programme informatif 90
– Statut de l’icône d’interruption 91
– Liste PTY 92
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de l’écran 93
Utilisation des touches de l’écran tactile 93
– Permutation entre l’affichage des
informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 94
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 94
Utilisation du menu “Fonction” 94
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 95
– Syntonisation des signaux
puissants 95
Lecture de CD audio
Lecture de l’écran 96
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Sélection d’une piste de la liste 97
Utilisation du menu “Fonction” 97
Lecture des fichiers musicaux d’un ROM
Lecture de l’écran 99
Utilisation des touches de l’écran
tactile 100
– Sélection d’une piste de la liste 100
Utilisation du menu “Fonction” 101
Lecture d’un DVD-Vidéo
Lecture de l’écran 103
Utilisation des touches de l’écran
tactile 103
– Reprise de la lecture (Signet) 105
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 105
– Recherche directe d’un numéro 105
– Utilisation du menu DVD 106
– Utilisation du menu DVD avec les
touches de l’écran tactile 106
– Lecture image par image 106
– Lecture en ralenti 106
Utilisation du menu “Fonction” 107
Lecture d’un disque DVD-VR
Lecture de l’écran 108
Utilisation des touches de l’écran
tactile 108
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 109
– Changement du mode de lecture 110
– Utilisation de la fonction saut
court 110
6
Fr
Sommaire
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 110
– Lecture image par image 111
– Lecture en ralenti 111
Utilisation du menu “Fonction” 111
Lecture de vidéo DivX
Lecture de l’écran 112
Utilisation des touches de l’écran
tactile 112
– Lecture image par image 113
– Lecture en ralenti 113
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 114
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 114
Utilisation du menu “Fonction” 114
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVDVR, DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 116
Réglage des langues prioritaires 116
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 116
Réglage du rapport de format 117
Réglage du verrouillage parental 117
– Réglage du numéro de code et du
niveau 117
Réglage de “Lecture auto” 118
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 118
Tableau de codes des langues pour
DVD 119
Lecture de fichiers musicaux (depuis une
clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120
Lecture de l’écran 120
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 121
– Sélection d’une piste de la liste 122
Utilisation du menu “Fonction” 122
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 124
Lecture de l’écran 124
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 124
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 125
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 125
Utilisation du menu “Fonction” 126
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 127
Lecture de l’écran 127
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 128
– Recherche d’une chanson 129
Utilisation de la fonction iPod du système de
navigation depuis votre iPod 130
Lancement de la lecture vidéo 130
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 130
– Recherche d’une vidéo 131
Utilisation du menu “Fonction” 132
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Lecture de l’écran 134
Utilisation des touches de l’écran
tactile 135
Utilisation du menu “Fonction” 135
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation de AV1 137
7
Fr
Sommaire
Utilisation de AV2 137
Utilisation des touches de l’écran
tactile 137
Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1,
EXT2)
Lecture de l’écran 138
Utilisation des touches de l’écran
tactile 138
Autres fonctions
Sélection de la vidéo de l’“Écran
arrière” 140
Réglage des paramètres de l’image 140
Personnalisation des préférences
Options sur le menu “Paramètres système A/
V” 142
– Affichage du menu “Paramètres
système A/V” 142
– Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) 142
– Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) 142
– Changement du réglage de l’antenne
automatique 142
– Changement du mode écran
large 143
– Réglage de la sortie arrière 143
– Changement de la synchronisation de
mise en sourdine/atténuation du
son 144
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 144
– Changement de la voix émise par le
guidage de navigation 145
– Activation de la recherche automatique
PI auto 145
– Réglage du pas de syntonisation
FM 145
– Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX 145
Les options du menu “Paramètres son A/
V” 146
– Affichage du menu “Paramètres son A/
V” 146
– Réglage de l’équilibre sonore 146
– Utilisation de l’égaliseur 146
– Ajustement de la correction
physiologique 148
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 148
– Utilisation du filtre passe-haut 149
– Ajustement des niveaux des
sources 149
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 149
– Réglage de l’étage sonore simulé 149
Utilisation de votre système de
navigation à l’aide de la commande
vocale
Pour conduire en toute sécurité 151
Principes de base du fonctionnement
vocal 151
– Séquencement du fonctionnement
vocal 151
– Lancement du fonctionnement
vocal 152
– Comment utiliser le fonctionnement
vocal 152
Commandes vocales élémentaires
disponibles 153
– Commandes de base 153
– Fonctionnement vocal pour la source
AV 154
– Commandes vocales pour le main
libre 154
Conseils pour le fonctionnement vocal 155
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 156
8
Fr
Sommaire
– Réglage du mot de passe 156
– Saisie du mot de passe 156
– Suppression du mot de passe 156
– Mots de passe oubliés 156
Restauration de la configuration par
défaut 157
Restauration des conditions initiales du
système de navigation 157
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 157
– Définition des éléments à
supprimer 159
Annexe
Dépannage 161
Messages et comment y répondre 166
Messages relatifs aux fonctions audio 168
Technologie de positionnement 170
– Positionnement par GPS 170
– Positionnement par “navigation à
l’estime” 170
– Comment les fonctions GPS et
“navigation à l’estime” peuvent-elles
fonctionner ensemble? 170
Traitement des erreurs importantes 171
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 171
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 172
Informations sur la définition d’un
itinéraire 174
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 174
Manipulation et entretien des disques 175
– Lecteur intégré et précautions 175
– Conditions ambiantes pour le
disque 176
Disques lisibles 176
– DVD-Vidéo et CD 176
– Disques enregistrés en AVCHD 176
– Lecture de DualDisc 176
– Dolby Digital 177
– Son DTS 177
Informations détaillées sur les supports
lisibles 177
– Compatibilité 177
– Tableau de compatibilité des
supports 180
Bluetooth 184
Logo SD et SDHC 184
WMA/WMV 184
DivX 185
AAC 185
Informations détaillées sur les iPod
connectables 185
– iPod 185
– iPhone 186
– iTunes 186
Utilisation correcte de l’écran LCD 186
– Manipulation de l’écran LCD 186
– Écran à cristaux liquides (LCD) 186
– Entretien de l’écran LCD 186
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 187
Information affichée 188
– Menu Destination 188
– Menu téléphone 188
– Menu Paramètres 189
Glossaire 193
Spécifications 197
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
“Informations importantes pour l’utilisateur”
(un manuel séparé) qui contient des avertissement, des précautions et d’autres informations
importantes qui doivent être prises en compte.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans le
“Sommaire”.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
“Information affichée” à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels
sont décrits en caractères gras àl’intérieur
de guillemets “”:
par ex.)
Écran“Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Comment utiliser les écrans dumenu de navigation.
Définitions des termes
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité
de navigation sera désigné par “Écran avant”
dans le présent manuel. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe
avec cette unité de navigation sera désigné
par “Écran arrière”.
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
â
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la clé USB sont communément appelées
“périphérique de stockage externe (USB, SD)”.
Si le texte se réfère à la mémoire USB uniquement, il est appelé “périphérique de stockage
USB”.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont communément appelées “carte
mémoire SD”.
Notice concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Notice concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de protection du copyright qui est protégée par des
revendications de méthode de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de droits.
L’ utilisation de cette technologie de protection
du copyright doit être autorisée par
Macrovision Corporation et a pour objet des
utilisations domestiques ou autres de visualisation limitée seulement, sauf autorisation différente de Macrovision Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage sont interdits.
Notice concernant
l’utilisation de fichier MP3
L’ acquisition de ce système de navigation oc-
troie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie
en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel
autre média) commerciale (c’est-à-dire géné-
rant des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via
d’autres systèmes de distribution de contenu
électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence
indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons d’utiliser
le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, reportez-vous aux informations de notre site
web.
p iPod est une marque de Apple Inc., dépo-
sée aux É.U. et dans d’autre pays.
Introduction
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
p iPhone est une marque commerciale d’Ap-
ple Inc.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, reportezvous aux informations données sur notre site
web.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand l’appareil
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
à cause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez
que votre doigt pour activer les touches de
l’écran tactile et touchez délicatement
l’écran.
= Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 157, Restauration des
réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). Certains éléments sont toutefois
conservés.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utili-
ser cette fonction.
= Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 157, Restauration des
réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation avant d’utili-
ser cette fonction.
12
Fr
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les
noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
1234567
Chapitre
02
Commandes de base
1 Écran LCD
2 Bouton OPEN CLOSE
8
9
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
3 Bouton TRK (c /d)
Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syntonisation manuelle, la recherche vers l’avant/l’arrière et les commandes de
recherche de piste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous aux
descriptions à partir du Chapitre 14 au
Chapitre 27.
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour passer de
l’écran de la carte à l’écran de fonction
AV.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran de la carte pendant l’affichage de
l’écran de fonction de navigation.
! Maintenez pressé le bouton pour afficher
l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 140, Réglage des paramètres del’image.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher le “Menu supérieur”.
! Appuyez sur ce bouton pour passer du
“Menu classique” au “Menu des raccourcis” pendant que “Menu supérieur” est
affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour dés-
activer l’affichage sur l’écran.
6 Bouton VOL (+/–)
Permet de régler le volume de la source AV
(Audio et Vidéo).
7 Bouton VOICE
Appuyez sur le bouton VOICE pour activer
le fonctionnement vocal.
Maintenez enfoncé le bouton VOICE pour
mettre en sourdine la source AV.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Insertion et éjection d’unecarte mémoire SD.
Ajustement de l’angle du
panneau LCD
AVERTISSEMENT
Lors de l’ouverture, de la fermeture et du réglage
de l’angle du panneau LCD, faites attention de ne
pas vous coincer les doigts.
ATTENTION
N’ouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en
force avec les mains. Cela pourrait causer un
mauvais fonctionnement.
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchezoupour régler l’angle.
3 Touchez
p L’angle réglé du panneau LCD est mémo-
risé et le panneau LCD retourne automatiquement sur cet angle la prochaine fois
que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
.
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page suivante,
Insertion et éjection d’un disque.
14
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Insertion et éjection d’un
disque
AVERTISSEMENT
! Lors de l’ouverture, de la fermeture et du ré-
glage de l’angle du panneau LCD, faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
! Éviter toute utilisation avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est laissé ouvert,
cela peut entraîner des blessures si un accident venait à se produire.
ATTENTION
! N’ouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en
force avec les mains. Cela pourrait causer un
mauvais fonctionnement.
! N’utilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD n’est pas complètement
ouvert ou fermé. Si le système de navigation
est utilisé alors que le panneau LCD est en
train de s’ouvrir ou de se fermer, le panneau
LCD peut s’arrêter au milieu pour des raisons
de sécurité.
! Ne placez pas un verre ou une boîte sur ce
système de navigation quand le panneau LCD
est ouvert. Cela pourrait endommager le système de navigation.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Commandes de base
p N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
4 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme.
Éjecter un disque
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est
éjecté.
3 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme.
Insérer un disque
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
Le panneau LCD s’ouvre et le logement de
chargement de disque apparaît.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
le retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
! N’appuyez pas sur le bouton OPEN CLOSE si
la carte mémoire SD n’est pas complément insérée. Sinon, cela risquerait d’endommager la
carte.
! N’appuyez pas sur le bouton OPEN CLOSE
avant que la carte mémoire SD ait été complètement retirée. Sinon, cela risquerait d’endommager la carte.
Poussez doucement sur le milieu de la carte
mémoire SD et tirez-la bien droit vers l’extérieur.
p Le présent système n’est pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes memoire SD, il se
peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts
dirigé vers la gauche et poussez sur la carte
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et
qu’elle soit complètement verrouillée.
4 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme et le système de navigation redémarre.
p Si la carte mémoire SD contient unique-
ment des fichiers musicaux ou des fichiers
vidéo, le système de navigation ne redémarre pas.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
L’ écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Insertion SD].
Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte
SD apparaît.
16
Fr
2 Touchez [Ejecter SD].
Le message suivant apparaît.
Commandes de base
3 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre et le panneau LCD s’ouvre.
4 Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
5 Retirez la carte mémoire SD.
6 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme et le système de navigation redémarre.
Branchement et
débranchement d’un
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
le retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Branchement d’un
périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
Périphérique de stockage USB
p La compatibilité avec tous les périphériques
de stockage USB n’est pas garantie.
Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance optimale.
p La connexion via un concentrateur USB
n’est pas possible.
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif d’enregistrement, ne
le retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
Chapitre
02
Commandes de base
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif d’enregistrement pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
p Un câble d’interface USB pour iPod (CD-
IU50V) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
1 Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB
pour iPod après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Séquence des opérations
du démarrage à l’arrêt
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez
que votre doigt pour activer les touches de
l’écran tactile et touchez délicatement l’écran.
2 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint
également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
Connecteur USBCâble d’interface
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, reportez-vous aux informations de notre site web.
p La connexion via un concentrateur USB
n’est pas possible.
2 Connectez votre iPod.
18
Fr
USB pour iPod
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
Commandes de base
Chapitre
02
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez les clauses d’exclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
p Lorsqu’il n’y a pas d’itinéraire, les clauses
d’exclusion apparaissent après le redémarrage du système de navigation.
Lisez les clauses d’exclusion attentivement,
vérifiez-les en détail, puis touchez [OK]si
vous êtes d’accord avec les conditions.
p Si la fonction antivol est en service, vous
devez entrer votre mot de passe.
Lisez les clauses d’exclusion attentivement,
vérifiez-les en détail, puis touchez [OK]si
vous êtes d’accord avec les conditions.
Commandes de base
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
19
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2
3
1
5
6
4
7
20
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
03
Ce que vous pouvez faire
sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le
“Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
Il y a deux types de “Menu supérieur”.
Menu classique
Menu des raccourcis
p Dans ce manuel, “Menu classique” est
appelé “Menu supérieur”.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran associé à la téléphone main libre pour voir les historiques
des appels et changer les réglages de la
connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.
4 Menu Source AV
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
sélectionner la source audio et vidéo à reproduire.
5 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MODE pour afficher
l’écran de la carte de navigation.
7 Écran de fonction AV
C’est l’écran qui s’affiche en principe lorsque
la source AV est reproduite. Si vous touchez
l’icône dans le coin supérieur gauche, le
menu “Source AV” apparaît.
p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-
.
chez
Utilisation des écrans de
liste (par ex., liste des
adresses utiles)
154
2
3
1 Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez parcourir la liste et visualiser les éléments restants.
3
Pour revenir à l’écran précédent.
4 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’option et de passer à
l’opération suivante.
5
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés sur la zone à l’écran, effleurez la touche
à droite de l’élément pour voir les caractères
suivants.
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
21
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Menu des raccourcis
Enregistrer vos éléments de menu favoris
dans les raccourcis vous permet d’accéder
par la suite rapidement à l’écran de menu enregistrés en touchant simplement un élément
de l’écran “Menu des raccourcis”.
Sélection des raccourcis
p Un maximum de 15 éléments de menu
peuvent être enregistrés dans les raccourcis.
1 Appuyez répétitivement sur le bouton
HOME pour afficher l’écran “Menu des raccourcis”.
2 Touchez [Raccourci].
L’ écran de Sélection des raccourcis apparaît.
Annulation d’un raccourci
1 Touchez de manière prolongée l’icône
du raccourci que vous souhaitez annuler.
2 Déplacez l’icône sur le côté droit de l’écran et relâchez-le.
Affichage de l’image de la
caméra de rétrovisée
L’ image de rétrovisée est affichée à gauche de
l’écran tandis que la carte des environs est affichée à droite.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
81, Réglage de la caméra de rétrovisée.
Barre de défilement
3 Touchez l’onglet sur le côté droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que
vous souhaitez régler pour le raccourci.
4 Touchez de manière prolongée l’icône
que vous souhaitez ajouter au raccourci.
5 Déplacez l’icône sur le côté gauche de
l’écran et relâchez-le.
L’ élément sélectionné est ajouté au raccourci.
22
Fr
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le “Menu supérieur”.
2 Touchez [Configurations].
L’ écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Paramètres système].
L’ écran “Paramètres système” apparaît.
4 Touchez [Caméra de recul].
L’ écran “Paramètres de caméra de recul” ap-
paraît.
5 Touchez [Caméra] pour régler sur
[Activer].
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
1
2
3
4
5
6
7
p Les informations accompagnées d’un asté-
risque (*) apparaissent uniquement quand
l’itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affichés.
1 Nom de la prochaine rue/route à emprun-
ter (ou prochain point de guidage)*
2 Prochain sens de déplacement*
Quand vous approchez d’un point de guidage,
cet élément apparaît.
Quand vous êtes encore plus près du point de
guidage, la couleur de l’élément change en
vert.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
p Vous pouvez sélectionner d’afficher ou
de ne pas afficher cet élément.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 30, Affichage des manœuvres.
89
3 Distance au point de guidage*
Affiche la distance au point de guidage suivant.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
4 Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche la direction que vous devez prendre
après la prochaine manœuvre et la distance à
ce point.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 30, Affichage des manœuvres.
5 Zoom avant/Zoom arrière
Touchez
cran tactile afin de changer l’échelle de la
carte et son orientation.
6 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
pour afficher les touches de l’é-
h
g
f
e
d
c
b
a
23
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
7 Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-
quelle roule votre véhicule
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 29, Réglage de l’affichage du nomde la rue actuelle.
8 Onglet d’extension pour la barre d’infor-
mations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre d’information AV et vous permet d’avoir un aperçu de
l’état actuel de la source AV. Le toucher de
nouveau fait disparaître la barre.
9 Raccourci pour l’écran de fonction AV
La Source AV actuellement sélectionnée est
affichée. Toucher l’indicateur affiche directement l’écran de fonction AV de la source actuelle.
p Si vous connectez votre iPod au système
de navigation, la pochette de l’album en
cours de lecture apparaît.
a Icône Accès rapide
Affiche le menu Accès rapide.
b Indicateur d’orientation de la carte
! Lorsque “Orientation Nord” est sélec-
tionné,
s’affiche.
! Lorsque “Orientation Véhicule” est sé-
lectionné,
s’affiche.
p La flèche rouge indique le nord.
c Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est mis en évi-
dence dans une couleur vive sur la carte. Si
un point de passage est défini sur l’itinéraire,
l’itinéraire après le point de passage suivant
est mis en évidence dans une autre couleur.
d Ligne de direction*
La direction vers votre destination, le point de
passage suivant ou le curseur est indiquée
par une ligne droite.
e Icône Voice
Cet icône apparaît quand le fonctionnement
vocal est en service.
f Icône Bluetooth connecté
Cet icône montre si un périphérique compatible avec la technologie Bluetooth est
connecté ou pas. Vous pouvez choisir d’afficher ou de ne pas afficher cet élément.
= Pour en savoir plus sur “Sélection de
l’affichage ou du masquage de l’icône
Bluetooth connecté”, reportez-vous à
la page 29, Bluetooth connecté.
g Fenêtre multi-info
Chaque fois que vous touchez [Fenêtre
multi-info]l’information affichée change.
! Distance jusqu’à la destination (ou
distance jusqu’au point de passage)
*
! Heure estimée d’arrivée à destina-
tion ou au point de passage*
Il s’agit d’une valeur idéale calculée à
partir de la valeur réglée pour la [Vi-tesse] et la vitesse réelle. Elle n’est donc
fournie qu’à titre de référence et l’arrivée
à cette heure n’est pas garantie.
! Durée du déplacement jusqu’à desti-
nation ou au point de passage*
h Heure locale
Signification des drapeaux de guidage
: Destination
Le drapeau en damier indique
votre destination.
: Point de passage
Les drapeaux bleus indiquent vos
points de passage.
: Point de guidage
Le point de guidage suivant (prochaine intersection, etc.) est indiqué par l’icône drapeau jaune.
Affichage de la barre
d’information AV
Vous pouvez voir le statut actuel de la source
AV sélectionnée.
% Touchez
La barre d’information AV apparaît.
.
24
Fr
Comment utiliser la carte
# Touchez la barre d’information AV.
La barre d’information AV se rétracte.
Carte agrandie de l’intersection
Lorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran
“Paramètres carte” est sur “Activer”, unecarte agrandie de l’intersection apparaît.
Chapitre
04
Lors de la conduite sur autoroute, les numéros
de sorties et les panneaux d’autoroute peuvent
être affichés à proximité d’échangeurs et de
sorties.
23
Comment utiliser la carte
1 Informations sur la voie
2 Informations sur la sortie d’autoroute
Les sorties d’autoroute sont affichées.
3 Panneaux sur l’autoroute
Ceux-ci indiquent le numéro de route et donnent des informations sur le sens.
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas dans la mémoire intégrée, les informations ne sont pas disponibles même s’il y a
des indications sur la route actuelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
28, Réglage de “Affichage en gros plan”.
Affichage pendant la conduite
sur autoroute
À différents endroits de l’autoroute, des informations sur la voie sont disponibles, indiquant
la voie recommandée pour faciliter la manœuvre du prochain guidage.
1
Utilisation de l’écran de la
carte
Comment changer l’échelle de
la carte
Vous pouvez changer l’échelle de la carte
entre 25 mètres et 2000 kilomètres (25 yard et
1 000 miles).
1 Affichez l’écran de la carte.
2 Touchez
etavec l’échelle de la carte appa-
raissent.
sur l’écran de la carte.
Fr
25
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
3 Touchezoupour changer l’échelle de la carte.
p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant
quelques secondes, l’affichage est automa-
tiquement rétabli.
# Touchez la touche d’échelle directe pour chan-
ger la carte directement à l’échelle sélectionnée.
Changement de l’orientation
de la carte
Vous pouvez changer le sens du véhicule sur
la carte entre “Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.
! Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’écran.
! Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de
l’écran.
p L’orientation de la carte est établie à “Orien-
tation Nord” dans la situation suivante.
— Lorsque l’échelle de la carte est de 50 ki-
lomètres (25 miles) ou plus.
p L’orientation de la carte est établie à “Orien-
tation Véhicule” dans la situation suivante.
— Lorsque l’écran de la carte 3D est affi-
ché.
1 Affichez l’écran de la carte.
2 Touchez
ouapparaît.
sur l’écran de la carte.
3 Touchezoupour changer le
sens du véhicule.
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant
quelques secondes, l’affichage est automatiquement rétabli.
Faire défiler la carte sur le lieu
à examiner
1 Affichez l’écran de la carte.
2 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
1
2
1 Curseur
2 Distance par rapport à la position actuelle
Si vous positionnez le curseur à l’endroit souhaité, une description sommaire de l’endroit
est affichée en bas de l’écran, avec le nom de
la rue et d’autres informations. (Les informations affichées dépendent de la position.)
p Le vitesse du défilement dépend de la lon-
gueur sur laquelle vous faites défiler la
carte.
# Touchez
La carte revient à la position actuelle.
p Appuyer sur le bouton MODE permet de ra-
mener la carte sur la position actuelle.
.
26
Fr
Comment utiliser la carte
Chapitre
04
Accès rapide
“Accès rapide” vous permet de réaliser diverses tâches, telles que le calcul de l’itinéraire
pour l’emplacement indiqué par le curseur de
défilement ou l’enregistrement d’un lieu dans
[Favoris], plus vite qu’en utilisant le menu de
navigation.
Vous pouvez personnaliser “Accès rapide” affiché sur l’écran. “Accès rapide” décrit ici est
préparé comme réglage par défaut.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
33, Sélection de “Accès rapide”.
p Les éléments marqués par un astérisque
(*) ne peuvent pas être retirés du menu
Accès rapide.
% Quand la carte est affichée, touchez
.
Menu Accès rapide
: Options D’Itinéraire*
Apparaît quand la carte ne défile pas. Cette rubrique est uniquement disponible pendant un
guidage sur l’itinéraire.
Vous pouvez modifier les critères de calcul de
l’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
41, Modification des critères de calcul de l’iti-néraire.
: Destination*
Apparaît lorsque la carte défile. Réglez l’itinéraire sur la position définie à l’aide du curseur
de défilement.
: Enregistrement
Enregistrez les informations du lieu indiqué
par le curseur de défilement sur “Favoris”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
49, Enregistrement d’un lieu par mode de dé-filement.
: Recherche de proximité
Recherche les adresses utiles à proximité du
curseur de défilement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Recherche d’une adresse utile à proxi-mité.
: Superposition PDI
Affiche l’icône des points de repère (adresses
utiles) dans les environs sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
30, Affichage d’adresses utiles sur la carte.
: Volume
Affiche l’écran “Paramètres de volume”.
= Pour en savoir plus à propos de “Paramè-
tres de volume”, reportez-vous à la page
80, Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone.
: Contacts
Affiche l’écran “Liste des contacts”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
63, Appel d’un numéro dans les “Liste descontacts”.
[Fermer]
Masque le menu Accès rapide.
Comment utiliser la carte
27
Fr
Chapitre
05
Personnalisation des réglages de l’écran de la carte
Les réglages généraux associés à l’écran de la
carte sont personnalisables.
Pour personnaliser l’écran de la carte, affichez
l’écran “Paramètres carte”.
1 Affichez l’écran “Menu supérieur”.
2 Touchez [Configurations].
L’ écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Paramètres carte].
L’ écran “Paramètres carte” apparaît.
Réglage de la rubrique sur
l’Écran de la carte
1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
2 Touchez [Infos affichées].
L’ écran “Informations affichées” apparaît.
Réglage de “Affichage en gros plan”
Ce réglage permet de passer à une carte
agrandie autour de l’endroit où votre véhicule
approche d’une intersection, quitte/prend l’autoroute ou parvient à une intersection.
% Touchez [Affichage en gros plan].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Activer] (par défaut):
L’affichage passe à une carte agrandie.
Affiche la vue agrandie avec la carte 2D.
! [Désactiver]:
L’affichage ne passe pas à une carte agran-
die.
Carte de ville
Vous pouvez choisir d’afficher ou pas la carte
de la ville lorsque vous êtes dans une des
zones de la ville.
p La carte de la ville est affichée quand l’é-
chelle de la carte est de 50 mètres (0,05
mille) ou moins.
% Touchez [Carte de ville].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Activer] (par défaut):
La carte de la ville apparaît automatiquement quand vous êtes dans une des zones
de la ville.
! [Désactiver]:
La carte de la ville ne s’affiche pas.
p Même si [Carte de ville] est activé (sur
[Activer]), la carte de la ville ne peut pas
s’afficher dans une zone où aucune
donnée sur la carte de la ville n’est disponible.
28
Réglage de la commutation de
l’affichage de la carte de ville
Règle si l’affichage commute sur la carte de
ville quand le véhicule se trouve dans une
zone où la carte de ville est disponible.
Fr
Personnalisation des réglages de l’écran de la carte
Chapitre
05
% Touchez [Barrière de plan urbain].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Activer] (par défaut):
Affiche une carte de ville quand le véhicule
entre dans une zone où une carte de ville
est disponible.
! [Désactiver]:
Affiche une carte de ville quand la zone affichée sur la carte entre entièrement dans la
zone d’une carte de ville.
Réglage de l’affichage de la
limitation de vitesse
Permet de choisir d’afficher ou masquer la limite de vitesse sur la route actuelle.
% Touchez [Afficher limite de vitesse].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Afficher]:
Affiche la limite de vitesse sur la carte.
! [Masquer] (par défaut):
Masque la limite de vitesse de la carte.
Aff. prob. circulation
Permet de choisir d’afficher ou masquer les
icônes de notification de trafic sur la carte
quand un incident survient sur votre itinéraire.
% Touchez [Aff. prob. circulation].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche l’icône sur la carte.
! [Masquer]:
Masque l’icône de la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
55, Contrôle manuel des informations sur letrafic.
Bluetooth connecté
Permet de choisir d’afficher ou masque l’icône
de l’état actuel de la connexion téléphonique
via la technologie sans fil Bluetooth.
% Touchez [Bluetooth connecté].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche l’icône Bluetooth connecté sur la
carte.
! [Masquer]:
Masque l’icône Bluetooth connecté sur la
carte.
= Pour en savoir plus à propos de “l’icône
Bluetooth connecté”, reportez-vous à la
page 24, Icône Bluetooth connecté.
Réglage de l’affichage du nom
de la rue actuelle
Permet d’afficher ou de masquer le nom de la
rue (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhicule.
% Touchez [Nom de cette rue].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche le nom de la rue (ou de la ville) sur
la carte.
! [Masquer]:
Masque le nom de la rue (ou de la ville) sur
la carte.
Réglage de l’affichage de
l’icône Favoris
Vous pouvez sélectionner d’afficher l’icône
“Favoris” sur la carte.
p Les icônes Favoris sont affichées quand
l’échelle de la carte est de 20 kilomètres (10
milles) ou moins.
Personnalisation des réglages de l’écran de la carte
% Touchez [Icônes Favoris].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
Fr
29
Chapitre
05
Personnalisation des réglages de l’écran de la carte
! [Activer] (par défaut):
Affiche l’icône “Favoris” sur la carte.
! [Désactiver]:
Masque l’icône “Favoris” sur la carte.
Repère 3D
Vous pouvez choisir d’afficher le Point de repère 3D sur la carte.
p Le point de repère 3D n’apparaît que si le
mode de visualisation [Vue 3D] est sélectionné et l’échelle de la carte réglée à 200m
(0,25mile) maximum.
% Touchez [Repère 3D].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Activer] (par défaut):
Affiche le Point de repère 3D sur la carte.
! [Désactiver]:
Masque le Point de repère 3D de la carte.
Affichage des manœuvres
Permet d’afficher ou de masquer le prochain
virage devant le véhicule sur la carte.
% Touchez [Afficher manœuvre].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le
réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche le prochain virage devant le véhicule sur la carte.
! [Masquer]:
Masque le prochain virage devant le véhicule sur la carte.
Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte
p Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 élé-
ments de la catégorie détaillée.
1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
2 Touchez [Superposition PDI].
L’ écran “Superposition PDI” apparaît.
3 Touchez [Afficher] pour l’activer ([Activer]).
p Si vous ne voulez pas afficher l’icône
Adresse utile sur la carte, touchez [Affi-cher] pour la désactiver ([Désactiver]).
(Même si [Afficher] est réglé sur [Désacti-ver], le réglage de sélection des adresses
utiles est maintenu.)