PIONEER AVIC F10 BT Manuel de fonctionnement [fr]

Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F10BT
Assurez-vous de lire Informations importantes pour lutilisateuren premier! Informations importantes pour lutilisateurcomprend des informations importantes que vous devez bien comprendre avant dutiliser ce système de navigation.
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile­ment à lavenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de perfor­mances et de fonctions.
Introduction
Vue densemble du manuel 10
Comment utiliser ce manuel 10Terminologie 10Définitions des termes 10
Notice concernant la visualisation de
données vidéo 11
Notice concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 11
Notice concernant lutilisation de fichier
MP3 11 Compatibilité avec liPod 11 Couverture de la carte 12 Protection du panneau et de lécran LCD 12 Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
– Données faisant lobjet dun
effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 13 Ajustement de langle du panneau LCD 14 Insertion et éjection dun disque 15
Insérer un disque 15Éjecter un disque 15
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 15
Insertion dune carte mémoire SD 16Éjection dune carte mémoire SD 16
2
Fr
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 17
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 17
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 17
Connexion et déconnexion dun iPod 17
Connexion de votre iPod 18Déconnexion de votre iPod 18
Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 18 Lors du premier démarrage 18 Démarrage ordinaire 19
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans 20 Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 21 Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
des adresses utiles) 21 Menu des raccourcis 22
Sélection des raccourcis 22Annulation dun raccourci 22
Affichage de limage de la caméra de
rétrovisée 22
Comment utiliser la carte
Comment lire lécran de la carte 23
Affichage de la barre dinformation
AV 24
Carte agrandie de lintersection 25Affichage pendant la conduite sur
autoroute 25
Utilisation de lécran de la carte 25
– Comment changer léchelle de la
carte 25
– Changement de lorientation de la
carte 26
Sommaire
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 26
Accès rapide 27
Personnalisation des réglages de lécran de la carte
Réglage de la rubrique sur lÉcran de la
carte 28
– Réglage de Affichage en gros
plan28
Carte de ville 28Réglage de la commutation de
laffichage de la carte de ville 28
Réglage de laffichage de la limitation
de vitesse 29
Aff. prob. circulation 29Bluetooth connecté 29Réglage de laffichage du nom de la
rue actuelle 29
– Réglage de laffichage de licône
Favoris 29
Repère 3D 30Affichage des manœuvres 30
Affichage dadresses utiles sur la carte 30
Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 30
– Affichage des adresses utiles
personnalisées 31
Changement du mode de visualisation 32 Réglage du changement de couleur entre la
carte diurne et nocturne 33
Modification de la couleur de la route 33 Changement du réglage de lécran
dinterruption de navigation 33
Sélection de Accès rapide33
Définition dun itinéraire vers votre destination
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 35
Contrôle de la position sur la carte 35 Contrôle de litinéraire calculé 36
Affichage de plusieurs itinéraires 36Modification des critères de calcul de
litinéraire 36Contrôle de litinéraire actuel 37Ajout dun point de passage 38
Vérification et modification de litinéraire actuel
Contrôle de litinéraire actuel 39 Édition des points de passage 39
Ajout dun point de passage 39Suppression dun point de
passage 40 – Classement des points de passage 40
Modification des critères de calcul de
litinéraire 41
Annulation du guidage sur litinéraire 41
Recherche et sélection dun lieu
Recherche dun lieu à partir dune
adresse 42
– Recherche dun nom de rue en
premier 42 – Recherche dun nom de ville en
premier 43 – Recherche de votre destination en
spécifiant le code postal 44 – Recherche dun nom en saisissant
plusieurs mots-clés 44
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 45
Recherche par adresse utile 45
– Recherche des adresses utiles en
spécifiant tout dabord la catégorie 45 – Recherche dune Adresse utile
directement à partir du nom du point
de repère 45
3
Fr
Sommaire
– Recherche dune adresse utile à
proximité 46
– Recherche dune adresse utile autour
de la destination 46
– Recherche dadresses utiles autour de
la ville 47
Sélection de la destination depuis les
Favoris47
Recherche dadresses utiles en utilisant les
données de la carte mémoire SD 47
Sélection dun lieu que vous avez recherché
récemment 48
Recherche dun lieu à partir des
coordonnées 48
Enregistrement et édition des lieux
Enregistrement dun lieu dans Favoris49
Enregistrement dun lieu par
Favoris49
Enregistrement dun lieu par mode de
défilement 49
Édition des lieux enregistrés 49
Édition de lentrée dans le
Favoris49Modification de votre domicile 50Tri de lentrée dans les Favoris50Suppression de lentrée dans
l’“Favoris51
Exportation et importation de lentrée dans
les Favoris51
Exportation de lentrée dans les
Favoris51Importation des Favorisédités sur
NavGate FEEDS52
Suppression de lentrée dans
Historique52
Utilisation des informations sur le trafic
Contrôle de toutes les informations sur le
trafic 53
Contrôle des informations sur le trafic
relatives à litinéraire 54
Comme lire les informations sur le trafic sur
la carte 54
Définition dun autre itinéraire pour éviter des
encombrements 54
– Contrôle automatique des
encombrements 55
– Contrôle manuel des informations sur
le trafic 55
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 56
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC favori 56
Enregistrement et connexion dun périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 57
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 57
– Recherche des périphériques
Bluetooth les plus proches 57
– Recherche dun périphérique Bluetooth
donné 58
– Appariement à partir de vos
périphériques Bluetooth 59
– Suppression dun périphérique
enregistré 60
Connexion dun périphérique Bluetooth
enregistré 60
Utilisation du téléphone main libre
Affichage du Menu téléphone 62 Effectuer un appel 62
Marquage direct 62Appeler chez soi en toute
simplicité 63
– Appel dun numéro dans les Liste des
contacts63
4
Fr
Sommaire
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels reçus 63
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels sortants 64
– Effectuer un appel à partir du journal
des appels en absence 64
Numérotation de lentrée dans les
Favoris65
Composer le numéro de téléphone dun
point de repère 65
– Appel à partir de la carte 65
Recevoir un appel 66
Prendre un appel 66Rejeter un appel entrant 66
Transfert de lannuaire 67 Réglage de Paramètres Bluetooth68
Édition du nom du périphérique 68Édition du mot de passe 68Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 68
– Annulation de lécho et réduction du
bruit 68
– Prendre automatiquement un
appel 69
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 69
Effacement de la mémoire 69Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 70
Remarques pour le téléphone main libre 70
Personnalisation des préférences
Les options du menu Paramètres
Navigation72
– Affichage de lécran Paramètres
Navigation72
– Contrôle des connexions des
câbles 72
– Contrôle de létat dapprentissage du
capteur et des conditions de conduite 73
Utilisation de la fonction
Consommation74
Enregistrement de votre historique des
déplacements 76
– Utilisation du guide de
démonstration 76
Enregistrement de votre domicile 77Correction de la position actuelle 77
Options sur le menu Paramètres
système77
– Affichage de lécran Paramètres
système77
– Personnalisation des paramètres
régionaux 78
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 80
– Modification de lécran de
démarrage 80
– Modification sur un écran de
démarrage mémorisé dans la carte mémoire SD 81
Réglage de la caméra de rétrovisée 81Réglage des positions de réponse de
lécran tactile (Calibrage de lécran tactile) 82
Réglage de la couleur déclairage 82Vérification des informations sur la
version 83 Copie des réglages 83 Réglage de Sécurisé83 Extinction de lécran 84
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de lécran 85 Utilisation des touches de lécran tactile 85
5
Fr
Sommaire
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de la liste prédéfinie 86
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 86
– Utilisation dun message écrit diffusé
par radio 87
Utilisation du menu Fonction87
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 88
– Limitation des stations aux
programmations régionales 88
– Syntonisation des signaux
puissants 88
– Recherche dune station RDS au
moyen des informations PTY 89
– Réception des bulletins dinformations
routières 89
– Syntonisation dans des fréquences
alternatives 90
– Utilisation de linterruption pour
programme informatif 90
Statut de licône dinterruption 91Liste PTY 92
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de lécran 93 Utilisation des touches de lécran tactile 93
– Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de la liste prédéfinie 94
– Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 94
Utilisation du menu Fonction94
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 95
– Syntonisation des signaux
puissants 95
Lecture de CD audio
Lecture de lécran 96 Utilisation des touches de lécran tactile 97 Sélection dune piste de la liste 97 Utilisation du menu Fonction97
Lecture des fichiers musicaux dun ROM
Lecture de lécran 99 Utilisation des touches de lécran
tactile 100
– Sélection dune piste de la liste 100
Utilisation du menu Fonction101
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture de lécran 103 Utilisation des touches de lécran
tactile 103
Reprise de la lecture (Signet) 105Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 105
Recherche directe dun numéro 105Utilisation du menu DVD 106Utilisation du menu DVD avec les
touches de lécran tactile 106Lecture image par image 106Lecture en ralenti 106
Utilisation du menu Fonction” 107
Lecture dun disque DVD-VR
Lecture de lécran 108 Utilisation des touches de lécran
tactile 108
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 109
Changement du mode de lecture 110Utilisation de la fonction saut
court 110
6
Fr
Sommaire
– Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 110
Lecture image par image 111Lecture en ralenti 111
Utilisation du menu Fonction” 111
Lecture de vidéo DivX
Lecture de lécran 112 Utilisation des touches de lécran
tactile 112
Lecture image par image 113Lecture en ralenti 113Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 114
– Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 114
Utilisation du menu Fonction114
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD­VR, DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 116 Réglage des langues prioritaires 116 Réglage de laffichage de licône
dangle 116 Réglage du rapport de format 117 Réglage du verrouillage parental 117
– Réglage du numéro de code et du
niveau 117
Réglage de Lecture auto118 Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 118 Tableau de codes des langues pour
DVD 119
Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120 Lecture de lécran 120
Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 121
– Sélection dune piste de la liste 122
Utilisation du menu Fonction122
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 124 Lecture de lécran 124 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 124
– Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 125
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 125
Utilisation du menu Fonction126
Utilisation dun iPod (iPod)
Procédure de départ 127 Lecture de lécran 127 Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 128
– Recherche dune chanson 129
Utilisation de la fonction iPod du système de
navigation depuis votre iPod 130
Lancement de la lecture vidéo 130 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 130
– Recherche dune vidéo 131
Utilisation du menu Fonction132
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Lecture de lécran 134 Utilisation des touches de lécran
tactile 135
Utilisation du menu Fonction135
Utilisation de lentrée AV Utilisation de AV1 137
7
Fr
Sommaire
Utilisation de AV2 137 Utilisation des touches de lécran
tactile 137
Utilisation de lappareil extérieur (EXT1, EXT2)
Lecture de lécran 138 Utilisation des touches de lécran
tactile 138
Autres fonctions
Sélection de la vidéo de l’“Écran
arrière140
Réglage des paramètres de limage 140
Personnalisation des préférences
Options sur le menu Paramètres système A/
V142
– Affichage du menu Paramètres
système A/V142
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1) 142Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2) 142Changement du réglage de lantenne
automatique 142
– Changement du mode écran
large 143
Réglage de la sortie arrière 143Changement de la synchronisation de
mise en sourdine/atténuation du son 144
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 144
– Changement de la voix émise par le
guidage de navigation 145
– Activation de la recherche automatique
PI auto 145
– Réglage du pas de syntonisation
FM 145
– Affichage du code denregistrement de
VOD DivX 145
Les options du menu Paramètres son A/
V146
– Affichage du menu Paramètres son A/
V146
Réglage de léquilibre sonore 146Utilisation de légaliseur 146Ajustement de la correction
physiologique 148
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 148
Utilisation du filtre passe-haut 149Ajustement des niveaux des
sources 149
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 149
Réglage de létage sonore simulé 149
Utilisation de votre système de navigation à laide de la commande vocale
Pour conduire en toute sécurité 151 Principes de base du fonctionnement
vocal 151
– Séquencement du fonctionnement
vocal 151
– Lancement du fonctionnement
vocal 152
– Comment utiliser le fonctionnement
vocal 152
Commandes vocales élémentaires
disponibles 153
Commandes de base 153Fonctionnement vocal pour la source
AV 154
– Commandes vocales pour le main
libre 154
Conseils pour le fonctionnement vocal 155
Autres fonctions Paramétrage de la fonction antivol 156
8
Fr
Sommaire
Réglage du mot de passe 156Saisie du mot de passe 156Suppression du mot de passe 156Mots de passe oubliés 156
Restauration de la configuration par
défaut 157 Restauration des conditions initiales du
système de navigation 157 Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 157
– Définition des éléments à
supprimer 159
Annexe
Dépannage 161 Messages et comment y répondre 166 Messages relatifs aux fonctions audio 168 Technologie de positionnement 170
Positionnement par GPS 170Positionnement par navigation à
lestime170
Comment les fonctions GPS et
navigation à lestimepeuvent-elles
fonctionner ensemble? 170
Traitement des erreurs importantes 171
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 171
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement perceptibles 172
Informations sur la définition dun
itinéraire 174
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 174
Manipulation et entretien des disques 175
Lecteur intégré et précautions 175Conditions ambiantes pour le
disque 176
Disques lisibles 176
DVD-Vidéo et CD 176
Disques enregistrés en AVCHD 176Lecture de DualDisc 176Dolby Digital 177Son DTS 177
Informations détaillées sur les supports
lisibles 177
Compatibilité 177Tableau de compatibilité des
supports 180 Bluetooth 184 Logo SD et SDHC 184 WMA/WMV 184 DivX 185 AAC 185 Informations détaillées sur les iPod
connectables 185
iPod 185iPhone 186iTunes 186
Utilisation correcte de lécran LCD 186
Manipulation de lécran LCD 186Écran à cristaux liquides (LCD) 186Entretien de lécran LCD 186Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 187 Information affichée 188
Menu Destination 188Menu téléphone 188Menu Paramètres 189
Glossaire 193 Spécifications 197
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant dutiliser ce produit, assurez-vous de lireInformations importantes pour lutilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertisse­ment, des précautions et dautres informations importantes qui doivent être prises en compte.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi­ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans Information affichéeà la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa­tion des termes.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex.) le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les éléments des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras àl’intérieur de guillemets “”: par ex.)
ÉcranMenu Destinationou écran
Source AV
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ] : par ex.) [Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex.) p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.
Définitions des termes
Écran avantet Écran arrière
Dès lors, lécran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par Écran avant dans le présent manuel. Tout écran supplé­mentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné par Écran arrière.
Image vidéo
Le terme image vidéoutilisé dans ce manuel indique une image animée dun DVD-Vidéo,
â
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel quun équipement AV ordinaire.
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la clé USB sont communément appelées périphérique de stockage externe (USB, SD). Si le texte se réfère à la mémoire USB unique­ment, il est appelé périphérique de stockage USB.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
Carte mémoire SD
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont communément appelées carte mémoire SD.
Notice concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
Notice concernant la visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de pro­tection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et dautres droits de propriété in­dustrielle appartenant à Macrovision Corporation et dautres propriétaires de droits. L’ utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visuali­sation limitée seulement, sauf autorisation dif­férente de Macrovision Corporation. La rétro­ingénierie ou le désassemblage sont inter­dits.
Notice concernant lutilisation de fichier MP3
L’ acquisition de ce système de navigation oc- troie uniquement une licence pour une utilisa­tion privée et non-commerciale. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisa­tion pour toute diffusion en temps réel (terres­tre, par satellite, câble et/ou nimporte quel autre média) commerciale (cest-à-dire géné-
rant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lec­ture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisa­tions. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPod et les versions logicielles diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver­sions risquent de ne pas fonctionner correcte­ment.
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1 ! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.1.3 ! iPod nano troisième génération; Ver. 1.1.3 ! iPod nano quatrième génération; Ver. 1.0.3 ! iPod cinquième génération; Ver. 1.3 ! iPod classic; Ver. 2.0.1 ! iPod touch première génération; Ver. 2.2.1 ! iPod touch deuxième génération; Ver. 2.2.1 ! iPhone; Ver. 2.2.1 ! iPhone 3G; Ver. 2.2.1
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone
sont appelés iPod.
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB Pioneer pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compa­tible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons dutiliser le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi­cielle de liPod.
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
p iPod est une marque de Apple Inc., dépo-
sée aux É.U. et dans dautre pays.
Introduction
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
p iPhone est une marque commerciale dAp-
ple Inc.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, reportez­vous aux informations données sur notre site web.
Protection du panneau et de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand lappareil nest pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de lécran LCD à cause des hautes températures résultant de lexposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de lécran tactile et touchez délicatement lécran.
= Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 157, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
Données faisant lobjet dun effacement
Les informations sont effacées si vous débran­chez le fil jaune de la batterie (ou retirez la bat­terie). Certains éléments sont toutefois conservés. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur
les éléments qui seraient effacés, repor­tez-vous à la page 157, Restauration des
réglages par défaut ou dusine du sys­tème de navigation.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle program­mation est nécessaire. p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du­sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction.
12
Fr
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions princi­pales en utilisant les boutons.
1234567
Chapitre
02
Commandes de base
1 Écran LCD
2 Bouton OPEN CLOSE
8
9
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
3 Bouton TRK (c /d)
Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syn­tonisation manuelle, la recherche vers la­vant/larrière et les commandes de recherche de piste. = Pour en savoir plus, reportez-vous aux
descriptions à partir du Chapitre 14 au Chapitre 27.
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour passer de
lécran de la carte à lécran de fonction AV.
! Appuyez sur ce bouton pour afficher lé-
cran de la carte pendant laffichage de lécran de fonction de navigation.
! Maintenez pressé le bouton pour afficher
lécran Réglage image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 140, Réglage des paramètres de limage.
5 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher le Menu supérieur.
! Appuyez sur ce bouton pour passer du
Menu classiqueau Menu des raccour­cispendant que Menu supérieurest affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour dés-
activer laffichage sur lécran.
6 Bouton VOL (+/–)
Permet de régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
7 Bouton VOICE
Appuyez sur le bouton VOICE pour activer le fonctionnement vocal. Maintenez enfoncé le bouton VOICE pour mettre en sourdine la source AV.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Insertion et éjection dune carte mémoire SD.
Ajustement de langle du panneau LCD
AVERTISSEMENT
Lors de louverture, de la fermeture et du réglage de langle du panneau LCD, faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
ATTENTION
Nouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en force avec les mains. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez ou pour régler langle.
3 Touchez
p L’angle réglé du panneau LCD est mémo-
risé et le panneau LCD retourne automati­quement sur cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
.
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire. = Pour en savoir plus sur le fonctionne-
ment, reportez-vous à la page suivante, Insertion et éjection dun disque.
14
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Insertion et éjection dun disque
AVERTISSEMENT
! Lors de louverture, de la fermeture et du ré-
glage de langle du panneau LCD, faites atten­tion de ne pas vous coincer les doigts.
! Éviter toute utilisation avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est laissé ouvert, cela peut entraîner des blessures si un acci­dent venait à se produire.
ATTENTION
! Nouvrez pas ni ne fermez le panneau LCD en
force avec les mains. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
! Nutilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD nest pas complètement ouvert ou fermé. Si le système de navigation est utilisé alors que le panneau LCD est en train de souvrir ou de se fermer, le panneau LCD peut sarrêter au milieu pour des raisons de sécurité.
! Ne placez pas un verre ou une boîte sur ce
système de navigation quand le panneau LCD est ouvert. Cela pourrait endommager le sys­tème de navigation.
3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Commandes de base
p Ninsérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre quun disque.
4 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme.
Éjecter un disque
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD souvre et le disque est éjecté.
3 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme.
Insérer un disque
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
Le panneau LCD souvre et le logement de chargement de disque apparaît.
Insertion et éjection dune carte mémoire SD
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
! Nappuyez pas sur le bouton OPEN CLOSE si
la carte mémoire SD nest pas complément in­sérée. Sinon, cela risquerait dendommager la carte.
! Nappuyez pas sur le bouton OPEN CLOSE
avant que la carte mémoire SD ait été complè­tement retirée. Sinon, cela risquerait dendom­mager la carte. Poussez doucement sur le milieu de la carte mémoire SD et tirez-la bien droit vers lexté­rieur.
p Le présent système nest pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité nest pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes memoire SD, il se
peut que lappareil natteigne pas sa perfor­mance optimale.
Insertion dune carte mémoire SD
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. Lécran Configuration moniteurapparaît.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts dirigé vers la gauche et poussez sur la carte jusquà ce que vous entendiez un déclic et quelle soit complètement verrouillée.
4 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme et le système de na­vigation redémarre.
p Si la carte mémoire SD contient unique-
ment des fichiers musicaux ou des fichiers vidéo, le système de navigation ne redé­marre pas.
Éjection dune carte mémoire SD
1 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez [Insertion SD].
Le panneau LCD souvre et la fente de carte SD apparaît.
16
Fr
2 Touchez [Ejecter SD].
Le message suivant apparaît.
Commandes de base
3 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre et le pan­neau LCD souvre.
4 Appuyez sur la carte mémoire SD jus­quà ce que vous entendiez un déclic.
5 Retirez la carte mémoire SD.
6 Appuyer sur le bouton OPEN CLOSE.
Le panneau LCD se ferme et le système de na­vigation redémarre.
Branchement et débranchement dun périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Branchement dun périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
Périphérique de stockage USB
p La compatibilité avec tous les périphériques
de stockage USB nest pas garantie. Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de naviga­tion natteigne pas sa performance opti­male.
p La connexion via un concentrateur USB
nest pas possible.
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Connexion et déconnexion dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
Chapitre
02
Commandes de base
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
! Si une perte ou une corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys­tème de navigation. p Un câble dinterface USB pour iPod (CD-
IU50V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
1 Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble dinterface USB pour iPod après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Séquence des opérations du démarrage à larrêt
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de lécran tactile et touchez délicatement lé­cran.
2 Coupez le moteur pour éteindre le sys­tème.
Le système de navigation séteint également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
Connecteur USB Câble d’interface
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor­tez-vous aux informations de notre site web.
p La connexion via un concentrateur USB
nest pas possible.
2 Connectez votre iPod.
18
Fr
USB pour iPod
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur lécran.
Commandes de base
Chapitre
02
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez les clauses dexclusion attentive­ment, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK] si vous êtes daccord avec les condi­tions.
p Lorsquil ny a pas ditinéraire, les clauses
dexclusion apparaissent après le redémar­rage du système de navigation. Lisez les clauses dexclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK]si vous êtes daccord avec les conditions.
p Si la fonction antivol est en service, vous
devez entrer votre mot de passe. Lisez les clauses dexclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK]si vous êtes daccord avec les conditions.
Commandes de base
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
19
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2
3
1
5
6
4
7
20
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
03
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le Menu supérieur. Cest le menu de démarrage permettant dac­céder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. Il y a deux types de Menu supérieur.
Menu classique
Menu des raccourcis
p Dans ce manuel, Menu classiqueest
appelé Menu supérieur.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à lécran associé à la té­léphone main libre pour voir les historiques des appels et changer les réglages de la connexion avec la technologie sans fil Blue­tooth.
4 Menu Source AV
Vous pouvez accéder à lécran permettant de sélectionner la source audio et vidéo à repro­duire.
5 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à lécran permettant de personnaliser les réglages.
6 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MODE pour afficher lécran de la carte de navigation.
7 Écran de fonction AV
Cest lécran qui saffiche en principe lorsque la source AV est reproduite. Si vous touchez licône dans le coin supérieur gauche, le menu Source AVapparaît.
p Pour revenir à laffichage précédent, tou-
.
chez
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste des adresses utiles)
154
2
3
1 Titre de lécran 2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi­sualiser les éléments restants.
3
Pour revenir à lécran précédent.
4 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre doption et de passer à lopération suivante.
5
Si tous les caractères ne peuvent pas être affi­chés sur la zone à lécran, effleurez la touche à droite de lélément pour voir les caractères suivants.
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
21
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Menu des raccourcis
Enregistrer vos éléments de menu favoris dans les raccourcis vous permet daccéder par la suite rapidement à lécran de menu en­registrés en touchant simplement un élément de lécran Menu des raccourcis.
Sélection des raccourcis
p Un maximum de 15 éléments de menu
peuvent être enregistrés dans les raccour­cis.
1 Appuyez répétitivement sur le bouton HOME pour afficher lécran Menu des rac­courcis.
2 Touchez [Raccourci].
L’ écran de Sélection des raccourcis apparaît.
Annulation dun raccourci
1 Touchez de manière prolongée licône du raccourci que vous souhaitez annuler.
2 Déplacez licône sur le côté droit de lé­cran et relâchez-le.
Affichage de limage de la caméra de rétrovisée
L’ image de rétrovisée est affichée à gauche de lécran tandis que la carte des environs est af­fichée à droite. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
81, Réglage de la caméra de rétrovisée.
Barre de défilement
3 Touchez longlet sur le côté droit ou fai­tes défiler la barre pour afficher licône que vous souhaitez régler pour le raccourci.
4 Touchez de manière prolongée licône que vous souhaitez ajouter au raccourci.
5 Déplacez licône sur le côté gauche de lécran et relâchez-le.
L’ élément sélectionné est ajouté au raccourci.
22
Fr
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi­cher le Menu supérieur.
2 Touchez [Configurations]. Lécran Menu Paramètresapparaît.
3 Touchez [Paramètres système]. Lécran Paramètres systèmeapparaît.
4 Touchez [Caméra de recul].
L’ écran “Paramètres de caméra de recul” ap- paraît.
5 Touchez [Caméra] pour régler sur [Activer].
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né­cessaire que vous vous familiarisiez avec laffichage des informations sur la carte.
Comment lire lécran de la carte
Cet exemple montre un exemple décran de carte 2D.
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
1
2
3
4
5 6
7
p Les informations accompagnées dun asté-
risque (*) apparaissent uniquement quand litinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affi­chés.
1 Nom de la prochaine rue/route à emprun-
ter (ou prochain point de guidage)*
2 Prochain sens de déplacement*
Quand vous approchez dun point de guidage, cet élément apparaît. Quand vous êtes encore plus près du point de guidage, la couleur de lélément change en vert.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
p Vous pouvez sélectionner dafficher ou
de ne pas afficher cet élément. = Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 30, Affichage des manœuvres.
8 9
3 Distance au point de guidage*
Affiche la distance au point de guidage sui­vant.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
4 Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche la direction que vous devez prendre après la prochaine manœuvre et la distance à ce point.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 30, Affichage des manœuvres.
5 Zoom avant/Zoom arrière
Touchez cran tactile afin de changer léchelle de la carte et son orientation.
6 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule. La pointe du triangle indique lorientation ac­tuelle du véhicule et laffichage se déplace au­tomatiquement pendant que vous roulez.
pour afficher les touches de lé-
h
g
f e
d c b
a
23
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
7 Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-
quelle roule votre véhicule
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 29, Réglage de laffichage du nom de la rue actuelle.
8 Onglet dextension pour la barre dinfor-
mations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre dinforma­tion AV et vous permet davoir un aperçu de létat actuel de la source AV. Le toucher de nouveau fait disparaître la barre.
9 Raccourci pour lécran de fonction AV
La Source AV actuellement sélectionnée est affichée. Toucher lindicateur affiche directe­ment lécran de fonction AV de la source ac­tuelle.
p Si vous connectez votre iPod au système
de navigation, la pochette de lalbum en cours de lecture apparaît.
a Icône Accès rapide
Affiche le menu Accès rapide.
b Indicateur dorientation de la carte
! Lorsque Orientation Nordest sélec-
tionné,
saffiche.
! Lorsque Orientation Véhiculeest sé-
lectionné,
saffiche.
p La flèche rouge indique le nord.
c Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est mis en évi- dence dans une couleur vive sur la carte. Si un point de passage est défini sur litinéraire, litinéraire après le point de passage suivant est mis en évidence dans une autre couleur.
d Ligne de direction*
La direction vers votre destination, le point de passage suivant ou le curseur est indiquée par une ligne droite.
e Icône Voice
Cet icône apparaît quand le fonctionnement vocal est en service.
f Icône Bluetooth connecté
Cet icône montre si un périphérique compa­tible avec la technologie Bluetooth est connecté ou pas. Vous pouvez choisir daffi­cher ou de ne pas afficher cet élément.
= Pour en savoir plus sur Sélection de
laffichage ou du masquage de licône Bluetooth connecté”, reportez-vous à la page 29, Bluetooth connecté.
g Fenêtre multi-info
Chaque fois que vous touchez [Fenêtre multi-info]linformation affichée change.
! Distance jusquà la destination (ou
distance jusquau point de passage) *
! Heure estimée darrivée à destina-
tion ou au point de passage*
Il sagit dune valeur idéale calculée à partir de la valeur réglée pour la [Vi- tesse] et la vitesse réelle. Elle nest donc fournie quà titre de référence et larrivée à cette heure nest pas garantie.
! Durée du déplacement jusquà desti-
nation ou au point de passage*
h Heure locale
Signification des drapeaux de guidage
: Destination
Le drapeau en damier indique votre destination.
: Point de passage
Les drapeaux bleus indiquent vos points de passage.
: Point de guidage
Le point de guidage suivant (pro­chaine intersection, etc.) est in­diqué par licône drapeau jaune.
Affichage de la barre dinformation AV
Vous pouvez voir le statut actuel de la source AV sélectionnée.
% Touchez
La barre dinformation AV apparaît.
.
24
Fr
Comment utiliser la carte
# Touchez la barre dinformation AV. La barre dinformation AV se rétracte.
Carte agrandie de lintersection
Lorsque Affichage en gros plansur lécranParamètres carteest sur Activer, une carte agrandie de lintersection apparaît.
Chapitre
04
Lors de la conduite sur autoroute, les numéros de sorties et les panneaux dautoroute peuvent être affichés à proximité déchangeurs et de sorties.
2 3
Comment utiliser la carte
1 Informations sur la voie 2 Informations sur la sortie dautoroute
Les sorties dautoroute sont affichées.
3 Panneaux sur lautoroute
Ceux-ci indiquent le numéro de route et don­nent des informations sur le sens.
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas dans la mémoire intégrée, les informa­tions ne sont pas disponibles même sil y a des indications sur la route actuelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
28, Réglage de Affichage en gros plan.
Affichage pendant la conduite sur autoroute
À différents endroits de lautoroute, des infor­mations sur la voie sont disponibles, indiquant la voie recommandée pour faciliter la manœu­vre du prochain guidage.
1
Utilisation de lécran de la carte
Comment changer léchelle de la carte
Vous pouvez changer léchelle de la carte entre 25 mètres et 2000 kilomètres (25 yard et 1 000 miles).
1 Affichez lécran de la carte.
2 Touchez
et avec léchelle de la carte appa-
raissent.
sur lécran de la carte.
Fr
25
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
3 Touchez ou pour changer lé­chelle de la carte.
p Si vous nutilisez pas la fonction pendant
quelques secondes, laffichage est automa-
tiquement rétabli. # Touchez la touche déchelle directe pour chan- ger la carte directement à léchelle sélectionnée.
Changement de lorientation de la carte
Vous pouvez changer le sens du véhicule sur la carte entre Orientation Véhiculeet Orien­tation Nord. ! Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du vé­hicule comme roulant vers le haut de lé­cran.
! Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de lécran.
p Lorientation de la carte est établie à Orien-
tation Norddans la situation suivante. Lorsque léchelle de la carte est de 50 ki-
lomètres (25 miles) ou plus.
p Lorientation de la carte est établie à Orien-
tation Véhiculedans la situation suivante. Lorsque lécran de la carte 3D est affi-
ché.
1 Affichez lécran de la carte.
2 Touchez
ou apparaît.
sur lécran de la carte.
3 Touchez ou pour changer le sens du véhicule.
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
p Si vous nutilisez pas la fonction pendant
quelques secondes, laffichage est automa­tiquement rétabli.
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner
1 Affichez lécran de la carte.
2 Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler.
1
2
1 Curseur 2 Distance par rapport à la position actuelle
Si vous positionnez le curseur à lendroit sou­haité, une description sommaire de lendroit est affichée en bas de lécran, avec le nom de la rue et dautres informations. (Les informa­tions affichées dépendent de la position.)
p Le vitesse du défilement dépend de la lon-
gueur sur laquelle vous faites défiler la
carte. # Touchez La carte revient à la position actuelle.
p Appuyer sur le bouton MODE permet de ra-
mener la carte sur la position actuelle.
.
26
Fr
Comment utiliser la carte
Chapitre
04
Accès rapide
Accès rapidevous permet de réaliser diver­ses tâches, telles que le calcul de litinéraire pour lemplacement indiqué par le curseur de défilement ou lenregistrement dun lieu dans [Favoris], plus vite quen utilisant le menu de navigation. Vous pouvez personnaliser Accès rapideaf­fiché sur lécran. Accès rapidedécrit ici est préparé comme réglage par défaut. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
33, Sélection de Accès rapide.
p Les éléments marqués par un astérisque
(*) ne peuvent pas être retirés du menu Accès rapide.
% Quand la carte est affichée, touchez
.
Menu Accès rapide
: Options DItinéraire* Apparaît quand la carte ne défile pas. Cette ru­brique est uniquement disponible pendant un guidage sur litinéraire. Vous pouvez modifier les critères de calcul de litinéraire et recalculer litinéraire actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
41, Modification des critères de calcul de liti- néraire.
: Destination* Apparaît lorsque la carte défile. Réglez litiné­raire sur la position définie à laide du curseur de défilement.
: Enregistrement Enregistrez les informations du lieu indiqué par le curseur de défilement sur Favoris.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
49, Enregistrement dun lieu par mode de dé- filement.
: Recherche de proximité Recherche les adresses utiles à proximité du curseur de défilement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Recherche dune adresse utile à proxi- mité.
: Superposition PDI Affiche licône des points de repère (adresses utiles) dans les environs sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
30, Affichage dadresses utiles sur la carte.
: Volume Affiche lécran Paramètres de volume.
= Pour en savoir plus à propos de “Paramè-
tres de volume, reportez-vous à la page
80, Réglage du volume pour le guidage et le téléphone.
: Contacts
Affiche lécran Liste des contacts.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
63, Appel dun numéro dans les Liste des contacts”.
[Fermer] Masque le menu Accès rapide.
Comment utiliser la carte
27
Fr
Chapitre
05
Personnalisation des réglages de lécran de la carte
Les réglages généraux associés à lécran de la carte sont personnalisables. Pour personnaliser lécran de la carte, affichez lécran Paramètres carte.
1 Affichez lécran Menu supérieur.
2 Touchez [Configurations]. Lécran Menu Paramètresapparaît.
3 Touchez [Paramètres carte]. Lécran Paramètres carteapparaît.
Réglage de la rubrique sur lÉcran de la carte
1 Affichez lécran Paramètres carte.
2 Touchez [Infos affichées]. Lécran Informations affichéesapparaît.
Réglage de Affichage en gros plan
Ce réglage permet de passer à une carte agrandie autour de lendroit où votre véhicule approche dune intersection, quitte/prend lau­toroute ou parvient à une intersection.
% Touchez [Affichage en gros plan].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Activer] (par défaut):
L’affichage passe à une carte agrandie. Affiche la vue agrandie avec la carte 2D.
! [Désactiver]:
L’affichage ne passe pas à une carte agran- die.
Carte de ville
Vous pouvez choisir dafficher ou pas la carte de la ville lorsque vous êtes dans une des zones de la ville. p La carte de la ville est affichée quand lé-
chelle de la carte est de 50 mètres (0,05 mille) ou moins.
% Touchez [Carte de ville].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Activer] (par défaut):
La carte de la ville apparaît automatique­ment quand vous êtes dans une des zones de la ville.
! [Désactiver]:
La carte de la ville ne saffiche pas. p Même si [Carte de ville] est activé (sur
[Activer]), la carte de la ville ne peut pas safficher dans une zone où aucune donnée sur la carte de la ville nest dis­ponible.
28
Réglage de la commutation de laffichage de la carte de ville
Règle si laffichage commute sur la carte de ville quand le véhicule se trouve dans une zone où la carte de ville est disponible.
Fr
Personnalisation des réglages de lécran de la carte
Chapitre
05
% Touchez [Barrière de plan urbain].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Activer] (par défaut):
Affiche une carte de ville quand le véhicule entre dans une zone où une carte de ville est disponible.
! [Désactiver]:
Affiche une carte de ville quand la zone affi­chée sur la carte entre entièrement dans la zone dune carte de ville.
Réglage de laffichage de la limitation de vitesse
Permet de choisir dafficher ou masquer la li­mite de vitesse sur la route actuelle.
% Touchez [Afficher limite de vitesse].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Afficher]:
Affiche la limite de vitesse sur la carte.
! [Masquer] (par défaut):
Masque la limite de vitesse de la carte.
Aff. prob. circulation
Permet de choisir dafficher ou masquer les icônes de notification de trafic sur la carte quand un incident survient sur votre itinéraire.
% Touchez [Aff. prob. circulation].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche licône sur la carte.
! [Masquer]:
Masque licône de la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
55, Contrôle manuel des informations sur le trafic.
Bluetooth connecté
Permet de choisir dafficher ou masque licône de létat actuel de la connexion téléphonique via la technologie sans fil Bluetooth.
% Touchez [Bluetooth connecté].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche licône Bluetooth connecté sur la carte.
! [Masquer]:
Masque licône Bluetooth connecté sur la carte.
= Pour en savoir plus à propos de licône
Bluetooth connecté”, reportez-vous à la page 24, Icône Bluetooth connecté.
Réglage de laffichage du nom de la rue actuelle
Permet dafficher ou de masquer le nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhi­cule.
% Touchez [Nom de cette rue].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche le nom de la rue (ou de la ville) sur la carte.
! [Masquer]:
Masque le nom de la rue (ou de la ville) sur la carte.
Réglage de laffichage de licône Favoris
Vous pouvez sélectionner dafficher licôneFavorissur la carte.
p Les icônes Favoris sont affichées quand
léchelle de la carte est de 20 kilomètres (10 milles) ou moins.
Personnalisation des réglages de lécran de la carte
% Touchez [Icônes Favoris].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
Fr
29
Chapitre
05
Personnalisation des réglages de lécran de la carte
! [Activer] (par défaut):
Affiche licône Favorissur la carte.
! [Désactiver]:
Masque licône Favorissur la carte.
Repère 3D
Vous pouvez choisir dafficher le Point de re­père 3D sur la carte. p Le point de repère 3D napparaît que si le
mode de visualisation [Vue 3D] est sélec­tionné et léchelle de la carte réglée à 200m (0,25mile) maximum.
% Touchez [Repère 3D].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Activer] (par défaut):
Affiche le Point de repère 3D sur la carte.
! [Désactiver]:
Masque le Point de repère 3D de la carte.
Affichage des manœuvres
Permet dafficher ou de masquer le prochain virage devant le véhicule sur la carte.
% Touchez [Afficher manœuvre].
Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
! [Afficher] (par défaut):
Affiche le prochain virage devant le véhi­cule sur la carte.
! [Masquer]:
Masque le prochain virage devant le véhi­cule sur la carte.
Affichage des adresses utiles préinstallées sur la carte
p Vous pouvez sélectionner jusquà 10 élé-
ments de la catégorie détaillée.
1 Affichez lécran Paramètres carte.
2 Touchez [Superposition PDI]. Lécran Superposition PDIapparaît.
3 Touchez [Afficher] pour lactiver ([Acti­ver]).
p Si vous ne voulez pas afficher licône
Adresse utile sur la carte, touchez [Affi- cher] pour la désactiver ([Désactiver]). (Même si [Afficher] est réglé sur [Désacti- ver], le réglage de sélection des adresses utiles est maintenu.)
4 Touchez [POI]. Lécran Superposition PDI (Catégorie prin- cipale)apparaît.
Affichage dadresses utiles sur la carte
Affiche licône des points de repère (adresses utiles) dans les environs sur la carte. p Les icônes des adresses utiles ne saffi-
chent pas lorsque léchelle de la carte est de 1 kilomètres (0,75 mile) ou plus.
30
Fr
5 Touchez la catégorie que vous voulez afficher.
Une liste de sous-catégories dans la catégorie principale sélectionnée apparaît.
Loading...
+ 169 hidden pages