CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 1 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Introducción
Acuerdo de licencia
PIONEER AVIC-900DVD, AVIC800DVD (CNDV-30)
ÉSTE ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED,
COMO USUARIO PARTICULAR,Y PIONEER
CORP. (JAPÓN) (en adelante, “PIONEER”). LEA
CON ATENCIÓN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO ANTES DE EMPLEAR
EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER, IMPLICA
LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER INCLUYE BASES DE
DATOS ORDNANCE SURVEY (OS) Y NAVTECH
Data DE Navigation Technologies Corporation
(en adelante, “NAVTECH”) PARA LAS QUE SE
APLICARÁN POR SEPARADO LOS TÉRMINOS
QUE SE INCLUYEN, RESPECTIVAMENTE, PARA
LAS BASE DES DATOS DE NAVTECH Data Y
NAVTECH. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON
ESTOS TÉRMINOS, DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE Y
TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS) ANTES
DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL
LUGAR DONDE LOS COMPRÓ, PARA QUE EL
REEMBOLSEN EL IMPORTE.
1. CONCESIÓN DE LA LICENCIA
Pioneer le concede una licencia no transferible y
no exclusiva para emplear el software instalado
en los productos Pioneer (el “Software”) y la
documentación relacionada, con el único propósito de su empleo personal o empleo interno de
su negocio, y sólo para estos productos Pioneer.
No deberá copiar, realizar cambios técnicos,
modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados
del software. No deberá prestar, alquilar, divulgar, publicar, vender, asignar, traspasar, otorgar
licencia, comercializar ni transferir de ningún
otro modo el Software ni emplearlo de algún
modo que no esté expresamente autorizado por
este acuerdo. No deberá derivar ni tratar de deri-
var el código de fuente ni la estructura de todo ni
de parte del Software mediante manipulación
técnica, desmontaje, descompilación, ni por ningún otro medio. No deberá utilizar el Software
para la operación de una oficina de servicio ni
para cualquier otra aplicación que implique el
proceso de datos para otras personas o entidades.
Pioneer y sus concedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad
sobre este Software. El Software está protegido
por Copyright y no puede copiarse, aunque esté
modificado y mezclado con otros productos. No
deberá alterar ni extraer ningún aviso sobre el
Copyright ni indicaciones sobre la propiedad
contenidos dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la licencia
del Software, de los documentos relacionados y
una copia de este acuerdo de licencia a otra persona siempre y cuando dicha persona lea y se
obligue a seguir los términos y condiciones de
este acuerdo de licencia.
2. EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada se
suministran en el estado en el que están. PIONEER Y SUS CONCEDENTES DE LICENCIAS (a
efectos de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus
concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDE NINGUNA
GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS
EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, POR LO QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR. El Software
es complejo y puede contener alguna falta,
defectos o errores. Por ejemplo, la función de
reconocimiento de voz instalada en el software,
puede no reconocer su voz. Pioneer no garantiza
que el Software satisfaga sus necesidades o
esperanzas, que la operación del software esté
exenta de errores o ininterrumpida, ni que todas
1
2
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 2 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
las faltas de conformidad puedan ser corregidas.
Además, Pioneer no hace ninguna representación ni garantía con relación al empleo o a los
resultados del empleo del Software en términos
de precisión, fiabilidad, y aspectos semejantes.
3. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO, QUEJAS NI PERDIDAS POR SU PARTE (INCLUYENDO Y SIN
LIMITARSE A ELLO, DAÑOS CON COMPENSACIONES, ACCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES NI DAÑOS
EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIOS, GASTOS,
INVERSIONES, NI OTROS CON RELACIÓN A
CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDAS POR CUALQUIER PROVIDENCIA, NI DAÑOS) DEBIDOS AL
EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA
SIDO INFORMADO, SUPIERA, O DEBIERA
HABER SABIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA A
TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN EN EL CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
LA RUPTURA DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, OBLIGACIONES ESTRICTAS,
MAL ENTENDIMIENTO, Y OTROS. SI LA EXENCIÓN DE LA GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO NO PUDIERAN, POR
CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER
NO DEBERÁ EXCEDER DEL CINCUENTA POR
CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO POR
USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO PIONEER
ADJUNTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la exclusión o
limitación anterior. Esta exención de la garantía
y la limitación de responsabilidad no será aplicable en el supuesto de que alguna provisión de
esta garantía esté prohibida por cualquier ley
federal, estatal o local que no pueda ser anulada.
4. COMPROMISO CON LAS LEYES
SOBRE LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni
el mismo producto, serán exportados fuera del
país o distrito (en adelante, el “País”) que se rija
por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción
sobre usted (en adelante el “Gobierno”) excepto
si está autorizado por las leyes y regulaciones de
dicho Gobierno. Si el Software ha sido legalmente adquirido por usted fuera del País, se
obliga a no reexportar el Software ni ningún otro
dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo
producto, con excepción de lo que permitan las
leyes y regulaciones del Gobierno y de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software.
5. RESCISIÓN
Este acuerdo está vigente hasta que se termina.
Usted podrá terminarlo en cualquier momento
destruyendo el Software. El acuerdo también se
terminará si no cumple con alguno de los términos y condiciones de este acuerdo. En caso de
tal terminación, usted está de acuerdo en destruir el Software.
6. VARIOS
Este es el acuerdo entre Pioneer y usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este
acuerdo entrará en vigor a menos que lo acuerde
por escrito Pioneer. Si alguna provisión de este
acuerdo se declara inválida o inaplicable, las provisiones restantes de este acuerdo quedarán en
pleno vigor y validez.
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 3 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO DE
LICENCIA DE USUARIO FINAL ANTE DE
UTILIZAR LA BASE DE DATOS NAVTECH
AVISO PARA EL USUARIO
ESTE DOCUMENTO ES UN ACUERDO DE LICENCIA -NO UN ACUERDO DE VENTA- ENTRE
USTED Y NAVIGATION TECHNOLOGIES B.V.
PARA SU COPIA DE LA BASE DE DATOS DEL
MAPA NAVEGABLE NAVTECH, ADEMÁS DEL
SOFTWARE INFORMÁTICO ASOCIADO, EL
SOPORTE Y LA DOCUMENTACIÓN IMPRESA
EXPLICATIVA PUBLICADA POR NAVIGATION
TECHNOLOGIES (EN CONJUNTO, “LA BASE DE
DATOS”). AL FIRMAR Y DEVOLVERNOS ESTE
ACUERDO Y, EN CUALQUIER CASO, AL UTI-
LIZAR LA BASE DE DATOS, USTED ACEPTA
Y APRUEBA TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL (“ALUF”). SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ALUF,
DEVUELVA CON PRONTITUD A SU DISTRIBUIDOR LA BASE DE DATOS Y LOS DEMÁS ARTÍCULOS ASOCIADOS, A LOS EFECTOS DE
OBTENER UN REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de Datos y los derechos de autor y de la
propiedad intelectual o derechos conexos que
incluye son propiedad de Navigation Technologies o de sus concedentes de licencias. Navigation Technologies y/o el distribuidor conservarán
la propiedad del soporte que contiene la Base de
Datos hasta que usted haya abonado completamente toda cantidad debida a Navigation Technologies y/o al distribuidor de conformidad con
este ALUF o acuerdo(s) similar(es) en virtud de
los cuales se le suministran los productos.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
Navigation Technologies le otorga una licencia
no exclusiva para emplear la Base de Datos personalmente o, si procede, para su uso en las operaciones internas de su negocio. Esta licencia no
incluye el derecho de otorgar sublicencias.
LIMITACIONES DE USO
El uso de la Base de Datos está restringido al sistema específico para el que se creó. Excepto
hasta el grado que permitan explícitamente las
leyes preceptivas (por ejemplo, las leyes naciona-
les basadas en la Directiva europea sobre protección jurídica de programas de ordenador (91/250)
y la Directiva sobre protección jurídica de bases
de datos (96/9)), usted no puede extraer o reutilizar partes sustanciales del contenido de la Base
de Datos, ni reproducir, copiar, modificar, adaptar, traducir, desensamblar, descompilar o utilizar técnicas de ingeniería inversa en ninguna
parte de la Base de Datos. Si desea obtener información sobre interoperabilidad según lo
expuesto en (las leyes nacionales basadas en) la
Directiva europea sobre protección jurídica de
programas de ordenador, deberá conceder a
Navigation Technologies la oportunidad razonable de suministrarle la mencionada información
en unas condiciones razonables, incluidos los
costes, que determinará Navigation Technologies.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
Usted no puede transferir la Base de Datos a terceros, excepto si la misma está instalada en el
sistema para el que se creó o si usted no conserva ninguna copia de la Base de Datos, y siempre que el beneficiario de la transferencia acepte
todos los términos y condiciones de este ALUF y
confirme este extremo por escrito a Navigation
Technologies.
GARANTÍA LIMITADA
Navigation Technologies garantiza que, según
las Advertencias expuestas a continuación,
durante un periodo de 12 meses posterior a la
adquisición de la copia de la Base de Datos, ésta
funcionará sustancialmente de acuerdo con los
Criterios de Navigation Technologies para la Precisión y la Integridad existentes en la fecha en
que adquiriera la Base de datos; Navigation
Technologies pondrá a su disposición dichos criterios si usted los solicita. Si la Base de Datos no
funciona de conformidad con esta garantía limitada, Navigation Technologies realizará esfuerzos
razonables para reparar o sustituir la copia en
cuestión de la Base de Datos. Si estos esfuerzos
no consiguen que la Base de Datos funcione de
acuerdo con las garantías expuestas en este
documento, usted tendrá la opción de recibir un
reembolso razonable del precio que pagó por la
Base de Datos o bien de rescindir este ALUF.
Esta será toda la responsabilidad de Navigation
Technologies, y se tratará del único recurso que
3
4
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 4 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
usted tendrá ante Navigation Technologies.
Excepto según lo que estipula expresamente esta
sección, Navigation Technologies no otorga ninguna garantía ni hace ninguna representación
respecto al uso o los resultados del uso de la
Base de Datos en términos de su corrección, precisión, fiabilidad o cualquier otra calidad. Navigation Technologies no garantiza que la Base de
Datos esté o vaya a estar exenta de errores. Ninguna información ni ningún consejo, oral o
escrito, proporcionado por Navigation Technologies, el distribuidor o cualquier otra persona,
crearán una garantía ni aumentarán de ningún
modo el alcance de la garantía limitada descrita
anteriormente. La garantía limitada expuesta en
este ALUF no afecta ni perjudica a ningún derecho previsto por la ley que usted pueda tener
según la garantía legal contra vicios ocultos.
Si no adquirió la Base de Datos directamente a
Navigation Technologies, usted puede tener
derechos legales respecto a la persona a la que
adquirió la Base de Datos, además de los derechos otorgados por Navigation Technologies más
abajo, de conformidad con la ley de su jurisdicción. La garantía anterior de Navigation Technologies no afectará a ninguno de estos derechos
legales, y usted puede hacerlos valer además de
los derechos de garantía que se le otorgan en
este documento.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de Datos no incluye ninguna
contraprestación por la asunción del riesgo de
daños consecuenciales, indirectos o ilimitados
que puedan producirse en relación con el uso de
la Base de Datos. Por consiguiente, Navigation
Technologies no será responsable en ningún
caso por daños consecuenciales o indirectos,
incluidos, pero sin limitarse a ellos, la pérdida de
ingresos o datos y la imposibilidad de uso, en
que usted o una tercera persona incurran de
resultas del uso de la Base de Datos, ya sea en
una acción legal basada en un incumplimiento
contractual o extracontractual o en función de
una garantía, aunque Navigation Technologies
conozca la posibilidad de tales daños. En cualquier caso, la responsabilidad de Navigation
Technologies por daños directos se limita al precio de la copia de la Base de Datos.
LA GARANTÍA LIMITADA Y LA LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD EXPUESTAS EN ESTE ALUF
NO AFECTAN NI PERJUDICAN A LOS DERECHOS LEGALES QUE LE ASISTAN DONDE HAYA
ADQUIRIDO LA BASE DE DATOS SIN HABERLO
HECHO EN EL CURSO DE UN NEGOCIO.
ADEVERTENCIAS
La Base de Datos refleja la realidad existente
antes de que usted la recibiera, y comprende
datos e información del gobierno y de otras fuentes que puede contener errores y omisiones. Por
consiguiente, la Base de Datos puede contener
información inexacta o incompleta debido al
paso del tiempo, el cambio de las circunstancias
y la naturaleza de las fuentes utilizadas. La Base
de Datos no incluye ni refleja información sobre entre otros conceptos- seguridad ciudadana,
aplicación de la ley, asistencia para urgencias,
obras, cierres de carreteras o carriles, restricciones de vehículos o límites de velocidad, pendientes o inclinaciones de carreteras, altura de
puentes, pesos máximos u otros límites, condiciones de la carretera o del tráfico, acontecimientos especiales, congestión del tráfico o tiempos
de viaje.
LEGISLACIÓN APLICABLE
Este Acuerdo se regirá por las leyes de la jurisdicción en la que usted resida en la fecha de adquisición de la Base de Datos. Si en ese momento
usted reside fuera de la Unión Europea o de
Suiza, regirá la ley de la jurisdicción de la Unión
Europea o de Suiza en la que usted adquirió la
Base de Datos. En el resto de casos, o si no se
puede definir la jurisdicción en la que usted
adquirió la Base de Datos, regirán las leyes de los
Países Bajos. Los tribunales competentes en su
lugar de residencia en la fecha en que adquirió la
Base de Datos tendrán jurisdicción sobre cualquier conflicto resultante o relacionado con este
Acuerdo, sin perjuicio del derecho que asiste a
Navigation Technologies de presentar demandas en el lugar de residencia en que usted residía
en ese momento.
(
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 5 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
USUARIOS FINALES DEL GOBIERNO DE
LOS ESTADOS UNIDOS
Si NAVTECH Data es adquirido por los Estados Unidos o en nombre de éstos, o por
cualquier otra entidad que pida o aplique
derechos similares a los que reclama habitualmente el gobierno de los Estados Unidos, (i) para adquisiciones realizadas por el
Departamento de Defensa, NAVTECH Data
cuenta con una licencia de “Derechos Limitados”, de conformidad con los derechos
expuestos en DFARS 252.227-7013(b)(3),
ATOS TÉCNICOS
D
-A
RTÍCULOS NO COMERCIALES
. Si
NAVTECH Data se entrega o suministra con
“Derechos Limitados”, deberá llevar marcado el siguiente “Aviso de Derechos Limitados” especificado en DFARS 252.2277013(f)(3), y deberá tratarse de conformidad
con tal Aviso:
DERECHOS LIMITADOS
CONTRATO N.º:
_______________________________________
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRICANTE/DIS-
TRIBUIDOR): Navigation Technologies Corpo-
ration
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (
TRIBUIDOR
Suite 900, Chicago, Illinois 60654.
Los derechos del Gobierno para utilizar,
modificar, reproducir, difundir, ejecutar, exhibir o hacer públicos estos datos técnicos
están restringidos por el párrafo (b)(3) de los
Derechos en la cláusula de Datos técnicosArtículos no comerciales que contiene el contrato identificado arriba. Cualquier reproducción de datos técnicos o de partes de los
mismos marcados con esta leyenda también
debe reproducirla. Cualquier persona ajena al
gobierno de los Estados Unidos a quien se
haya proporcionado acceso a tales datos
debe notificarlo de inmediato al Contratista
anteriormente mencionado.
): 222 Merchandise Mart Plaza,
F
ABRICANTE/DIS-
y; (ii) para adquisiciones realizadas por
agencias civiles, NAVTECH Data cuenta
con una licencia conforme con los derechos expuestos en FAR 52.227-14(g)(1),
ERECHOS SOBRE DATOS
D
-G
ENERAL
protección
de datos y software informático con derechos
limitados). Si el Funcionario Contratante
necesita la entrega de NAVTECH Data con
derechos limitados y dicha entrega se
deniega o se podría denegar de conformidad con FAR 52.227-14(g)(1), NAVTECH
Data contará con una licencia de “Derechos Limitados”, como se expone en el
siguiente “Aviso de Derechos Limitados” en
FAR 52.227-14(g)(2) (Alternativa II), que
deberá estar fijado en NAVTECH Data.
NAVTECH Data se tratará de conformidad
con dicho Aviso (que deberá estar marcado
en cualquier reproducción, total o parcial,
de los datos):
AVISO DE DERECHOS LIMITADOS
(JUNIO 1987)
Estos datos se presentan con derechos limitados según el Contrato del Gobierno N.º
_____ (y el subcontrato ______, si procede).
Estos datos pueden ser reproducidos y utilizados por el Gobierno con la limitación
expresa de que no se utilicen para fines de
fabricación ni se revelen fuera del Gobierno
sin la autorización por escrito del Contratista.
El Gobierno sí puede revelar los datos fuera
del Gobierno para los siguientes fines, en
caso de haberlos, siempre que el Gobierno
prohiba el posterior uso y revelación de los
datos:
No hay fines adicionales que permitan la revelación de los Datos mencionados.
El fabricante/distribuidor de los Datos es
Navigation Technologies Corporation, 222
Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago,
Illinois 60654.
Si el Funcionario Contratante se niega a utilizar
cualquiera de las licencias proporcionadas en los
apartados (i) o (ii) de este documento, el Funcionario Contratante debe comunicarlo a Navigation
Technologies Corporation antes de reclamar
derechos adicionales o alternativos sobre
NAVTECH Data.
5
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 6 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
ORDNANCE SURVEY (OS)
ACUERDO DE USUARIO FINAL PARA LOS
DATOS ORDNANCE SURVEY (OS)
Lea este acuerdo detenidamente antes de usar el
Sistema de Navegación.
El presente documento es un acuerdo de licencia
que autoriza a usar los datos de OS Code-Point
integrados en el sistema de navegación. Al utilizar estos datos Code-Point se obliga a respetar
los términos y condiciones que se estipulan a
continuación.
CONCESIÓN DE LA LICENCIA
OS le concede una licencia no exclusiva para utilizar su copia de los datos OS Code-Point exclusivamente como parte del Sistema de Navegación.
Puede ceder la licencia a un futuro comprador
del vehículo con el que se suministra el Sistema
de Navegación, siempre y cuando dicho comprador se obligue a cumplir los términos de esta
licencia.
LIMITACIONES DE USO
Los datos de OS Code-Point se usarán exclusivamente en el sistema específico para el que fueron creados. Salvo en la medida en que lo
permitan las leyes aplicables, queda prohibida la
extracción y reutilización de ninguna parte del
contenido de los datos OS Code-Point data, así
como la reproducción, copia, modificación,
adaptación, traducción, desensamblaje, descompilación o ingeniería inversa de ninguna parte de
los datos OS Code-Point.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Ordnance Survey no garantiza ni asegura que los
datos Code-Point sean precisos, carezcan de
errores o sean adecuados para sus fines. OS y el
proveedor del Sistema de Navegación que utiliza
los datos OS Code-Point no se hacen responsables bajo ninguna circunstancia de los daños
consecuentes, especiales, accidentales o indirectos ni de las pérdidas (directas o indirectas)
relacionadas con ingresos, beneficios, negocios,
contratos, datos o usos, en las que incurra la otra
parte contratante o terceros por la utilización de
los datos, ya se base la reclamación en un
incumplimiento contractual, extra-contractual
(incluyendo la negligencia o el incumplimiento
de obligaciones amparadas por las leyes), o de
cualquier otro tipo, aun si OS o el pro-veedor del
Sistema de Navegación conocieran la posibilidad
de que se dieran los daños o pérdidas mencionados. En cualquier caso la responsabilidad de OS
por los daños directos no superará nunca el precio de la copia de los datos OS Code-Point. Ninguna estipulación presente en los términos de
esta licencia servirá para excluir o limitar ninguna responsabilidad que no se pueda excluir o
limitar de acuerdo con las leyes.
LA EXENCIÓN DE GARANTÍA Y LA LIMITACIÓN
DE RESPONSABILIDAD ESTIPULADAS EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO NO AFECTAN NI
ACTÚAN EN DETRIMENTO DE LOS DERECHOS
QUE ESTABLEZCAN LA LEGISLACIÓN DEL
LUGAR EN QUE SE HAYA ADQUIRIDO LA BASE
DE DATOS, SALVO QUE SE HAYA ADQUIRIDO
EN EL CURSO DE UNA ACTIVIDAD COMERCIAL.
Los términos de la licencia se interpretarán de
acuerdo a la legislación inglesa y están sujetos a
la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses.
6
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 7 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Índice 7
Información importante de seguridad 9
Notas previas a la utilización del sistema 10
Precaución 10
Cómo leer este manual 11
Modo de empleo de este manual 11
Terminología 12
Capítulo 1
Operaciones básicas 13
Secuencia desde el arranque hasta la parada 13
Navegación básica 14
Cómo usar las pantallas de menús 17
Menú principal 17
Menú contextual 18
Uso del mapa 19
Cambiar el modo de visualización de la pantalla de posición actual 19
Visualización del mapa de la ubicación
actual 19
Cambio de la escala del mapa 21
Desplazamiento del mapa hacia el lugar que
se desea ver 21
Capítulo 2
Establecer el itinerario hacia su
destino 23
Selección del país donde desea realizar la
búsqueda 23
Búsqueda del destino seleccionando el tipo de
lugar 23
Búsqueda de puntos de interés (POI) 23
Búsqueda de POI en los alrededores 24
Visualización en el mapa de determinados
puntos de interés 24
Búsqueda del destino especificando el código
postal 25
Establecer una entrada o salida de la autopista
como destino 25
Cálculo del itinerario hasta su casa o hasta otro
destino establecido 26
Seleccionar el destino en el Historial de destinos
y Lista de destinos 26
Modificar las condiciones de cálculo de la ruta 27
Opciones que el usuario puede cambiar 27
Cálculo y selección del itinerario 28
Comprobación del itinerario establecido 29
Comprobación del itinerario establecido con
el mapa 29
Comprobación del texto del itinerario
establecido 30
Comprobación del itinerario establecido desde el menú de información 30
Nuevo cálculo de la ruta a su destino 31
Anular la guía de ruta 31
Añadir puntos de paso al itinerario actual 32
Agregar un punto de paso 32
Omitir un punto de paso 32
Borrar un punto de paso del itinerario 32
7
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 8 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Capítulo 3
Utilización de información
general 33
Modificar los lugares registrados 33
Registro de su domicilio y de un lugar al que
se dirija con frecuencia 33
Registro de un lugar visitado anteriormente
en la Lista de destinos 34
Modificación de la información de un
lugar 34
Eliminar la información de la Lista de destinos o del Historial de destinos 36
Cambiar la posición de los lugares registrados en la Lista de destinos 36
Configurar Zonas a evitar 37
Registro de las zonas que desea evitar 37
Cambio o eliminación de una zona que desea
evitar 38
Uso de la información del tráfico 38
Confirmación de la información del tráfico relevante para la ruta actual 38
Información sobre cómo evitar los atascos de trá-
fico en la parte de la ruta que aún no se ha
recorrido 39
Confirmación manual de la información del
tráfico 40
Selección de la emisora de radio 40
Uso de una tarjeta PC 41
Inicialización de una tarjeta PC 41
Almacenamiento de los datos de los lugares
registrados en la tarjeta PC 42
Cargar datos registrados a partir de una tarjeta PC 42
Eliminación de datos de la tarjeta PC 43
Registro de la información de conducción 43
Cambio de la imagen de fondo 44
Comprobación del estado de la navegación 46
Comprobación del estado de aprendizaje del
sensor y las condiciones de la conducción 46
Comprobación de las conexiones de los cables y de la posición de instalación 46
Capítulo 4
Personalizar el sistema de
navegación 49
Modificación de las opciones
predeterminadas 49
Opciones que el usuario puede cambiar 50
Capítulo 5
Funcionamiento del sistema de navegación por voz 53
Principios básicos de la operación por voz 53
Secuencia de la operación por voz 53
Operación sólo por voz cuando se inicia el sistema de navegación 53
Comandos de voz disponibles relacionados
con el sistema de navegación 54
Comandos de voz disponibles relacionados
con el audio 54
Desplazarse por el menú de ayuda de voz 55
Para cancelar la operación por voz 55
Un ejemplo de operación por voz 55
Sugerencias para la operación por voz 57
Apéndice 59
Instalación del programa 59
Integración y uso del equipo Pioneer AV 61
Seguridad durante la conducción 61
Características del sistema de navegación
cuando se combina con la unidad de control
AV de Pioneer 61
Funcionamiento mediante pantalla táctil
usando una fuente de navegación 62
Precauciones para la conexión de una pantalla trasera a la delantera 62
Vehículos que no pueden obtener datos de impul-
sos de velocidad 63
Factores que pueden causar errores graves de
ubicación 63
Solución de problemas 63
Mensajes y cómo interpretarlos 65
Información de ajuste de itinerario 68
Especificaciones de búsqueda de
itinerario 68
Resaltar el itinerario 69
Ampliación de cruce 69
Ruta pasada 69
Información del tráfico 70
Copyright 71
Glosario 72
Información de las pantallas 73
Menú principal 73
Menú contextual 75
8
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 9 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Información importante de
seguridad
Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la siguiente
información sobre seguridad:
• Lea el manual antes de poner en funcionamiento este sistema de navegación.
• Este sistema de navegación tiene como único
fin ayudarle a conducir su vehículo. No es un
sustituto de la atención y cuidado que usted
debe poner a las circunstancias de circulación.
• No utilice este sistema de navegación si le distrae al conducir y afecta a la conducción
segura del vehículo. Observe siempre las normas de seguridad para la conducción y respete todas las regulaciones del tráfico
existentes.
• No permita que terceras personas utilicen el
sistema a menos que hayan leído y entendido
las instrucciones de operación.
• No utilice nunca este sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de
policía, ni centros similares en un caso de
emergencia. Es posible que los datos del mapa
no incluyan una lista completa de los centros
de servicios de emergencia.
• La información de rutas y de guía visualizada
mediante este equipo tiene finalidades orientativas solamente. Es posible que no refleje con
precisión las rutas más nuevas permitidas, los
estados de las carreteras o las restricciones
del tráfico.
• Las restricciones del tráfico y los cambios provisionales actualmente en vigencia siempre
tendrán prioridad sobre la guía que ofrece este
producto. Respete siempre las restricciones
existentes del tráfico aunque este producto
ofrezca un consejo que sea contrario.
• Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el producto
muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
• No ajuste el volumen del sistema de navegación tan alto como para que le impida oír el
tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
• Para mayor seguridad, algunas funciones se
inhabilitan cuando el freno de estacionamiento no está accionado.
• La información de este producto codificada en
el disco es propiedad intelectual del proveedor
y dicho proveedor es responsable de su contenido.
• Como cualquier otro accesorio del interior del
vehículo, no deberá permitir que este sistema
de navegación le distraiga en la conducción
segura del vehículo. Si tiene alguna dificultad
al operar el sistema o para leer la pantalla, realice los ajustes mientras esté bien estacionado.
9
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 10 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Notas previas a la utilización del
sistema
Precaución
• El software se puede usar con los siguientes
modelos:
AVIC-900DVD, AVIC-9DVDII, AVIC-9DVD, AVIC800DVD, AVIC-8DVDII, AVIC-8DVD
• Si este producto no funcionase correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o con
el centro de servicio autorizado de Pioneer
más cercano.
Interconexión con el freno de estacionamiento
Ciertas funciones ofrecidas con este sistema de
navegación podrían resultar peligrosas si se emplearan mientras se conduce. Para evitar su utilización
durante la circulación, hay una interconexión con el
freno de estacionamiento del vehículo. Si intenta
usar estas funciones mientras conduce, las teclas
pueden aparecer en gris y estar desactivadas. En
este caso, deténgase en un lugar seguro, ponga el
freno de estacionamiento y entonces podrá usar
estas funciones.
Diferencia de colores en la pantalla del
mapa entre el día y la noche
Acerca del disco
Utilice sólo discos de mapas Pioneer en el DVD
de la unidad de navegación de Pioneer. No es
posible emplear otros discos. Los DVD y CD se
pueden reproducir en AVIC-9DVD, AVIC-9DVD
AVIC-900DVD. Para AVIC-9DVD, consulte el apartado sobre el DVD del “Manual de instrucciones”
que se facilita con dicho producto. Para AVIC9DVDII o AVIC-900DVD, consulte el apartado
sobre el DVD del “Manual de hardware” de cada
dispositivo.
II y
Visualización nocturna
Los ejemplos de este manual se ilustran
empleando la visualización diurna. Cuando conduzca por la noche, los colores serán distintos a
los mostrados.
Para emplear esta función, el cable anaranjado/
blanco deberá conectarse correctamente a esta
unidad.
➲ “Iluminación nocturna” ➞ página 50
Evitar la descarga de la batería
Cuando vaya a utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de arrancar antes el motor. Si emplea
el sistema sin arrancar el motor, se podría descargar la batería.
10
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 11 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Cómo leer este manual
Este manual proporciona toda la información necesaria para emplear su nuevo sistema de navegación. Los primeros apartados describen el sistema de navegación y su funcionamiento básico. En los
apartados posteriores se incluye información detallada de las funciones de navegación.
Observe que si desea consultar un determinado apartado, puede encontrar la página correspondiente
en el índice. Si desea ver el significado de un término que aparece en la pantalla, lo encontrará en
“Información de las pantallas”, al final del manual.
Modo de empleo de este manual
Por razones de seguridad, es muy importante que entienda bien el sistema de navegación antes de utilizarlo. Es conveniente que lea el capítulo 1.
Operaciones básicas
Si desea usar el sistema de navegación inmediatamente, lea este apartado. Explica el funcionamiento básico del sistema, y describe algunos de los elementos que aparecen en la
pantalla y el uso de diferentes menús.
Establecer el itinerario hacia su destino
2
Este apartado describe las distintas alternativas que existen para buscar un destino, cambiar las condiciones de búsqueda de la ruta y el funcionamiento del itinerario durante la
guía de ruta.
3
4
5
Utilización de información general
Describe funciones útiles para la navegación, como por ejemplo, cómo organizar la información de los lugares visitados y cómo guardar datos en la tarjeta PC.
Personalizar el sistema de navegación
El comportamiento del sistema de navegación depende de las opciones configuradas. Si es
necesario cambiar alguno de los ajustes iniciales (ajustes de fábrica), lea la sección correspondiente de este capítulo.
Funcionamiento del sistema de navegación por voz
Describe funciones de navegación como la búsqueda del destino y el control de operaciones de audio por voz.
Apéndice
El apéndice presenta información adicional sobre el sistema de navegación y otros datos,
como la disponibilidad del servicio posventa. Vea “Información de las pantallas” al final del
manual para consultar la explicación de las opciones del menú.
11
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 12 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Terminología
Antes de continuar, disponga algunos minutos a leer la información siguiente sobre las denominaciones empleadas en este manual. Conocer bien estas convenciones le facilitará el aprendizaje sobre el
empleo de este nuevo equipo.
• Los botones del control remoto y de la pantalla se denominan de esta forma:
Ej.) botón NAVI, botón NAVI MENU.
• Los elementos de los menús y las teclas que se muestran en la pantalla se denominan de esta
forma:
Ej.) “Destino”, “Ajustes”.
• La información adicional, las aplicaciones alternativas y otras notas se presentan de esta forma:
Ej.)
❒ Después de retirar el disco de la ranura, guárdelo en la funda.
• Las referencias se indican de esta forma:
Ej.)
➲ Configuración de las preferencias de ruta ➞ página 27
12
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 13 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Operaciones básicas
Secuencia desde el arranque
hasta la parada
Precaución:
Si no está instalado el disco (CNDV-30), consulte la página 59 e instálelo.
1
Arranque el motor.
Cuando hayan transcurrido unos segundos,
aparecerá la pantalla inicial de navegación.
Después, se mostrará un mensaje.
❒ Si el disco no está insertado, aparecerá un
mensaje solicitando que lo introduzca.
Después de insertar el disco correctamente, el sistema de navegación se iniciará .
2
Pulse el botón NAVI/AV de la pantalla
para ir al mapa de navegación.
3
Compruebe el contenido de la pantalla y
pulse “OK”.
Puede controlar el sistema de navegación con
las teclas que aparecen en la pantalla.
❒ Asegúrese de presionar las teclas con los
dedos. No deben usarse bolígrafos u objetos similares.
4
Si graba datos sobre la conducción, pulse
“Negocio” o “Privado”. De lo contrario,
pulse “Apagado”.
Aparece el mapa de los alrededores.
➲ Registro de la información de conducción
➞ página 50
5
Pulse el botón NAVI MENU de la pantalla.
Muestra el menú principal.
6
Busca el destino y activa la guía de ruta.
Capítulo 1
Capítulo 1 Operaciones básicas
Tecla (“OK”)
Si la ruta está configurada, permite ir al modo
de guía de ruta.
➲ Cómo leer la pantalla de posición actual ➞
página 19
➲ Iniciar el funcionamiento con comandos
de voz ➞ página 51
➲ Ajuste de la hora ➞ página 60
❒ Pulse el botón VOICE del control remoto
de dirección para continuar, en vez de presionar “OK”.
❒ El texto de las teclas que no están activa-
das aparece en gris.
➲ Especificar la dirección y buscar el destino
➞ página 14
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ página 22
➲ Otros métodos de búsqueda ➞ Capítulo 2
7
Apague el motor.
El sistema de navegación se desactivará.
❒ Hasta que esté cerca del destino, no se
borrará la ruta configurada aunque se apague
el equipo.
13
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 14 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
3
Navegación básica
La función más usada es la de búsqueda de
direcciones, que permite escribir la dirección y
buscar el destino. Este apartado describe cómo
se usa la Búsqueda de destino y explica el funcionamiento básico del sistema de navegación.
Capítulo 1
Precaución:
Por razones de seguridad, estas funciones no
se pueden utilizar mientras el vehículo está
en movimiento. Pare y ponga el freno de
estacionamiento antes de utilizarlas.
Pulse el código del país de destino y
luego pulse “OK”.
Modifica el ajuste de país y le lleva al menú de
destino.
4
Pulse “Búsqueda de destino”.
Selecciona el método de búsqueda del destino.
➲ Regreso a casa ➞ página 26
Secuencia básica de funcionamiento
Operaciones básicas
1
Pulse el botón NAVI MENU para ir al
menú principal.
➲ Ir a ➞ página 26
➲ Búsqueda de categoría ➞ página 23
➲ Búsqueda en alrededores ➞ página 24
➲ Lista de destinos ➞ página 26
➲ Historial de destinos ➞ página 26
2
Seleccione “Destino” desde el menú
principal.
➲ Búsqueda en autopistas ➞ página 25
➲ Búsqueda de código postal ➞
página 25
3
Seleccione el sistema de búsqueda de
su destino.
4
Introduzca la información sobre su
destino.
5
El sistema de navegación establece la
ruta hasta su destino y aparece el
mapa de los alrededores.
6
Conduzca según las indicaciones del
sistema de navegación.
1
Si el mapa no aparece, pulse el botón
NAVI MENU de la pantalla para mostrar
el menú principal.
2
Pulse “País”.
Si el destino se encuentra en otro país, podrá
modificar el ajuste correspondiente.
14
Hay dos tipos de métodos para buscar direcciones: en el primero, hay que especificar
antes el nombre de la calle; en el segundo,
hay que escribir en primer lugar el nombre de
la ciudad o la zona. En la explicación se usa el
primer método.
5
Introduzca el nombre de la calle.
Pulse el texto que desea introducir. Si la
siguiente pantalla no aparece automáticamente cuando se ha escrito el nombre de la
calle, pulse “OK”.
Texto introducido.
El número de calles que coinciden con el texto.
“Ciudad”:
Se presiona para especificar antes la ciudad o
zona de destino.
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 15 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
:
Borra la última letra introducida. Si mantiene
pulsada la tecla se borra todo el texto.
“País”
Puede seleccionar el país o zona que desea buscar.
“Otros”:
Puede escribir el texto con acentos y diéresis.
“Simb.”:
Puede incluir otros caracteres como “&” y “+”.
“0-9”:
Puede usar números.
“Atrás”:
Le permite ir la pantalla anterior.
Búsqueda del destino después de
especificar el nombre de la ciudad o
municipio
Puede reducir el número de candidatos de búsqueda especificando el nombre de la ciudad o
municipio en el que se encuentra el destino. Si
escribe el nombre de la ciudad o zona y selecciona el destino en la lista que aparece, se mostrará en pantalla el nombre de calle. Entonces,
deberá escribir el nombre de la calle, seleccionar
una opción de la lista e ir al paso 9.
❒ Por ejemplo, por “Calle Navas de Tolosa”,
puede introducir sólo una parte del nombre,
como “Navas”.
❒ Mientras escribe los caracteres, si sólo existe
una posible combinación de un carácter
seguido de otro determinado, el sistema lo
introducirá automáticamente.
❒ Si presiona “Atrás” en la pantalla en que se
introduce el texto para volver a la pantalla
anterior, no podrá seguir escribiendo. En tal
caso, borre las letras introducidas en el cuadro de texto.
En el país seleccionado, si presiona “Ciudad” sin
escribir el nombre de ciudad o municipio, aparecerá una lista con las ciudades que ha buscado
en otras ocasiones. (Esta opción no está disponible cuando se usa el sistema por primera vez o
cuando se selecciona un país nuevo.)
Capítulo 1 Operaciones básicas
6
Seleccione la calle de la lista.
Barra de desplazamientoIcono del mapa
Presione o en la barra de desplazamiento
para moverse por la lista y ver el resto de elementos.
• Si presiona se muestra el mapa del lugar
seleccionado.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ página 22
• Si un elemento no cabe en una línea, presione
a la derecha del elemento para ver la línea
entera.
15
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 16 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
• Si presiona , se especifica la calle seleccionada y las calles que la cruzan para que pueda
elegir un cruce como destino. Resulta muy útil
cuando no conoce el número de la casa de
destino o no puede introducir el número de la
casa de la calle seleccionada.
7
Escriba el municipio o zona de destino.
Si se muestra la pantalla con la lista, vaya al
paso 8.
Capítulo 1
8
Seleccione la ciudad o municipio donde
se encuentra el destino.
Operaciones básicas
Si en la zona no hay números de casa, se calcula la ruta. Siga con el paso 10.
❒ Si la calle seleccionada es muy larga y
pasa por varias ciudades o municipios,
aparecerá la pantalla para introducir el
nombre de la ciudad o municipio.
9
Introduzca el número de casa.
En esta pantalla puede seleccionar el
siguiente elemento:
Mapa :
Aparece un mapa en el que podrá introducir
el número de casa.
❒ Si hay varios lugares con el número intro-
ducido, aparecerá la lista con intervalos de
números. Para calcular la ruta, pulse el
intervalo que desee especificar como destino. También puede ver el destino en el
mapa presionando a la derecha de la
lista.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ página 22
10
Pulse “OK”.
Con ello se inicia el cálculo de la ruta. Cuando
se ha calculado la ruta, aparece el mapa de
los alrededores. (La ruta se indica en verde.)
❒ Si pulsa el botón NAVI mientras se cal-
cula la ruta, se cancela la orden y aparece
el mapa.
❒ Cuando busque una zona con la ruta con-
figurada, seleccione si desea que la zona
especificada sea el destino y que se calcule una nueva ruta o si quiere establecer
una ruta que pase por ella.
➲ Añadir puntos de paso a la ruta ➞
página 32
➲ Una vez realizada la búsqueda, el lugar se
guarda automáticamente en el “Historial
de destinos” ➞ página 34
11
Conduzca según la información que aparece en pantalla y según las instrucciones
de voz.
Su sistema de navegación le facilita los
siguientes datos, teniendo en cuenta la velocidad del vehículo:
• Distancia al siguiente punto de giro
• Dirección de desplazamiento
• Número de la autopista
• Punto de paso (si está establecido)
• Su destino
➲ Cómo ver la pantalla ➞ página 19
➲ Buscar otra ruta ➞ página 31
➲ Anular la guía de ruta ➞ página 31
❒ Si presiona o pulsa el botón GUIDE
del control remoto de dirección, podrá oír de
nuevo la información.
❒ Si se desvía de la ruta con la guía en Listado
o Modo Guía e introduce una calle que no
aparece en el disco, la pantalla entra en
Modo Mapa. Cuando vuelva a seguir la ruta,
la pantalla regresará al modo anterior y reanudará la guía de ruta.
❒ Si se detiene durante la guía de ruta, por
ejemplo en una gasolinera o en un restaurante, el sistema de navegación recuerda su
destino y la información de la ruta. Cuando
arranque el motor y vuelva a la carretera, se
reanudará la guía de ruta.
16
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 17 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Cómo usar las pantallas de
menús
El sistema de navegación funciona, básicamente, con menús.
Hay dos tipos de menús: el “Menú principal” y el
“Menú contextual”.
Menú principal
Utilice este menú para las operaciones básicas
del sistema de navegación.
1
Cuando aparezca el mapa, pulse el botón
NAVI MENU de la pantalla.
2
Para cambiar el menú que desea usar,
pulse el nombre del menú que aparece en
la parte superior de la pantalla.
El menú principal se divide en cuatro componentes: “Destino”, “Información”, “Prefe-
rencias” y “Ajustes”.
3
Si desea volver al mapa de los alrededores, pulse el botón NAVI (o NAVI MENU).
Menú de destino
Menú de información
Capítulo 1 Operaciones básicas
Se usa para comprobar la ruta configurada o el
estado del sistema de navegación. Si usa una tarjeta PC también se emplea este menú.
➲ Comprobación del itinerario establecido ➞
página 29
➲ Comprobación del estado de la navegación ➞
página 46
➲ Uso de una tarjeta PC ➞ página 41
Menú de preferencias de ruta
Se usa para establecer las condiciones con que
se configura la ruta hasta el destino.
➲ Configuración de las preferencias de ruta ➞
página 27
Selecciona el método para buscar el destino.
También se usa para cambiar de país.
➲ Especificar la dirección y buscar el destino ➞
página 14
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ página 22
➲ Otros métodos de búsqueda ➞ Capítulo 2
Menú de ajustes
Permite configurar las funciones del sistema de
navegación para facilitar su uso.
➲ Menú de ajustes ➞ Capítulo 4
❒ Si no aparecen todos los elementos del menú
en la pantalla, pulse “Siguiente” para ver el
resto.
17
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 18 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Menú contextual
Los menús contextuales le permiten realizar
varias tareas, como calcular la ruta hasta el lugar
indicado con la cruz o registrar un lugar en la
Lista de destinos, con mayor rapidez que con el
menú principal.
1
Cuando aparezca el mapa, pulse en cual-
Capítulo 1
quier punto de éste.
Si sigue presionando el mapa, empezará a
desplazarse.
➲ Mover el mapa hasta el lugar que desea
ver ➞ página 21
Operaciones básicas
Destino
Aparece cuando se mueve el mapa. Permite
configurar la ruta hasta el lugar especificado
con la cruz.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ página 22
Nueva Ruta
Puede seleccionarse sólo mientras dura la
guía de ruta. Es posible modificar la ruta establecida.
➲ Buscar otra ruta ➞ página 31
➲ Desviarse a una distancia especificada ➞
página 31
➲ Comprobar la ruta ➞ página 29
➲ Anular la guía de ruta ➞ página 31
➲ Omitir un punto de paso ➞ página 32
Registro
Registrar el lugar indicado con la cruz en la
Lista de destinos.
➲ Registrar un lugar ➞ página 33
Búsqueda alrede.
Puede seleccionar un lugar con la cruz. Se
muestran también los POI (puntos de interés)
cercanos.
➲ Buscar los servicios que hay en una deter-
minada zona ➞ página 24
Mostrar categ.
Busca en el mapa la marca de servicios (POI).
➲ Ver información de POI ➞ página 22
18
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 19 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Uso del mapa
La mayor parte de la información suministrada
por el sistema de navegación puede verse en el
mapa. Deberà familiarizarse con la presentación
de estos datos en el mapa.
Cambiar el modo de visualización de la pantalla de posición
actual
En este apartado se describe cómo se visualiza la
posición actual y se cambia el modo del mapa.
Hay cuatro tipos de visualización de mapas.
• Modo Mapa
• Modo 3D
• Modo Guía (sólo durante la guía de ruta)
• Listado (sólo durante la guía de ruta)
1
Pulse el botón NAVI para ver un mapa de
la zona donde se encuentra actualmente.
2
Pulse de nuevo el botón NAVI.
3
Seleccione el nombre del modo o pulse el
botón NAVI para seleccionar el modo que
desea ver.
Visualización del mapa de la
ubicación actual
Precaución:
En el modo 3D aparece un velocímetro en la
pantalla, aunque el valor indica no coincide
con la velocidad real de su vehículo. Utilice
el velocímetro de su vehículo para confirmarla.
Modo Mapa
Muestra el mapa normal.
(2)
(11)
(17)
(3)
(4)
(8)(5)(13) (12)
(1)
Modo 3D
Aparece el mapa desde el punto de vista del conductor.
(1)
(7) (6)
(11)(6)
(7)
(9)
(10)
Capítulo 1 Operaciones básicas
❒ Si se selecciona el modo con el botón
NAVI, la pantalla volverá automáticamente al modo de mapa seleccionado.
(16)
(2)
(4)
(8)(5)(17)(10) (9)(12)(13)
(14)
(3)
19
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 20 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Modo Guía
El mapa de los alrededores aparece a la
izquierda, y a la derecha se muestra la flecha que
muestra la dirección del desplazamiento.
(1)(7)
(11)
(3)
Capítulo 1
(17)
(13)
(4)
(8)(5)(12)(10) (2)(9)
Listado
Operaciones básicas
Muestra el nombre de la siguiente calle por la
que pasará y una flecha que muestra la dirección
de desplazamiento.
Condición normal
(2)
(16)
(4)
(8)(5)(17) (13)
Cuando se aproxima a una intersección
(Cuando la opción “Auto-zoom en cruces”
está desactivada)
(16)
(15)
(4)(12)(14)
(16)(6)
(7)(11)(12)(1)(6)
(10) (9)
Mapa ampliado de la intersección
Si se activa “Auto-zoom en cruces” en el menú
de ajustes, aparece un mapa ampliado del cruce.
(15)
❒ Si está en Modo 3D, no puede ampliar el
mapa del cruce.
Elementos indicados
Punto de guía*
El siguiente punto de la guía de ruta (la siguiente
esquina donde debe girar, por ejemplo) aparece
indicado con una bandera amarilla.
(14)
(3)
Destino*
La bandera a cuadros blancos y negros indica su
destino.
(1) Nombre de la siguiente calle que se utilizará*
(2) Distancia al punto de guía*
Si se presiona, se va a la siguiente información.
(3) Ubicación actual
La ubicación actual de su vehículo. La flecha
indica hacia dónde se dirige, y la pantalla se
mueve automáticamente a medida que circula.
(4) Distancia hasta el destino (o hasta el
punto de paso)*
Si se han establecido puntos de paso, la pantalla
cambia cada vez que se presiona.
(5) Nombre de la calle en la que se encuentra
el vehículo (o nombre de ciudad, por ejemplo)
(6) Brújula
La flecha roja indica el norte. Cada vez que se
presiona cambia la dirección del mapa. (El Norte
arriba o el Destino arriba.)
(14)
20
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 21 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
(7) Escala del mapa
La escala del mapa se indica mediante la distancia. En los modos Listado y Modo 3D aparece, a
la derecha de la pantalla, la escala del mapa
visualizado. Permite cambiar la escala del mapa.
➲ Cambiar la escala del mapa ➞ página 21
(8) Botón VOICE
Permite cambiar el modo de reconocimiento de
voz.
➲ Operación por voz del sistema de navegación
➞ Capítulo 5
(9) Botón NUEVO
Indica si la información del tráfico está actualizada con códigos de color. Permite ver la lista de
datos de tráfico.
➲ Uso de la información del tráfico ➞ página 38
(10) Botón TMC
Si se ha establecido una ruta, permite saber el
tráfico que hay en ella.
De lo contrario, muestra una lista de información
del tráfico.
(11) Hora actual
(12) Hora estimada de llegada (o tiempo de
viaje hasta su destino)*
La pantalla cambia cada vez que se presiona.
(13) Marca de la ruta por la que ha pasado
La marca de la ruta por la que ha pasado muestra el itinerario recorrido por el vehículo.
➲ Seleccionar el ajuste de seguimiento ➞
página 52
(14) Mapa de los alrededores (mapa lateral)
Permite ir a la pantalla de desplazamiento del
mapa.
(15) Distancia a una intersección*
Aparece en el mapa ampliado del cruce. La barra
verde se reduce a medida que el vehículo se
acerca a la intersección.
(16) Siguiente dirección de desplazamiento*
(17) Zona que desea evitar*
Se indica sólo cuando “Zonas a evitar” está en
“Encendido”.
➲ La zona de desvío ➞ página 37
❒ La información con la señal (*) aparece sólo
cuando se ha establecido la ruta.
❒ Dependiendo de las condiciones y la configu-
ración, es posible que no se vean algunos elementos.
Capítulo 1 Operaciones básicas
Cambio de la escala del mapa
Si se presiona la tecla de la escala del mapa
situada arriba a la derecha, aparece el indicador
y la tecla de la escala del mapa. Si se presiona
directamente la tecla de la escala del mapa, el
mapa se presentará en la escala seleccionada. Si
se presiona o en el indicador de escala,
podrá especificar un valor entre los 25 metros y
los 2.000 kilómetros (25 yardas - 1.000 millas).
Desplazamiento del mapa hacia
el lugar que se desea ver
Si presiona otro punto del mapa durante 2 segundos, el mapa entrará en el modo de desplazamiento y empezará a moverse hacia la dirección
donde lo pulsó. Dejará de moverse cuando retire
el dedo de la pantalla. En este momento aparecerá la cruz en el centro de la pantalla. También
aparecerá una línea que une su ubicación actual
con la cruz.
Si pulsa el botón NAVI, volverá a aparecer el
mapa de los alrededores.
(1)(2)
(4)
(3)
(1) Lugar de desplazamiento
La posición de la cruz muestra el lugar seleccionado dentro del mapa actual.
21
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 22 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
(2) Distancia desde la ubicación actual
Aparece la distancia en línea recta entre el lugar
señalado por la cruz y la ubicación actual.
❒ Pulse cerca del centro de la pantalla para des-
plazarse lentamente; si desea avanzar más
rápido pulse la pantalla cerca de los bordes.
(3) El nombre de la calle, ciudad y zona y
otros datos del lugar.
Capítulo 1
Si presiona hacia la derecha se muestra el
texto oculto.
➲ Ver información sobre el lugar especificado ➞
página 22
(4) Menú contextual
➲ Cómo ver el menú contextual ➞ página 18
Operaciones básicas
Ver la información de una ubicación
determinada
El icono aparece en los lugares registrados (su
domicilio, lugares específicos, datos de la lista de
destino) y lugares con POI o información del tráfico. Coloque la cruz sobre el icono para ver información detallada.
1
Desplácese por el mapa y coloque la cruz
en el punto que desea ver.
2
Pulse .
Encontrar un destino en el mapa
Si busca la ubicación que desea visitar desplazándose por el mapa y selecciona “Destino” en
el menú contextual, puede especificar el destino
en el mapa.
1
Pulse el botón NAVI para ir a la pantalla
del mapa.
2
Pulse el mapa durante más de 2 segundos.
La pantalla del mapa entra en el modo de desplazamiento.
3
Desplácese por el mapa y coloque la cruz
en el punto que desea seleccionar como
destino.
➲ Mover el mapa hasta el lugar que desea
ver ➞ página 21
4
Pulse “Destino”.
❒ Si pulsa el botón NAVI mientras se calcula la
ruta, se cancela la orden y aparece el mapa.
Cuando aparece a la derecha de la
lista
También puede configurar el destino presionando , a la derecha de la lista. Pulse “OK”
para confirmar. El lugar señalado con la cruz se
configurará como destino.
Aparece la información de un determinado
lugar. La información que se muestra varía en
función de la ubicación. (Puede ocurrir que
no haya más información para esa ubicación).
➲ Registrar lugares ➞ página 34
➲ Mostrar la marca de servicios (POI) en el
mapa ➞ página 24
➲ Uso de la información del tráfico ➞
página 38
3
Pulse el botón NAVI.
Le devuelve al mapa de los alrededores.
22
Opción alternativa:
Escala :
La pantalla del mapa entra en el modo de desplazamiento y aparece el menú contextual.
CRB1882A_ESPANOL_App.book Page 23 Wednesday, May 14, 2003 7:18 PM
Establecer el itinerario hacia su destino
Capítulo 2
Precaución:
Por razones de seguridad, estas funciones no
están disponibles mientras el vehículo está
en movimiento. Pare y aplique el freno de
estacionamiento cuando desee utilizarlas.
❒ Puede aparecer información sobre regulacio-
nes de tráfico por días o franjas horarias, en
función de la hora a la que se realizó el cálculo de la ruta. Por lo tanto, puede no corresponderse con las regulaciones de tráfico
aplicables en el momento en que su vehículo
pasa realmente por el lugar. Asimismo, la
información que se facilita sobre regulaciones de tráfico será para turismos y no para
camiones u otros vehículos de transporte. Al
conducir, respete las normas de tráfico vigentes.
❒ Si pulsa el botón NAVI mientras se calcula la
ruta, se anula la orden y aparece el mapa.
Selección del país donde desea
realizar la búsqueda
Al buscar su destino, el sistema de navegación lo
busca en el país seleccionado en aquel
momento. Por lo tanto, si su país o zona de destino es otro, debe cambiarlo antes de iniciar la
búsqueda del destino.
1
Seleccione “Destino” en el menú principal.
2
Pulse “País”.
3
Seleccione el código del país de destino y
luego pulse “OK”.
Cuando vuelva a la pantalla inicial anterior,
vaya a la operación de búsqueda.
Búsqueda del destino seleccionando el tipo de lugar
Se dispone de información sobre diversos puntos
de interés (Points Of Interest-POI), como gasolineras, parques de atracciones o restaurantes.
Puede buscar un punto de interés seleccionando
la categoría (o escribiendo el nombre de POI).
❒ También puede reducir el ámbito de la bús-
queda especificando inicialmente el nombre
de la ciudad o municipio en el que se encuentra su destino.
Búsqueda de puntos de interés
(POI)
1
Pulse “Destino” en el menú principal, a
continuación, seleccione “Búsqueda de
categoría”.
2
Pulse “Categoría”.
Si ya conoce el nombre del servicio, vaya al
paso 5.
“Ciudad”:
Se presiona para especificar antes la ciudad o
zona de destino.
➲ “Selección del país donde desea realizar la
búsqueda” ➞ página 23
3
Seleccione la categoría.
Los POI se dividen en diferentes categorías.
Si la categoría no está subdividida en categorías más detalladas, no se mostrará la lista.
Siga con el paso 5.
“Nombre”:
Se presiona para especificar el nombre de
POI.
Capítulo 2 Establecer el itinerario hacia su destino
23
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.