PIONEER AVIC 900 DVD, AVIC 800 DVD Manuel de fonctionnement [fr]

CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 1 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Introduction
Accord de licence
PIONEER AVIC-900DVD, AVIC­800DVD (CNDV-30)
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LEGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER CORP. (JAPON) (appelé “PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CLAUSES ET LES CONDITIONS DE CET ACCORD AVANT D’UTILI­SER LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ETRE TENU PAR LES CLAUSES DU PRESENT ACCORD. LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRO­DUITS PIONEER INCLUT LA BASE DE DONNEES DE L’ORDNANCE SURVEY (OS) ET des données NAVTECH de Navigation Technologies Corpora­tion (“NAVTECH”) ET DES CLAUSES SEPAREES JOINTES SERONT APPLIQUEES A LA BASE DE DONNEES PAR NAVTECH. SI VOUS N’ACCEP­TEZ PAS CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOUR­NER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ECRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RECEPTION DES PRODUITS, A L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ ACHETES, POUR OBTENIR LE REMBOURSE­MENT COMPLET DU PRIX D’ACHAT DES PRO­DUITS PIONEER.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne dans votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer. Vous ne pouvez pas copier, effectuer de rétro­ingéniérie, traduire, porter, modifier ou effectuer des travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas louer, prêter, dévoiler, publier, vendre, attri­buer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expres-
sément autorisée par cet accord. Vous ne pou­vez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une par­tie du Logiciel par rétro-ingéniérie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous n’utili­serez pas le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour d’autres person­nes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logi­ciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pou­vez pas altérer ou modifier les notices de copyri­ghts ou la légende du propriétaire, présente sur le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les clauses et conditions de ce document.
2. RENONCIATION DE GARANTIE
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis “TELS QUELS”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISEES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées seront appelées collec­tivement “Pioneer”) N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTERE MARCHAND ET DE QUALITE POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT SONT EXPRESSEMENT EXCLUES. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Par exemple, la fonction de com­mande vocale telle qu’elle est mise en œuvre par le Logiciel peut ne pas reconnaître votre voix. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionne­ment sera exempt d’erreur ou ininterrompu et
1
2
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 2 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
que toutes les imprécisions peuvent être corri­gées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3. LIMITE DE RESPONSABILITE
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RES­PONSABLE DE DOMMAGES, RECLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMA­GES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDI­RECTS, SPECIAUX, CONSEQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSE­MENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTE, OU DEGATS) RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI PIONEER A ETE INFORME, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’EVEN­TUALITE DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITA­TION S’APPLIQUE A TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUP­TURE DE GARANTIE, NEGLIGENCE, RESPONSA­BILITE STRICTE, REPRESENTATION ERRONEE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ENONCEE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXECUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITE DE PIO­NEER NE DEPASSERA PAS CINQUANTE POUR­CENT (50%) DU PRIX PAYE PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS. Certains Etats n’autorisent pas certaines exclu­sions de responsabilité ou limitations de domma­ges, et dans cette mesure, la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite par les lois fédérales, d’Etat ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4. ASSURANCES DE LOI D’EXPORTA­TION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct des dites, seront exportés hors du pays ou du département (le “Pays”) régi par le gouvernement détenant le pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf si cela est autorisé et permis par les lois et régle­mentations du Gouvernement. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Pays, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct des-dites, sauf si les lois et du Gouvernement et les lois et régle­mentations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5. RESILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié égale­ment si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6. DIVERS
Ce document est l’accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son sujet. Aucun changement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Si une clause quelconque de cet accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restan­tes de cet Accord resteront pleinement en vigueur et effectives.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CON­TRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNEES NAVTECH
AVIS A L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE - ET NON PAS UN CONTRAT POUR LA VENTE - ENTRE VOUS ET NAVIGATION TECHNOLOGIES B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNEES DE LA CARTE NAVIGABLE NAVITECH, Y COM­PRIS LE LOGICIEL POUR ORDINATEUR ASSO­CIE, LES SUPPORTS ET LA DOCUMENTATION EXPLICATIVE IMPRIMEE PUBLIEE PAR NAVIGA­TION TECHNOLOGIES (ACCOMPAGNANT “LA
3
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 3 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
BASE DE DONNEES”). EN SIGNANT CE CON­TRAT EN BONNE ET DUE FORME, EN NOUS LE RETOURNANT ET POUR CHAQUE CAS
D’UTILISATION DE LA BASE DE DON­NEES , VOUS ACCEPTEZ ET ETES EN ACCORD
AVEC TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISA­TEUR FINAL. SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC LES CLAUSES DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL, VEUILLEZ RETOURNER IMMEDIATEMENT LA BASE DE DONNEES, AVEC TOUS LES AUTRES ARTICLES L’ACCOMPAGNANT, A VOTRE FOURNISSEUR POUR REMBOURSEMENT.
DROIT DE PROPRIETE
La base de données, les droits d’auteur et la pro­priété intellectuelle ou les droits voisins inclus sont la propriété de Navigation Technologies ou de ses concédants. Les supports contenant la base de données restent la propriété de Naviga­tion Technologies et/ou de votre fournisseur jusqu’à ce que vous vous soyez acquitté dans leur intégralité des montants dus à Navigation Technologies et/ou votre fournisseur conformé­ment à ce contrat d’utilisateur final ou des con­trats similaires sous l’égide duquel les produits vous ont été fournis.
OCTROI DE LICENCE
Navigation Technologies vous accorde la licence non exclusive d’utilisation de la base de données pour votre usage personnel ou, le cas échéant, pour l’usage dans les opérations afférant à vos affaires. Cette licence n’inclut pas le droit d’accorder des sous-licences.
USAGE RESTREINT
La base de données est limitée à l’usage dans le système spécifique pour lequel elle a été créée. Au-delà de ce qui est explicitement autorisé par les lois mandataires (p. ex. les lois nationales basées sur la Directive européenne sur les logi­ciels (91/250) et la directive sur les bases de don­nées (96/9)), vous ne pouvez extraire ou réutiliser des parties substantielles du contenu de la base de données ni reproduire, copier, modifier, adap­ter, traduire, désassembler, décompiler ou désosser une partie quelconque de la base de données. Si vous souhaitez obtenir des informa­tions concernant l’interopérabilité telle qu’elle
est signifiée dans (les lois nationales basées sur) la Directive européenne sur les logiciels, vous accorderez à Navigation Technologies la possibi­lité de fournir les dites informations dans des conditions raisonnables, comprenant les coûts, à déterminer par Navigation Technologies.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’avez pas le droit de transférer la base de données à un tiers sauf si elle est installée dans le système pour lequel elle a été créée ou si vous n’en conservez aucune copie de la base de don­nées et à condition que le cessionnaire soit d’accord avec toutes les clauses et condition de ce contrat de licence pour utilisateur final et en fasse la confirmation par écrit à Navigation Tech­nologies.
LIMITES DE GARANTIE
Navigation Technologies garantit que, sous réserve des avertissements exposés ci-dessous, pendant une période de 12 mois à compter de l’acquisition de votre copie de la base de don­nées, cette dernière fonctionnera conformément aux Critères d’exactitude et d’exhaustivité de Navigation Technologies en vigueur à la date d’acquisition de la base de données; ces critères peuvent être fournis par Navigation Technologies sur demande. Si la base de données ne fonc­tionne pas conformément à ces limites de garan­tie, Navigation Technologies fera les efforts adéquats pour réparer ou remplacer votre copie non conforme de la base de données. Si ces efforts ne conduisent pas au fonctionnement de la base de données conformément aux garanties exposées ici, vous pourrez soit recevoir un rem­boursement acceptable du prix que vous avez payé pour la base de données soit résilier ce con­trat de licence pour utilisateur final. Cela sera de l’entière responsabilité de Navigation Technolo­gies et votre seul recours contre Navigation Tech­nologies. Outre les stipulations expresses de ce paragraphe, Navigation Technologies ne se porte garant ni ne fait aucune déclaration concernant les résultats de l’utilisation de la base de don­nées en termes de correction, d’exactitude, de fiabilité ou autres. Navigation Technologies ne garantit pas que la base de données est ou sera exempte d’erreurs. Aucun renseignement ou conseil oral ou écrit fourni par Navigation Tech­nologies, votre fournisseur ou tout autre per-
4
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 4 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
sonne ne pourra constituer une garantie ou n’accroîtra en aucun cas le cadre des limites de garantie décrites ci-dessous. Les limites de garantie présentées dans ce contrat de licence pour utilisateur final n’affectent ni ne portent pré­judice à aucun des droits légaux que vous pouvez avoir dans le cadre de la garantie légale contre les vices cachés.
Si vous ne vous procurez pas la base de données directement auprès de Navigation Technologies, vous jouissez éventuellement de droits légaux envers la personne auprès de laquelle vous avez acquis la base de données conformément votre juridiction, en plus des droits accordés ici par Navigation Technologies. La garantie ci-dessus fournie par Navigation Technologies n’affecte pas de tels droits légaux et vous pouvez faire valoir ces droits en plus des droits de garantie accordés ici.
LIMITES DE RESPONSABILITE
Le prix de la base de données n’inclut aucune prise en compte pour hypothèse de risque des dommages conséquents, indirects ou illimités et directs qui peuvent survenir en combinaison avec l’utilisation de la base de données. Naviga­tion Technologies ne sera donc en aucun cas res­ponsable de tout dommage conséquent ou indirect y compris et sans limitation, la perte de revenus, de données ou d’utilisation subie par vous ou un tiers suite à l’utilisation de la base de données que ce soit dans le cadre d’une action contractuelle, dommageable ou basée sur une garantie même si Navigation Technologies a été avisé de l’éventualité de tels dommages. Dans tous les cas la responsabilité de Navigation Tech­nologies pour les dommages directs est limitée au prix de votre copie de la base de données. LES LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE EXPOSEES DANS CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL N’AFFECTENT NI NE PORTENT PREJUDICE AUX DROITS LEGAUX LA OU VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNEES AUTREMENT QUE DANS LE COURS D’UNE AFFAIRE.
AVERTISSEMENTS
La base de données reflète la réalité telle qu’elle existe avant que vous ne receviez la base de don­nées et elle contient des données et des informa­tions en provenance du gouvernement et d’autres sources qui peuvent contenir des erreurs ou omissions. Par conséquent la base de données peut contenir des informations inexac­tes ou incomplètes dues à l’écoulement du temps, aux circonstances changeantes et dues à la nature des sources utilisées. La base de don­nées ne comprend pas ou ne reflète pas d’infor­mations sur - entre autres - la sécurité du voisinage; l’application de la loi; l’aide d’urgence; les constructions; les fermetures de route et de chemin; les restrictions concernant les véhicules et la vitesse; l’inclinaison ou la dénivellation des routes; a hauteur, le poids des ponts ou autres valeurs limites; l’état des routes et les conditions de circulation; les événements spéciaux; les embouteillages; ou les heures de voyage.
LOI REGISSANT LE CONTRAT
Ce contrat est régi par les lois de la juridiction dans laquelle vous résidez à la date de l’acquisi­tion de la base de données. Si vous résidez à ce moment en dehors de l’Union Européenne ou en Suisse, la loi de la juridiction dans l’Union Euro­péenne ou en Suisse où vous avez acquis la base de données sera appliquée. Dans tous les autres cas ou si la juridiction où vous avez acquis la base de données ne peut pas être définie, les lois des Pays-Bas seront appliquées. Les tribunaux compétents de votre lieu de résidence au moment où vous avez acquis la base de données auront autorité sur toute querelle résultant ou ayant trait à ce contrat sans porter préjudice au droit de Navigation Technologies de revendiquer ses droits à votre lieu actuel de résidence.
UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNE­MENT DES ETATS-UNIS
Si les données NAVTECH ont été acquises par ou au nom du gouvernement des Etats-Unis ou de tout autre entité demandant ou appliquant des droits similaires à ceux habituellement revendi­qués par le gouvernement des Etats-Unis, (i) con­cernant les acquisitions effectuées par le Département de la Défense, la base de données NAVTECH est licenciée avec “droits limités” con­formément aux droits définis au paragraphe
5
(
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 5 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
252.227-7013(b)(3) du DFARS, D
QUES
RTICLES
-A
ON
N
OMMERCIAUX
C
ONNEES
ECHNI-
T
, et les don­nées NAVTECH livrées ou fournies autrement avec “droits limités” seront repérées avec la “Notice sur les droits limités” suivante présentée dans le paragraphe 252.227-7013(f)(3) du DFARS et seront traitées conformément à la notice sui­vante :
DROITS LIMITES
CONTRAT N° :
NOM DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT/FOUR-
NISSEUR): Navigation Technologies Corpora-
tion ADRESSE DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT/ FOURNISSEUR): 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654. Les droits du gouvernement pour utiliser, modifier, reproduire, diffuser, exécuter, affi­cher ou divulguer ces données techniques sont limités par le paragraphe (b)(3) des Droits de la clause sur les données techni­ques-articles non commerciaux contenu dans le contrat spécifié ci-dessus. Toute reproduction des données techniques ou d’une partie de ces données repérée par cette notice doit donc aussi reproduire cette der­nière. Toute personne autre que le gouverne­ment à qui l’accès à de telles données a été fourni doit immédiatement en aviser l’entre­preneur mentionné ci-dessus.
NOTICE SUR LES DROITS LIMITES (JUIN 1987)
Ces données sont soumises avec droits limi­tés au contrat gouvernemental n° _____ (et contrat de sous-traitance ______, le cas échéant). Ces données peuvent être reprodui­tes et utilisées par le gouvernement avec la restriction expresse qu’elles ne seront pas, sans autorisation écrite de l’entrepreneur, uti­lisées à des fins de fabrication ni divulguées en dehors du gouvernement, excepté que le gouvernement peut divulguer ces données en dehors du gouvernement pour les éventuels desseins suivantes pourvu que le gouverne­ment rende une telle divulgation soumise à l’interdiction d’une utilisation et d’une divul­gation ultérieures:
Il n’y a pas de desseins supplémentaires per­mettant la divulgation de telles données.
Le fabricant/fournisseur de ces données est Navigation Technologies Corporation, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654.
Si l’officier contractant refuse d’utiliser l’une ou l’autre des licences fournies dans (i) ou (ii), il doit avertir Navigation Technologies Corporation avant de demander des droits supplémentaires ou autres pour les données NAVTECH.
et ; (ii) concernant les acquisitions d’agence civile, les données NAVTECH sont licenciées con­formément aux droits présentés dans le paragra­phe 52.227-14(g)(1) du FAR, D
ENERALE
G
protéction de données avec les droits
ROITS DE DONNEE
-
limités et logiciel pour ordinateur ). Au cas où l’offi-
cier contractant demande la délivrance de droits limités NAVTECH Data qui ont été détenus ou pourraient autrement être détenus conformé­ment au paragrahe 52.227-14(g)(1) du FAR, les données NAVTECH sont licenciées avec “droits limités” comme spécifié dans la “notice sur les droits limités” suivante au paragraphe 52.227­14(g)(2) (substitut II) du FAR laquelle sera appo­sée aux données NAVTECH Data et les données NAVTECH seront traitées conformément à cette notice (qui devra figurer sur toute reproduction même partielle de ces données):
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 6 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
ORDNANCE SURVEY (OS)
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNEES DE L’ORDNANCE SURVEY (OS)
Veuillez lire attentivement cet accord avant d’uti­liser le système de navigation.
Ceci est un accord de licence pour utiliser les données point de code OS incorporées dans le système de navigation. En utilisant ces données point de code, vous acceptez toutes les clauses ci-dessous.
PROPRIETE Les données point de code OS sont agréées par l’Ordnance Survey avec la permission de Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright
2002. Tous droits réservés.
OCTROI DE LICENCE L’Ordnance Survey vous octroie une licence non­exclusive pour l’utilisation de votre copie des données point de code OS faisant partie du sys­tème de navigation. Vous pouvez transférer la licence au prochain acquéreur du véhicule avec lequel le système de navigation est fourni, à con­dition que l’acquéreur accepte de se conformer à chacun des termes de cette licence.
LIMITE D’UTILISATION Les données point de code OS ne peuvent être utilisées qu’avec le système spécifique pour lequel elles ont été créées. Sauf dans le cas d’une extension des lois applicables explicite­ment accordée par un mandataire, vous ne pou­vez ni extraire, ni réutiliser la moindre partie du contenu des données point de code OS, ni repro­duire, copier, modifier, adapter, traduire, démon­ter, décompiler, ni effectuer de rétro-ingéniérie de la moindre partie des données point de code OS.
LIMITE DE RESPONSABILITE L’Ordnance Survey ne vous garantit pas ou ne fait pas valoir que les données Point de Code sont précises, sans erreurs ou adéquates à vos fins. En aucun cas, l’Ordnance Survey ou le four­nisseur du système de navigation, qui utilise les données Point de Code OS, ne pourra être tenu pour responsable des dommages consécutifs, spécifiques, accessoires ou indirects pour toutes pertes directes ou indirectes de revenus de pro­fits, d’affaires, de contrats, de données ou impos­sibilité d’utilisation, causés par vous ou un tiers, résultant de l’utilisation des données Point de Code OS, qu’il s’agisse d’une action contrac­tuelle ou délictuelle (y compris négligence et vio­lation d’une obligation d’origine législative) ou autre, même si l’Ordnance Survey ou le fournis­seur du système de navigation a été prévenu de l’éventualité de tels dommages. Dans toute éven­tualité la responsabilité de l’Ordnance Survey pour des dommages directs est limitée au prix de la copie des données Point de Code OS. Aucun terme de ce contrat de licence ne peut exclure ou limiter une responsabilité, quelle qu’elle soit, qui ne peut être exclue ou limitée par la loi.
LA RENONCIATION DE GARANTIE ET LA LIMITA­TION DE LA RESPONSABILITE, TELLES QUE STI­PULEES DANS CE CONTRAT, N’AFFECTENT OU NE PORTENT PAS PREJUDICE A VOS DROITS STATUTAIRES EN TANT QU’ACHETEUR DE LA BASE DE DONNEES, HORMIS DANS LE CADRE D’UNE AFFAIRE.
Les termes de ce contrat de licence sont régis par les lois britanniques et sont exclusivement soumis à la juridiction des tribunaux britanni­ques.
6
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 7 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Table des matières
Introduction 1
Accord de licence 1
PIONEER AVIC-900DVD, AVIC-800DVD (CNDV-30) 1 ORDNANCE SURVEY (OS) 6
Table des matières 7 Consignes importantes de sécurité 9 Remarques avant d’utiliser le système 10
Mesures de précaution 10
Comment lire ce manuel 11
Comment utiliser ce manuel 11 Terminologie 12
Chapitre 1
Commandes de base 13
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 13 Navigation de base 14 Comment utiliser les écrans à menu 17
Menu principal 17
Menu Raccourci 18 Comment utiliser la carte 19
Commutation du mode d’affichage de la posi-
tion actuelle à l’écran 19
Comment visualiser la carte de la position
actuelle 19
Comment changer l’échelle de la carte 21
Comment amener la carte sur le lieu à
examiner 22
Chapitre 2
Définition d’un itinéraire vers la destination 25
Spécification du pays dans lequel vous voulez effectuer la recherche 25
Recherche de votre destination par type de
repère 25 Recherche par adresse utile 25
Recherche d’une adresse utile dans les environs 26 Affichage de certaines adresses utiles sur la carte 27
Recherche de votre destination par code
postal 27
Définition d’une entrée ou d’une sortie d’autorou-
te comme destination 28
Calcul d’itinéraire vers votre domicile personnel
ou vers votre lieu favori 29
Sélection de la destination de Historique et
Répertoire 29
Modification des conditions de calcul de
l’itinéraire 30 Rubriques pouvant être modifiées par
l’utilisateur 30 Calcul d’itinéraire des différentes options avant d’en choisir une 31
Contrôle de l’itinéraire défini 32
Contrôle de l’itinéraire défini avec la carte 32 Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte 33 Contrôle de l’itinéraire défini à partir du menu information 33
Recalcul de l’itinéraire jusqu’à votre
destination 34 Annulation du guidage sur l’itinéraire 34 Ajout de points de passage à l’itinéraire actuel 35
Ajout d’un point de passage 35
Saut d’un point de passage 35
Suppression d’un point de passage de
l’itinéraire 35
7
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 8 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chapitre 3
Utilisation de diverses informations 37
Edition des lieux enregistrés 37
Enregistrement de votre domicile et de votre lieu favori 37 Enregistrement d’un lieu précédemment re­cherché dans le Répertoire 38 Edition des informations relatives à un lieu 38 Suppression des informations dans le Réper­toire ou l’Historique 40 Changement de la position des lieux enregis­trés dans le Répertoire 40
Réglage des Zone à éviter 41
Enregistrement d’une zone à éviter 41 Modification ou effacement d’une zone à éviter 42
Utilisation des informations de trafic 42
Confirmation des informations de trafic relati­ves à l’itinéraire actuel 43
Comment éviter les embouteillages sur
l’itinéraire 44 Confirmation manuelle des informations de
trafic 44 Sélection de la station radio 45
Utilisation d’une carte PC 46
Initialisation d’une carte PC 46 Stockage des données des lieux enregistrés sur une carte PC 46 Chargement des données relatives aux lieux enregistrés sur une carte PC 47 Effacement de données de la carte PC 47
Enregistrement des informations de conduite 48 Changement de l’image d’arrière-plan 49 Contrôle des conditions de navigation 50
Contrôle de l’état d’apprentissage du capteur et des conditions de conduite 50 Contrôle des connexions des câbles et des positions d’installation 51
Chapitre 4
Personnalisation du système de navigation 53
Modification de la configuration par défaut 53 Eléments pouvant être modifiés par les
utilisateurs 53
Chapitre 5
Utilisation de votre système de navi­gation à l’aide de la commande vocale 57
Principes de base du fonctionnement vocal 57
Séquencement du fonctionnement vocal 57 Commande vocale uniquement lorsque le système de navigation est activé 57 Commandes vocales disponibles relatives à la navigation 58 Commandes audio que vous pouvez dire 58 Parcours du menu d’aide vocale 59 Pour annuler le fonctionnement vocal 59 Exemple de fonctionnement vocal 59
Conseils pour le fonctionnement vocal 62
Annexe 63
Installation du programme 63 Combinaison et utilisation de l’équipement AV
Pioneer 65 Pour conduire en toute sécurité 65
Caractéristiques du système de navigation combiné avec l’appareil central AV Pioneer 65 Panneau de commande à effleurement avec la NAVI Source 66 Précautions d’utilisation d’un afficheur arriè­re sur l’afficheur avant 66
Véhicules ne pouvant pas recevoir les données
d’impulsion de vitesse 67
Situations susceptibles de provoquer des erreurs
de positionnement 67 Dépannage 67 Messages et comment y répondre 69 Informations sur la définition d’un itinéraire 72
Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 72
Mise en évidence de l’itinéraire 73
Agrandissement de la carte d’intersection 73
Témoins de passage 74
A propos des informations de trafic 74 Droits d’auteur 75
Glossaire 76 Informations sur écran 77
Menu principal 77
Menu Raccourci 79
8
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 9 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Consignes importantes de sécu­rité
Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivan­tes de manière à bien les comprendre :
• Lisez ce manuel complètement avant d’utiliser le Système de Navigation.
• Le système de navigation est conçu unique­ment pour vous aider dans la conduite de votre véhicule. En aucun cas, il ne peut se substituer à votre attention et à votre jugement pendant que vous conduisez.
• N’utilisez pas votre système de navigation si celui-ci risque, d’une façon ou d’une autre, de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur.
• Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système avant qu’elles n’aient lu et compris son mode d’emploi.
• N’utilisez jamais ce système de navigation pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police et autres installations en cas d’urgence. Il se peut que les données cartographiques ne contiennent pas une liste exhaustive des ins­tallations de service d’urgence.
• Les informations de cheminement et de gui­dage, affichées par cet appareil, sont fournies à titre de référence uniquement. Il se peut qu’elles ne donnent pas les routes autorisées, conditions et limitations routières les plus récentes.
• Les restrictions et conseils à la circulation actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par cet appa­reil. Respectez toujours les limitations routiè­res actuelles, même si cet appareil fournit des conseils différents.
• Les informations de cheminement et de gui­dage ne seront pas correctes si vous n’entrez pas dans l’appareil des informations correctes concernant l’heure locale.
• N’élevez jamais le volume de votre système de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation envi­ronnante et les véhicules d’urgence.
• Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont invalidées à moins que le frein à main ne soit serré.
• Les données encodées dans le disque de ce produit sont protégées par la propriété intellec­tuelle, et le fournisseur est responsable d’un tel contenu.
• Comme tout autre accessoire de l’habitacle de votre véhicule, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ou nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr.
9
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 10 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Remarques avant d’utiliser le système
Mesures de précaution
• Ce logiciel peut être utilisé sur les modèles sui­vants : AVIC-900DVD, AVIC-9DVDII, AVIC-9DVD, AVIC­800DVD, AVIC-8DVDII, AVIC-8DVD
• Si le système ne devait pas fonctionner correc­tement, veuillez vous adresser à votre conces­sionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Verrouillage au frein à main
Utilisées en conduisant, certaines fonctions offertes par ce système de navigation peuvent être dangereu­ses. Pour empêcher leur utilisation en roulant, elles sont verrouillées par le frein à main de votre véhicule et elles ne sont disponibles que s’il est serré. Si vous tentez d’utiliser ces fonctions durant la conduite, les touches à effleurement correspondantes à l’écran peuvent apparaître en grisé pour indiquer qu’elles ne sont pas disponibles. Si tel est le cas, arrêtez le véhi­cule à l’écart de la circulation, serrez le frein à main puis commandez le système de navigation.
Différence de couleur de l’affichage car­tographique entre le jour et la nuit
Pour éviter la décharge de la batterie
Lorsque vous utilisez ce système de navigation, veillez à démarrer préalablement votre moteur. Si vous utilisez ce système de navigation sans démarrer le moteur, vous risquez de vider la bat­terie de votre véhicule.
A propos de ce disque
Utilisez exclusivement le disque de carte Pioneer avec l’unité de navigation DVD Pioneer. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres disques. Les vidéos DVD et les CD peuvent être lus sur les unités AVIC-9DVD, AVIC-9DVDII, et AVIC-900DVD. Si vous utilisez l’unité AVIC-9DVD, reportez-vous à la section DVD dans le “Manuel de fonctionne­ment” fourni avec l’unité AVIC-9DVD. Si vous uti­lisez l’unité AVIC-9DVD reportez-vous à la section DVD dans leur “Manuel de matériel” respectif.
II ou AVIC-900DVD,
Affichage nocturne
Dans ce manuel, l’affichage jour est utilisé en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légère­ment différentes de celles en conduite de nuit. Pour utiliser cette fonction, le câble (Orange/ blanc) de l’unité de navigation doit être correcte­ment raccordé.
“Type d’affichage” ➞ Page 54
10
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 11 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Comment lire ce manuel
Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonc­tionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de navigation et décrivent les bases de son fonctionnement. Les sections suivantes décrivent les détails des fonctions de navigation. Veuillez noter que si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directe­ment à la page requise en vous reportant à la table des matières. Pour vérifier la signification d’un terme affiché, reportez-vous aux “Informations sur écran” à la fin du présent manuel.
Comment utiliser ce manuel
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionnement de votre sys­tème de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Veillez en particulier à lire le chapitre 1.
Commandes de base
Si vous voulez utiliser le système de navigation sans plus attendre, veuillez lire cette section. Elle présente les bases de fonctionnement du système, y compris les éléments affichés et explique comment utiliser les menus.
Définition d’un itinéraire vers la destination
2
Cette section présente différentes façons de rechercher votre destination, de changer les conditions de recherche d’itinéraire, et de guidage sur l’itinéraire.
3
4 5
Utilisation de diverses informations
Cette section décrit des fonctions commodes de navigation, et explique comment organiser les informations relatives aux endroits par lesquels vous êtes passé et comment enregistrer les données sur la carte PC.
Personnalisation du système de navigation
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages. Pour modifier certains des réglages initiaux (réglages per défaut du système), reportez-vous à la section voulue de ce chapitre.
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la com­mande vocale
Cette section décrit des commandes de navigations telles que rechercher la destination et réaliser des commandes audio à l’aide de la commande vocale.
Annexe
Lisez l’annexe pour approfondir votre connaissance du système de navigation et vous infor­mer sur le dépannage. Veuillez vous reporter “Informations sur écran” à la fin de ce manuel pour consulter les détails de chaque rubrique du menu.
11
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 12 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Terminologie
Avant d’aller plus loin, passez quelques minutes à lire ces informations sur les conventions, utilisées dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utili­ser votre nouvel appareil.
• Les touches de la télécommande ou les touches affichées sont respectivement désignés par : Ex.) touche NAVI, touche NAVI MENU.
• Les rubriques des différents menus ou touches à effleurement affichées à l’écran se présentent comme suit : Ex.) “Destination”, “Configurations”.
• Les informations complémentaires, autres utilisations et autres remarques sont présentées comme suit : Ex.)
Une fois le disque sorti de la fente, rangez-le dans son boîtier.
• Les références sont indiquées comme suit : Ex.)
Réglage des options d’itinéraire ➞ Page 30
12
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 13 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Commandes de base
Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt
Attention
Si ce disque (CNDV-30) n’est pas installé, reportez-vous à la page 63 et installez le dis­que.
1
Démarrez le moteur.
Après un court délai, l’écran d’accueil du navigateur apparaît pendant quelques secon­des. Un écran de message apparaît ensuite.
Si le disque n’est pas inséré, un message
vous demandant de l’insérer apparaît. Une fois le disque bien installé, votre système de navigation démarre.
2
Appuyez sur la touche d’écran NAVI/AV pour afficher la carte de navigation.
3
Vérifiez le contenu de l’écran et effleurez “OK”.
Vous pouvez commander le système de navi­gation en effleurant les touches affichées.
Le texte des touches à effleurement qui ne
sont pas disponibles apparaît en grisé.
Veillez à n’effleurer les touches à effleure-
ment que du bout des doigts. N’utilisez pas de stylo ou autre objet similaire pour commander les touches à effleurement.
4
Si vous enregistrez des informations rela­tives à la conduite, effleurez “Pro.” ou “Privé”. Si vous n’enregistrez pas, effleu­rez “Non”.
La carte des environs apparaît.
Enregistrement des informations de con-
duite Page 54
5
Appuyez sur la touche d’écran NAVI MENU.
Le menu principal apparaît.
6
Recherchez la destination et donnez des indications de guidage d’itinéraire.
Chapitre 1
Chapitre 1 Commandes de base
Touche à effleurement (“OK”)
Si l’itinéraire est déjà défini, passez au mode guidage d’itinéraire.
Comment interpréter l’écran de position
actuelle Page 19
Commande du système au démarrage uni-
quement à l’aide des commandes vocales Page 55
Réglages de l’heure ➞ Page 64
Appuyez sur la touche VOICE de la télé-
commande de pilotage au lieu d’effleurer “OK”.
Indication de l’adresse et recherche de la
destination Page 14
Recherche de la destination sur la carte
Page 23
Autres méthodes de recherche ➞
Chapitre 2
7
Coupez le moteur du véhicule.
Le système de navigation est également mis hors service.
13
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 14 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Tant que vous n’êtes pas à proximité immé-
diate de la destination, l’itinéraire sélectionné ne sera pas supprimé, même si l’alimentation est coupée.
Navigation de base
La fonction la plus couramment utilisée est la fonction de recherche d’adresse qui permet de
Chapitre 1
spécifier l’adresse et de rechercher la destina­tion. Cette section décrit comment utiliser la commande Recherche par adresse et les autres commandes de base du système de navi­gation.
Commandes de base
Attention
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions quand votre véhi­cule est en mouvement. Arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant d’utiliser le système.
Séquence des opérations de base
1
Appuyez sur la touche NAVI MENU pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez “Destination” dans le menu principal.
3
Sélectionnez la méthode de recherche de votre destination.
4
Entrez les informations sur votre desti­nation.
1
Si la carte n’est pas affichée, appuyez sur la touche d’écran NAVI MENU pour affi­cher le menu principal.
2
Effleurez “Pays”.
Si la destination se trouve dans un autre pays, le réglage du pays sera également changé.
3
Effleurez le code de pays correspondant au pays de destination et effleurez “OK”.
Modifiez le réglage du pays et retournez au Menu Destination.
4
Effleurez “Recherche par adresse”.
Sélectionnez la méthode de recherche de la destination.
Retour Domicile ➞ Page 29Aller à ➞ Page 29Adresse utile ➞ Page 25Recherche à proximité ➞ Page 26Répertoire ➞ Page 29Historique ➞ Page 29Autoroute ➞ Page 28Code postal ➞ Page 27
Il y a deux méthodes de recherche d’adresse : l’une se base sur le premier nom de rue/route spécifié tandis que l’autre se base sur le pre­mier nom de localité ou de région entré. La description suivante utilise à titre d’exemple la méthode de recherche sur le premier nom de rue/route spécifié.
5
Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination et la carte des environs apparaît.
6
Suivez les indications du système de navigation.
14
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 15 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
5
Entrez le nom de rue/route.
Effleurez les lettres correspondant aux pre­mières lettres du texte que vous souhaitez entrer. Si l’écran suivant n’est pas automati­quement affiché alors que le nom de la rue/ route est précisé, essayez d’effleurer “OK”.
Le texte entré.
Le nombre d’occurrences corres­pondant à la recherche.
“Ville” :
Effleurez cette touche si vous souhaitez d’abord spécifier le nom de la localité ou de région de destination.
:
Le texte entré est effacé lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez d’appuyer, le reste du texte est également effacé.
“Pays”
Vous permet de sélectionner le pays/région à rechercher.
“Autres” :
Vous permet d’entrer un texte avec des accents et des trémas.
“Symb.” :
Vous permet d’entrer un texte avec des signes tels que “&” et “+”.
“0-9” :
Vous permet d’entrer un texte avec des chiffres.
“Retour” :
Retour à l’écran précédeut.
Recherche de votre destination après avoir spécifié le nom de la localité ou de la région
Vous pouvez réduire le nombre d’occurrences correspondant à la recherche en précisant le nom de la ville ou de la région (département/can­ton/province) où se trouve la localité. Lorsque vous entrez le nom de la ville ou de la région en sélectionnant la ville ou la région de destination à partir de la liste, vous retrouvez l’écran de saisie de nom de rue/route. Entrez maintenant le nom de la rue/route, sélectionnez le nom dans la liste et passez à l’étape 9.
Dans le pays sélectionné, si vous effleurez “Ville” sans entrer le nom de la ville ou de la région, vous pouvez consulter la liste des villes ou régions que vous avez déjà recherchées. (Cette rubrique ne peut être sélectionnée si c’est la pre­mière recherche que vous effectuez à l’aide de ce système, ou si vous avez sélectionné un pays que vous n’aviez jamais recherché auparavant.)
6
Effleurez le nom de rue/route dans la liste.
Par exemple, pour “Champs Elysées”, il vous
suffit d’entrer le début du nom comme “Champs”.
Lorsque vous entrez des caractères, si un seul
caractère est possible après le dernier entré, celui-ci est automatiquement entré.
Lorsque vous effleurez “Retour” sur l’écran
d’entrée de texte pour retourner à l’écran pré­cédent, il se peut que vous ne puissiez pas entrer de texte. Si tel est le cas, effacez les let­tres entrées dans la zone de texte.
Barre de défilement Icône de carte
Lorsque vous effleurez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et visualiser les entrées restantes.
• Lorsque vous effleurez , une carte de l’endroit que vous avez sélectionné apparaît.
Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
• Si une rubrique ne peut pas être affichée sur une ligne, effleurez à droite de la rubrique pour visualiser la ligne entière.
Chapitre 1 Commandes de base
15
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 16 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
• La touche vous permet de spécifier la rue/ route sélectionnée et les rues transversales, vous permettant de régler une intersection comme destination. Cela peut s’avérer utile si vous ne connaissez pas le numéro de maison de votre destination, ou que vous ne pouvez pas entrer le numéro de maison de la rue/route spécifiée.
7
Entrez la ville ou la région de destination.
Chapitre 1
Si la liste est affichée, passez à l’étape 8.
8
Effleurez la ville ou la région où se situe votre destination.
Commandes de base
S’il n’y a pas de numéro de maison dans cette zone, un calcul d’itinéraire est lancé. Passez à l’étape 10.
Si la rue/route sélectionnée est très longue
et qu’elle traverse plusieurs villes ou régions, l’écran de saisie du nom de ville ou de région apparaît.
9
Entrez le numéro de maison.
Cet écran vous permet de sélectionner la rubrique suivante :
Carte :
Une carte des numéro de maison entrés apparaît.
Si plusieurs endroits correspondent au
numéro de maison entré, une liste de gam­mes de numéros apparaît. Pour lancer le calcul de l’itinéraire, effleurez la gamme dans laquelle vous souhaitez spécifier une destination. Vous pouvez aussi voir la des­tination sur la carte lorsque vous effleurez
à droite de la liste.
Recherche de la destination sur la carte
Page 23
10
Effleurez “OK”.
Le calcul d’itinéraire débute. Lorsque le calcul d’itinéraire est terminé, la carte des environs de votre destination apparaît. (L’itinéraire est affiché en vert.)
Si vous appuyez sur la touche NAVI pen-
dant le calcul d’itinéraire, le calcul est annulé et l’affichage de la carte apparaît.
Si vous recherchez une région alors que
l’itinéraire est déjà défini, choisissez si vous voulez que la région spécifiée devienne votre destination et qu’un nouvel itinéraire doit être recherché, ou recher­chez un itinéraire par le biais de cette région.
Ajout de points de passage à l’itinéraire
Page 35
Une fois recherchée, une position est auto-
matiquement enregistrée dans “Histori­que Page 38
11
Conduisez selon les informations affi­chées et vocales.
Votre système de navigation fournit les infor­mations suivantes à un rythme adapté à la vitesse de votre véhicule :
• Distance jusqu’à la prochaine intersection
• Direction du trajet
• Numéro de l’autoroute
• Point de passage (si défini)
• Votre destination
Comment lire l’écran ➞ Page 19Recherche d’un nouvel itinéraire ➞
Page 34
Annulation du guidage d’itinéraire ➞
Page 34
Pour réécouter l’information, effleurez
ou appuyez sur le touche GUIDE de la télé­commande.
Si vous déviez de l’itinéraire avec le guidage
réglé sur RUES/Carte ou Petite flèche et entrez un nom de rue/route non enregistré sur le disque, l’écran passe à Carte. Lorsque vous retrouvez l’itinéraire, l’écran repasse au mode d’origine et reprend le guidage d’itinéraire.
16
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 17 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Si vous vous arrêtez à une station-essence ou
un restaurant pendant le guidage d’itinéraire, votre système de navigation vous rappelle votre destination et des informations relatives à l’itinéraire. Lorsque vous démarrez le moteur et revenez sur l’itinéraire, le guidage d’itinéraire reprend.
Comment utiliser les écrans à menu
Les commandes de base de navigation sont réali­sées à l’aide de menus. Il existe deux types de menu : le “Menu principal” et le “Menu Raccourci”.
Menu principal
Vous pouvez utiliser ce menu pour le fonctionne­ment de base de votre système de navigation.
1
Lorsque la carte est affichée, appuyez sur la touche d’écran NAVI MENU.
2
Pour passer au menu que vous souhaitez utiliser, effleurez le nom du menu affiché en haut de l’écran.
Le menu principal présente quatre onglets : “Destination”, “Informations”, “Options”, et “Configurations”.
3
Pour retrouver la carte, appuyez sur la touche NAVI (ou NAVI MENU).
Menu Destination
Menu Informations
Chapitre 1 Commandes de base
Utilisé pour vérifier l’itinéraire que vous avez défini ou contrôler les conditions de navigation. Peut également être commandé à partir de ce menu lorsque vous utilisez une carte PC.
Contrôle de l’itinéraire défini ➞ Page 32Contrôle des conditions de navigation ➞
Page 50
Utilisation d’une carte PC ➞ Page 46
Menu Options d’itinéraire
Ce menu permet de préciser les conditions de définition de l’itinéraire de destination.
Réglage des options d’itinéraire ➞ Page 30
Menu Configurations
Sélectionnez la méthode de recherche de la des­tination. Peut également être commandé à partir de ce menu lorsque vous changez le pays recher­ché.
Spécification de l’adresse et recherche de la
destination Page 14
Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 23
Autres méthodes de recherche ➞ Chapitre 2
Réglez les fonctions de navigation de sorte qu’elles puissent être utilisées facilement.
Menu Configurations ➞ Chapitre 4
Si le contenu du menu n’apparaît pas complè-
tement à l’écran, effleurez “Suivant” pour visualiser le reste du contenu.
17
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 18 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Menu Raccourci
Les raccourcis-clavier permettent de réaliser dif­férentes tâches, telles que calculer l’itinéraire pour la position définie par le viseur, ou enregis­trer une position dans le Répertoire, plus rapide­ment qu’à partir du menu principal.
1
Lorsque la carte est affichée, effleurez
Chapitre 1
légèrement n’importe quel endroit de la carte.
Si vous continuez d’effleurer la carte, elle commence à défiler.
Comment amener la carte sur le lieu à exa-
miner Page 22
Commandes de base
Destination
Affichée lorsque la carte défile. Réglez l’itiné­raire sur la position définie par le viseur.
Recherche de la destination sur la carte
Page 23
Chg itin
Uniquement disponible pendant un guidage d’itinéraire. Vous pouvez ajouter des change­ments d’itinéraires dans le guidage d’itiné­raire.
Recherche d’un nouvel itinéraire ➞
Page 34
Déviation sur une distance définie ➞
Page 34
Contrôle de l’itinéraire ➞ Page 32Annulation du guidage d’itinéraire ➞
Page 34
Saut d’un point de passage ➞ Page 35
Enregistrement
Enregistrement de la position indiquée par le viseur dans le Répertoire.
Enregistrement d’une position ➞ Page 37
Recherche proxi.
Sélectionnez une position à l’aide du viseur. Les adresses utiles proches seront également trouvées.
Recherche des adresses utiles dans les
environs d’une position donnée Page 26
Aff. sur carte
Affichage sur la carte des repères correspon­dant aux adresses utiles environnantes.
Visualisation des informations sur les
adresses utiles Page 22
18
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 19 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Comment utiliser la carte
L’essentiel des informations fournies par votre système de navigation apparaît sur la carte. Vous devez comprendre comment les informations apparaissent sur la carte.
Commutation du mode d’affi­chage de la position actuelle à l’écran
Cette section décrit comment afficher la position actuelle à l’écran et changer l’affichage de la carte. Il y a quatre types d’affichage de la carte.
Carte
3 D
Petite flèche (uniquement pendant le gui­dage sur l’itinéraire)
RUES/Carte (uniquement pendant le guidage sur l’itinéraire)
1
Appuyez sur la touche NAVI pour afficher une carte de la région environnante de la position actuelle.
2
Réappuyez sur la touche NAVI.
3
Effleurez le nom de mode ou appuyez sur la touche NAVI pour sélectionner le mode que vous souhaitez afficher.
Comment visualiser la carte de la position actuelle
Attention
Dans la 3D, le compteur de vitesse est affi­ché sur l’écran, mais sa valeur diffère de la vitesse réelle de votre véhicule. Utilisez le compteur de vitesse de votre véhicule pour confirmer la vitesse.
Carte
Affiche la carte standard.
(2)
(11)
(17)
(3) (4)
(8) (5) (13) (12)
(1)
3 D
La carte est affichée telle qu’elle apparaît pour le conducteur.
(1)
(7) (6)
(11) (6)
(7)
(9) (10)
Chapitre 1 Commandes de base
Si vous sélectionnez le mode en appuyant
sur la touche NAVI, l’écran passe aussitôt automatiquement au mode d’affichage de la carte sélectionné.
(16)
(2) (4)
(8) (5) (17) (10) (9)(12) (13)
(14)
(3)
19
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 20 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Petite flèche
La carte des environs de votre destination est affi­chée à gauche, et une flèche indiquant le sens de déplacement est affichée à droite.
(1) (7)
(11)
(3)
Chapitre 1
(17) (13)
(4)
(8) (5) (12)(10) (2) (9)
RUES/Carte
Commandes de base
Affiche le nom de la rue/route que vous allez emprunter ainsi qu’une flèche indiquant le sens de déplacement.
Situation normale
(2)
(16)
(4)
(8) (5) (17) (13)
A lapproche dune intersection (lorsque l’option “Gros-plan d’intersection” est désactivée)
(16)
(15)
(4) (12) (14)
(16) (6)
(7)(11)(12)(1) (6)
(10) (9)
Carte agrandie de lintersection
Lorsque l’option “Gros-plan dintersection” du menu Configurations est activée (“Oui”), une carte agrandie de l’intersection apparaît.
(15)
Lorsque la 3 D est sélectionnée, il n’est pas
possible d’afficher une carte agrandie de l’intersection.
Rubriques daffichage
Point de guidage*
Le prochain point de guidage (prochaine inter­section, etc.) est indiqué par l’icône drapeau jaune.
(14)
(3)
Destination*
Le drapeau en damier indique votre destination.
(1) Nom de la prochaine rue/route à emprun­ter*
(2) Distance au point de guidage*
Effleurez cette touche pour passer à l’information suivante.
(3) Affichage de la position actuelle
La position actuelle de votre véhicule. La flèche donne votre orientation et l’affichage se déplace automatiquement au fur et à mesure que vous avancez.
(4) Distance à la destination (ou distance au point de passage)*
Si des points de passage sont définis, l’écran change à chaque effleurement.
(5) Nom de la rue/route sur laquelle vous roulez (ou nom de localité, etc.)
(6) Boussole
La flèche rouge indique le Nord. Chaque effleure­ment change l’orientation de la carte. (Soit le Nord est en haut, soit ce qui est devant vous est en haut.)
(14)
20
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 21 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
(7) Echelle de la carte
L’échelle de la carte est indiquée à distance. En RUES/Carte et 3 D, il s’agit de l’échelle de la carte affichée à la droite de l’écran. Effleurez cette touche pour changer l’échelle de la carte.
Changement d’échelle de la carte ➞ Page 21
(8) Touche VOICE
Effleurez cette touche pour passer au mode de reconnaissance vocale.
Le fonctionnement vocal du système de navi-
gation Chapitre 5
(9) Touche NOUVEAU
Affiche l’actualité des informations de trafic par des couleurs. Effleurez cette touche pour afficher la liste d’informations de trafic.
Utilisation des informations de trafic ➞
Page 42
(10) Touche TMC
Si un itinéraire est défini, effleurez cette touche pour vérifier s’il y a des informations de trafic pour cet itinéraire. Si aucun itinéraire n’est défini, effleurez cette touche pour afficher une liste d’informations de trafic.
(11) Heure locale
(12) Heure estimée darrivée (ou temps de voyage jusqu’à votre destination)*
L’affichage change à chaque effleurement.
(13) Témoins de passage
Les témoins de passage indiquent l’itinéraire que votre véhicule a emprunté.
Réglage des témoins de passage ➞ Page 56
(14) Carte des environs de votre position actuelle (carte à droite de lecran)
Effleurez cette touche pour faire défiler l’écran de carte.
(15) Distance jusqu’à une intersection*
Affichée sur la carte agrandie d’intersection. La barre verte devient de plus en plus courte à mesure que votre véhicule approche d’une inter­section.
(16) Prochain sens de déplacement*
(17) Zone à éviter*
Ceci apparaît uniquement si l’option “Zone à éviter” est activée (“Oui”).
A propos des déviations ➞ Page 41
Les informations portant la marque (*) appa-
raissent uniquement quand l’itinéraire est défini.
En fonction des conditions et des réglages,
certaines rubriques peuvent ne pas être affi­chées.
Comment changer l’échelle de la carte
Lorsque vous effleurez la touche “échelle de carte” affichée dans l’angle supérieur droit, l’écran affiche la jauge de l’échelle et la touche “échelle de carte”. Lorsque vous effleurez directe­ment l’une des touches “échelle de carte”, l’échelle change selon le réglage choisi. Si vous effleurez la touche ou sur la jauge de l’échelle, vous pouvez agrandir ou réduire l’échelle dans une plage de 25 mètres à 2000 kilo­mètres (25 yards - 1000 miles).
Chapitre 1 Commandes de base
21
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 22 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Comment amener la carte sur le lieu à examiner
Si vous effleurez n’importe quel endroit de la carte pendant au moins 2 secondes, la carte passe au mode défilement et la carte commence à défiler dans sens dans lequel vous avez touché l’écran. Le défilement s’arrête sitôt que vous reti-
Chapitre 1
rez votre doigt de l’écran. A ce moment, le viseur apparaît au centre de l’écran. En outre, une ligne reliant le lieu courant et le viseur apparaît. Appuyez sur la touche d’écran NAVI pour retour­ner à la carte des environs de votre destination.
(1)(2)
Commandes de base
(3)
(1) Position du viseur
La position du viseur indique le lieu sélectionné sur la carte courante.
(2) Distance à la position actuelle
Indique la distance à vol d’oiseau entre la posi­tion indiquée par le viseur et votre position actuelle.
Effleurez la zone proche du centre de l’écran
pour le faire lentement défiler ; effleurez les bords de l’écran si vous voulez faire défiler l’écran plus rapidement.
(3) Le nom de la rue/route, de la localité, de la région et autres informations relatives à ce lieu.
Lorsque vous effleurez sur la droite, le texte masqué apparaît.
Affichage des informations relatives à la posi-
tion spécifiée Page 22
(4) Menu Raccourci
Comment afficher le menu Raccourci ➞
Page 18
(4)
Visualisation des informations relatives à une position spécifiée
Une icône apparaît aux endroits correspondants à un repère enregistré (domicile, lieu favori, entrées de répertoire) ainsi que les positons cor­respondant à des adresses utiles ou des informa­tions de trafic. Placez le viseur sur l’icône choisie pour visualiser les informations détaillées.
1
Faites défiler la carte et placez le viseur sur le lieu que vous voulez visualiser.
2
Effleurez .
Les informations relatives à la position spéci­fiée apparaissent. Le type d’informations affi­chées varie selon le lieu. (Il se peut pour un lieu donné qu’il n’y ait aucune information pour un lieu donné.)
Lieux enregistrés ➞ Page 38Affichage des repères d’adresses utiles
sur la carte Page 27
Utilisation des informations de trafic ➞
Page 42
3
Appuyez sur la touche NAVI.
Vous revenez à la carte de vos environs.
22
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 23 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Recherche dune destination sur la carte
Si vous recherchez un lieu que vous souhaitez visiter en faisant défiler la carte, et que vous effleurez “Destination” dans le menu Raccourci, vous pouvez préciser votre destination sur la carte.
1
Appuyez sur la touche NAVI pour passer à laffichage de la carte.
2
Effleurez la carte pendant au moins 2 secondes.
L’affichage de la carte passe au mode défile­ment.
3
Faites défiler la carte et placez le viseur sur le lieu que vous voulez spécifier comme étant votre destination.
Comment amener la carte sur le lieu à exa-
miner Page 22
4
Effleurez Destination.
Si vous appuyez sur la touche NAVI pendant
le calcul d’itinéraire, le calcul est annulé et l’affichage de la carte apparaît.
Chapitre 1 Commandes de base
Lorsque apparaît à droite de la liste
Vous pouvez également spécifier une destination en effleurant à droite de la liste. Effleurez “OK” pour confirmer. La position indiquée par le viseur est alors définie comme destination.
Autre option :
Balance :
L’affichage de la carte passe au mode défile­ment, et le menu Raccourci apparaît.
23
CRB1884A_FRANCAIS_App.book Page 24 Thursday, May 15, 2003 12:35 PM
Chapitre 1
Commandes de base
24
Loading...
+ 57 hidden pages