CRB1878A_French.book Page 1 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
INTRODUCTION
Accord de licence
■
PIONEER AVIC-900DVD, AVIC-800DVD (CNDV-30)
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LEGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL,
ET PIONEER CORP. (JAPON) (appelé “PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CLAUSES ET LES CONDITIONS DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER
LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ETRE TENU
PAR LES CLAUSES DU PRESENT ACCORD. LE LOGICIEL INST
PRODUITS PIONEER INCLUT LA BASE DE DONNEES DE L’ORDNANCE SURVEY
(OS) ET des données NAVTECH de Navigation Technologies Corporation (“NAVTECH”)
ET DES CLAUSES SEPAREES JOINTES SERONT APPLIQUEES A LA BASE DE DONNEES PAR NAVTECH. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CES CONDITIONS, VEUILLEZ
RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ECRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RECEPTION DES PRODUITS, A L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ ACHETES, POUR OBTENIR LE
REMBOURSEMENT COMPLET DU PRIX D’ACHAT DES PRODUITS PIONEER.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé
sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement
pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne dans votre entreprise, uniquement
sur les produits Pioneer.
Vous ne pouvez pas copier, effectuer de rétro-ingéniérie, traduire, porter, modifier ou effectuer des travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas louer, prêter, dévoiler, publier, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le
Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord.
Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité
ou d’une partie du Logiciel par rétro-ingéniérie, démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous n’utiliserez pas le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour
toute autre finalité, liée au traitement de données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les notices de copyrights ou la légende du propriétaire, présente sur le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et
accepte les clauses et conditions de ce document.
ALLE SUR LES
1
CRB1878A_French.book Page 2 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
2. RENONCIATION DE GARANTIE
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis “TELS QUELS”. PIONEER ET LES
PERSONNES AUTORISEES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées
seront appelées collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE
CARACTERE MARCHAND ET DE QUALITE POUR QUELQUE BUT PARTICULIER
QUE CE SOIT SONT EXPRESSEMENT EXCLUES. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Le Logiciel est complexe et il
peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Par exemple, la fonction de commande vocale telle qu’elle est mise en œuvre par le Logiciel peut ne pas reconnaître votre
voix. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son
fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent
être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne
l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3. LIMITE DE RESPONSABILITE
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES,
RECLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS,
SPECIAUX, CONSEQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU
AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTE, OU DEGATS) RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL,
MEME SI PIONEER A ETE INFORME, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE A TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NEGLIGENCE,
RESPONSABILITE STRICTE, REPRESENTATION ERRONEE ET AUTRES TORTS. SI
LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ENONCEE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE
NON EXECUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITE DE PIONEER NE DEPASSERA PAS CINQUANTE POURCENT (50%) DU PRIX
PAYE PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains Etats n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne pas
s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite par les lois
fédérales, d’Etat ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4. Assurances de loi d’exportation
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct des dites, seront exportés hors du pays ou du département
(le “Pays”) régi par le gouvernement détenant le pouvoir de juridiction (“Gouvernement”),
sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous
avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et du Gouvernement et les lois et réglementations de la juridiction dans
laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
2
CRB1878A_French.book Page 3 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
5. RESILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout
moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6. DIVERS
Ce document est l’accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son sujet. Aucun
changement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Si une
clause quelconque de cet accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes de cet Accord resteront pleinement en vigueur et effectives.
3
CRB1878A_French.book Page 4 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
■
TERMES ET CONDITIONS relatifs aux données NAVTECH
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNEES NAVTECH
AVIS A L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE - ET NON PAS UN CONTRAT POUR LA VENTE
- ENTRE VOUS ET NAVIGATION TECHNOLOGIES B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA
BASE DE DONNEES DE LA CARTE NAVIGABLE NAVITECH, Y COMPRIS LE LOGICIEL POUR ORDINATEUR ASSOCIE, LES SUPPORTS ET LA DOCUMENTATION
EXPLICATIVE IMPRIMEE PUBLIEE PAR NAVIGATION TECHNOLOGIES (ACCOMPAGNANT “LA BASE DE DONNEES”). EN SIGNANT CE CONTRAT EN BONNE ET DUE
FORME, EN NOUS LE RETOURNANT ET POUR CHAQUE CAS D’UTILISATION DE
LA BASE DE DONNEES, VOUS ACCEPTEZ ET ETES EN ACCORD AVEC TOUTES LES
CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR
FINAL. SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC LES CLAUSES DE CE CONTRAT DE
LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL, VEUILLEZ RETOURNER IMMEDIATEMENT
LA BASE DE DONNEES, AVEC TOUS LES AUTRES ARTICLES L’ACCOMPAGNANT, A
VOTRE FOURNISSEUR POUR REMBOURSEMENT.
DROIT DE PROPRIETE
La base de données, les droits d’auteur et la propriété intellectuelle ou les droits voisins inclus
sont la propriété de Navigation Technologies ou de ses concédants. Les supports contenant la
base de données restent la propriété de Navigation Technologies et/ou de votre fournisseur
jusqu’à ce que vous vous soyez acquitté dans leur intégralité des montants dus à Navigation
Technologies et/ou votre fournisseur conformément à ce contrat d’utilisateur final ou des contrats similaires sous l’égide duquel les produits vous ont été fournis.
OCTROI DE LICENCE
Navigation Technologies vous accorde la licence non exclusive d’utilisation de la base de
données pour votre usage personnel ou, le cas échéant, pour l’usage dans les opérations afférant à vos affaires. Cette licence n’inclut pas le droit d’accorder des sous-licences.
USAGE RESTREINT
La base de données est limitée à l’usage dans le système spécifique pour lequel elle a été
créée. Au-delà de ce qui est explicitement autorisé par les lois mandataires (p. ex. les lois
nationales basées sur la Directive européenne sur les logiciels (91/250) et la directive sur les
bases de données (96/9)), vous ne pouvez extraire ou réutiliser des parties substantielles du
contenu de la base de données ni reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler,
décompiler ou désosser une partie quelconque de la base de données. Si vous souhaitez obtenir des informations concernant l’interopérabilité telle qu’elle est signifiée dans (les lois
nationales basées sur) la Directive européenne sur les logiciels, vous accorderez à Navigation
Technologies la possibilité de fournir les dites informations dans des conditions raisonnables,
comprenant les coûts, à déterminer par Navigation Technologies.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’avez pas le droit de transférer la base de données à un tiers sauf si elle est installée dans le
système pour lequel elle a été créée ou si vous n’en conservez aucune copie de la base de données
et à condition que le cessionnaire soit d’accord avec toutes les clauses et condition de ce contrat de
licence pour utilisateur final et en fasse la confirmation par écrit à Navigation Technologies.
4
CRB1878A_French.book Page 5 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
LIMITES DE GARANTIE
Navigation Technologies garantit que, sous réserve des avertissements exposés ci-dessous,
pendant une période de 12 mois à compter de l’acquisition de votre copie de la base de données, cette dernière fonctionnera conformément aux Critères d’exactitude et d’exhaustivité de
Navigation Technologies en vigueur à la date d’acquisition de la base de données; ces critères
peuvent être fournis par Navigation Technologies sur demande. Si la base de données ne
fonctionne pas conformément à ces limites de garantie, Navigation Technologies fera les
efforts adéquats pour réparer ou remplacer votre copie non conforme de la base de données.
Si ces efforts ne conduisent pas au fonctionnement de la base de données conformément aux
garanties exposées ici, vous pourrez soit recevoir un remboursement acceptable du prix que
vous avez payé pour la base de données soit résilier ce contrat de licence pour utilisateur final.
Cela sera de l’entière responsabilité de Navigation Technologies et votre seul recours contre
Navigation Technologies. Outre les stipulations expresses de ce paragraphe, Navigation
Technologies ne se porte garant ni ne fait aucune déclaration concernant les résultats de l’utilisation de la base de données en termes de correction, d’exactitude, de fiabilité ou autres.
Navigation Technologies ne garantit pas que la base de données est ou sera exempte
d’erreurs. Aucun renseignement ou conseil oral ou écrit fourni par Navigation Technologies,
votre fournisseur ou tout autre personne ne pourra constituer une garantie ou n’accroîtra en
aucun cas le cadre des limites de garantie décrites ci-dessous. Les limites de garantie présentées dans ce contrat de licence pour utilisateur final n’affectent ni ne portent préjudice à aucun
des droits légaux que vous pouvez avoir dans le cadre de la garantie légale contre les vices
cachés.
Si vous ne vous procurez pas la base de données directement auprès de Navigation Technologies, vous jouissez éventuellement de droits légaux envers la personne auprès de laquelle
vous avez acquis la base de données conformément votre juridiction, en plus des droits accordés ici par Navigation Technologies. La garantie ci-dessus fournie par Navigation Technologies n’affecte pas de tels droits légaux et vous pouvez faire valoir ces droits en plus des droits
de garantie accordés ici.
LIMITES DE RESPONSABILITE
Le prix de la base de données n’inclut aucune prise en compte pour hypothèse de risque des
dommages conséquents, indirects ou illimités et directs qui peuvent survenir en combinaison
avec l’utilisation de la base de données. Navigation Technologies ne sera donc en aucun cas
responsable de tout dommage conséquent ou indirect y compris et sans limitation, la perte de
revenus, de données ou d’utilisation subie par vous ou un tiers suite à l’utilisation de la base
de données que ce soit dans le cadre d’une action contractuelle, dommageable ou basée sur
une garantie même si Navigation Technologies a été avisé de l’éventualité de tels dommages.
Dans tous les cas la responsabilité de Navigation Technologies pour les dommages directs est
limitée au prix de votre copie de la base de données. LES LIMITES DE GARANTIE ET DE
RESPONSABILITE EXPOSEES DANS CE CONTRAT DE LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL N’AFFECTENT NI NE PORTENT PREJUDICE AUX DROITS LEGAUX
LA OU VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNEES AUTREMENT QUE DANS LE
COURS D’UNE AFFAIRE.
5
CRB1878A_French.book Page 6 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
AVERTISSEMENTS
La base de données reflète la réalité telle qu’elle existe avant que vous ne receviez la base de
données et elle contient des données et des informations en provenance du gouvernement et
d’autres sources qui peuvent contenir des erreurs ou omissions. Par conséquent la base de
données peut contenir des informations inexactes ou incomplètes dues à l’écoulement du
temps, aux circonstances changeantes et dues à la nature des sources utilisées. La base de
données ne comprend pas ou ne reflète pas d’informations sur - entre autres - la sécurité du
voisinage; l’application de la loi; l’aide d’urgence; les constructions; les fermetures de route
et de chemin; les restrictions concernant les véhicules et la vitesse; l’inclinaison ou la
dénivellation des routes; a hauteur, le poids des ponts ou autres valeurs limites; l’état des routes et les conditions de circulation; les événements spéciaux; les embouteillages; ou les heures de voyage.
LOI REGISSANT LE CONTRAT
Ce contrat est régi par les lois de la juridiction dans laquelle vous résidez à la date de l’acquisition de la base de données. Si vous résidez à ce moment en dehors de l’Union Européenne
ou en Suisse, la loi de la juridiction dans l’Union Européenne ou en Suisse où vous avez
acquis la base de données sera appliquée. Dans tous les autres cas ou si la juridiction où vous
avez acquis la base de données ne peut pas être définie, les lois des Pays-Bas seront appliquées. Les tribunaux compétents de votre lieu de résidence au moment où vous avez acquis la
base de données auront autorité sur toute querelle résultant ou ayant trait à ce contrat sans
porter préjudice au droit de Navigation Technologies de revendiquer ses droits à votre lieu
actuel de résidence.
UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ETATS-UNIS
Si les données NAVTECH ont été acquises par ou au nom du gouvernement des Etats-Unis
ou de tout autre entité demandant ou appliquant des droits similaires à ceux habituellement
revendiqués par le gouvernement des Etats-Unis, (i) concernant les acquisitions effectuées
par le Département de la Défense, la base de données NAVTECH est licenciée avec “droits
limités” conformément aux droits définis au paragraphe 252.227-7013(b)(3) du DFARS,
ONNEES
D
T
ECHNIQUES
-A
RTICLES
N
ON
C
OMMERCIAUX
, et les données NAVTECH livrées ou
fournies autrement avec “droits limités” seront repérées avec la “Notice sur les droits limités”
suivante présentée dans le paragraphe 252.227-7013(f)(3) du DFARS et seront traitées conformément à la notice suivante :
OM DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT/FOURNISSEUR): Navigation Technologies Corporation
N
DRESSE DE L’ENTREPRENEUR (FABRICANT/FOURNISSEUR): 222 Merchandise Mart Plaza, Suite
A
900, Chicago, Illinois 60654.
Les droits du gouvernement pour utiliser, modifier, reproduire, diffuser, exécuter, afficher ou
divulguer ces données techniques sont limités par le paragraphe (b)(3) des Droits de la clause
sur les données techniques-articles non commerciaux contenu dans le contrat spécifié ci-dessus. Toute reproduction des données techniques ou d’une partie de ces données repérée par
cette notice doit donc aussi reproduire cette dernière. Toute personne autre que le gouvernement à qui l’accès à de telles données a été fourni doit immédiatement en aviser l’entrepreneur mentionné ci-dessus.
6
(
CRB1878A_French.book Page 7 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
et; (ii) concernant les acquisitions d’agence civile, les données NAVTECH sont licenciées
conformément aux droits présentés dans le paragraphe 52.227-14(g)(1) du FAR, D
DONNEE
ENERALE
-G
protéction de données avec les droits limités et logiciel pour ordinateur).
Au cas où l’officier contractant demande la délivrance de droits limités NAVTECH Data qui
ont été détenus ou pourraient autrement être détenus conformément au paragrahe 52.22714(g)(1) du FAR, les données NAVTECH sont licenciées avec “droits limités” comme spécifié dans la “notice sur les droits limités” suivante au paragraphe 52.227-14(g)(2) (substitut II)
du FAR laquelle sera apposée aux données NAVTECH Data et les données NAVTECH seront
traitées conformément à cette notice (qui devra figurer sur toute reproduction même partielle
de ces données):
NOTICE SUR LES DROITS LIMITES (JUIN 1987)
ROITS DE
Ces données sont soumises avec droits limités au contrat gouvernemental n°
_____ (et contrat de sous-traitance ______, le cas échéant). Ces données peuvent être reproduites et utilisées par le gouvernement avec la restriction
expresse qu’elles ne seront pas, sans autorisation écrite de l’entrepreneur, utilisées à des fins de fabrication ni divulguées en dehors du gouvernement,
excepté que le gouvernement peut divulguer ces données en dehors du gouvernement pour les éventuels desseins suivantes pourvu que le gouvernement
rende une telle divulgation soumise à l’interdiction d’une utilisation et d’une
divulgation ultérieures:
Il n’y a pas de desseins supplémentaires permettant la divulgation de telles données.
Le fabricant/fournisseur de ces données est Navigation Technologies Corporation, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654.
Si l’officier contractant refuse d’utiliser l’une ou l’autre des licences fournies dans (i) ou (ii),
il doit avertir Navigation Technologies Corporation avant de demander des droits supplémentaires ou autres pour les données NAVTECH.
7
CRB1878A_French.book Page 8 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
■
ORDNANCE SURVEY (OS)
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNEES DE L’ORDNANCE SURVEY (OS)
Veuillez lire attentivement cet accord avant d’utiliser le système de navigation.
Ceci est un accord de licence pour utiliser les données point de code OS incorporées dans le
système de navigation. En utilisant ces données point de code, vous acceptez toutes les clauses ci-dessous.
OCTROI DE LICENCE
L’Ordnance Survey vous octroie une licence non-exclusive pour l’utilisation de votre copie
des données point de code OS faisant partie du système de navigation. Vous pouvez transférer
la licence au prochain acquéreur du véhicule avec lequel le système de navigation est fourni,
à condition que l’acquéreur accepte de se conformer à chacun des termes de cette licence.
LIMITE D’UTILISATION
Les données point de code OS ne peuvent être utilisées qu’avec le système spécifique pour
lequel elles ont été créées. Sauf dans le cas d’une extension des lois applicables explicitement
accordée par un mandataire, vous ne pouvez ni extraire, ni réutiliser la moindre partie du
contenu des données point de code OS, ni reproduire, copier, modifier, adapter, traduire,
démonter, décompiler, ni effectuer de rétro-ingéniérie de la moindre partie des données point
de code OS.
LIMITE DE RESPONSABILITE
L’Ordnance Survey ne vous garantit pas ou ne fait pas valoir que les données Point de Code
sont précises, sans erreurs ou adéquates à vos fins. En aucun cas, l’Ordnance Survey ou le
fournisseur du système de navigation, qui utilise les données Point de Code OS, ne pourra
être tenu pour responsable des dommages consécutifs, spécifiques, accessoires ou indirects
pour toutes pertes directes ou indirectes de revenus de profits, d’affaires, de contrats, de données ou impossibilité d’utilisation, causés par vous ou un tiers, résultant de l’utilisation des
données Point de Code OS, qu’il s’agisse d’une action contractuelle ou délictuelle (y compris
négligence et violation d’une obligation d’origine législative) ou autre, même si l’Ordnance
Survey ou le fournisseur du système de navigation a été prévenu de l’éventualité de tels dommages. Dans toute éventualité la responsabilité de l’Ordnance Survey pour des dommages
directs est limitée au prix de la copie des données Point de Code OS. Aucun terme de ce contrat de licence ne peut exclure ou limiter une responsabilité, quelle qu’elle soit, qui ne peut
être exclue ou limitée par la loi.
LA RENONCIATION DE GARANTIE ET LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITE,
TELLES QUE STIPULEES DANS CE CONTRAT, N’AFFECTENT OU NE PORTENT
PAS PREJUDICE A VOS DROITS STATUTAIRES EN TANT QU’ACHETEUR DE LA
BASE DE DONNEES, HORMIS DANS LE CADRE D’UNE AFFAIRE
Les termes de ce contrat de licence sont régis par les lois britanniques et sont exclusivement
soumis à la juridiction des tribunaux britanniques
8
CRB1878A_French.book Page 9 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Informations sur écran...................................................................................................192
15
CRB1878A_French.book Page 16 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivantes
de manière à bien les comprendre :
• Lisez ce manuel complètement avant d’utiliser le Système de Navigation.
• Le système de navigation est conçu uniquement pour vous aider dans la conduite de votre
véhicule. En aucun cas, il ne peut se substituer à votre attention et à votre jugement pendant
que vous conduisez.
• N’utilisez pas votre système de navigation si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de
détourner votre attention. Observez toujours les règles de la sécurité et respectez toujours
les règlements de la circulation en vigueur.
• Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système avant qu’elles n’aient lu et compris
son mode d’emploi.
• N’utilisez jamais ce système de navigation pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police et autres installations en cas d’urgence. Il se peut que les données cartographiques
ne contiennent pas une liste exhaustive des installations de service d’urgence.
• Les informations de cheminement et de guidage, affichées par cet appareil, sont fournies à
titre de référence uniquement. Il se peut qu’elles ne donnent pas les routes autorisées, conditions et limitations routières les plus récentes.
• Les restrictions et conseils à la circulation actuellement en vigueur doivent toujours avoir la
priorité sur le guidage, fourni par cet appareil. Respectez toujours les limitations routières
actuelles, même si cet appareil fournit des conseils différents.
• Les informations de cheminement et de guidage ne seront pas correctes si vous n’entrez
pas dans l’appareil des informations correctes concernant l’heure locale.
• N’élevez jamais le volume de votre système de navigation à un niveau tel que vous ne puis-
siez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
• Conservez votre mot de passe confidentiel. Un tiers, connaissant votre mot de passe, pour-
rait avoir accès à des informations personnelles stockées par l’appareil, telles vos destinations passées et le lieu de votre domicile.
• Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont invalidées à moins que le frein à main ne
soit serré.
• Les données codées sur le disque cartographique pour cet appareil sont la propriété intel-
lectuelle du fournisseur, qui est responsable du contenu.
• Comme tout autre accessoire de l’habitacle de votre véhicule, le système de navigation ne
doit pas détourner votre attention ou nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après
vous être garé dans un endroit sûr.
16
CRB1878A_French.book Page 17 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Remarques avant d’utiliser le système
■
Mesures de précaution
• Ce logiciel peut être utilisé avec les modèles suivants :
AVIC-900DVD, AVIC-9DVD
8DVD.
• Cet article ne fonctionnera pas correctement dans les régions autres que l’Europe.
• Faites bien attention à tous les avertissements contenus dans ce manuel, et conservez celuici à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
• Si le système ne devait pas fonctionner correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués.
Verrouillage au frein à main
Utilisées en conduisant, certaines fonctions offertes par ce système de navigation peuvent être dangereuses. Pour empêcher leur utilisation en roulant, elles sont verrouillées par le frein à main de votre
véhicule et elles ne sont disponibles que s’il est serré. Si vous essayez d’utiliser ces fonctions en roulant, le message “Vous ne pouvez pas accéder à cette fonction en roulant.” apparaît. Recherchez un
endroit sûr pour vous garer et serrez le frein à main.
Différence de couleur de l’affichage de la carte entre le jour et la nuit.
Pour que l’affichage ne paraisse pas trop clair et ne vous dérange pas en conduisant la nuit ou
par temps très couvert, l’arrière-plan de la carte passe automatiquement à une couleur plus
sombre lorsque vous allumez vos phares ou codes. Vous pouvez cependant désactiver ce basculement automatique (voir “Type d’affichage” en page 98).
—
, AVIC-9DVD, AVIC-800DVD, AVIC-8DVD
—
, et AVIC-
Affichage jour
Affichage nuit
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc
légèrement différentes de celles en conduite de nuit.
Pour utiliser cette fonction, le câble (Orange/blanc) de l’unité de navigation doit être correctement raccordé.
Pour éviter la décharge de la batterie
Avant d’utiliser ce système, commencer par démarrer le moteur. Vous allez décharger la batterie si vous utilisez le système sans mettre le moteur en marche.
A propos de ce disque
Utilisez uniquement le DVD-ROM cartographique Pioneer avec l’unité de navigation Pioneer
DVD. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres disques. Les vidéos DVD et les CD peuvent être
lues avec AVIC-9DVD, AVIC-9DVD
—
et AVIC-900DVD. En cas d’utilisation de AVIC9DVD, reportez-vous à la section DVD dans le manuel de fonctionnement fourni avec AVIC9DVD. En cas d’utilisation de AVIC-9DVD
—
ou de AVIC-900DVD, reportez-vous à la sec-
tion DVD dans leurs “Manuels de matériel” respectifs.
Concernant la REAR MONITOR OUTPUT sur l’unité principale AV
Les images de l’affichage de la carte de navigation diffèrent légèrement par rapport à un style
NTSC standard. Si l’affichage de la carte de navigation provient de la sortie moniteur arrière
sur l’unité principale AV, en fonction de l’écran, les images peuvent ne pas être affichées correctement.
17
CRB1878A_French.book Page 18 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Particularités de votre système de navigation DVD
Une “puce spécifique pour la précision de positionnement” et un “capteur hybride 3D”
sont installés. Une haute précision de navigation peut ainsi être atteinte.
L’installation d’une puce spécifique pour la précision de positionnement capable de déterminer la position de votre véhicule, a encore renforcé ses particularités de haute précision.
De plus, le capteur hybride 3D installé dans l’unité principale calcule avec précision la distance parcourue par votre véhicule, en tenant compte de la courbe de la route (collines).
La précision de localisation est encore améliorée par la fonction “corrélation car tographique”.
La précision de localisation est encore améliorée par l’exploitation des informations provenant de plusieurs satellites GPS et par une fonction de corrélation cartographique.
Les informations de trafic sont prises en compte en temps réel dans le guidage sur l’itinéraire.
Les informations d’embouteillage peuvent être confirmées sur une carte à l’aide des informations de trafic routier RDS-TMC. De plus, si un embouteillage se produit sur une route qui
doit être empruntée selon le guidage, un guidage alternatif vers un nouvel itinéraire est possible afin d’éviter cet embouteillage.
Affichage des différents écrans de guidage
L’intégration entre navigation et audio a été implantée.
L’équipement audio de Pioneer peut être utilisé avec l’écran de navigation, en ajoutant l’affichage AVH-P6400CD ou AVH-P6400R vendu séparément. De plus, non seulement le fonctionnement vocal conventionnel est possible pour la navigation, mais également le
fonctionnement vocal de l’équipement AV devient possible.
L’image d’arrière-plan peut être changée.
Vous pouvez choisir l’image à afficher en arrière-plan à l’écran lors du fonctionnement de la
navigation ou lors de la lecture audio. Vous pouvez également sélectionner des images présélectionnées à afficher lors de la lecture audio.
Vous pouvez conserver des informations de route sur une carte PC.
Vous pouvez conserver sur une carte PC, des informations telles que l’heure et la date d’un
itinéraire, son point de départ et sa destination, et les consulter sur votre ordinateur personnel.
18
CRB1878A_French.book Page 19 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Comment lire ce manuel
Ce manuel vous apporte toutes les informations nécessaires pour tirer pleinement parti de votre
système de navigation. Les quelques premiers chapitres vous donnent un aperçu du système et
ils expliquent comment préparer sa mise en service. Les autres parties sont une suite de données
qui vous donnent des explications détaillées sur chaque fonction. Vous trouverez une liste
détaillée de toutes les parties de ce manuel dans la Table des matières au début de cette introduction.
■
Comment utiliser ce manuel
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionnement de
votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Cependant, il n’est pas
nécessaire de lire tout le manuel pour vous faire guider à votre première destination. Ci-dessous, vous trouverez les chapitres que vous devez lire maintenant et ceux que vous pouvez
consulter ultérieurement.
Lisez les chapitres marqués d’un astérisque “*” avant d’essayer d’obtenir un guidage jusqu’à
votre première destination.
1 Démarches de base *
Lisez ce chapitre après avoir effectué la configuration. Il explique ce que vous voyez sur
l’écran et comment utiliser les menus. Vous serez alors prêt à “naviguer” jusqu’à votre première destination.
2. Définition d’un itinéraire jusqu’à votre destination*
Ce chapitre explique différentes façons de définir une destination. Choisissez celle qui convient à votre première destination et lisez cette partie du manuel. Vous pourrez ensuite y revenir et lire le reste du chapitre.
3. Guidage vers votre destination*
Avant de vous mettre en route vers la destination choisie, lisez ce chapitre pour savoir comment interpréter le guidage fourni par votre système de navigation.
4. Utilisation des différentes informations
Ce chapitre décrit et détaille les différentes sources d’information disponibles. En lisant ce
chapitre, vous en apprendrez davantage sur les fonctions pratiques qui sont à votre disposition.
5. Personnalisation du système de navigation
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages. Si vous
souhaitez modifier certains des réglages initiaux (réglages implicites du système), reportezvous à la section voulue de ce chapitre.
6. Combinaison et utilisation de l’équipement AV Pioneer
Si l’affichage Pioneer, “AVH-P6400CD” ou “AVH-P6400R”, et l’équipement audio Pioneer
sont connectés à votre système de navigation, vous pouvez utiliser l’équipement audio à
l’aide de la télécommande de votre système de navigation. Ce chapitre décrit le mode audio
de base et explique comment utiliser la fonction de commande vocale.
7. Utilisation de votre système de navigation par commande vocale
Ce chapitre donne des détails sur les capacités de reconnaissance vocale de votre système de
navigation. Lisez cette partie du manuel quand vous souhaitez commencer à donner des instructions vocales, alors que vous êtes guidé par le système.
Annexe
Lisez cette partie pour en savoir plus sur le système, la technologie à laquelle il fait appel et,
par exemple, la disponibilité des services après-vente. Veuillez vous reporter “Informations
sur écran” à la fin de ce manuel pour consulter les détails de chaque rubrique du menu.
19
CRB1878A_French.book Page 20 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
■
Fonctionnement du lecteur DVD
Le mode de fonctionnement du lecteur DVD diffère légèrement entre le lecteur DVD intégré
de cette unité (AVIC-900DVD, AVIC-9DVD
— et AVIC-9DVD) et le lecteur DVD Pioneer.
Reporter-vous au manuel et à la section suivante pour :
• Mode d’emploi du lecteur DVD
• Tableau de référence de commande du DVD (fin de ce manuel)
■
Terminologie
Avant d’aller plus loin, passez quelques minutes à lire ces informations sur les conventions,
utilisées dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez
mieux comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les touches de votre boîtier de télécommande sont décrites comme suit : Touche NAVI,
touche MENU.
• Les options des divers menus sont signalées comme suit : “Nouvelle Destination” et “Configurations”.
• Les informations complémentaires, autres utilisations et autres remarques sont présentées
comme suit :
➲ Une fois le disque sorti de la fente, rangez-le dans son boîtier.
■
Pour les utilisateurs du “AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”
Ce manuel décrit le fonctionnement avec la commande à distance “CD-R11”. Si vous utilisez
“AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”, certains noms de touches de la télécommande peuvent
différer de ce manuel.
Si vous utilisez “AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”, vérifiez le fonctionnement de votre commande à distance en vous référant aux sections “Réglage des micro-interrupteurs pour AVIC9DVD et AVIC-8DVD” et “A props de la différence de fonctionnement de la télécommande”
ci-après.
■
Réglage des micro-interrupteurs pour AVIC-9DVD et AVIC-8DVD
Réglez les micro-interrupteurs comme suit.
ON
ON
1234
OFF
Interrupteur 1: ON
Interrupteur 2: ON
Interrupteur 3: OFF
Interrupteur 4: ON ou OFF
20
CRB1878A_French.book Page 21 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
■
A propos de la différence de fonctionnement de la télécommande (AVIC-9DVD)
Si la télécommande fournie avec le AVIC-9DVD est utilisée, les changements suivants interviennent dans le fonctionnement :
Utilisation de la fonction PGM
Vous pouvez utiliser la fonction PGM. Cependant, même si l’commutateur de mode est réglé
sur “DVD”, vous ne pouvez pas mettre sous/hors tension le lecteur de DVD.
Activation du fonctionnement vocal
Appuyez sur la manette lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “NAVI”. (Il y a annulation si le mode est réglé sur “DVD”.)
Commutation de l’affichage de l’écran (affichage de la fréquence, etc.)
Ceci n’est pas possible avec la télécommande fournie avec le AVIC-9DVD. Vous pouvez
cependant le faire avec une unité principale AV Pioneer.
Lecture du DVD en intégralité
Appuyez sur la manette lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “DVD”.
Image par image
Relevez la manette lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “DVD”.
——
——
Retour image par image (avec XDV-P9 et XDV-P9
Ceci n’est pas possible avec la télécommande fournie avec le AVIC-9DVD. Cependant, cette
fonction peut être activée à l’aide de la télécommande fournie avec le lecteur DVD ou l’unité
principale AV Pioneer.
Commutation des informations DVD affichées (DVD intégral uniquement)
Appuyez sur la touche d’affichage (touche CANCEL ROUTE) lorsque l’commutateur de
mode est réglé sur “DVD”. L’affichage commute sitôt que vous appuyez sur la touche.
)
■
A propos de la différence de fonctionnement de la télécommande (AVIC-8DVD)
Si la télécommande fournie avec le AVIC-8DVD est utilisée, les changements suivants interviennent dans le fonctionnement:
Utilisation de la fonction PGM
Vous pouvez utiliser la fonction PGM.
Activation du fonctionnement vocal
Appuyez sur la manette.
Commutation de l’affichage de l’écran (affichage de la fréquence, etc.)
Ceci n’est pas possible avec la télécommande fournie avec le AVIC-8DVD. Vous pouvez
cependant le faire avec une unité principale AV Pioneer.
21
CRB1878A_French.book Page 22 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Installation du programme
Le programme est installé dans l’unité principale du système de navigation à l’aide du disque
vendu séparément. Ceci n’est pas nécessaire si votre revendeur a déjà effectué l’installation.
Reportez-vous plus loin au chapitre 1.
Quand vous installez le programme, vous exécutez les opérations suivantes. Une fois toutes les
procédures de configuration achevées, la carte des environs apparaît et vous pouvez utiliser le
système de navigation.
1. Insérez le disque pendant que le véhicule est en stationnement.
2. Sélectionnez la langue utilisée par le système de navigation.
3. Réglez l’horloge.
Attention
Si vous utilisez le lecteur AVIC-9DVD, AVIC-8DVD, AVIC-9DVD———— ou AVIC-8DVD————,
vous ne pouvez plus restaurer l’état précédent une version améliorée une fois
que vous avez exécuté une version améliorée à l’aide d’un disque de version
améliorée (CNDV-30). Vous devriez également remarquer que vous ne pouvez
plus utiliser les disques fournis avec ce système de navigation.
1Stationnez votre véhicule dans un lieu sûr.
Laissez le moteur tourner et vérifiez que le frein à main est serré.
2Insérez le disque dans l’unité principale du système de navigation.
S’il y a une mise à jour du lecteur “AVIC-9DVD”, “AVIC-8DVD”, “AVIC-9DVD———— ” ou
——
——
“AVIC-8DVD
”, l’installation du programme de mise à jour démarre immédiatement.
Attention
Une fois que le programme d’installation a été lancé, ne coupez pas le moteur
de votre véhicule ou ne mettez pas le système de navigation hors tension tant
que l’installation n’est pas terminée et que la carte des environs apparaît.
3Sélectionnez “Yes (Oui, Ja)” et cliquez sur la touche OK.
Quand vous démarrez cette unité pour la première fois, un message de confirmation apparaît si vous avez choisi une autre langue.
L’anglais est la langue par défaut du système de navigation. Si vous le souhaitez, vous
pouvez choisir une autre langue.
➲ Pour conserver l’anglais, déplacez la manette jusqu’à surligner “No (Non, Nein)” , et
cliquez sur la touche OK. Après cela, passez à l’étape 6.
➲ Pour sélectionner une autre langue, surlignez “Yes (Oui, Ja) ”, cliquez sur la touche OK
et passez à l’étape suivante.
22
CRB1878A_French.book Page 23 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
4Sélectionnez la langue choisie dans la liste.
La liste des langues que vous pouvez utiliser apparaît. Déplacez la manette vers le haut ou
vers le bas pour mettre en évidence la langue de votre choix.
5Cliquez sur la touche OK.
L’installation du programme débute dans la langue de votre choix. Pendant l’installation,
l’affichage ci-après apparaît pour indiquer l’avancement du processus.
Quand l’installation est achevée, l’affichage de démarrage apparaît.
6Vérifiez les détails de votre message d’avertissement et cliquez sur la touche OK.
➲ Si l’écran ci-dessus n’est pas affiché, appuyez sur la touche NAVI/AV pour afficher
l’écran.
23
CRB1878A_French.book Page 24 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
7Réglage de l’horloge.
Le décalage horaire entre l’heure réglée à l’origine sur cette unité (heure de l’Europe centrale) et celle correspondant à la position actuelle de votre véhicule est affiché. Si nécessaire, réglez la différence de temps. Déplacez la manette pour choisir “Heure +” ou
“Heure -” et cliquez sur la touche OK pour modifier la différence d’une heure. Ajustez
l’heure entre la position actuelle de votre véhicule et l’heure de l’Europe centrale (CET).
8Si nécessaire, réglez l’heure d’été.
Par défaut, l’heure d’été est désactivée. “Non” apparaît à droite de “Horaire d’été”.
Si l’heure d’été est activée, déplacez la manette pour sélectionner “Non” et cliquez sur la
touche OK. Quand la liste des options sélectionnables (“Oui” et “Non”) apparaît,
déplacez la manette pour sélectionner “Oui” et cliquez sur la touche OK. Le réglage de
l’heure d’été est activé.
9Sélectionnez “Fin” et cliquez sur la touche OK.
La carte des environs apparaît.
Ceci achève la configuration de votre système de navigation. Le chapitre 1 explique le fonctionnement de base de votre système de navigation.
➲ Pour changer la langue et l’heure ultérieurement, voir Chapitre 5 “Personnalisation du sys-
tème de navigation”.
24
CRB1878A_French.book Page 25 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Chapitre 1
Démarches de base
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Quand le moteur de votre véhicule tourne, l’alimentation de l’unité principale de votre système de navigation est en marche. Après affichage de l’écran d’ouverture pendant quelques
secondes, un message d’avertissement apparaît. Lisez ce message et cliquez sur OK ou sur la
touche TALK, l’affichage de la carte montrant les environs et le message indiquant l’état
d’enregistrement de l’historique de route apparaissent en même temps. (Le message disparaît
automatiquement après quelques secondes.) Vous pouvez maintenant utiliser votre système
de navigation.
➲ Si le disque n’est pas inséré, un message vous demandant de l’insérer apparaît. Une fois
le disque bien installé, votre système de navigation démarre.
➲ Lorsque “Reconnaissance vocale automatique” (voir “Reconnaissance vocale automati-
que” en page 99) est réglé sur “Oui”, la reconnaissance vocale automatique est engagée
à chaque fois que le véhicule démarre.
➲ Lorsque “Reconnaissance vocale automatique” est réglé sur “Oui”, vous pouvez égale-
ment dire “Oui” dans le microphone et afficher la carte des environs.
➲ Pour plus de détails sur le trajet, voir “Enregistrement des informations de conduite” en
page 86.
Chapitre 1
Démarches de base
Si l’option mot de passe est activée
Après le démarrage du système de navigation et l’affichage de l’avertissement, le système
vous demande d’entrer le mot de passe. Entrez votre mot de passe, sélectionnez “OK”, et cliquez sur la touche OK. (Vous pouvez également entrer votre mot de passe à l’aide du clavier
numérique de la télécommande.) La carte des environs apparaît et vous pouvez utiliser votre
système de navigation.
➲ Pour plus de détails sur la configuration du mot de passe, voir “Enregistrement d’un mot de
passe” en page 74.
➲ Lorsque “Reconnaissance vocale automatique” est réglé sur “Oui”, vous pouvez dire un
mot de passe dans le microphone au lieu de le rentrer à l’aide de la télécommande.
➲ Si vous appuyez sur la touche TALK alors que l’écran de saisie du mot de passe est affi-
ché, vous pouvez entrer le mot de passe par commande vocale en le prononçant.
Arrêt
Quand vous arrêtez le moteur de votre véhicule, votre système de navigation s’arrête aussi.
➲ Si vous n’êtes pas arrivé(e) dans une zone proche de votre destination, l’itinéraire défini n’est
pas effacé, même si vous mettez l’alimentation de votre système de navigation sur OFF.
25
CRB1878A_French.book Page 26 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Types de menu
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches à l’aide de menus. La séquence type d’étapes est la
suivante :
“Sélectionner un menu, sélectionner un article de menu avec la manette puis cliquer sur la touche OK”.
Il existe deux types de menu : le “menu principal” et le “menu standard”.
■Menu principal
La carte étant affichée, appuyez sur la touche MENU et le menu principal apparaît. Vous pouvez utiliser ce menu pour le fonctionnement de base de votre système de navigation.
Nouvelle Destination
Le système cherche la destination et l’itinéraire menant à cette destination est mis en
place (voir “Trouver une destination sur la carte” en page 38).
Répertoire d’Adresses
Les destinations déjà utilisées, les points de passage et la liste des lieux enregistrés apparaissent. Si vous sélectionnez votre destination à partir de ce menu, le système calcule
votre itinéraire (voir Chapitres 2 et 4).
Retour Domicile
Faites de votre domicile votre destination et le système calcule votre itinéraire (voir Chapitre 2).
Aller à
Définissez comme destination votre lieu le plus souvent utilisé, lieu de travail par exemple, et le système calcule votre itinéraire (voir Chapitre 2).
Configurations
Vous pouvez personnaliser les fonctions de votre système de navigation selon vos préférences (voir Chapitres 4 et 5). Quand vous utilisez la carte PC, vous pouvez utiliser ce
menu (voir Chapitre 4).
Informations
Pour obtenir des informations, telles que les informations de trafic le long de l’itinéraire
que vous parcourez (dans la mesure où elles sont disponibles), ou sur l’état de la navigation, vous devez utiliser ce menu (voir chapitre 4).
26
CRB1878A_French.book Page 27 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
■Menu standard
La carte étant affichée, cliquez sur OK pour faire apparaître le menu standard. Vous pouvez
effectuer différentes tâches, par exemple calculer votre itinéraire pour le lieu pointé par le
viseur, ou bien enregistrer un lieu dans le répertoire d’adresses, de façon plus rapide qu’à
l’aide du menu Principal.
Destination
Sélectionnez la destination indiquée par le viseur, l’itinéraire est alors défini (voir “Trouver une destination sur la carte” en page 38). Quand vous utilisez cette méthode pour définir votre destination ou des points de passage, certaines informations relatives aux rues
entourant le viseur (ou la zone du numéro du bâtiment) ou adresses utiles sont relevées.
Enregistrement
Enregistrement dans le répertoire d’adresses du lieu pointé par le viseur (voir Chapitre 4).
Recherche proxi. (à proximité)
Vous pouvez sélectionner un lieu avec le viseur, le système identifie alors les Adresses
Utiles du voisinage. “Recherche proxi.” dans le menu Standard explore la zone autour du
viseur. Par contre, dans le cas d’une “Recherche à Proximité” qui apparaît dans le menu
de sélection des méthodes de recherche quand vous sélectionnez “Nouvelle Destination”
dans le menu principal (voir “Recherche d’une adresse utile dans les environs” en page
48), il explorera les environs.
Information
Sélectionnez un lieu avec le viseur, le système affiche des informations sur ce lieu. (Voir
“Visualisation des informations d’un emplacement spécifique” en page 37.)
Chapitre 1
Démarches de base
27
CRB1878A_French.book Page 28 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
Navigation de base
Cette section décrit la navigation de base, par exemple la façon de sélectionner les articles de
menu, en utilisant votre destination comme exemple. A partir des informations que vous connaissez sur votre destination, votre système de navigation recherche votre destination sur la
carte et calcule la route.
Attention
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions quand
votre véhicule est en mouvement. Arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main avant d’utiliser le système.
Séquence des opérations de base
1. Appuyez sur la touche MENU et affichez le menu principal.
Voir “Commande du navigateur par le biais du menu” en page 29.
2. Sélectionnez “Nouvelle Destination” dans le menu principal.
3. Sélectionnez la méthode de recherche de votre destination.
Voir Chapitre 2.
4. Entrez les informations sur votre destination.
Voir “Comment utiliser la palette textuelle” en page 31.
5. Votre système de navigation définit la route vers votre destination et la carte
des environs apparaît.
Voir “Calcul d’itinéraire jusqu’à votre destination finale” en page 32 et “Comment utiliser la carte” en page 33.
➲ Pour les détails du guidage d’itinéraire après recherche de votre destination et défini-
tion de l’itinéraire, voir Chapitre 3.
28
CRB1878A_French.book Page 29 Thursday, March 27, 2003 11:40 AM
■Commande du navigateur par le biais du menu
Quand la carte est affichée, si vous appuyez sur la touche MENU, le menu principal du système de navigation apparaît.
Seule “Nouvelle Destination” est mise en évidence, dans une couleur différente de celle
des autres rubriques. Ceci indique que cet élément est sélectionné. Sur la partie droite de
l’affichage, une petite liste apparaît. Ceci montre que l’article actuellement sélectionné
est subdivisé en sous-menus.
Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pendant l’affichage du menu. Quand vous
déplacez la manette, l’article surligné change également. Quand l’article de votre choix
est surligné, cliquez sur la touche OK.
Chapitre 1
Démarches de base
Si la rubrique sélectionnée est subdivisée en menus plus détaillés, cliquez sur la touche
OK pour afficher le sous-menu.
29
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.