Pilz PNOZ msi b0 cable User Manual [de, en, fr]

21392-3FR-05
X1
X2
Pin 1
H
Pin 1
H
PNOZ msi b0 cable 15/RJ45
PNOZ msi b0 cable 25/RJ45
PNOZ
msi b0 cable 15/RJ45,
PNOZ
4 4 4
msi b0 cable 25/RJ45
D Betriebsanleitung GB Operating instructions F Manuel d'utilisation
Beschreibung
Das Verbindungskabel dient zum Anschluss eines Inkrementalgebers an den Drehzahl­wächter PNOZ ms2p, PNOZ ms3p, PNOZ ms4p oder PNOZ s30.
Die für den Drehzahlwächter relevanten Signale werden parallel abgegriffen und über das Kabel PNOZ msi b0 auf den RJ45­Stecker herausgeführt. Diese Signale belegen die folgenden Pins des Steckers X1:
PIN Nr./Pin No./Broch No.Signal
A /A B /B Vcc GND Z /Z
PNOZ msi b0 cable 15/RJ45
2 9 3 10 nc 4 1 5
PNOZ msi b0 cable 25/RJ45
3 4 6 7 nc 5 17 18
Description
The connection cable serves to connect an incremental encoder to the PNOZ ms2p, PNOZ ms3p, PNOZ ms4p or PNOZ s30 speed monitors.
The signals that are relevant for the speed monitor are utilised in parallel and available by way of the RJ45-connector. These signals occupy the following pins of terminal X1:
Description
Le câble de raccordement sert à raccorder un codeur incrémental au contrôleur de vitesse de rotation PNOZ ms2p, PNOZ ms3p, PNOZ ms4p ou PNOZ s30.
Les signaux importants pour le contrôleur de vitesse de rotation sont prélevés en parallèle et sortis par câble sur le connecteur RJ45. Ces signaux occupent les broches suivantes des connecteurs X1:
Die Signale Z und /Z können nur mit den Drehzahlwächtern PNOZ s30 ausgewertet werden.
Signals Z and /Z can only be evaluated using the speed monitors PNOZ s30.
Les signaux Z et /Z peuvent uniquement être analysés avec les détecteurs de vitesse de rotation PNOZ s30.
Technische Daten/Technical details/Caractéristiques techniques
Stecker X1 Sub-D-Stiftstecker
Stecker X2
Betauung Umgebungstemperatur Lagertemperatur Schutzart
Einbauraum
Kabeltyp
Farbcodierung nach
Material des Kabelmantels Leiterquerschnitt Abmessung B / T
Abmessung H Kabellänge L Toleranz Kabellänge
Kabeldurchmesser Gehäusematerial
Befestigungsschrauben Gewicht
Connector X1 male D-Sub connector
Connector X2
Condensation Ambient temperature Storage temperature Protection type
Mounting
Cable type
Colour coding in accordance with
Cable insulation material Cable cross section Dimension B / T
Dimension H Cable runs L Cable length tolerance
Cable diameter Housing material
Fixing screws Weight
Connecteur X1 connecteur mâle Sub-D
Connecteur X2
Condensation Température d’utilisation Température de stockage Type de protection
Lieu d'implantation
Type de câble
Codage des couleurs selon
Matériau de la gaine du câble Section du fil Dimension B / T
Dimension H Longueur du câble L Tolérance de la longueur du
câble Diamètre du câble Matériau du boîtier
Vis de fixation Poids
PNOZ msi b0 PNOZ msi b0 cable 15/RJ45 cable 25/RJ45
15-polig/15-pin/ 25-polig/25-pin/ à 15 broches à 25 broches
8-poliger RJ45-Stecker/8-pin RJ45 connector/Connecteur RJ45 à 8 broches
unzulässig/not permitted/interdite
0 ... 60 °C
-25 ... +70 °C IP20
IP54
CAT 6 SSTP flexibel, silikonfrei/ CAT 6 SSTP flexible, silicone-free/ CAT 6 SSTP flexible, sans silicone
EIA/TIA 568B
PVC, grau/Grey PVC/PVC gris
0,14 mm²/AWG 26
40,0 mm/34,7 mm 53,7 mm / 37,7 mm 16mm 16mm
300 mm 2500 mm
± 0,15 m
6,1 mm
ABS metallisiert/Metallised ABS/ABS
métallisé
UNC 4-40
86 g 130 g
Bestelldaten/Order references /Références
Typ/Type/Type/ Best.-Nr./Order no./No de Référence
PNOZ msi b0 cable 15/RJ45 773 881 PNOZ msi b0 cable 25/RJ45 773 884
Bestelldaten Zubehör/Order references accessories/Références des accessoires
Typ/Type/Type/ Best.-Nr./Order no./No de Référence
PNOZ msi b1 Box 15p 773 880 PNOZ msi b1 Box 25p 773 883
Technischer Support
+49 711 3409-444 +49 711 3409-444
...
In vielen Ländern sind wir durch unsere Tochtergesellschaften und Handelspartner vertreten.
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf.
Technical support
... ...
In many countries we are represented by our subsidiaries and sales partners.
Please refer to our Homepage for further details or contact our headquarters.
Assistance technique
+49 711 3409-444
Nos filiales et partenaires commerciaux nous représentent dans plusieurs pays.
Pour plus de renseignements, consultez notre site internet ou contactez notre maison mère.
www
www.pilz.com
Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0 Telefax: +49 711 3409-133 E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Originalbetriebsanleitung/Original instructions/Notice originale
21392-3FR-05, 2013-05 Printed in Germany
Loading...