Les descriptions et les illustrations données dans cette publication ne se lient pas. Pendant que les spécifications fondamentales
comme décrit et illustré dans ce manuel restent inchangés, PIAGGIO-GILERA réserve le droit, à
n'importe quel temps et sans être tenu actualise cette publication à l'avance, pour faire n'importe quels changements à
les composantes, les parties ou les accessoires, qu'il considère nécessaire pour améliorer le produit ou qui sont
exigé pour la fabrication ou les raisons de construction.
Pas toutes les versions/modèles montrées dans cette publication sont disponibles dans tous les pays. La disponibilité de chacun
le modèle devrait être vérifié au réseau de ventes de fonctionnaire Piaggio.
Questo manuale par stazioni di servizio è stato realizzato da Piaggio & C. La station thermale par essere utilizzato dalle
officine dei concessionari e sub-agenzie Piaggio-Gilera. Le si presuppone che chi utilizza questa
pubblicazione par la manutenzione e la riparazione dei veicoli Piaggio, abbia una conoscenza basent dei
principi della meccanica e dei procedimenti inerenti la tecnica della riparazione dei veicoli. Le variazioni
importanti nelle caratteristiche dei veicoli o nelle specifiche operazioni di riparazione verranno
comunicate attraverso l'aggiornamento di questo manuale. Non si pu ò comunque realizzare un lavoro
completamente soddisfacente se non le si dispone degli impianti e delle attrezzature necessarie, le rédacteur è par
questo che vi invitiamo un consultare le pagine di questo manuale riguardanti l'attrezzatura specifica e il
catalogo degli attrezzi specifici.
N.B. Fournit des renseignements clé pour rendre la procédure plus facile à comprendre et réaliser.
LA PRUDENCE Fait allusion aux procédures spécifiques pour réaliser pour prévenir des dommages au véhicule.
L'AVERTISSEMENT Fait allusion aux procédures spécifiques pour réaliser pour prévenir des blessures au
réparateur.
L'Échec de sécurité personnel de complètement observer ces instructions aura pour résultat le risque sérieux de
petite annonce personnelle
blessure.
Le fait de protéger les Sections d'environnement marquées avec ce symbole indique l'utilisation correcte du
véhicule
prévenir le dommage à l'environnement.
Le fait d'être intact de véhicule l'incomplet ou la non-observation de ces règlements mène au risque de sérieux
endommagez au véhicule et quelquefois même l'invalidité de la garantie.
Page 4
Page 5
INDEXDETHÈMES
CARACTÉRISTIQUES
TOOLING
ENTRETIEN
TROUBLESHOOTING
SYSTÈMEÉLECTRIQUE
MOTEURDUVÉHICULE
INJECTION
OMBLECHEVALIER
OUTIL
PRINCIPAL
TROUBL
ELESYS
ENGVE
INJEC
SUSPENSIONS
SYSTÈMEFREINANT
SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENT
CHÂSSIS
PRÉ-LIVRAISON
TEMPS
SUSP
BRAKSYS
SYSFRAIS
CHAS
PREDE
TEMPS
Page 6
INDEXDETHÈMES
CARACTÉRISTIQUES
OMBLECHEVALIER
Page 7
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Cette section décrit les spécifications générales du véhicule.
Caractéristiques
Règles
Cette section décrit des règles de sécurité générales pour n'importe quelles opérations d'entretien exécutées sur le véhicule.
Règles de sécurité
- Si le travail peut seulement être fait sur le véhicule avec la course à pied de locomotive, assurez-vous que les lieux sont
bien extracteurs spéciaux aérés, utilisants au besoin; ne laissez jamais le moteur dirigé dans une région fermée. Pot
d'échappement
les fumées sont toxiques.
- L'électrolyte de batterie contient de l'acide sulfurique. Protégez vos yeux, vêtements et peau. L'acide sulfurique est
extrêmement corrosif; en cas du contact avec vos yeux ou peau, rincez tout à fait avec l'eau abondante
et cherchez l'attention médicale immédiate.
- La batterie produit de l'hydrogène, un gaz qui peut être extrêmement explosif. Ne fumez pas et évitez des étincelles
ou les flammes près de la batterie, surtout en le chargeant.
- Le combustible est extrêmement inflammable et cela peut être de l'explosif donné quelques conditions. Ne fumez pas
dans le travail
la région et évite des flammes nues ou des étincelles.
- Nettoyez les blocs de frein dans une région bien aérée, en dirigeant le jet d'air comprimé d'une telle façon que
vous n'inhalez pas la poussière produite par les vêtements de la matière de friction. Même si le dernier
ne contient aucun amiante, en inhalant la poussière est malfaisant.
Règles d'entretien
- Utilisez des pièces de rechange PIAGGIO originales et des lubrifiants recommandés par le Fabricant. Non-original ou
la non-conformation des pièces de rechange peut endommager au véhicule.
- Utilisez seulement les outils appropriés conçus à ce véhicule.
- Utilisez toujours de nouveaux joints, en cachetant des anneaux et fendez des épingles sur le fait de rééquiper.
- Après l'enlèvement, propre les composantes en utilisant des solvants de point d'éclair ininflammables ou bas. Lubrifiez
tous
les surfaces de travail, sauf couplings fuselé, avant de rééquiper ces parties.
- Après rééquiper, assurez-vous que toutes les composantes ont été installées correctement et travaillent correctement.
- Pour l'enlèvement, la révision et les opérations de réparation utilisent seulement des outils avec les mesures métriques.
Les verrous métriques, les noix et
les vis ne sont pas interchangeables avec les membres coupling avec la mesure anglaise. Utilisation inappropriée
les membres de coupling et les outils peuvent endommager au véhicule.
- Quand les opérations d'entretien de réalisation sur le véhicule qui impliquent le système électrique, faire
sûr les connexions électriques ont été faites correctement, particulièrement les connexions de batterie et la terre.
PAGE- 7
Page 8
Caractéristiques
Identification de véhicule
Préfixe de châssis : ZAPM45100000 ÷ 1001
Préfixe de locomotive : M451M ÷ 1001
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Dimensions et masse
Spécification
Poids de bord du trottoir 158 5 kg ±
Le poids maximum permis 340 kg
Hauteur maximum 1170 millimètres
Largeur totale 755 millimètres
Longueur maximum 1930 millimètres
Empattement 1370 millimètres
POIDS ET DIMENSIONS
Desc./Quantity
PAGE- 8
Page 9
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Moteur
Spécification
Taper le cylindre simple, de quatre coups et quatre valves refroidites du liquide
Capacité de locomotive 124 centimètres ³
A porté le coup de x 57 48.6 millimètres x
Pouvoir de Max 11 kW à 9750 tr-min
MAX serre 12 Nm à 7500 tr-min
Le chronométrage du système l'arbre à cames aérien simple, conduit de la chaîne, à gauche,
Taux de compression 12 ± 0.5 : 1
Vitesse fainéante de locomotive 1 750 50 tr-min ±
Filtre à air l'éponge, imprégnée avec le mélange (l'essence de 50 % et l'huile de 50 %)
Système de départ moteur de démarreur électrique avec la roue libre
La lubrification avec la pompe de lobe (à l'intérieur du carter) conduit de la chaîne et double
Système du combustible Injection électronique avec la pompe du combustible
autorisation de valve consommation : 0.10 millimètres - pot d'échappement :
La pression de lubrification minimale (100 ° C) 0.8 barre
Pression de lubrification 3.5 à 4 barre
Refroidissement Refroidissement de circulation liquide forcé.
Caractéristiques
DONNÉES
Desc./Quantity
les leviers se balançant de trois bras s'établissent avec la vis de jeu enfilée
filtre : maille et papier
électrique
0.15 millimètres
POMPE DE
Spécification
Taper Trochoidal
Distance entre les rotors Autorisation de limite admissible : 0.12 millimètres
Autorisation de rotor axiale Les valeurs limites ont admis : 0.09 millimètres
La distance entre le rotor extérieur et le corps de pompe l'autorisation de limite Admissible : 0.20 millimètres
Levelness 0.1 millimètre
PÉTROLE
Desc./Quantity
ROCADE
Spécification
Taper Avec le piston
Diamètre de ventouse Ø 13.9 - 0.039 - 0.057 millimètres
Le rocade vérifie : longueur standard 54.2 millimètre
Pression de calibrage 4.5 barre
Desc./Quantity
FILTRE DE
Spécification
Taper Le papier avec le soulagement de pression et l'anticanalisation évite en arrière des
PÉTROLE
valves
Desc./Quantity
CHANGEMENT DE VOYANT DE PRESSION MINIMAL DE PÉTROLE
Spécification
Calibrage 0.3 - 0.6 barre
Desc./Quantity
JET DE CONTRÔLE DE LUBRIFICATION DE TÊTE
Spécification
Diamètre 1 0.05 millimètres ± *
* Le fait de serrer le moment de torsion 5÷7
N·m
Desc./Quantity
SYSTÈME DE
Spécification
Capacité de système de refroidissement ~ 2.100 ÷ 2.150 l
Liquide recommandé AGIP SPEZIAL PERMANENT
Le fait de cacheter la pression Cap calibré à 0.9 barre
REFROIDISSEMENT
Desc./Quantity
THERMOSTAT
Spécification
Taper Le type de la cire, avec deviator
Desc./Quantity
PAGE- 9
Page 10
Caractéristiques
La ventilation électrique commence à 102°C
La ventilation électrique s'arrête à 96°C
Transmission
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Spécification
Débuts s'ouvrant à 85±2°C
VENTILATION ÉLECTRIQUE
Spécification
RADIATEUR
Spécification
Taper Fait de l'aluminium dans deux sections
POMPE D'EAU
Spécification
Taper Centrifuge
Contrôle Électrique
Desc./Quantity
Desc./Quantity
Desc./Quantity
Desc./Quantity
Spécification
La Transmission la poulie extensible Automatique variator avec le serveur de moment de torsion, V-
Capacités
Spécification
Le réservoir à carburant (en incluant un ~ 2 réserve de
Liquide de système de
l)
Huile de locomotive approx. 1300 centimètres
refroidissement
Moyeu arrière 250 centimètres
Système électrique
Spécification
L'Ignition/avance Électronique, avec le renvoi inductif et l'avance variable avec
Bougie NGK CR8EKB
Générateur courant alternatif
TRANSMISSION
Desc./Quantity
la ceinture, la prise automatique, l'unité de réduction d'équipement et la transmission
compartiment avec le refroidissement de circulation aérien forcé
CAPACITÉ
Desc./Quantity
~ 9.2 l
~ 2.100 ÷ 2.150 l
cubes
cubes
COMPOSANTES ÉLECTRIQUES
Desc./Quantity
cartographie tridimensionnelle
Batterie 12V-12Ah
Fusibles 1 30A - 2 15A - 4 7.5A
PAGE- 10
Page 11
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
LE CONTRÔLE DES TÉLÉCOMMANDES «A» OPERATING COMME LES DISJONCTEURS
1) Vérifiez-le, étant donné les conditions régulières, ilya non
continuité entre les terminus 30 et 87.
2) Faites une demande 12V le voltage pour propulser lesterminus 85 et 86
de la télécommande.
3) Avec la télécommande actionnée, vérifiez-le
il y a la continuité entre les terminus 30 et 87.
4) Si ces conditions ne sont pas réalisées, le lointain
le contrôle est endommagé et doit être remplacé.
Pour vérifier des boutons et des changements, vérifiez que, selon leur position, la continuité de contacts est
corrigez comme indiqué dans les graphiques suivants.
CHANGEMENT D'INDICATEUR DE TOUR
Caractéristiques
CHANGEMENT D'ARRÊT DE
LOCOMOTIVE
BOUTON EN CORNE
PAGE- 11
Page 12
Caractéristiques
INTERRUPTEUR
BOUTON DE DÉMARREUR
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
CHANGEMENT CLÉ
INJECTEUR DU
COMBUSTIBLE
Tapez : 3 trous
Conicité de l'ajutage : 20 °
Résistance aux terminus : 13.7 à 15.2 ohms
PAGE- 12
Page 13
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
UNITÉ DE POMPE DU
COMBUSTIBLE
Caractéristiques
Le régulateur de pression de type mécaniqueopérantàa
pression de 2.5 BARRE
Pompe résistance sinueuse : ~ 1.5 ohms
Courant de contribution pendant le fonctionnementrégulier:1.4-1.8
A
DÉTECTEUR DE VITESSE DE
LOCOMOTIVE
La résistance entre les épingles 13 et 15 : 100 à 150
Ohm à approx. 20 °
Changement normalement fermé
Seuil d'activation : 0.3 - 0.6 barre
Avec le moteur de : continuité entre le terminus
et terre
ROULEAU DE
HV
<DIV class=O v:shape = "_x0000_s3074">
- La résistance de la primaire = 0.5 ohms ± 8 %
- La résistance entre primaire et la terre = infini
- La résistance entre la production primaire et HV = 3.1 KOhm ± 9 %
PAGE- 13
Page 14
Caractéristiques
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- La présence de voltage de batterie entre les épingles 22 et
26 du harnais de câble d'interface sur
le déplaçement à SUR et pour 2 sec.
STATOR
Pouvoir : 450 W
Résistance entre les terminus : 0.2 à 1 ohm
isolation terminale de la terre
Cadre et suspensions
Spécification
Taper Le corps d'Unitised fait de la plaque timbrée
La suspension de devant la suspension de bras Simple (la roue de cantilever) est allée à un double -
Amortisseur de devant voyage axial 86.5 millimètre
Le Moteur de suspension arrière avec la fourchette se balançant articulée pour encadrer au moyen un
Amortisseur arrière voyage axial 89.5 millimètre
Freins
Spécification
Devant Ø 220 disque freine et flottant calliper avec Ø Plung-double de 25 millimètres
Arrière Ø 220 frein de disque et calliper avec deux Ø Le fait de contrer de 30 millimètres
CHÂSSIS ET SUSPENSIONS
Desc./Quantity
le jeu de l'amortisseur hydraulique avec le printemps coaxial
le bras avec 2 niveaux de Paire de liberté du double jeu hydraulique
les amortisseurs et les printemps coaxiaux avec le préchargement s'adaptent -
ment dans 4 positions.
FREINS
Desc./Quantity
ers et contrôle hydraulique (le levier sur la bonne fin lointaine de le
guidon)
les ventouses et le contrôle hydraulique (le levier sur la fin gauche lointaine de le
guidon)
PAGE- 14
Page 15
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Caractéristiques
Roues et pneus
ROUES ET PNEUS
Spécification
Les roues de devant - allument des bords
Les roues arrière - allument des bords
d'alliage
d'alliage
Pneus de devant 120/70-12" Sans chambre à air
Pneus arrière 130/70-12" Sans chambre à air
Desc./Quantity
3.00x12
3.00x12
PRESSION DE PNEU
Spécification
La pression de pneu de devant (quand le froid) 1.8 barre
La pression de pneu arrière (quand le froid) 2 barre
La pression de pneu (quand le froid) avec le passager 2.2 barre
N.B.
VÉRIFIEZ ET RÉGLEZ LA PRESSION DE PNEU AVEC LES PNEUS À LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.
REGULA DERNIÈRE PRESSION SELON LE POIDS TANT DU CAVALIER QUE DES ACCESSOIRES
Desc./Quantity
Le fait de Serrer des Moments de
torsion
LE FAIT DE CONDUIRE
Nom
Noix d'anneau se dirigeant supérieure 35 ÷ 40
Le fait de conduire plus bas la noix
Le fixant de guidon visse 45 ÷ 50 (les deux vis doivent être serrées au prescrit
d'anneau
Le fait de fixer des vis pour le guidon contrôle des U-verrous d'unité 7 ÷ 10
L'ASSEMBLAGE
le moment de torsion après avoir fait ainsi avec la noix d'axe de roue arrière.
Sécurité
Moment de torsion dans
Nm
12 ÷ 14
serrures : voir «des Opérations de Pré-livraison»)
ASSEMBLAGE DE CADRE
Nom
Épingle de bras balançant le moteur 64 ÷ 72
le balancement du verrou de bras - la coquille
Le moteur et le côté de véhicule balançant le verrou de jonction de bras 33 à 41
de corps
Le verrou du bloc Silencieux soutient la plaque 42 ÷ 52
Verrou d'éventaire de centre 32 ÷ 40
Vis de blocage d'éventaire de côté 35 ÷ 40
Moment de torsion dans
Nm
76 ÷ 83
SUSPENSION DE DEVANT
Nom
La vis fixant l'amortisseur à l'amortisseur - calliper 20 ÷ 27
plaque d'attachement
Noix d'axe de roue 74 ÷ 88
Vis de roue 20 ÷ 25
La vis fixant le garde-boue arrière au fait de se diriger 5 ÷ 6.5
amortisseur pince d'arrêt supérieure 20 à 30
Moment de torsion dans
Nm
FREIN DE DEVANT
Nom
Essayage de tuyau de la pompe de liquide de
Essayage de pipe-calliper de liquide de frein 19 ÷ 24
La vis fixant calliper à l'amortisseur - calliper la plaque à - 24 ÷ 27
frein
tachment
Le serrant de disque visse 6 (Appliquez LOCTITE 242 threadlock, force moyenne)
L'huile saigne la vis 12 - 16
Épingle de fixant de bloc 19.6 ÷ 24.5
Vis de réservoir de pompe de frein 1.5 ÷ 2
Vis de disque de frein 8 à 10
Moment de torsion dans
20 ÷ 25
Nm
PAGE- 15
Page 16
Caractéristiques
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
SUSPENSION ARRIÈRE
Nom
La provision pour l'amortisseur gauche au carter soutient la plaque 20 ÷ 25
Amortisseur allant plus bas 40 ÷ 45
Amortisseur essayage supérieur 20 ÷ 25
Axe de roue arrière 104 ÷ 126
Roue de fixant de vis au moyeu 20 ÷ 25
Les vis pour le cache-nez - le bras de soutien d'amortisseur sur le moteur 20 ÷ 25 (les deux vis doivent être serrées au prescrit
le moment de torsion après avoir fait ainsi avec la noix d'axe de roue arrière. Sécurité
serrures : voir «des Opérations de Pré-livraison»)
Le moteur - et le côté du véhicule balançant le verrou de jonction de bras 40 ÷ 45
Moment de torsion dans
Nm
FREIN ARRIÈRE
Essayage de tuyau de la pompe de liquide de
Essayage de pipe-calliper de liquide de frein 20 à 25
frein
Verrou de serrant de disque arrière 11 ÷ 13
Calliper à la vis de serrant de moteur 20 ÷ 25
Vis de réservoir de pompe de frein 1.5 ÷ 2
Calliper coupling vis 30 ÷ 33
Nom
L'huile saigne la vis 12÷16
Moment de torsion dans
20 ÷ 25
Nm
CACHE-NEZ
Nom
Garde de chaleur de cache-nez fixant la vis 4 ÷ 5
La vis pour fixer le cache-nez au bras montant 20 ÷ 25
La sonde de lambda se serrant sur la tubulure d'échappement 40 à 50
Le fait de serrer d'articulation du cache-nez multiple épuisé 12÷13
Collecteur - pince d'arrêt de serrant de diaphragme de cache-nez 16 à 18
Moment de torsion dans
Nm
LUBRIFICATION
Nom
Prise de courant de drainage d'huile
Filtre de pétrole sur l'essayage de carter 27 ÷ 33
de moyeu
Le drainage de pétrole de locomotive branche le filtre
de maille de /
Les vis fixant de l'huile fonctionnent au carter 5 ÷ 6
L'ordre de pompe de pétrole couronne la vis 10 ÷ 14
Vis de plaque de couverture de pompe de
pétrole
Détecteur de pression d'huile minimal 12 ÷ 14
Filtre de pétrole 4 ÷ 6
Vis de couverture de pompe de pétrole 7 ÷ 9
Vis de carter d'huile 10 ÷ 14
Moment de torsion dans
15 à 17
Nm
24 ÷ 30
4 ÷ 6
CULASSE
Nom
Bougie 12 à 14
Vis de couverture de tête 6 ÷ 7
Timbré la tête fixante au cylindre 7±1 + 10±1 + 270 °
Vis de côté fixantes de tête 11 ÷ 12
Vis de terre de démarreur 7 ÷ 8.5
L'adaptation de poussoir de soupape vérifie la
Vis de collecteur de consommation 11 à 13
noix
Le chronométrage de la chaîne tensioner slider la vis 10 ÷ 14
Créez la vis de soutien de contrepoids 11 à 15
En prévoyant la chaîne tensioner soutiennent la vis 11 ÷ 13
Le chronométrage de la chaîne tensioner la vis centrale 5 ÷ 6
Vis de plaque de rétention d'arbre à cames 4 ÷ 6
Moment de torsion dans
Nm
6 ÷ 8
PAGE- 16
TRANSMISSION
Vis de rouleau de soutien de ceinture 11 ÷ 13
Nom
Noix d'unité de prise sur la poulie conduite 45 à 50
Moment de torsion dans
Nm
Page 17
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Nom
Noix de poulie de tour 75 ÷ 83
Vis de couverture de transmission 11 ÷ 13
Noix de puits de poulie conduite 54 ÷ 60
Vis de casquette de moyeu arrière 24 ÷ 27
VOLANT
Nom
Vis de couverture de volant 11 ÷ 13
L'assemblage de stator visse 3 ÷ 4 (Appliquez LOCTITE 242 force moyenne threadlock)
Noix de volant 94 ÷ 102
Vis de fixant de pick-up 3 ÷ 4
Le fixant de vis descend en roue libre au volant 13 ÷ 15
CARTER ET VILEBREQUIN
Nom
La cloison de carter de locomotive intérieure (le côté de la transmission la moitié 4 ÷ 6
puits) vis
Le carter de locomotive coupling vis 11 ÷ 13
Vis de démarreur 11 ÷ 13
Le carter prévoyant la couverture visse 3.5 ÷ 4.5 (Appliquez LOCTITE 242 force moyenne threadlock)
Moment de torsion dans
Nm
Moment de torsion dans
Nm
Moment de torsion dans
Nm
Caractéristiques
Couverture de rotor de pompe d'eau 3 à 4
Nom
Vis de couverture de thermostat 3 à 4
Saignez la vis 3
Données de révision
Autorisations d'assemblage
Le cylindre - le piston assy.
- Calculez l'autorisation coupling entre l'épingle
et fin de bielle.
Caractéristique
Diamètre standard :
Ø 14.996 15.0 millimètres ÷
Autorisation standard :
0.015 0.029 millimètres ÷
REFROIDISSEME
NT
Moment de torsion dans
Nm
PAGE- 17
Page 18
Caractéristiques
- Mesurez le diamètre des rapports sur les pis tonne.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Caractéristique
Diamètre standard :
15 +0.006 + 0.001mm
- Calculez l'autorisation coupling d'épingle du piston.
N.B.
LE CODE CONFIDENTIEL HOUSINGS A 2 CANAUX DE LUBRIFICATION. POUR CETTE RAISON, MESURE
DOIT ÊTRE FAIT SELON L'AXE DE PISTON.
Caractéristique
Autorisation standard :
0.001 0.010 millimètres ÷
- Vérifiez cette couche est libre des flocons.
- Vérifiez-le la surface d'appariement de tête expose non
déformations ou vêtements.
Caractéristique
Le maximum admissible s'épuise :
0.05 millimètres
- Les pistons et les cylindres sont classifiés dans les catégories basées sur leur diamètre. Le coupling est porté
dans les paires ("un", B-B, C-C, D-D).
PAGE- 18
Page 19
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Caractéristiques
*Fit sonne «2» et «3» avec le mot "le HAUT" faisant face vers le haut.
** Placez le port des anneaux comme montré ici.
*** Évaluez «A» de l'anneau cachetant à l'intérieur du cylindre (correspondant à l'autorisation).
Vérifiez la grandeur de l'ouverture d'anneau cachetante :
Anneau de compression 0.15 0.30 millimètres ÷. Max évalue 0.5 millimètres
Anneau de racloir de pétrole 0.10 0.30 millimètres ÷. Max évalue 0.65
millimètres
Anneau de racloir de pétrole 0.15 0.35 millimètres ÷. Max évalue 0.65
millimètres
N.B.
LES VALEURS D'AUTORISATION ALLANTES SONT LE MÊME POUR TOUS LES DEUX LES ANNEAUX
CACHETANTS STANDARD
ET LES GRANDS FORMATS.
PAGE- 19
Page 20
Caractéristiques
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
CATÉGORIES DE COUPLING DE LOCOMOTIVE
Jeu de Piston de Cylindre d'Initiales de Nom sur l'essayage
Le Cylindre un 56.997 à 57.004 56.945 ÷ 56.952 0.045 - 0.059
Le Cylindre B 57.004 à 57.011 56.952 ÷ 56.959 0.045 - 0.059
Le Piston C 57.011 à 57.018 56.959 ÷ 56.966 0.045 - 0.059
Le Piston D 57.018 à 57.025 56.966 ÷ 56.973 0.045 - 0.059
Le cylindre 1e A1 Énorme 57.197 à 57.204 57.145 ÷ 57.152 0.045 - 0.059
Le cylindre le 1e Grand format B 1 57.204 à 57.211 57.152 ÷ 57.159 0.045 - 0.059
Le piston le 1e Grand format C 1 57.211 à 57.218 57.159 ÷ 57.166 0.045 - 0.059
Le piston le 1e Grand format D 1 57.218 à 57.225 57.166 ÷ 57.173 0.045 - 0.059
Le cylindre 2ème A2 Énorme 57.397 à 57.404 57.345 ÷ 57.352 0.045 - 0.059
Le cylindre le 2ème Grand format B 2 57.404 à 57.411 57.352 ÷ 57.359 0.045 - 0.059
Le piston le 2ème Grand format C 2 57.411 à 57.418 57.359 ÷ 57.366 0.045 - 0.059
Le piston le 2ème Grand format D 2 57.418 à 57.425 57.366 ÷ 57.373 0.045 - 0.059
Le cylindre le 3ème Grand format un 3 57.597 à 57.604 57.545 ÷ 57.552 0.045 - 0.059
Le cylindre le 3ème Grand format B 3 57.604 à 57.611 57.552 ÷ 57.559 0.045 - 0.059
Le piston le 3ème Grand format C 3 57.611 à 57.618 57.559 ÷ 57.566 0.045 - 0.059
Le piston le 3ème Grand format D 3 57.618 à 57.625 57.566 ÷ 57.573 0.045 - 0.059
N.B.
LE PISTON DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC LE REVÊTEMENT DE FLÈCHE VERS LE CÔTÉ ÉPUISÉ,
LES ANNEAUX DE PISTON DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS AVEC LE MOT "LE HAUT" OU LA MARQUE
TIMBRÉE
REVÊTEMENT VERS LE HAUT.
PAGE- 20
Page 21
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Le carter - le vilebrequin - la bielle
- Mesurez le diamètre de bushings «A» dans le
trois directions montrées dans la figure.
- Mesurez le diamètre des rapports de vilebrequin
«B».
- Vérifiez-le l'autorisation diametral que "A-B" est être-
tween l'intervalle programmé.
Caractéristique
Autorisation de diamètre
0.023 0.041 millimètres ÷
Caractéristiques
Si la valeur que "A-B" est au-dessus de la limite, vérifient cette valeur «B» est dans les valeurs admissibles des catégories.
VILEBREQUIN
Spécification
Catégorie 1 28.998 à 29.004
Catégorie 2 29.004 à 29.010
Desc./Quantity
Si le vilebrequin est dans les limites de jeu, remplacez les demi-rapports de vilebrequin montant le carter
pour aller à couplings indiqué. Le carter les moitiés peut être monté avec quatre types de vilebrequin
les demi-rapports identifiés par les lettres - B (bleu), C (jaune), E (vert).
CARTER
Spécification
Catégorie 1 32.959 ÷ 35.965
Catégorie 2 32.953 à 32.959
Desc./Quantity
LE CARTER - LE VILEBREQUIN COUPLING / LES DEMI-RAPPORTS DE VILEBREQUIN
Spécification
La catégorie de vilebrequin 1 - la catégorie de Carter 1 E+E
La catégorie de vilebrequin 2 - la catégorie de Carter 1 C+C
La catégorie de vilebrequin 1 - la catégorie de Carter 2 C+C
La catégorie de vilebrequin 2 - la catégorie de Carter 2 B+B
Desc./Quantity
PAGE- 21
Page 22
Caractéristiques
Caractéristique
Autorisation de vilebrequin/carter axiale :
0.5 ÷ 0.40 millimètres
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
LE VILEBREQUIN / LE CARTER L'AUTORISATION AXIALE
Quantité d'Initiales de Dimensions de Description de Nom
Transmissionside demi 16.6 +0-0.05 un D = 0.20 à 0.50
puits
Demi-puits de côté du volant 16.6 +0-0.05 B D = 0.20 à 0.50
Bielle 18 - 0.10 - 0.15 C D = 0.20 à 0.50
Outil d'entretoise 51.4 +0.05 E D = 0.20 à 0.50
PAGE- 22
Page 23
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
LE VILEBREQUIN est disponible dans deux CATEGORIES :
Caractéristiques
Caractéristique
Catégorie de vilebrequin :
CHAT. 1 - CHAT. 2
IDENTIFICATION DE CATÉGORIE DE VILEBREQUIN :
L'identification est indiquée sur l'épaule de contrepoids «*1 - *2», si réalisé avec micropinholing.
Autrement, «1 - 2» si fait manuellement avec un stylo électrique. L'identification de pièce de rechange est localisée sur le
le paquet avec un nombre de dessin plus FC1/FC2 ou (001/002).
Si un vilebrequin comprenant deux demi-puits de différentes catégories a besoin d'être remplacé, remplacez aussi tous les
deux
le carter les moitiés, en combinant les deux composantes (le Puits et le Carter) le fait de présenter la même catégorie.
Culasse
Avant les opérations de service de tête jouantes, nettoyez tout à fait toutes les surfaces coupling. Notez la position de
les printemps et les valves pour ne pas changer la position originale pendant le fait de rééquiper
- L'utilisation d'une barre trued et d'une jauge d'épaisseur d'antenne
vérifiez-le la surface de culasse n'est pas portée ou
dénaturé.
Caractéristique
Le maximum admissible s'épuise
0.09 millimètres
- En cas des irrégularités, remplacez la tête.
- Vérifiez les surfaces cachetantes pour la consommation et la tubulure d'échappement.
- Vérifiez-le l'arbre à cames et les capacités d'épingle de levier se balançant n'exposent aucuns vêtements.
- Vérifiez-le la surface de couverture de tête n'est pas portée.
- Vérifiez-le le fluide caloporteur cachetant le bloc n'expose aucune oxydation.
PAGE- 23
Page 24
Caractéristiques
- Insérez les valves dans la culasse.
- Vérifiez sinon la consommation et le pot d'échappement
valves.
- L'épreuve est réalisée en remplissant le collecteur avec
l'essence et vérifiant que la tête ne suinte pas
par les valves quand ceux-ci sont juste appuyés
avec les doigts.
Mesurez l'arbre à cames portant des sièges et le fait devous balancer
le soutien de levier épingle avec un mètre d'ennui
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
RAPPORTS DE TÊTE
Spécification
Rapport "A" 37 +0.025
Rapport "B" 20 +0.021
Rapport "C" 12 +0.018
- Mesurez la longueur printanière déchargée.
Caractéristique
Longueur standard
40.5 millimètre
Limite admissible après l'utilisation :
39.7 millimètre
- Nettoyez les sièges de valve de n'importe quels résidus de carbone.
- L'utilisation du bleu prussien, vérifiez la largeur de le
l'impression sur la valve prend place "V".
Caractéristique
Limite admissible :
Desc./Quantity
1.6 millimètre
- Si la largeur de l'impression sur le siège de valve excède les limites indiquées, remplacez la culasse.
PAGE- 24
Page 25
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- En cas des vêtements excessifs ou du dommage, remplacez la tête.
LONGUEUR DE VALVE STANDARD
Spécification
Consommation 84.5 millimètre
Pot d'échappement 94.5 millimètre
Caractéristiques
Desc./Quantity
- Mesurez le diamètre des tiges de valve dans les trois positions indiquées dans le diagramme.
DIAMÈTRE STANDARD
Spécification
Consommation : 4.987 - 4.972 millimètres
Pot d'échappement : 4.975 - 4.960 millimètres
Desc./Quantity
MINIMUM DIAMÈTRE ADMISSIBLE
Spécification
Consommation : 4.96 millimètres
Pot d'échappement : 4.945 millimètres
- Calculez l'autorisation entre la valve et la valve
guide.
Desc./Quantity
- Vérifiez la déviation de la tige de valve se reposant
cela sur "un V" le contrefort formé et la mesure le
la mesure de la déformation avec un comparateur à cadran.
Caractéristique
Les valeurs limites ont admis :
0.1 millimètre
PAGE- 25
Page 26
Caractéristiques
- Vérifiez le concentricity de la tête de valve par aren variant un comparateur à cadran au bon angle
par rapport à le la tête de valve et le fait tourner
sur "un V" le contrefort formé.
Caractéristique
Limite admissible :
0.03 millimètres
Mesurez l'indicateur de valve.
Caractéristique
Guide de valve :
5 +0.012 millimètres
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Après avoir mesuré la valve guident le diamètre et le
le diamètre de tige de valve, vérifiez l'autorisation entre
guide et tige.
POT
Spécification
Autorisation standard : 0.025 à 0.052 millimètres
Limite admissible : 0.09 millimètres
D'ÉCHAPPEMENT
Desc./Quantity
CONSOMMATI
Spécification
Autorisation standard : 0.013 - 0.04 millimètres
Limite admissible : 0.08 millimètres
- Vérifiez-le il n'y a aucun signe de vêtements de la surface de contact avec le terminus de registre articulé.
ON
Desc./Quantity
PAGE- 26
Page 27
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Si aucune anomalie n'est trouvée pendant le susdit
les vérifications, vous pouvez utiliser les mêmes
valves. Obtenir la performance mieux cachetante,
moulez les sièges de valve. Moulez les valves
doucement avec le fait de laper à grain fin
composé. Pendant le grincement, gardez le cylindre
la tête avec les haches de valve dans une position horizontale.
Cela préviendra les résidus composés lapants
de pénétrer entre la valve proviennent et le
le guide (voir la figure).
Caractéristiques
PRUDENCE
POUR ÉVITER DE MARQUER LA SURFACE FAYING, NE CONTINUEZ PAS À FAIRE TOURNER LA
VALVE QUAND NON
LE FAIT DE LAPER LE COMPOSÉ EST QUITTÉ. LAVEZ SOIGNEUSEMENT LA CULASSE ET LES
VALVES
AVEC UN PRODUIT CONVENABLE POUR LE TYPE DE LAPER LE COMPOSÉ ÉTANT UTILISÉ.
PRUDENCE
N'INVERSEZ PAS LES POSITIONS ALLANTES DES VALVES (LE DROIT - QUITTÉ).
- Vérifiez-le les rapports d'arbre à cames n'exposent aucuns tas ou vêtements anormaux.
- L'utilisation d'un micromètre, mesurez les rapports d'arbre à cames.
DIAMÈTRE STANDARD
Spécification
Rapport un Ø : 37 - 0.025 - 0.050 millimètres
Rapport B diamètre : 19 - 0.020 - 0.041 millimètres
Desc./Quantity
MINIMUM DIAMÈTRE ADMISSIBLE
Spécification
Rapport un Ø : 36.940 millimètres
Rapport B diamètre : 19.950 millimètres
Desc./Quantity
PAGE- 27
Page 28
Caractéristiques
- L'utilisation d'une jauge, mesurez la hauteur de came.
HAUTEUR STANDARD
Spécification
consommation 17.382 millimètres
Pot d'échappement 16.563 millimètres
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Desc./Quantity
LIMITES ADMISSIBLES
Spécification
consommation 17.130 millimètres
Pot d'échappement 16.310 millimètres
autorisation axiale standard 0.11 - 0.41 millimètres
autorisation axiale admissible maximum 0.42 millimètres
- Vérifiez-le les épingles de levier se balançant n'exposent aucuns tas ou vêtements.
Desc./Quantity
Caractéristique
Diamètre standard
Le diamètre 11.977 - 11.985 millimètres
- Mesurez le diamètre intérieur de chaque levier se balançant.
Caractéristique
Diamètre standard
Ø 12 +0.011 millimètres
PAGE- 28
Page 29
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Vérifiez-le le bloc de glissant de contact de came et le
la plaque de registre articulée est libre des vêtements.
- En cas des vêtements, remplacez la composante.
Système emballant de fente
Caractéristique
Taux de compression
Cr : 11.50 ÷ 13:1
Caractéristiques
La mesure «A» pour être pris, est une valeur de saillie de piston. Il indique par combien d'avion a formé
par le piston la couronne dépasse de l'avion formé par la partie supérieure du cylindre. Plus loin le
le piston dépasse du cylindre, le plus épais le joint basé à être utilisé (pour restituer la compression
le rapport) et vice versa.
N.B.
AUCUN JOINT ET SCEAUX NE DEVRAIENT ÊTRE RASSEMBLÉS ENTRE LE CARTER ET CYLINDER ET LE COMPARATEUR À CADRAN ÉQUIPÉ AVEC LE SOUTIEN DEVRAIENT ÊTRE MONTRÉS
AU ZÉRO POUR
LA MESURE «A» POUR ÊTRE PRIS AVEC LE PISTON À LA POSITION DE POINT MORT SUPÉRIEURE ET
SUR UN AVION RECTIFIÉ.
PAGE- 29
Page 30
Caractéristiques
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
LES MODÈLES AVEC LE JOINT DE TÊTE EN MÉTAL
Nom
Shimming 125 - le Cylindre 67.8 - la Tête 1.40 ÷ 1.60 0.60 ± 0.05
le joint 0.3 - le joint Basé 0.6
Shimming 125 - le Cylindre 67.8 - la Tête 1.60 ÷ 1.80 0.80 ± 0.05
le joint 0.3 - le joint Basé 0.8
(0.3)
Mesure A
Épaisseur
Produits
TABLE DE PRODUITS RECOMMANDÉE
Produit
AGIP ROTRA 80W-90 l'huile de moyeu Arrière SAE 80W/90 l'Huile qui excède re -
LA VILLE d'AGIP SALUT TEC 4T l'Huile pour lubrifier des transmissions flexibles Huile pour les moteurs de 4 coups
L'Huile d'HUILE DE FILTRE d'AGIP pour l'huile de Minéral d'éponge de filtre à air avec les additifs spécifiques
pour dans -
AGIP GP 330 Graisse pour les leviers de frein, étranglez le complexe de calcium Blanc basé sur le savon
LA VILLE d'AGIP SALUT TEC 4T l'huile de Locomotive SAE 5W-40, l'API SL, ACEA A3, JASO MA
FREIN D'AGIP 4 Liquide de frein le POINT 4 de FMVSS liquide Synthétique
AGIP Monoéthylène de fluide caloporteur SPEZIAL PERMANENT antigel basé sur le glycol
LA GRAISSE d'AGIP la Graisse de PV2 pour conduire des rapports, épinglez des sièges Lithium basé sur le savon et oxyde de zinc
Description
quirements d'API les spécifications de GL3
(étranglez le contrôle)
arrosez la graisse avec NLGI 2; ISO-L-XBCIB2
et balancement du bras la graisse contenant NLGI 2; ISO-L-
Spécifications
adhésivité froissée
Huile synthétique
le liquide, CUNA NC 956-16
XBCIB2 du bras se balançant
PAGE- 30
Page 31
INDEXDETHÈMES
TOOLING
OUTIL
Page 32
Tooling
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
OUTILS SPÉCIFIQUES
Code de magasins
L'Outil de 001330Y pour correspondre aux sièges se
dirigeant
La Cloche de 001467Y017 pour les rapports, OD 39 millimètres
Les Pinces de 001467Y014 pour extraire ø Rapports de 15 millimètres
Description
005095Y Soutien de locomotive
002465Y Pinces pour circlips
Le Coup de poing de 006029Y pour correspondre au cinquième siège de
roue sur se dirige -
Le Coup de poing de 020004Y pour enlever de cinquièmes roues de
tube d'ing
headstock
OUTIL - 32
Page 33
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
Outil de service de suspension de Devant de 020021Y
Description
Tooling
020036Y Coup de poing
020038Y Coup de poing
La Clé de 020055Y pour conduire le tube sonne la noix
Le Soutien de 020074Y base pour vérifier le vilebrequin
alignement
020150Y Réchauffeur aérien montant
OUTIL - 33
Page 34
Tooling
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
020151Y Réchauffeur aérien
La pression d'Huile de 020193Y vérifie la jauge
Plaque abominable de Carter de 020262Y
Description
020263Y Conduit le fourreau d'assemblage de poulie
Le Coup de poing de 020306Y pour rassembler la valve cachète des
anneaux
020329Y Mity-Vac pompe pratiquée du vide
OUTIL - 34
Page 35
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
020330Y Stroboscopic s'allument pour vérifier le chronométrage
020331Y Multimètre numérique
Description
Tooling
020332Y Indicateur de tr-min numérique
020648Y chargeur de batteries Simple
OUTIL - 35
Page 36
Tooling
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
020335Y le fait de monter Magnétique pour le comparateur à
cadran
020357Y Adaptateur de 32x35-millimètre
020359Y Adaptateur de 42x47-millimètre
Description
020360Y Adaptateur de 52x55-millimètre
020363Y Guide de 20 millimètres
020364Y Guide de 25 millimètres
OUTIL - 36
Page 37
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
020365Y Guide de 22 millimètres
020375Y 28 adaptateur x de 30 millimètres
Description
Tooling
020376Y Poignée d'adaptateur
Les goupilles de Valve de 020382Y équipées avec la partie 012 re -
outil de moval
Adaptateur de 020382Y011 pour l'outil d'enlèvement de valve
Bande d'assemblage de Piston de 020393Y
OUTIL - 37
Page 38
Tooling
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
020412Y Guide de 15 millimètres
020423Y Conduit la clé de serrure de poulie
020424Y Conduit le rouleau de poulie le coup de poing d'essayage
emboîtant
Description
020426Y Fourchette d'essayage de
piston
L'huile de Valve de 020431Y cachète l'extracteur
Essayage de vérification de pression d'Huile de
020434Y
OUTIL - 38
Page 39
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
020441Y 26 adaptateur x de 28 millimètres
L'Outil de 020444Y pour correspondre à / enlevant la poulie conduite
020456Y Ø Adaptateur de 24 millimètres
020477Y Adaptateur de 37
Description
millimètres
Tooling
prise
020483Y Guide de 30 millimètres
Le Moyeu de 020489Y couvre le verrou de clou de soutien mis
OUTIL - 39
Page 40
Tooling
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
Vérification de position de Piston de 020428Y montante
020680Y Outil de Diagnostic
020621Y HV adaptateur d'extraction câblé
Description
Installation électrique d'interface d'unité de Contrôle de
020481Y
001467Y035 Portant le logement, dehors ø 47 millimètres
020626Y en Conduisant la poulie ferment la clé
OUTIL - 40
Page 41
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
Les Pinces de 001467Y013 pour extraire ø Rapports de 15 millimètres
020627Y Clé de serrure de volant
020467Y Extracteur de volant
Description
Tooling
L'Outil de 020454Y pour correspondre au piston épingle des arrêts (200-
250)
L'huile de côté de la Transmission de 020622Y garde le coup de
poing
La vérification de pression D'essence de 020480Y mise
OUTIL - 41
Page 42
Tooling
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code de magasins
Coup de poing de diamètre de 15 millimètres de
020244Y
020115Y Ø 18 coup de poing
Outil de 020271Y pour le bloc silencieux enlevant correspondant
Description
Le kit de Reprogrammation de 020469Y pour le véhicule diagnostique
contrôleur
OUTIL - 42
Page 43
INDEXDETHÈMES
ENTRETIEN
PRINCIPAL
Page 44
Entretien
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Graphique d'entretien
TABLE D'ENTRETIEN PROGRAMMÉE
I: VÉRIFIEZ ET NETTOYEZ, RÉGLEZ, LUBRIFIEZ OU REMPLACEZ AU BESOIN.
C: PROPRE, R : REMPLACEZ, A : ADAPTEZ-VOUS, L : LUBRIFIER
* Remplacez toutes les 2 années
Le rapport de rouleau - Conduit la poulie L L L L L L
Serrures de sécurité JE JE JE JE
Bougie R R R R R R
Courroie de
Contrôle de pointeau UN A
transmission
Filtre à air C C C C C C
Filtre de pétrole R R R R R R R
Filtre de CVT C C C C C C
Autorisation de valve UN A
Système électrique et batterie JE JE JE JE
Leviers de contrôle de frein L L L L L L L
Liquide de frein * JE JE JE JE
Fluide caloporteur * JE JE JE JE
Huile de locomotive R JE R JE R JE R JE R JE
Huile de moyeu R JE R JE R JE R
Adaptation de direction de phare UN A
Blocs de frein JE JE JE JE JE JE
Faire glisser des blocs / les rouleaux de vitesse variables R R R R R R
Pression de pneu et vêtements JE JE JE JE
Trajet d'essai de véhicule JE JE JE JE
Le radiateur (le nettoyage externe) JE JE JE
Suspension JE JE JE JE
Le fait de se diriger UN A
Transmissions L L L L
Le km x 1 000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
- Ouvrez la selle et sortez le casque compartment
- Débranchez la bougie la casquette de fil de HV;
- Dévissez la bougie en utilisant la gorgée de clé exercé;
- Vérifiez les conditions de la bougie, faites
sûr l'isolation est intacte, que les électrodes sont
pas excessivement porté ou couvert de suie, les conditions de le
la machine à laver et la mesure la distance entre le
électrodes en utilisant l'épaisseur d'antenne appropriée
jauge.
PRINCIPAL - 44
Page 45
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Réglez la distance, au besoin, en tournant le
électrode de côté très soigneusement. En cas de l'anomalie
(comme décrit auparavant), remplacez la bougie avec
un autre du type recommandé;
- Correspondez à la bougie avec l'inclination correcte et
vissez-le manuellement toute la voie en bas, utilisez ensuitele
la clé spéciale pour le serrer.
- Insérez la casquette sur la bougie et procédez
avec les opérations de réassemblage.
PRUDENCE
LA BOUGIE DOIT ÊTRE ENLEVÉE QUAND MO LE TOR EST LA BOUGIE COLD.THE DOIT ÊTRE REMPLACÉ
TOUS 20 000 KMS. L'UTILISATION DE NON CONFORMATION
UNITÉS DE CONTRÔLE D'IGNITION ÉLECTRONIQUES OUÉTINCELLE
LES PRISES DE COURANT AUTRE QUE LES PRESCRITSPEUVENTSERI-
DOMMAGE D'OUSLY LE MOTEUR.
Caractéristique
Espace d'électrode
0.7 à 0.8 millimètres
Entretien
Caractéristique électrique
Bougie
NGK CR8EKB
Fermeture des moments de torsion
(N*m)
Bougie 12 à 14
Huile de moyeu
Vérifier
- Garez le véhicule sur son éventaire de centre sur la terre plate;
- Enlevez la jauge d'huile de pétrole «A», séchez-la avecun propre
le tissu et remis cela dans son trou le serrant
complètement;
Enlevez la jauge d'huile et la vérification que le niveau de pétrole est
légèrement sur la deuxième entaille commençant de le
fin inférieure; si le niveau est sous la marque de MAX, cela
les besoins à être remplis de la bonne quantité d'huile demoyeu.
- Vissez en haut la jauge d'huile de pétrole de nouveauet assurez-vous-le
est fermé correctement dans l'endroit.
PRINCIPAL - 45
Page 46
Entretien
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Remplacement
- Enlevez la casquette d'enduit de pétrole «A».
- Dévissez la casquette de drainage de pétrole «B» et égouttez
toute l'huile.
- La vis dans la casquette de drainage de nouveau et remplitlemoyeu
avec l'huile prescrite.
Produits recommandés
AGIP ROTRA 80W-90 l'huile de moyeu Arrière
SAE 80W/90 l'Huile qui excède les exigences de
API spécifications de GL3
Caractéristique
Huile de moyeu arrière
Capacité environ 250 centimètres cubes
Fermeture des moments de torsion
(N*m)
Le drainage d'huile de moyeu visse 15 à 17 Nm
Filtre à air
Procédez comme suit :
1. dévissez la vis fixante «A».
2. dévissez la noix «B» sous le corps.
3. enlevez le carénage de côté gauche.
4. enlevez le compartiment de casque;
5. dévissez les vis fixantes «C» qui peut être
atteint dès que le compartiment de casque a été
enlevé;
6. Dévissez les vis «D» et enlevez l'air filcouverture de ter.
Enlevez l'élément pénétrant et nettoyez-le avec water et shampooing; séchez-le alors avec un tissu propre et
souffles courts d'air comprimé. Finalement, plongez-le
dans un mélange d'huile de 50 % du type recommandé
et essence de 50 %. Serrez alors doucement le filtre el-
ement entre vos mains, permettez-y de tomber goutte à goutteet
rééquipez-le alors. L'huile ou l'eau déposent dans le filtre hous-
PRINCIPAL - 46
Page 47
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
ing peut être effacé en enlevant le deux caoutchouc
casquettes «E».
PRUDENCE
SI LE VÉHICULE EST UTILISÉ SUR LES ROUTES POUSSIÉREUSES,C'ESTNEC-
ESSARY POUR ASSURER L'ENTRETIEN DU FILTRE À AIRPLUSSOUVENTÀ
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER AU MOTEUR.
Produits recommandés
Huile d'HUILE DE FILTRE d'AGIP pour l'éponge de filtre à air
L'huile minérale avec les additifs spécifiques pour l'annonce augmentée-
hesiveness
Entretien
Huile de locomotive
Dans 4T les moteurs, l'huile de locomotive est utilisée pour lubrifier les éléments de distribution, les rapports de banc et le
groupe thermal. Une quantité insuffisante de burette à huile cause des pertes sérieuses au moteur.
En tout 4T les moteurs, la détérioration des caractéristiques de pétrole, ou une certaine consommation devraient être
escroquent sidered normal, surtout si pendant la course - dans la période. Les niveaux de consommation peuvent se laisser influencer
en particulier
par les conditions d'utilisation (par ex : la consommation pétrolière augmente en conduisant au "plein pointeau".
Remplacement
À 1 000 kms et après tous 10 000 kms, l'huile et
le filtre doit être changé. Le moteur doit être
égoutté par partir en courant l'huile de la casquette de drainage
"B" du pré-filtre de gaze de côté de volant; plus loin plus pour faciliter le drainage de pétrole, desserrez la casquette /
jauge d'huile "A". Dès que toute l'huile a égoutté par
le trou de drainage, dévissez le filtre de cartouche de pétrole
"C" et enlevez-le.
Assurez-vous que le pré-filtre et le drainage branchent des O-anneaux
sont dans les bonnes conditions.
Lubrifiez-les et rééquipez le filtre de maille et l'huile
la prise de courant de drainage, en les vissant jusqu'au prescrit
moment de torsion.
PRINCIPAL - 47
Page 48
Entretien
Rééquipez le nouveau filtre de cartouche faisant attention à lubricate l'O-anneau avant d'y correspondre.
Changez de l'huile de locomotive.
Comme une certaine quantité d'huile reste encore dans le
le circuit, l'huile doit être remplie de la casquette "A". Commencez alors
en haut le scooter, quittez-le courant depuis quelques minutes
et éteignez-le : après que cinq minutes vérifient le niveau
et remplissez au besoin sans excéder le
Niveau de MAX. Le filtre de cartouche doit être remplacé
la chaque fois l'huile est changée. Utilisez de la nouvelle huile de le
le type recommandé pour dépasser en haut et changer
buts.
N.B.
LE MOTEUR DOIT ÊTRE CHAUD QUAND L'HUILE EST CHANGÉE.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Produits recommandés
LA VILLE d'AGIP SALUT TEC 4T l'huile de
Locomotive
SAE 5W-40 l'huile Synthétique qui excèdent le fait d'exiger ments d'API SL, ACEA A3, JASO MA specifications
Vérifier
Cette opération doit être réalisée avec le froid de locomotive et suite à la procédure ci-dessous :
1. Placez le véhicule sur son éventaire de centre et sur la terre plate.
2. Défaites la casquette/jauge d'huile "A", séchez-la avec un tissu propre et remplacez-la, en vissant en bas complètement.
3. Enlevez la casquette/jauge d'huile de nouveau et la vérification que le niveau est entre les marques de max. et la minute; haut -
en haut, si exigé.
La marque de niveau de MAX indique une quantité d'environ 1300 centimètres cubes d'huile de locomotive. Si la vérification est
réalisée après
le véhicule a été utilisé et donc avec un moteur chaud, la ligne de niveau sera inférieure; pour porter
une vérification correcte, attendez au moins 10 minutes après que le moteur a été arrêté pour recevoir le correct
niveau.
Haut en haut de
pétrole
L'huile devrait être dépassée en haut après avoir vérifié
le niveau et en tout cas en ajoutant de l'huile sans
en excédant jamais le niveau de MAX.
La restauration du niveau à partir de la MINUTE À MAX exige
environ 200 centimètres cubes.
PRINCIPAL - 48
Page 49
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Entretien
Filtre de pétrole de
locomotive
Le filtre de cartouche doit être la chaque fois remplacée l'huile est changée. Utilisez de la nouvelle huile du recommandé
tapez pour être en tête en haut et changer des buts.
Assurez-vous que le pré-filtre et le drainage se connectent les O-anneaux sont dans les bonnes conditions. Lubrifiez-les et
rééquipez le
faites concorder le filtre et la prise de courant de drainage de pétrole, en les vissant jusqu'au moment de torsion prescrit.
Rééquipez la nouvelle cartouche
le filtre faisant attention de lubrifier l'O-anneau avant d'y correspondre. Changez de l'huile de locomotive.
Produits recommandés
LA VILLE d'AGIP SALUT TEC 4T l'huile de
Locomotive
SAE 5W-40 l'huile Synthétique qui excèdent les exigences d'API SL, ACEA A3, JASO les spécifications de MA
Lumière d'avertissement de pression de
pétrole
Le véhicule est équipé avec une lumière d'avertissement sur le tableau de bord qui illumine quand la clé est tournée
"AU SUR" la position. Cependant, cette lumière devrait éteindre dès que le moteur a été commencé.
Si la lumière allume pendant le freinage, à la vitesse tournant au ralenti ou en tournant un coin, c'est nécessaire
pour
vérifiez le niveau de pétrole et le système de lubrification.
Système de refroidissement
Le fait d'ajouter le fluide caloporteur de
locomotive.
Le niveau liquide doit a vérifié tous 10 000 kilometres avec un moteur froid, dans la voie montrée ci-dessous :
Placez le scooter sur son éventaire de centre et sur l'appartement
terre.
- Défaites la vis montrée dans la figure et déménagez
la casquette de réservoir d'expansion sur RHS.
- Remplissez si le niveau liquide est près ou au-dessousde la MINUTE
bord de niveau. Le niveau liquide doit toujours être être-
tween la MINUTE et le niveau de MAX.
PRINCIPAL - 49
Page 50
Entretien
- Le fluide caloporteur se compose d'un glycol éthylénique et
l'inhibiteur de corrosion a basé 50 % de-ionised l'eau -
mélange de solution d'antigel.
PRUDENCE
N'EXCÉDEZ PAS LE NIVEAU DE MAX EN VOUS REMPLISSANTAINSI
CE FLUIDE CALOPORTEUR NE DÉBORDE PAS L'EXPAN-
LE RÉSERVOIR DE SION QUAND LE VÉHICULE EST UTILISÉ.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Système freinant
Vérification de niveau
Les réservoirs de liquide de frein pour le devant et les freins arrière
sont localisés sur les pompes sous le guidon
couverture. Procédez comme suit :
- Enlevez la couverture de pompe de frein
- Appuyez le véhicule sur son éventaire de centre avec le han-
dlebars tout à fait horizontal;
- Vérifiez le niveau liquide par le verre de vue comme
montré dans la figure. Une certaine baisse du niveau
est provoqué par les vêtements des blocs.
Haut en haut
- Placez le véhicule sur une surface plate et sur le
éventaire de centre
- Enlevez la couverture de pompe de frein comme indiqué dansle
photo
PRINCIPAL - 50
Page 51
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Entretien
Vérifiez le niveau de liquide de frein par le verre de vue
sur la pompe comme montré à la photographie
- Si le niveau est au-dessous du minimum, remplir l'utilisation des deux
les vis montrées dans la figure
- Enlevez le joint et remplissez-vous du POINT 4 jusqu'à ce que la lunette d'approche soit complètement couverte
Pour rééquiper des buts réalisent les opérations dans
l'ordre contraire de l'opération d'enlèvement et
respectez le moment de torsion se serrant de la couverture deréservoir
vis.
PRUDENCE
ÉVITEZ LE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN AVEC VOTRE
LES YEUX, LA PEAU ET LES VÊTEMENTS. EN CAS ACCIDENTEL
CONTACTEZ, LAVEZ-VOUS AVEC L'EAU.
PRUDENCE
LE LIQUIDE DE CIRCUIT FREINANT EST EXTRÊMEMENTCORROSIF.
DONC, EN ÉTANT EN TÊTE EN HAUT, ÉVITEZ DE LE LAISSER
ENTRÉ EN POSSESSION LE CONTACT AVEC LES PARTIESPEINTESDE
LE VÉHICULE. LE LIQUIDE DE CIRCUIT FREINANT ESTHYGRO-
SCOPIC, C'EST-À-DIRE IL ABSORBE L'HUMIDITÉ DE LE
AIR ENVIRONNANT. SI L'HUMIDITÉ CONTENUE DANS LE
LE LIQUIDE DE FREIN EXCÈDE UNE CERTAINE VALEUR,CELAVA
RÉSULTAT DANS LE FREINAGE MAL ORGANISÉ.
PRUDENCE
N'UTILISEZ JAMAIS LE LIQUIDE DE FREIN VENANT D'OUVERTOULEPAR-
TIALLY A UTILISÉ DES RÉCIPIENTS. SOUS NORMAL CLIMATIQUE
LES CONDITIONS, LE LIQUIDE DE FREIN DOIT ÊTRE CHANGÉ CHAQUE
Fermeture des moments de torsion
20 000 KMS OU DE TOUTE FAÇON TOUTES LES 2 ANNÉES.
(N*m)
Le réservoir de pompe de frein visse 15 ÷ 20
PRINCIPAL - 51
Page 52
Entretien
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Adaptation de phare
Procédez comme suit :
1. Placez le véhicule, dans l'ordre courant et avec le
les pneus gonflés à la pression prescrite, sur un appartement
la surface de 10 m de distance d'un écran blanc situédans
une région ombragée, en s'assurant que le longitudinal
l'axe du scooter est perpendiculaire à l'écran;
2. Allumez le phare et la vérification que le borderline du rayon clair projeté sur l'écran
n'est pas plus haut que 9/10 ou plus bas que 7/10 de le
la distance de la terre au centre de véhicule
phare;
3. Si autrement, réglez le bon phare avec la vis
«A».
N.B.
LA SUSDITE PROCÉDURE SE CONFORME À L'EURO LES NORMES DE PEAN CONCERNANT MAXIMUM ET MINIHAUTEUR DE MAMAN DE RAYONS CLAIRS. FAITES ALLUSION AU STATULES RÈGLEMENTS DE TORY DANS LA FORCE DANS CHAQUE PAYS
OÙ LE VÉHICULE EST UTILISÉ.
PRINCIPAL - 52
Page 53
INDEXDETHÈMES
TROUBLESHOOTING
TROUBL
Page 54
Troubleshooting
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Cette section rend possible de trouver quelles solutions de s'appliquer quand troubleshooting.
Pour chaque échec, une liste des causes possibles et des opérations se rapportant est donnée.
Moteur
Consommation pétrolière excessive / fumée Épuisée
CONSOMMATION EXCESSIVE
Cause Possible
Adaptation de valve fausse Réglez l'autorisation de valve correctement
Les valves surchauffées Enlèvent la tête et les valves, moulent ou remplacent les valves
Sièges de valve déformés/portés Remplacez l'unité de tête
Le cylindre porté, les anneaux de piston Portés ou cassés Remplacent l'assemblage de cylindre de piston ou les anneaux de piston
Les anneaux de piston portés ou cassés ou les anneaux de piston qui n'ont pas été Remplacez l'unité de cylindre de piston ou juste les anneaux de piston
correspondu correctement
Les fuites de pétrole du couplings ou de la Vérification de joints et remplacent les joints ou restituent le sceau de coupling
Sceau d'huile de valve porté Remplacez le sceau d'huile de valve
Indicateurs de valve portés Vérifiez et remplacez l'unité de tête si exigé
Opération
Pression de lubrification insuffisante
PRESSION DE LUBRIFICATION BASSE
Cause Possible
Le rocade reste la Vérification ouverte le Rocade et remplacer si exigé. Faites le ménage soigneusement le
La pompe de pétrole avec l'autorisation excessive Exécute les chèques dimensionnels des composantes de pompe de pétrole
Filtre de pétrole trop sale Remplacez le filtre de cartouche
Niveau de pétrole trop bas Restituez le niveau ajoutant le type de pétrole recommandé
Transmission et freins
La prise saisissante ou jouante insuffisamment
PERFORMANCE DE PRISE IRRÉGULIÈRE OU SLIPPAGE
Cause Possible
La Vérification de prise défectueuse qu'il n'y a aucune graisse sur les masses. Vérifiez-le le
la masse de prise faying la surface avec la cloche est principalement dans le centre
avec les caractéristiques équivalentes sur les trois masses. Vérifiez-le
la prise emboîtante n'est pas marquée ou portée d'une façon anormale
Freinage insuffisant
Opération
Région de rocade.
Opération
La fuite liquide dans le système de freinage hydraulique en Ratant des essayages élastiques, la ventouse ou les sceaux de pompe de frein,
remplace
TROUBL - 54
SYSTÈME DE FREINAGE MAL ORGANISÉ
Cause Possible
La Vérification de système de freinage mal organisée les vêtements de bloc (1.5 minutes). Vérifiez-le les disques de frein sont
non porté, marqué ou déformé. Enregistrez le niveau correct de liquide
les pompes et le liquide de frein de changement au besoin. La vérification est là
aucun air dans les circuits; au besoin, saignez l'air. Vérifiez-le le
le frein de devant calliper bouge dans l'axe avec le disque.
Opération
Page 55
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Cause Possible
Le disque de frein la Vérification peu consciencieuse ou dénaturée les vis de disque de frein est fermé; mesurez le changement
axial
Freins surchauffants
FREINS SURCHAUFFANTS
Cause Possible
Ventouse défectueuse glissant Vérifiez calliper et remplacez n'importe quelle partie endommagée.
Le disque de frein la Vérification peu consciencieuse ou dénaturée les vis de disque de frein est fermé; utilisez un comparateur à
cadran et
Les trous de compensation bouchés sur la pompe Propre soigneusement et le souffle avec l'air comprimé
Joints de caoutchouc gonflés ou collés Remplacez des joints.
Se diriger et suspensions
Troubleshooting
Opération
du disque avec un comparateur à cadran et avec la roue montée sur le
scooter.
Opération
une roue est montée sur le véhicule pour mesurer la déviation axiale
du disque.
Le lourd fait de se diriger
Cause Possible
En se dirigeant durcissant la Vérification le fait de se serrer du haut et du fond sonne des noix. Si irregu-
Jeu se dirigeant excessif
AUTORISATION SE DIRIGEANT EXCESSIVE
Cause Possible
Le moment de torsion pas conformant la Vérification le fait de se serrer du haut et du fond sonne des noix. Si irregu-
Suspension bruyante
LE FAIT DE SE DIRIGER
DURCISSANT
larities continuent dans le fait de tourner le fait de se diriger même après avoir fait
au-dessus des adaptations, vérifiez les sièges dans lequel les roulements à billes
le
tournez : remplacez-les s'ils sont suspendus ou si les boules sont plates -
larities continuent dans le fait de tourner le fait de se diriger même après avoir fait
au-dessus des adaptations, vérifiez les sièges dans lequel les roulements à billes
le
tournez : remplacez-les s'ils sont suspendus ou si les boules sont plates -
Opération
tened.
Opération
tened.
SUSPENSION BRUYANTE
Cause Possible
Les dysfonctionnements dans le système de suspension si la suspension de devant est bruyante, vérifiez : l'efficacité du devant
amortisseur; la condition des roulements à billes et pertinent
contre-écrous, les tampons de caoutchouc de changement de limite; et le
bushings. En conclusion, vérifiez le moment de torsion se serrant de le
mouvement
le moyeu de roue, le frein calliper, le disque d'amortisseur dans le
l'attachement au moyeu et au tube se dirigeant.
Opération
TROUBL - 55
Page 56
Troubleshooting
Fuite d'huile de suspension
Cause Possible
Les sceaux défectueux ou cassés Remplacent la Vérification d'amortisseur la condition de vêtements de le
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
FUITE DE PÉTROLE DE LA SUSPENSION
Opération
conduire des couvertures et les adaptations.
TROUBL - 56
Page 57
INDEXDETHÈMES
SYSTÈMEÉLECTRIQUE
ELESYS
Page 58
Système électrique
1. Volant de magnéto
2. Régulateur de voltage
3. Batterie de 12V-12Ah
4. Changement de télécommande de démarrage
5. Moteur de démarreur
6. Bouton de démarreur
7. 30A Fusible
8. 15A fusible
9. Arrêtez l'ampoule
10. Contacts de changement clé
11. Changement d'arrêt de
locomotive
12. Arrêtez des boutons
13. Interrupteur
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
14. Contacts de changement clé
15. Changement d'ouverture de selle
16. Selle premier actuateur
17. Ampoules de lumière du jour de devant et arrière et plaque de licence
lumière
18. Phare avec l'ampoule du filament double
19. Pré-installation pour l'appareil d'antivol
20. Ampoules d'indicateur de tour
21. Changement d'indicateur de tour
22. L'indicateur de tour contrôle l'appareil
23. Tableau de bord
24. Transmetteur de niveau du
combustible
25. Détecteur de pression de pétrole
26. Télécommande de phare
27. Fusible 7.5A
28. Fusible 7.5A
29. Fusible 15A
30. Fusible 7.5A
31. Fusible 7.5A
32. Bouton en corne
33. Corne
34. Télécommande de charge d'injection
35. Télécommande de ventilateur électrique
36. Ventilateur électrique de
radiateur
37. Détecteur de lambda
ELE SYS - 58
Page 59
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
38. Pompe d'eau
39. Détecteur de tr-min de
locomotive
40. Rouleau de HV
41. Injecteur du
combustible
42. Détecteur de température de fluide
caloporteur :
43. Douille de Diagnostics
44. Pompe de réserves du
combustible
45. ECU d'injecteur
46. Antenne d'Immobilizer
Clé
Ar : Az Orange : Ciel Bi Bleu : Bl Blanc : Gi Bleu :
Gr:Grey Jaune
Ma:Brown Ne : Ro Noir : Rs Rose : Ve Rouge : Vert
Système électrique
Vi : Pourpre
Arrangement de composantes
ELE SYS - 59
Page 60
Système électrique
9. L'antenne d'Immobilizer - Enlève le bouclier en arrière
la plaque pour l'atteindre.
10. L'ECU d'injection - Enlève le casque compartment pour l'atteindre.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
11. Le connecteur de diagnostic - Enlève le casque
le compartiment pour l'atteindre.
15. Le rouleau de HV - Enlève la batterie pour l'atteindre; à re déplacez le rouleau, enlevez d'abord le repose-pied etdéfaites
les deux vis indiquées.
ELE SYS - 60
Page 61
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
20-18-30-38 Corne - les Solénoïdes Enlèvent le devant central couvrent pour les atteindre.
Système électrique
23. Les changements de télécommande - Enlèvent le devant
la couverture centrale et le compartiment de casque à
atteignez-les.
22-26. Les fusibles principaux - Ouvrent la boîte supérieure de devant et
la couverture de batterie pour les atteindre.
ELE SYS - 61
Page 62
Système électrique
27. Le régulateur de voltage - Enlève le bouclier en arrière
la plaque pour l'atteindre.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
28. Le volant de magnéto - Enlève le volant cover, comme décrit dans le chapitre "de Locomotive",pour arriver
cela. Pour recevoir l'accès aux connecteurs, déménagezle
compartiment de casque.
40. Les contacts de changement clé - Enlèvent le bouclier
l'arrière plaque pour les atteindre.
ELE SYS - 62
Page 63
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
33. L'actuateur ouverture de la selle - Enlève le helle compartiment rencontré pour l'atteindre, défaitesles deux vis
indiqué et enlèvent la parenthèse fixante ensemble
avec l'actuateur.
8. Le transmetteur de niveau du combustible - Enlève le réservoir à carburant
l'atteindre.
Système électrique
7. Le détecteur de pression de pétrole - Enlève le bon côté
le carénage pour l'atteindre.
22. La batterie - Enlève la couverture centrale arrière à
atteignez-le.
Diagrammes conceptuels
ELE SYS - 63
Page 64
Système électrique
Ignition
3. Batterie de 12V-12Ah
7. 30A Fusible
8. 15A Fusible
10. Contacts de changement clé
11. Changement d'arrêt de
locomotive
23. Tableau de bord
28. Fusible 7.5A
31. Fusible 7.5A
34. Télécommande de charge d'injection
40. Rouleau de HV
43. Douille de Diagnostics
45. ECU d'injecteur
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
46. Antenne d'Immobilizer
La batterie recharge et le commencement
1. Volant de magnéto
2. Régulateur de voltage
3. Batterie de 12V-12Ah
4. Changement de télécommande de démarrage
5. Moteur de démarreur
6. Bouton de démarreur
7. 30A Fusible
8. 15A Fusible
9. Arrêtez l'ampoule
10. Contacts de changement clé
12. Arrêtez des boutons
30. Fusible 7.5A
31. Fusible 7.5A
45. ECU d'injecteur
Les indicateurs de niveau et permettent la section de signaux
3. Batterie de 12V-12Ah
7. 30A Fusible
8. 15A Fusible
10. Contacts de changement clé
11. Changement d'arrêt de
locomotive
ELE SYS - 64
Page 65
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
23. Tableau de bord
24. Transmetteur de niveau du
combustible
25. Détecteur de pression de pétrole
30. Fusible 7.5A
31. Fusible 7.5A
34. Télécommande de charge d'injection
37. Détecteur de lambda
39. Détecteur de tr-min de
locomotive
41. Injecteur du
combustible
42. Détecteur de température de fluide
caloporteur :
45. ECU d'injecteur
46. Antenne d'Immobilizer
Appareils et accessoires
Système électrique
3. Batterie de 12V-12Ah
7. 30A Fusible
8. 15A Fusible
10. Contacts de changement clé
14. Contacts de changement clé
15. Changement d'ouverture de selle
16. Selle premier actuateur
19. Pré-installation pour l'appareil d'antivol
20. Ampoules d'indicateur de tour
21. Changement d'indicateur de tour
22. L'indicateur de tour contrôle l'appareil
23. Tableau de bord
28. Fusible 7.5A
29. Fusible 15A
30. Fusible 7.5A
31. Fusible 7.5A
32. Bouton en corne
33. Corne
34. Télécommande de charge d'injection
35. Télécommande de ventilateur électrique
36. Ventilateur électrique de
radiateur
38. Pompe d'eau
44. Pompe de réserves du
combustible
ELE SYS - 65
Page 66
Système électrique
45. ECU d'injecteur
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Lumières et indicateurs de tour
3. Batterie de 12V-12Ah
7. 30A Fusible
8. 15A Fusible
10. Contacts de changement clé
13. Interrupteur
17. Ampoules de lumière du jour de devant et arrière et plaque de licence
lumière
18. Phare avec l'ampoule du filament double
20. Ampoules d'indicateur de tour
21. Changement d'indicateur de tour
22. L'indicateur de tour contrôle l'appareil
23. Tableau de bord
26. Télécommande de phare
27. Fusible 7.5A
28. Fusible 7.5A
29. Fusible 15A
30. Fusible 7.5A
31. Fusible 7.5A
45. ECU d'injecteur
Vérifications et inspections
Cette section est consacrée aux chèques des composantes de système électriques.
Immobiliser
Le système d'ignition électronique est contrôlé par le
l'unité de contrôle avec Immobilizer intégré system. L'immobilizer est un système d'antivol cela
permet au véhicule d'être pratiqué seulement quand c'est
commencé avec les clés codées reconnu par le contrôle
unité. Le code est intégré dans un transponder dans le
bloc clé. Cela permet l'opération de dégagement de conducteur
sans devoir faire n'importe quoi autre que tourne juste -
ing la clé. Le système Immobilizer se compose de le
composantes suivantes :
ELE SYS - 66
Page 67
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Unité de contrôle
- Antenne d'Immobilizer
- le maître et les clés de service avec transponder intégré
- Rouleau de HV
- le diagnostic a MENÉ
Le diagnostic MENÉ travaille aussi comme une force de dissuasion du vol
mettre des œillères. Cette fonction est la chaque fois activée le
le changement d'ignition est tourné "AU" de la position, ou
le changement d'arrêt d'urgence est tourné "au DE"
position. Il reste activé depuis 48 heures pour
ne pas affecter la charge de batterie.
Quand le changement clé est tourné "à SUR", il interrompt
la fonction de la lampe immobiliser et d'un début
permettez la lampe vient "SUR".
La durée de l'éclat dépend du programme ming de l'unité de contrôle électronique
SI LE MENÉ est débranché sans tenir compte de la position de le
le changement de clé de contact et/ou le tableau de bord sont
non lancé, vérifiez si :
Système électrique
• il y a le voltage de batterie
• qui amalgament 1 et amalgament 8 sont dans bon
escroquent -
dition.
• il y a le pouvoir de l'unité de contrôle comme
spécifié ci-dessous :
Enlevez la parenthèse de soutien de connecteur montrée dans
la photographie et débranche le connecteur de
l'unité de contrôle. Vérifiez les conditions suivantes :
Avec le jeu de changement clé à de :
• il y a le voltage de batterie entre les terminus 6-26
et la terre terminale de 6 cadres (l'alimentation électrique fixée). Si
il n'y a aucune vérification de voltage qui amalgament 4 etson câble
sont dans l'ordre de travail.
ELE SYS - 67
Page 68
Système électrique
Avec le jeu de changement clé à SUR :
• il y a le voltage de batterie entre les terminus 5-26
et la terre terminale de 5 châssis (la gorgée de pouvoir fixée-
épaisseur). S'il n'y a aucun voltage, vérifiez le changement clé
les contacts, qui amalgament 2 et son câble sont dans le travail
ordre.
• Il y a la continuité entre les terminus
12-18 et 12-19 avec l'urgence
changement découpé dans la position de COURSE. Si
il n'y a aucune continuité, vérifier le fait d'escroquer-
tacts du dernier.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Si aucune faute n'est trouvée, remplace l'unité de contrôle.
Après avoir enlevé le bouclier l'arrière plaque, déménagez le
la connexion électrique de l'antenne comme montré dans
le dessin.
Enlevez la base protectrice du connecteur.
ELE SYS - 68
Page 69
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Avec le changement de clé de contact à SUR la vérification il y a
le voltage de batterie entre le Rouge-blanc et Noir
câbles
Avec le connecteur MIU débranché, vérifiez le fait d'escroquer tinuity entre le câble Blanc orange et l'épingle 7
de l'installation électrique d'interface.
Tooling spécifique
Installation électrique d'interface d'unité de Contrôle de020481Y
020331Y multimètre Numérique
Système électrique
Circuit vierge
Quand le système d'ignition n'est pas encrypted, de clé
commencera le moteur, mais limité à 2000 tr-min. Le
les clés peuvent seulement être reconnues si l'unité de contrôle a
été programmé correctement.
La procédure de stockage de données pour auparavant non -
l'unité de contrôle programmée prévoit le recognition de la clé rouge (le passe-partout) comme la première clé à
soyez conservés à la mémoire : cela devient particulièrement
important parce que c'est la seule clé qui permet
l'unité de contrôle à être essuyée propre et reprogrammed pour le memorisation des clés de service.
ELE SYS - 69
Page 70
Système électrique
Le maître et les clés de service doivent être utilisés pour déterminer le code
le système comme suit :
- Insérez le Passe-partout, tournez-le "à SUR" et conservez-vous
cette position depuis deux secondes (les valeurs limites 1 à 3
secondes).
- Insérez la clé bleue et mettez "à SUR" depuis 2 secondes.
- Si vous avez des copies de la clé, répétez l'opération
avec chaque clé.
- Insérez le PASSE-PARTOUT de nouveau et tournez-le "à SUR"
depuis 2 secondes.
Le temps maximum pour changer des clés est 10 secondes.
Un maximum de 7 clés de service (bleues) peut être avantageux grammed une fois.
Il est essentiel d'adhérer aux temps et à l'avantageux cedure. Si vous ne faites pas, commencez de nouveau du fait de commencer ning.
Dès que le système a été programmé, le maître
la clé transponder, le décodeur et l'unité de contrôle sont
sévèrement correspondu.
Avec ce lien établi, c'est possible maintenant à demi-cadratin codez de nouvelles clés de service, en cas des pertes,
remplacements, etc.
Chaque nouvelle programmation efface le précédent
ainsi, pour ajouter ou éliminer des clés, vous devez re la tourbe la procédure en utilisant toutes les clés vous destinez à
continuez à utiliser.
Si une clé de service devient non codée, l'efficacité
du haut circuit de voltage protégeant doit être thoroughly a inspecté : En tout cas il est recommandé d'utiliser
bougies résistives.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Caractéristique
Résistance de casquette protégée
~ 5000.
ELE SYS - 70
Page 71
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Codes diagnostiques
Le système Immobilizer est évalué chaque fois le
le changement clé est tourné "d'à SUR". Pendant
cette phase de diagnostic un certain nombre d'unité de contrôle sta-
tuses peut être identifié et les codes clairs différents
affiché. Sans tenir compte du code transmis, si
à la fin du diagnostic le MENÉ reste de
en permanence, l'ignition est permise. Si, cependant,
LE MENÉ reste sur en permanence, cela signifie l'ignition est inhibé :
1. L'unité de contrôle auparavant neuve - la clé inserted : un éclat simple de 2 secondes est affiché, après
dont le MENÉ reste en permanence. Les clés
peut être conservé à la mémoire, le véhicule peut être l'étoile ted mais avec une restriction imposée sur le nombre de
revs.
Système électrique
2. Unité de contrôle auparavant neuve - transponder absent ou ne peut pas être utilisé : le MENÉ est par manently SUR; dans cette condition, aucune opération n'est
possible, en incluant le commencement du véhicule.
3. L'unité de contrôle programmée - le service saisit
(la condition normale d'utilisation) : une 0.7 seconde simple
l'éclat est affiché, après lequel le MENÉ reste de
progressivement. Le moteur peut être commencé.
4. L'unité de contrôle programmée - le Passe-partoutdans: a
0.7 l'éclat de sec. est affiché suivi par le MENÉ re maining de pour 2 sec. et ensuite par 0.46 sec courts.
montre le même nombre de fois rapidement qu'il y a
les clés conservées dans la mémoire en incluant le Maître
clé. Quand le diagnostic a été accompli, le
MENÉ reste en permanence DE. Le moteur peut
être commencé.
5. L'unité de contrôle programmée - la faute a découvert : un code clair est affiché selon la faute découverte,
après lequel le MENÉ reste sur progressivement. Le moteur ne peut pas être commencé. Les codes qui peuvent être
transmitted sont :
• code de 1 éclat
• code de 2 éclats
ELE SYS - 71
Page 72
Système électrique
• 3 code d'éclat
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Code diagnostique - 1 éclat
Un code d'un éclat indique un système où le sela ligne de rial n'est pas présente ou n'est pas découverte. Vérifiez le
L'installation électrique d'antenne d'Immobilizer et le changement cela sinecessa-
ry.
Code diagnostique - 2 éclats
Un code de deux éclats montre un système où le fait d'escroquer l'unité de trol ne montre pas le signal de transponder. Cela
pourrait dépendre de l'inefficacité de l'immobiliser
antenne ou le transponder.
Tournez le changement à LORS de l'utilisation de plusieurs clés : sile
le code est même répété avec le Passe-partout, vérifier
l'installation électrique aérienne et le changement cela aubesoin. Si cela
n'est pas le cas, remplacer la clé défectueuse et/ou
reprogrammez l'unité de contrôle. Remplacez l'unité de contrôle
si le problème continue.
Code diagnostique - 3 éclats
Un code de trois éclats indique un système où le
l'unité de contrôle ne reconnaît pas la clé. Tournez le
échangez à LORS de l'utilisation de plusieurs clés : si lecode d'erreur
est même répété avec le Passe-partout, remplacer le
unité de contrôle. Si ce n'est pas le cas, reprogrammer le
décodeur.
La batterie recharge le circuit
Le circuit recharger est fourni avec un générateur de trois phases avec le volant de magnéto permanent.
Le générateur est directement raccordé au régulateur de voltage.
ELE SYS - 72
Page 73
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Cela, à son tour, est raccordé directement à la terre et à la batterie le fait de traverser terminal positif
le 30A fusible protecteur.
Le générateur de trois phases fournit bon rechargent le pouvoir et à revs bas, un bon compromis est achieved entre le pouvoir produit et la stabilité fainéante.
Système électrique
Vérification de stator
Le contrôle du stator windings
AVERTISSEMENT
CE CONTRÔLE PEUT ÊTRE RENDU AVEC LE STATOR CORRECTEMENT INSTALLÉ.
1) Soulevez la selle et enlevez le compartiment de casque.
2) Débranchez le connecteur entre le stator et le régulateur avec les trois câbles jaunes comme montré dans le
dessin.
3) Mesurez la résistance entre chacun des terminus jaunes et les autres deux.
Caractéristique électrique
Résistance :
0.2 - 1
4) Vérifiez-le il y a l'isolation entre le chacun
câble jaune et la terre.
5) Si les valeurs sont incorrectes, remplacent le stator.
Rechargez la vérification de voltage de système
Cherchez n'importe quelle fuite
1) Accédez à la batterie en enlevant la couverture dans le repose-pied.
2) Vérifiez-le la batterie ne montre pas de signes de perdre du liquide avant de vérifier la tension de sortie.
3) Tournez la clé de contact à la position DE, raccordez les terminus du contrôleur entre le pôle négatif
(-) de la batterie et du câble noir et débranchent seulement alors le câble noir du pôle négatif
(-) de la batterie.
4) Avec la clé de contact toujours à DE, la lecture indiquée par l'ampèremètre doit être = 0.5 maman.
Vérification de courant de charge
AVERTISSEMENT
AVANT LA RÉALISATION LA VÉRIFICATION, ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE EST DANS LE BON
TRAVAIL ORDRE D'ING.
1) Garez le véhicule sur son éventaire de centre
ELE SYS - 73
Page 74
Système électrique
2) Avec la batterie correctement raccordée au circuit, placez le multimètre mène entre la batterie
terminus..
3) Commencez le moteur, garantissez que les lumières sont tous, augmentent la vitesse de locomotive et en même temps
mesurez le voltage.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Caractéristique électrique
Le voltage variant entre 14.0 et 15.0V à 5000 tr-min.
Vérification de production actuelle maximum.
- Avec le moteur d'et le jeu de comité "à SUR" allument les lumières et laissent le jeu de voltage de batterie à 12V.
- Communiquez les pinces d'ampèremètre aux 2 rechargent des pôles positifs dans la production du régulateur.
- Gardez les lumières sur et commencez le moteur, apportez-le à la vitesse normale et lisez les valeurs sur l'ampèremètre.
Avec une batterie efficace une valeur doit être découverte :> 20A
RÉGULATEUR/REDRESSEUR DE VOLTAGE
Spécification
Taper Transistor non-réglable de trois phases
Voltage 14 à 15V à 5000 tr-min avec les lumières de
Desc./Quantity
Moteur de démarreur
CLÉ
1. Batterie
2. Changement de télécommande de démarrage
3. Fusible No. 1
4. Fusible No. 3
ELE SYS - 74
Page 75
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
5. Contacts de changement clé
6. Fusible No. 2
7. Unité de contrôle électronique
8. Changement d'arrêt de
locomotive
9. Arrêtez des boutons
10. Fusible No. 4
11. Bouton de démarreur
12. Moteur de démarreur
AVERTISSEMENT
TOUTES LES ÉPREUVES DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES AVEC LES CONNECTEURS
CORRESPONDANTS
DÉCOUSU.
1) Vérifiez des fusibles No. 1,2,3 et 4.
2) Vérifiez des contacts de changement clé.
3) Vérifiez les contacts des boutons d'arrêt et du bouton de démarreur.
4) Avec le jeu de changement clé "à SUR", le frein a tiré et le bouton de démarreur appuyé, vérifier s'il y a
le voltage entre le câble Blanc orange du changement de télécommande de démarrage et la terre connection. S'il n'y a pas, vérifiez les harnais câblés.
5) Vérifiez le changement de télécommande de démarrage.
6) Vérifiez-le le câble Rouge entre la batterie et le changement de télécommande de démarrage n'est pas interrompu.
Vérifiez aussi la continuité entre le dernier et le moteur de démarreur.
7) Vérifiez la connexion de terre de moteur de démarreur.
8) Vérifiez-le le câble Bleu orange entre le changement de télécommande de démarrage et l'unité de contrôle
(épinglez 24) n'est pas interrompu.
9) Vérifiez les contacts du changement d'arrêt de locomotive et que le câble Vert-noir raccordant ce changement
à l'unité de contrôle (épinglent 12) n'est pas interrompu.
10) Vérifiez la connexion de terre de changement d'arrêt de locomotive.
Système électrique
ELE SYS - 75
Page 76
Système électrique
Contrôle en corne
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
CLÉ
1. Batterie
2. Fusible No. 1
3. Contacts de changement clé
4. Fusible No. 4
5. Bouton en corne
6. Corne
AVERTISSEMENT
TOUTES LES ÉPREUVES DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES AVEC LES CONNECTEURS
CORRESPONDANTS
DÉCOUSU.
1) Vérifiez des fusibles No. 1 et 4.
2) Vérifiez le changement clé et les contacts de bouton en corne.
3) Avec le jeu de changement clé "à SUR" et le bouton en corne a appuyé, vérifier s'il y a le voltage entre le
Le câble jaune-rose de l'appareil en corne et de la connexion de terre. S'il n'y a pas, vérifiez le câble harcaps.
4) Vérifiez la connexion de terre d'appareil en corne.
ELE SYS - 76
Page 77
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Vérification de système de clignotants
Système électrique
CLÉ
1. Batterie
2. Fusible No. 1
3. Contacts de changement clé
4. Fusible No. 4
5. L'indicateur de tour contrôle l'appareil
6. Changement d'indicateur de tour
7. Ampoules d'indicateur de tour
AVERTISSEMENT
TOUTES LES ÉPREUVES DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES AVEC LES CONNECTEURS
CORRESPONDANTS
DÉCOUSU.
1) Vérifiez-le les ampoules opèrent correctement.
2) Vérifiez des fusibles No. 1 et 4.
3) Vérifiez des contacts de changement clé.
4) Avec le jeu de changement clé "à SUR", vérifiez s'il y a le voltage entre le câble Bleu foncé du tour
changement d'indicateurs et la connexion de terre. S'il n'y a pas, vérifiez les harnais câblés et le fait d'escroquer nections de l'indicateur de tour contrôlent l'appareil.
5) Vérifiez les contacts de changement d'indicateur de tour.
6) Avec le changement d'indicateur de tour appuyé à droite, vérifiez s'il y a le voltage entre le Blanc-bleu
le câble du changement et de la connexion de terre. S'il n'y a pas, vérifiez les harnais câblés.
ELE SYS - 77
Page 78
Système électrique
7) Avec le changement d'indicateur de tour appuyé à gauche, vérifiez s'il y a le voltage entre le câble Rose de
le changement et la connexion de terre. S'il n'y a pas, vérifiez les harnais câblés.
8) Vérifiez-le les harnais câblés des ampoules et de leur connexion de terre ne sont pas interrompus.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
indicateurs de niveau
AVERTISSEMENT
TOUTES LES ÉPREUVES DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES AVEC LES CONNECTEURS
CORRESPONDANTS
DÉCOUSU.
Si les fautes sont découvertes :
1) Avec un multimètre, vérifiez des valeurs de résistance être-
tween le câble Blanc-vert et le câble Noir
du transmetteur de niveau du combustible sous différent condi-
tions.
2) Si le transmetteur opère correctement, mais le dans-
dication sur le tableau de bord n'est pas exact,
vérifiez-le les harnais câblés entre eux sont
non interrompu.
Caractéristique électrique
La valeur de résistance quand le réservoir est plein
<= 7
La valeur de résistance quand le réservoir est vide
90 +13/-3
ELE SYS - 78
Page 79
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Liste de lumières
Système électrique
CLÉ
1. Batterie
2. Fusible No. 1
3. Fusible No. 5
4. Contacts de changement clé
5. Fusible No. 4
6. Fusible No. 7
7. Unité de contrôle électronique
8. Lumières de queue et ampoules de plaque de licence
9. Deux ampoule de High-/low-beam
10. Interrupteur
11. Télécommande de phare
AVERTISSEMENT
TOUTES LES ÉPREUVES DE CONTINUITÉ DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES AVEC LES CONNECTEURS
CORRESPONDANTS
DÉCOUSU.
LUMIÈRES DE QUEUE ET LIGNE DE LUMIÈRE DE PLAQUE DE LICENCE
1) Vérifiez-le les ampoules opèrent correctement.
2) Vérifiez des fusibles No. 1 et 7.
3) Vérifiez des contacts de changement clé.
4) Vérifiez s'il y a le voltage entre le câble Jaune-noir de fusible No. 7 et la terre. Sinon, vérifier
harnais câblés.
ELE SYS - 79
Page 80
Système électrique
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
5) Vérifiez-le les harnais câblés des ampoules et de leur connexion de terre ne sont pas interrompus.
LE HAUT RAYON ALLUME/LOW-BEAM LA LIGNE
1) Vérifiez-le les ampoules opèrent correctement.
2) Vérifiez des fusibles No. 1, 4 et 5.
3) Vérifiez des contacts de changement clé.
4) Vérifiez s'il y a le voltage entre le câble Gris de la télécommande de phare et la terre
connexion. S'il n'y a pas, vérifiez les harnais câblés.
5) Avec le jeu de changement clé "à SUR" et la course à pied de locomotive, vérifiez s'il y a le voltage entre le Jaune Le câble rouge de la télécommande de phare et de la connexion de terre. S'il n'y a pas, vérifiez le câble
harnais.
6) Vérifiez-le le câble Blanc-noir raccordant le changement de télécommande de phare et l'unité de contrôle
(épinglez 19) n'est pas interrompu.
7) Vérifiez le changement de télécommande de phare.
8) Vérifiez-le le câble Gris-rouge de l'interrupteur et du changement de télécommande de phare n'est pas
interrompu.
9) Vérifiez les contacts d'interrupteur.
10) Vérifiez-le les harnais câblés des ampoules et de leur connexion de terre ne sont pas interrompus.
Fusibles
Le système électrique est équipé avec :
1. six protection fait fusionner «A» localisé dans le gant
compartiment à gauche
2. d'un fusible «B», localisé dans la batterie compartment.
Le graphique montre la position et les spécifications de
les fusibles dans le véhicule.
PRUDENCE
AVANT DE REMPLACER UN FUSIBLE FAIT VOLER, TROUVEZETRÉSOLVEZ
L'ÉCHEC QUI L'A FAIT SOUFFLER. N'ESSAYEZ JAMAIS
REMPLACER LE FUSIBLE AVEC AUTRE MATIÈRE
(PAR EX, UN MORCEAU DE FIL ÉLECTRIQUE).
PRUDENCE
LES MODIFICATIONS OU LES RÉPARATIONS À SYS-ÉLECTRIQUE
TEM, EXÉCUTÉ INCORRECTEMENT OU SANS STRICT
L'ATTENTION AUX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE
LE SYSTÈME PEUT PROVOQUER LE FAIT DE MAL FONCTIONNER ET LE RISQUE
DU FEU.
ELE SYS - 80
Page 81
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
FUSIBLES
Spécification
1 Fusible 1
2 Fusible 2
3 Fusible 3
4 Fusible 4
5 Fusible 5
6 Fusible 6
7 Fusible 7
Tableau de bord
Système électrique
Desc./Quantity
Estimation actuelle : 30 A
Circuits protégés : Véhicule fusible principal
Estimation actuelle : 7.5A
Circuits protégés : la Course à pied des lumières et du tableau de bord
pouvoir d'illumination
Estimation actuelle : 7.5A
Circuits protégés : circuit de services vivant
Estimation actuelle : 7.5A
Circuits protégés : ECU d'injection vivant
Estimation actuelle : 7.5A
Circuits protégés : le pouvoir de Batterie pour les accessoires et
tableau de bord
Estimation actuelle : 15A
Circuits protégés : le pouvoir de Batterie pour le phare et triste -
dle libèrent le système.
Estimation actuelle : 15A
Circuits protégés : alimentation électrique de charge d'Injection.
A = Horloge numérique
B = Odomètre
C = Indicateur de vitesse
D = Injection lumière révélatrice
E = Lumière d'avertissement de pression de pétrole de
locomotive
F = Indicateurs de tour
G = Lumière d'avertissement du haut rayon
H = Lumière d'avertissement de phare
I = Indicateur de niveau
de carburant
L = Lumière d'avertissement de
combustible basse
M = Jauge de température de fluide caloporteur
N = Immobilizer a MENÉ
Batterie cachetée
Si le véhicule est fourni avec une batterie cachetée, le seul entretien exigé vérifie sa charge
et le fait de recharger, si nécessaire.
Ces opérations devraient être réalisées avant de livrer le véhicule et sur une base de six mois pendant que
le véhicule est conservé dans le circuit ouvert.
En plus sur la pré-livraison il est nécessaire donc de vérifier la batterie le chargent et rechargent, si
exigé, avant de conserver le véhicule et, ensuite, tous les six mois.
LES INSTRUCTIONS POUR LE RENOUVELLEMENT RECHARGENT APRÈS LE STOCKAGE DU
CIRCUIT OUVERT
1) Le voltage vérifie
Avant d'installer la batterie sur le véhicule, vérifiez le voltage de circuit ouvert avec un contrôleur standard.
- Si le voltage excède 12.60 V, la batterie peut être installée sans n'importe quel renouvellement rechargent.
ELE SYS - 81
Page 82
Système électrique
- Si le voltage est ci-dessous 12.60 V, un renouvellement rechargent est exigé comme expliqué dans 2).
2) La batterie de voltage constante charge le mode
- La charge de voltage constante égale à 14.40 à 14.70V
- Le voltage de charge initial égal à 0.3 à 0.5 pour la capacité Insignifiante
- Temps de charge :
10 à 12 h recommandés
Minimum 6 h
24 h maximums
3) La batterie actuelle constante charge le mode
- Chargez le courant égal à 1/10 de la capacité nominale de batterie
- Temps de charge : 5 h Maximums
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Connecteurs
CONNECTEUR DE DIAGNOSTIC
1. Non raccordé
2. Terre (Noire)
3. Unité de contrôle électronique (Pourpre-blanc)
CONNECTEUR DE PICK-UP
1. Positif de l'unité de contrôle (Rouge)
2. Négatif de l'unité de contrôle (le Marron)
3. Non raccordé
CONNECTEUR DE POMPE DU COMBUSTIBLE
1. Non raccordé
2. Terre (Noire)
3. Non raccordé
4. Non raccordé
5. L'alimentation électrique via le solénoïde (Noir-vert)
ELE SYS - 82
Page 83
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
CONNECTEUR D'UNITÉ DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
1. Injection lumière révélatrice (Marron-noir)
2. Non raccordé
3. Non raccordé
4. Sonde de lambda terminus négatif (Blanc-vert)
5. Réserves vivantes (Rouge-blanc)
6. La batterie a actionné (Gris-noir)
7. Antenne d'Immobilizer (Blanc orange)
8. Télécommande de ventilateur électrique (Bleu-jaune)
9. Le détecteur de température d'eau (le Ciel Bleu-vert)
10. Non raccordé
11. La sonde de lambda positive (le Ciel bleu foncé)
12. Changement d'arrêt de locomotive (Vert-noir)
Système électrique
13. Détecteur de tr-min de locomotive (Rouge) positif
14. Injecteur (Rouge-jaune)
15. Détecteur de tr-min de locomotive négatif (Marron)
16. Diagnostic (Pourpre-blanc)
17. Immobilizer l'avertissement de la lumière (Rouge-vert)
18. Fonder (Gris-vert)
19. Le rayon bas allume l'ignition automatique (Blanc Noir)
20. Télécommande de charge d'injection (Noir-pourpre)
21. Non raccordé
22. Rouleau de HV (Rose-noir)
23. Non raccordé
24. Démarrage permettant (Bleu orange)
25. Non raccordé
26. Avance de terre (Noire)
DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE DE LOCOMOTIVE CONNEC-
TOR
1. Terre (Gris-vert)
2. Tableau de bord (Gris-noir)
3. L'unité de contrôle électronique (le Ciel Bleu-vert)
4. Terre (Noire)
ELE SYS - 83
Page 84
Système électrique
CONNECTEUR D'INJECTEUR
1. Le pouvoir via la télécommande (Noir-vert)
2. Unité de contrôle électronique (Rouge-jaune)
CONNECTEUR DE SONDE DE LAMBDA
1. Positif de l'unité de contrôle (le Ciel bleu foncé)
2. Négatif de l'unité de contrôle (Blanc-vert)
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
CONNECTEUR DE RÉGULATEUR DE VOLTAGE
1. +Battery (Rouge-noir)
2. Terre (Noire)
3. Batterie positive (Rouge-noir)
4. Terre (Noire)
CONNECTEUR DE TABLEAU DE BORD «A»
1. Indicateur de niveau du combustible (Blanc-vert)
2. Lumière d'avertissement du haut rayon (Pourpre)
3. Les indicateurs gauches prévenant la lumière (Blanc-bleu)
4. Bons indicateurs prévenant (le Rose) clair
5. Pouvoir réserves permanentes (Blanches)
6. Détecteur de pression de pétrole (Rose-blanc)
ELE SYS - 84
Page 85
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
CONNECTEUR DE TABLEAU DE BORD «B»
1. Terre (Noire)
2. Injection lumière révélatrice (Marron-noir)
3. Lumière d'avertissement de combustible basse
(Jaune-vert)
4. Température d'eau (Gris-noir)
CONNECTEUR DE TABLEAU DE BORD «C»
1. Immobilizer l'avertissement de la lumière (Rouge-vert)
2. La batterie a actionné (Rouge-bleu)
3. Éclairage (Jaune-noir)
4. Pouvoir réserves permanentes (Blanches)
Système électrique
CONNECTEUR DE ROULEAU DE HV
1. Le pouvoir via la télécommande (Noir-vert)
2. Unité de contrôle électronique (Rose-noir)
PRÉ-INSTALLATION D'APPAREIL D'ANTIVOL
CONNECTEUR
1. Terre (Noire)
2. Indicateurs gauches (Blanc-bleu)
3. Bons indicateurs (Roses)
4. La batterie a actionné (Rouge-bleu)
5. Pouvoir réserves permanentes (Blanches)
6. Non raccordé
7. Non raccordé
8. Non raccordé
ELE SYS - 85
Page 86
Système électrique
CONNECTEUR D'ANTENNE D'IMMOBILIZER
1. Réserves vivantes (Rouge-blanc)
2. Terre (Noire)
3. Unité de contrôle électronique (Blanc orange)
CONNECTEUR DE TRANSMETTEUR DE NIVEAU DU COMBUSTIBLE
1. Indicateur de niveau du combustible (Blanc-vert)
2. Terre (Noire)
3. Lumière d'avertissement de combustible basse
(Jaune-vert)
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
CONNECTEUR DE POMPE DE FLUIDE CALOPORTEUR
1. Terre (Noire)
2. Télécommande de charge d'injection (Noir-vert)
3. Télécommande de charge d'injection (Noir-vert)
ELE SYS - 86
Page 87
INDEXDETHÈMES
MOTEURDUVÉHICULE
ENGVE
Page 88
Moteur du véhicule
Questa sezione descrive l'operazioni da effettuare par lo smontaggio del motore dal veicolo.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Pot d'échappement assy. Enlèvement
- Enlevez le droit et fairings quitté et les terminus de becquet.
- Enlevez la sonde de Lambda de son soutien et débranchez-la.
Enlevez la pince d'arrêt en croyant que le lambda sonde ca-
ble à la pipe de fluide caloporteur indiqué à la photographie
- Défaites la deux tubulure d'échappement fixings sur le
tête. Dévisser les noix qui fixent le cache-nez
le boudin à la tête correctement, utilisez une clé articulée
cela permet, selon la direction de voyage, d'arriver
aussi à la bonne noix. C'est difficile à faire avec a
clé droite traditionnelle.
- Défaites les trois vis qui fixent le cache-nez à le
soutien du bras.
- Enlevez la pleine unité de cache-nez.
ENG VE - 88
Page 89
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Enlevez la sonde de lambda du collecteur.
PRUDENCE : S'IL EST NÉCESSAIRE D'ENLEVER SEULEMENT LE BOUT DE CACHE-NEZ, TOUJOURS
LE RÉ PLACEZ LE JOINT DE GRAPHITE ENTRE LE BOUT ET LE BOUT.
Moteur du véhicule
L'enlèvement du moteur du véhicule
PRUDENCE
SOUTENEZ LE VÉHICULE SUFFISAMMENT.
- Débranchez la batterie.
- Enlevez le compartiment de casque.
- Enlevez le côté fairings et le becquet terminals.
- Enlevez le frein arrière calliper
- Enlevez l'épurateur d'air du logement par non le fait de visser les trois vis indiquées dans photo graphique.
PRUDENCE
CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE QUAND LE
LE MOTEUR EST FROID.
- Enlevez la pince d'arrêt du coup - par la pipe et
sortez la pipe; enlevez la pince d'arrêt de provision.
- Enlevez la pince d'arrêt indiquée à la photographie
et débranchez la manche le raccordant à le
corps de pointeau.
ENG VE - 89
Page 90
Moteur du véhicule
- Finissez par un + 2.5 récipient l recueillir le fluide caloporteur.
- Enlevez la pipe de crique de fluide caloporteur au moteur comme
indiqué à la photographie.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Débranchez la pipe du combustible de l'injecteur et re déplacez la vis fermant la pince d'arrêt de provision.
- Débranchez l'installation électrique d'injecteur et le pointeau
installation électrique d'unité de contrôle de corps.
- Débranchez les harnais câblés des deux
les pinces d'arrêt indiquées.
ENG VE - 90
Page 91
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Enlevez la pipe de sortie de fluide caloporteur du moteur
comme indiqué.
- Enlevez la casquette de bougie.
- Déménagez le détecteur de température de fluide caloporteur escroquent-
nector indiqué dans la photo.
Moteur du véhicule
- Enlevez les câbles de contrôle de pointeau du throtle corps de tle en défaisant les noix indiqué dans le pho-
tograph.
- Desserrez la pince d'arrêt indiquée à la photographie
et enlevez le corps de pointeau.
ENG VE - 91
Page 92
Moteur du véhicule
- Enlevez la pince d'arrêt retenant le moteur de démarreur
de la manche.
- Enlevez l'installation électrique positive et négative de le
le moteur de démarreur comme montré dans le dessin.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Débranchez les connecteurs du volant wiring comme montré dans la photo.
- Libérez les câbles des pinces d'arrêt de provision.
ENG VE - 92
Page 93
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
- Enlevez les quatre provisions des pipes de frein arrière
du carter.
- Enlevez les amortisseurs arrière.
- Enlevez l'épingle de fixant de bras balançant le moteur par
la perte de la noix et en opérant sur la tête de le
épinglez comme montré à la photographie.
- Le moteur est libre maintenant.
Moteur du véhicule
Sur le fait de rééquiper le moteur sur le scooter, porter
les opérations d'enlèvement mais dans l'ordre inverse
et respectez les moments de torsion se serrant montrés dansle
Chapitre "de Spécifications".
- Vérifiez-le il y a une petite autorisation quand le
la valve est dans le contrefort contre la vis de jeu.
- Vérifiez le niveau de pétrole de locomotive et au besoin, le haut
cela en haut avec le type recommandé.
- Remplissez et saignez le circuit se refroidissant.
- Vérifiez l'accélérateur et les appareils électriques pourcorrect
fonctionnement.
ENG VE - 93
Page 94
Moteur du véhicule
- Faites l'attention particulière à la manche, faites attention
placer les signes de référence de corps de pointeau comme dans-
dicated dans le dessin.
PRUDENCE
FAITES L'ATTENTION PARTICULIÈRE AU FAIT DE PLACERLE
ÉTRANGLEZ CONTRÔLENT LA TRANSMISSION CORRECTEMENT.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
ENG VE - 94
Page 95
INDEXDETHÈMES
INJECTION
INJEC
Page 96
Injection
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
INJEC - 96
Page 97
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
TRANSPOSITION COMPOSANTE
Spécification
1 Tableau de bord
2 corps de Pointeau et injection électronique contrôlent l'unité (MIU)
Desc./Quantity
Injection
3 connecteur de douille Diagnostics
4
5 détecteur de température D'eau
6
7 Rouleau de HV
8 Détecteur de vitesse de locomotive
9 Sonde de lambda
10 Injection charge la télécommande
11
12 télécommande de Ventilateur électrique
Système d'injection de MIU
Ce véhicule est correspondu avec une injection intégrée et un système d'ignition.
L'injection est indirecte dans le collecteur par un electro-injecteur.
L'injection et l'ignition sont prévues sur le cycle de quatre coups au moyen d'une roue de ton branchée à le
le vilebrequin (24-2 dents) et le détecteur de pick-up.
La combustion et l'ignition sont dirigées sur la base du moteur revs et étranglent l'ouverture de valve. Plus loin
les corrections sont faites selon les paramètres suivants :
- Température de fluide caloporteur.
- Température aérienne de consommation
- Sonde de lambda
Le système exécute une correction nourrissante fainéante avec le moteur froid par un moteur Stepper sur un par circuit de laisser-passer de la valve de pointeau. L'unité de contrôle dirige le moteur Stepper et l'ouverture d'injecteur
le temps, en garantissant ainsi la fermeté fainéante et la combustion convenable.
Dans toutes les conditions d'utilisation, la préparation de mélange est dirigée en modifiant l'heure d'ouverture d'injecteur.
La pression de système du combustible est gardée constante basé sur la pression ambiante.
Pompe du
combustible
Injecteur du
combustible
Batterie 12V - 12 Ah
Le circuit de système du combustible se compose de :
- Pompe du combustible
- Filtre du combustible
- Injecteur
- Régulateur de pression
La pompe, le filtre et le régulateur sont placés à l'intérieur du réservoir à carburant sur un soutien simple.
L'injecteur est raccordé par une pipe avec les essayages de la libération rapide. Le régulateur de pression est localisé à le
début du circuit.
La pompe du combustible est contrôlée par l'unité de contrôle de MIU; cela garantit la sécurité de scooter
Le circuit d'ignition se compose de :
- Rouleau de HV
- Câble de HV
- Casquette protégée
- MIU contrôlent l'unité
INJEC - 97
Page 98
Injection
- Bougie
L'unité de contrôle de MIU dirige l'ignition avec la meilleure avance garantissant le chronométrage de quatre coups (l'ignition
seulement
dans la phase de compression) en même temps.
Le système d'ignition de l'injection MIU contrôle des fonctions de locomotive au moyen d'un programme programmé.
Si n'importe quels signaux de contribution échouent, un ordre de travail acceptable du moteur est garanti pour permettre à
l'utilisateur à
atteignez une station-service.
Évidemment, cela ne peut pas arriver quand signal prévoyant tr-min manque, ou quand l'échec implique le
circuits de contrôle :
- Pompe du combustible
- Rouleau de HV
- Injecteur
L'unité de contrôle est fournie avec un diagnostic de soi
le système raccordé à un voyant dans le dans comité de strument.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
Les échecs sont découverts et restitués par le diagcontrôleur de nostic.
En tout cas, quand la faute n'est plus présente,
le stockage de données est automatiquement dégagé après 16
les cycles d'utilisation (le début froid, courant au moteurrégulier
la température, arrêtez-vous).
Le contrôleur diagnostique est tenu aussi de s'adapter le
mélange fainéant.
Tooling spécifique
Outil de Diagnostic de 020680Y
Le système d'ignition de l'injection MIU réalise
les chèques de l'indicateur de tr-min et le ventilateur électrique pour
refroidissement de radiateur.
L'unité de contrôle de MIU a un décodeur pour l'antivol immobilizer système.
L'unité de contrôle de MIU est raccordée à un diagnostique
MENÉ EN BATEAU le tableau de bord, cela réalise aussi
les fonctions de solin dissuasives.
INJEC - 98
Page 99
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
L'alimentation électrique d'unité de contrôle de MIU est en outre contrôlée par le changement d'urgence; permettre plus
loin
sécurité du scooter.
Injection
Précautions
Allusions de Troubleshooting
1 un échec MIU sera mieux en raison des connexions qu'aux composantes.
Auparavant troubleshooting le système MIU, réalisez les vérifications suivantes :
A: Réserves d'énergie électrique
a. Voltage de batterie
b. Fusible fait voler
c. Télécommandes
d. Connecteurs
B: Terre de châssis
C: Système du combustible
a. Pompe du combustible cassée
b. Filtre du combustible sale
D: Système d'ignition
a. Bougie défectueuse
b. Rouleau cassé
c. Casquette protégée cassée
E: Circuit de consommation
a. Filtre à air sale
b. Circuit de rocade sale
c. Moteur Stepper défectueux
F: D'autre
a. Chronométrage incorrect
b. Mélange mal fainéant
c. Remise incorrecte du détecteur de position de valve de pointeau
2 fautes de système MIU peuvent être provoquées par les connecteurs desserrés. Assurez-vous que toutes les
connexions ont été
correctement fait.
Vérifiez les connexions comme suit :
Une vérification que les terminus ne sont pas tournés.
B la vérification que les connecteurs ont été correctement raccordés.
C vérifient si le dysfonctionnement peut être fixé en secouant le connecteur légèrement.
3 Vérification le système entier avant de remplacer le MIUIf la faute est fixée en remplaçant l'unité de contrôle de
MIU,
installez l'unité de contrôle originale de nouveau et la vérification si la faute se produit de nouveau.
INJEC - 99
Page 100
Injection
4 Quand troubleshooting utilisent un multimètre avec une résistance intérieure plus de 10 ohms/V. Instruments cela
ne sont pas convenables pourrait endommager à l'unité de contrôle de MIU. Les instruments doivent être utilisés avec les
définitions sur 0.1V
et 0.5 W, la précision doit être plus grande que 2 %.
1. Avant de fixer n'importe quelle partie du système d'injection, vérifiez pour voir s'il y a des fautes inscrites. Ne faites pas
débranchez la batterie avant de vérifier pour les fautes.
2. Le système de nourriture du combustible est pressurisé à 250 kPa (2.5 BARRE). Avant de débrancher la libération rapide
l'essayage de la pipe d'alimentation électrique, vérifiez qu'il n'y a aucune flamme nue. Ne pas fumer. Acte avec la prudence
prévenir la pulvérisation dans les yeux.
3. En fixant des composantes électriques, opérez avec la batterie raccordée seulement quand en fait exigé.
4. Quand les vérifications fonctionnelles sont exécutées, vérifiez que le voltage de batterie est sur 12V.
5. Avant d'essayer de commencer le véhicule, vérifiez pour vous assurer qu'il y a au moins deux litres de combustible dans le
réservoir.
L'échec de respecter cette norme endommagera à la pompe du combustible.
6. Si on s'attend à ce que le véhicule reste neuf pendant longtemps, recharge le réservoir jusqu'à l'un peu plus moitié le
niveau. Cela garantira que la pompe sera couverte par le combustible.
7. En lavant le véhicule, faites attention aux composantes électriques et à l'installation électrique.
8. Quand un problème d'ignition est découvert, commencez les vérifications de la batterie et du système d'injection
connexions.
9. Avant de débrancher le connecteur d'ECU MIU, exécutez les pas suivants dans l'ordre montré :
- Mettez le changement "à DE"
- Débranchez la batterie
L'échec de respecter cette norme peut endommager à l'unité de contrôle.
10. N'inversez pas les pôles en correspondant à la batterie.
11. Pour éviter de causer n'importe quelles pertes, débranchez et reraccordez les connecteurs de système MIU seulement si re -
quired. Avant le rebranchement, vérifiez que les connecteurs sont secs.
12. Quand la réalisation les inspections électriques, ne forcez pas les sondes de contrôleur sur les connecteurs. Ne faites pas
prenez des mesures pas spécifiquement prévues par le manuel.
13. À la fin de chaque vérification exécutée avec le contrôleur diagnostique, souvenez-vous de protéger le système
connecteur avec sa casquette. L'échec d'observer cette précaution peut endommager à l'unité de contrôle de MIU.
14. Avant de reraccorder les coupleurs rapides du système d'alimentation électrique, vérifiez que les terminus sont
tout à fait propre.
Vespa GTS les 125 super i.e.(2009)
INJEC - 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.