Ativo ............................................................................................................................. 100 W
Em espera ......................................................................................................................
. 10 W
Dimensões (L x A x P) ................................................................................... 265 x 310 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas) ........................................................................................... 7,5 kg
Especificações sujeitas a modificações.
4FW-C507/19
AJUSTES
Tuner FM
Filtro Passa-Faixa
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Gerador de RF
ex. PM5326
DUT
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Ri=50Ω
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Use um filtro passa-faixa para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz) e distorções do tom piloto (19kHz, 38kHz).
Tuner AM (MW,LW)
Gerador de RF
ex. PM5326
Ri=50Ω
DUT
Antena Loop
ex. 7122 707 89001
Passa-Faixa
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Para evitar interferências atmosféricas todas as medidas em AM devem ser feitas dentro de uma Gaiola de Faraday.
Use um filtro passa-faixa (ou um filtro passa altas de 250Hz) para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz).
CD
Use um disco de sinal de áudio
(Substitui o disco de teste 3)
Ligue a parte
decapada dos fios
da caixa acústica,
conforme ilustrado.
Somente depois de concluir todas as outras conexões
e
verificar a voltagem, ligue o cabo elétrico ao aparelho
e à
tomada da parede.
Importante: Note que o
seletor de voltagem está
prefixado de fábrica em 220V.
Ajuste a chave seletora para a
voltagem da rede elétrica local, para evitar a
queima ou mau funcionamento do Mini System.
Antena FM - Ligue a
antena de fio FM ao
terminal FM AERIAL (FM
ANTENNA) de 75 . Ajuste a posição da
antena para obter a melhor recepção possível.
Antena AM - Ligue a antena de quadro ao
terminal AM
ANTENNA. Coloque a antena
afastada do aparelho e regule
a sua posição
para obter a melhor recepção possível.
Entrada utilizada para ligar
outros equipamentos que
possuam saída de áudio
(televisor, leitor de CD,
videocassete, DVD e gravador
de CD). Utilize o cabo RCA (não fornecido) e
ligue a saída AUDIO OUT do equipamento ao
conector AUX / CD IN do seu Mini System.
controle remoto Coloque as pilhas, Tipo
R06 ou AA no controle
remoto, conforme
ilustrado.
Para utilizar os
comandos do sistema
pelo controle remoto é necessário
pressionar a tecla correspondente à fonte
desejada (CD, TUNER, TAPE ou AUX).
GUIA RÁPIDO
Ligue os fios da caixa direita aos conectores
R. O fio colorido no conector vermelho (+) e o
preto no conector preto (
–).
Ligue os fios da caixa esquerda aos
conectores
L. O fio colorido no conector
vermelho (+) e o preto no conector preto (–).
ATENÇÃO!
– Utilize apenas as caixas acústicas
fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa
acústica a um único par de terminal
de alto-falante +/–.
3
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips e
temos a certeza de que seu FW-C507 lhe
trará muitos momentos agradáveis, pois ele
é um produto de tecnologia moderna e com
muitos recursos. Para usufruir de todo seu
potencial, basta ler atentamente este
manual e seguir as orientações dadas.
Atenciosamente,
• A etiqueta de identificação (que
contém o número de série) está na
parte traseira do aparelho.
• As gravações são permitidas desde
que não infrinjam direitos autorais e
de terceiros.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário foi
retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem
como de materiais recicláveis, sendo: Calço
de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e reutilizados
se desmontado por companhias especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as
legislações existentes em sua região, com
relação à destinação do produto no seu final
de vida e a disposição dos componentes da
embalagem. Procure fazer o descarte da
embalagem de maneira consciente, de
preferência destinando a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a
linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor
pelo e-mail cic@philips.com.br
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
Acessórios fornecidos
– Controle Remoto
– Antena de quadro AM
– Fio de antena FM
– Cabo de força
– 2 pilhas tipo AA
Informações sobre Segurança
• Antes de ligar o aparelho, verifique se a
tensão indicada na etiqueta de
identificação (ou na indicação de tensão
ao lado do seletor de voltagem) do seu
aparelho é idêntica a corrente local.
Caso contrário consulte o seu vendedor.
A etiqueta de identificação encontra-se
na parte traseira do seu aparelho.
• Não transporte o aparelho ligado.
• Coloque o aparelho numa base sólida
(por exemplo, uma estante).
• Instale o aparelho num local que permita
ventilação adequada, para remover o
calor gerado internamente ao aparelho.
• A parte traseira e a parte superior do
aparelho devem ficar a uma distância
mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e
lateralmente, a distância deve ser de 5 cm.
• Não exponha o produto à chuva, poeira,
umidade e ao calor excessivo.
• Não abra o aparelho para acessar as
partes internas, caso contrário a garantia
perde a validade!
• Se o aparelho for levado de um local frio
para um local quente ou colocado num
compartimento muito úmido pode haver
condensação de vapor na lente do leitor
de CD. Neste caso o leitor de CD não
funcionará corretamente. Se isso
acontecer retire o CD do aparelho e
aguarde cerca de uma hora para que o
aparelho se adapte ao novo ambiente.
• As descargas eletrostáticas podem
provocar problemas de funcionamento.
Veja se o problema desaparece retirando
o plugue da tomada e voltando a ligá-lo
após alguns segundos.
• Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da
tomada.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
7
FW-C507/196FW-C507/19
7
FW-C507/196FW-C507/19
4
Conexões traseiras
SPEAKERS 6
R
+
–
L
–
+
SUBWOOFER
OUT
AUX/
CDR
IN
AM ANTENNA
AC
MAINS
Caixa
acústica
(direita)
Caixa
acústica
(esquerda)
Cabo de força
Antena de fio FM
Antena de
quadro AM
A
B
C
FM ANTENNA
A Energia Elétrica
Somente depois de concluir todas as outras
conexões, ligue o cabo de força do aparelho
à tomada da parede.
Para ajustar a voltagem
• Antes de conectar o cabo de força AC à
tomada, certifique-se de que o seletor
de voltagem, localizado na parte de trás
do aparelho, está ajustado para a
voltagem da rede elétrica local. Se não
estiver, ajuste o seletor antes de ligar o
aparelho à tomada.
ATENÇÃO!
– Para obter o melhor resultado
possível, utilize sempre o cabo
elétrico original.
– Nunca faça nem altere conexões
com o aparelho ligado.
Para evitar o superaquecimento do
aparelho, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim sendo, em
condições extremas, é possível que o
sistema comute automaticamente para
o modo Espera. Nesse caso, aguarde
até que o aparelho esfrie antes de
voltar a utilizá-lo.
PREPARAÇÃO
5
B Ligação das antenas
Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao
terminal AM ANTENNA. Coloque a antena
de quadro AM afastada do aparelho e regule
a sua posição para obter a melhor recepção
possível.
AM AERIAL
Antena FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao
terminal FM AERIAL (FM ANTENNA). Ajuste
a posição da antena FM para obter a melhor
recepção possível.
C Conexão das caixas acústicas
• Ligue a caixa direita ao conector R, com
o fio colorido em
+ e o fio preto em –.
• Ligue a caixa esquerda ao conector L, com
o fio colorido em + e o fio preto em –.
• Ligue a parte decapada do cabo da caixa
acústica, conforme ilustrado.
1
2
ATENÇÃO!
– Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização
das caixas acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa
acústica a um único par de terminal
de alto-falante +/–.
– Não ligue caixas acústicas com uma
impedância inferior a das caixas
acústicas fornecidas. Consulte a
seção ESPECIFICAÇÃO do presente
manual.
Conexão Opcional
O equipamento opcional e os cabos de
ligação não são fornecidos. Consulte o
Manual de Instruções do equipamento a ser
conectado.
Como ligar outros equipamentos
ao seu aparelho
Pode ligar as tomadas esquerda e direita
OUT de um televisor, videogravador, leitor de
discos laser ou DVD e gravador de CD às
tomadas AUX/CDR IN da parte de trás do
aparelho.
Nota:
– Se for utilizar um equipamento com uma
saída mono (um único terminal de saída
para áudio), use a conexão esquerda
AUX/CDR IN.
MODO DE DEMONSTRAÇÃO
Mantenha
Pressionada
STOP•CLEAR
STOP•CLEAR
INICIARCANCELAR
por5 segundos
Mantenha
Pressionada
por
5
segundos
Pressione "PLAY"
Siga as instruções
no visor
Ligue o aparelho
Como colocar as pilhas no
controle remoto
• Coloque as pilhas (Tipo R06 ou AA) no
controle remoto, da forma ilustrada no
compartimento das pilhas.
1
2
• Para evitar danos provocados pelo
vazamento, retire as pilhas gastas ou as
que não vão ser utilizadas durante muito
tempo.
• Para substituir utilize sempre pilhas do
tipo R06 ou AA.
PREPARAÇÃO
9
FW-C507/198FW-C507/19
6
FW-
MINI HI FI SYST EM
DISC
CHANGE
OPEN•
CLOSE
DC
3
CHAN G ER
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
3
DI SC D IR EC T PL A Y
DISC
3
CD SYNCHRO RECORDING
CD/ CD
-
R/ CD-RW COMPATIBLE
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
•
MAX BASS DYNAMIC AMPLIFICATION
CONTROL (DAC)
•
MAX BASS PORT
TAPE 1
TAPE 2
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
DISC
2
DISC
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
$
%
^
$
&
*
(
)
¡
™
!
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
-
J
O
G
CD
TUNER
TAPEAUX
SOURCE
DISPLAY
@
MAX
SOUND
&
£
)
9
8
(
∞
ª
•
≥
(
8
¡
§
5
≤
@
#
0
0
0
CONTROLES
7
CONTROLES
9 Funcionamento do TAPE DECK
AUTO REPLAY
– para selecionar a reprodução contínua
somente no modo AUTO PLAY (leitura
automática) ou ONCE (uma vez)
DUBBING
– para copiar uma fita cassete.
REC
– para iniciar a gravação no tape deck 2.
0 SOUND NAVIGATOR
– para selecionar a função de som
desejada: DSC, VAC ou DBB.
! JOG CONTROL
– para selecionar o efeito sonoro desejado.
DSC ................... DIGITAL, ROCK, POP,
NEW AGE, CLASSIC ou
ELETRIC.
VAC ................... HALL, CONCERT,
CINEMA, DISCO,
ARCADE ou CYBER.
DBB .................. BEAT, PUNCH ou
BLAST.
@ INCREDIBLE SURROUND (IS)
– para ligar ou desligar o efeito sonoro de
som envolvente.
# MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– para ativar ou desativar a mistura ótima
das diversas características sonoras.
Controles no aparelho e no
controle remoto
1 STANDBY-ON 2
– para ligar o aparelho ou colocá-lo em
modo de standby
(espera)
.
2 VISOR
– para visualizar a programação atual do
aparelho.
3 CD CAROUSEL TRAY
4 DISC CHANGE
– para trocar os CDs.
5 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3
(REPRODUÇÃO DIRETA DE CDs)
– para selecionar uma gaveta de CD para
reprodução.
6 OPEN•CLOSE
– para abrir e fechar a gaveta carrossel
dos CDs.
7 INTERATIVE VU METER
– para apresentar o controle VU (unidade
de volume) na música ou o modo volume,
dependendo do modo de visualização
selecionado.
8 VOLUME
– para aumentar ou diminuir o volume.
$ /
– para abrir o Tape Deck
% TAPE DECK 2
^ TAPE DECK 1
& SOURCE – para selecionar o seguinte:
CD / (CD 1•2•3)
– para selecionar a gaveta do disco 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND)
– para selecionar a faixa: FM ou MW (AM).
TAPE / (TAPE 1•2)
– para selecionar o tape deck 1 ou 2.
AUX / (CDR/DVD)
– para selecionar uma fonte externa
ligada: CDR/DVD ou modo AUX (auxiliar).
* ;
– para ligar os fones de ouvidos.
( SELEÇÃO DE MODO
PLAY PAUSE 2;
para CD.............. para iniciar ou
interromper a
reprodução.
para TAPE .......... para iniciar a
reprodução.
para PLUG & PLAY
........................... para acessar e iniciar o
Plug & Play a partir do
modo de espera/
demonstração
(somente no aparelho).
SEARCH•TUNING à á
para CD.............. avançar/retroceder
dentro de uma faixa.
para RÁDIO ........ para sintonizar uma
emissora.
para TAPE .......... para retroceder ou
avançar rapidamente a
fita.
para RELÓGIO .... para acertar a hora
(somente no aparelho).
DEMO STOP/CLEAR 9
para CD.............. para interromper a
reprodução de um CD
ou apagar um
programa.
para RÁDIO ........ para interromper a
programação
(somente
no aparelho).
para TAPE .......... para interromper a
reprodução ou a
gravação.
para DEMONSTRAÇÃO
........................... para iniciar ou parar o
modo de demonstração
(somente no aparelho).
para RELÓGIO .... para abandonar a
definição do relógio ou
cancelar o timer
(somente no aparelho).
para PLUG & PLAY
........................... para sair do modo Plug
& Play e regressar ao
modo de espera
(somente no aparelho).
9
FW-C507/198FW-C507/19
9
FW-C507/198FW-C507/19
8
REPEAT
– para repetir uma faixa do CD, um disco
ou todos os discos disponíveis.
§ SHUFFLE
– para reproduzir todos os discos
disponíveis e faixas em ordem aleatória.
TIMER ON/OFF
– para ligar e desligar o temporizador.
• SLEEP
– para mudar o sistema para modo de
standby num período de tempo
selecionado.
ª
22
22
2
– para mudar o sistema para modo de
espera (standby).
Observações relativas ao controle
remoto:
– Primeiro, selecione a fonte desejada
pressionando a tecla de seleção de
fonte no controle remoto (Ex. CD,
TUNER, etc.)
– Depois, selecione a função
pretendida (
2,¡,™
, etc.).
PREV / PRESET / NEXT ¡ ™
para CD.............. para ir ao início da
faixa atual, retroceder
ou avançar.
para RÁDIO ........ para selecionar uma
emissora memorizada.
para RELÓGIO .... para acertar os minutos
(somente no aparelho)
.
) DISPLAY
– para selecionar brilhos diferentes no
visor: NORMAL, MODO 1, MODO 2 OU
MODO 3.
¡ PROG (PROGRAM)
para CD.............. para programar as
faixas dos CDs.
para RÁDIO ........ para programar
emissoras de rádio.
para RELÓGIO .... para selecionar a
definição do relógio em
12 ou 24 horas, no
modo de acertar o
relógio
(somente no
aparelho).
™ CLOCK•TIMER
– para visualizar o relógio, acertar o
relógio ou o temporizador.
£ MUTE
– para desligar temporariamente o som.
CLOCK
– para visualizar o relógio.
UTILIZANDO O SISTEMA
FW-
MINI HIF I SYSTE M
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
•
MAX BASS DYNAMIC AMPLIFICATION
CONTROL (DAC)
•
MAX BASS PORT
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP
/
CLEAR
PLAY
•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
-
J
O
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
SOURCE
MAX
SOUND
ATENÇÃO!
– Antes de começar a utilizar o
sistema, conclua os procedimentos
de preparação.
Plug and Play
O aparelho possui a função PLUG and PLAY
que possibilita memorizar automaticamente
todas as emissoras de rádio ao ligar.
Se o Plug and Play não tiver sido instalado
1 Ao ligar o aparelho, a mensagem “AUTO
INSTALL - PRESS PLAY” irá
aparecer.
2 Para iniciar a instalação, pressione PLAY 2.
➜ A mensagem “INSTALL”
(instalação)
será visualizada seguida de
“TUNER”
(rádio)
e, depois “AUTO”.
➜
PROG
fica intermitente.
➜ A função PLUG and PLAY começa a
pesquisar todas as emissoras de
rádio na banda de FM, e depois na
banda MW(AM).
➜ Todas as emissoras de rádio
disponíveis com uma potência de
sinal suficiente serão memorizadas.
➜ O aparelho interrompe a pesquisa
quando todas as emissoras de rádio
tiverem sido memorizadas ou quando
as 40 posições de memória
existentes tiverem sido ocupadas.
➜ Quando o PLUG and PLAY for
concluído, a última emissora
memorizada será reproduzida.
Para voltar a instalar o PLUG and PLAY
1 No modo de Espera ou Demonstração,
pressione e segure a tecla PLAY 2 no
aparelho, até que a mensagem “
AUTO
INSTALL - PRESS PLAY
”
apareça.
2 Pressione novamente PLAY 2 para
iniciar a instalação.
➜ Todas as emissoras anteriormente
armazenadas serão substituídas.
CONTROLES
9
UTILIZANDO O SISTEMA
Para sair sem memorizar o PLUG and
PLAY
• Pressione a tecla STOP 9 no aparelho.
Notas:
– Ao ligar a eletricidade, é possível que o
compartimento dos discos abra e feche
para inicializar o aparelho.
– Se a instalação do “Plug & Play” não for
finalizada, ela será reiniciada da próxima
vez que o aparelho for ligado.
– Se, durante o “Plug & Play” não for
detectada nenhuma frequência estéreo,
aparecerá a mensagem “
CHECK
ANTENNA
“.
– Durante o “Plug & Play”, se não for
pressionada nenhuma tecla no espaço de
15 segundos, o aparelho abandonará
automaticamente o modo “Plug & Play”.
Modo de demonstração
O aparelho tem um modo de demonstração
que apresenta as várias características
oferecidas pelo sistema.
Sempre que o sistema é ligado pela
primeira vez, o modo demonstração
inicia automaticamente.
Para ativar a demonstração
• No modo de espera, mantenha
pressionada, no aparelho
,
a tecla DEMO
STOP 9 até a mensagem “DEMO ON“
aparecer.
➜ A demonstração começa.
Para desativar a demonstração
• No modo de espera, mantenha pressionada,
no aparelho
,
a tecla DEMO STOP9 até a
mensagem “DEMO OFF“ aparecer.➜ O sistema muda para o modo de
espera (standby).
Observações:
– Durante o modo de demonstração,
pressionando-se qualquer tecla de fonte
(ou a tecla standby), o sistema entra na
função escolhida (ou standby).
– Se o aparelho estiver no modo de espera
(standby), ou de poupar energia, o modo
de demonstração retorna 5 segundos
depois.
– Mesmo que o cabo de alimentação seja
retirado e volte a ser ligado à tomada, a
demonstração permanece desligada até
ser ligada novamente.
Ligar o sistema
A partir do modo de espera
• Pressione STANDBY ON ouCD/TUNER/TAPE/AUX no aparelho.
➜ O sistema muda para a última fonte
utilizada.
• Pressione CD/TUNER/TAPE/AUX (ou
CD 123
, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX/CDR
no controle remoto).
➜ O sistema muda para a fonte
selecionada.
• Pressione qualquer das teclas DISCDIRECT PLAY ou OPEN•CLOSE
.
➜ O sistema muda para o modo CD.
Mudar o sistema para modo de
espera (Standby)
A partir do modo de demonstração
• Mantenha pressionado DEMO STOP 9
no aparelho.
Em todos os outros modos (exceto no
modo de espera de economia de energia)
• Pressione STANDBY ON (ou B no
controle remoto)
➜ No modo de espera aparecerá o relógio.
Economia de Energia Automática
Com a finalidade de poupar energia, o
sistema muda automaticamente para o modo
Espera se nenhuma tecla for pressionada 30
minutos depois de finalizada a reprodução de
um CD ou Fita Cassete.
Modo de Visualização
Há quatro diferentes modos de visualização.
• Pressione repetidamente DISPLAY para
selecionar NORMAL, MODO 1, MODO 2
ou MODO 3.
NORMAL .......... Todos os LEDs de funções
selecionadas acendem e
o visor ficará com brilho
total. A VU ficará no
modo de música.
MODE 1 ............. Todos os LEDs de funções
selecionadas acendem e
o visor ficará com brilho
total. A VU ficará no
modo de volume.
MODE 2 ............. Todos os LEDs de
funções selecionadas
acendem e o visor ficará
com metade do brilho. A
VU ficará no modo de
música.
MODE 3 ............
O visor ficará com metade
do brilho. A VU e todos os
LEDs serão desligados
.
Controle de Som
Ajuste do Volume
• Use o botão VOLUME para aumentar
(gire no sentido horário ou pressione
VOLUME +) ou diminuir (gire no sentido
anti-horário ou pressione VOLUME -) o
nível do som.
Para Audição Pessoal
• Ligue o fone de ouvido à entrada ; no
painel frontal do aparelho.
➜ As caixas acústicas ficam mudas.
Para desligar temporariamente o som
1 Pressione MUTE no controle remoto
para interromper o som.
➜ " MUTE" aparece.
2 Pressione MUTE novamente no controle
remoto ou aumente o nível de VOLUME
para ligar o som.
11
FW-C507/1910FW-C507/19
10
Navegação Sonora
Para obter a melhor audição sonora
possível, selecione apenas um dos
controles sonoros de cada vez: MAX
sound, DSC ou VAC.
MAX SOUND
O MAX sound proporciona a melhor mistura
das diversas características sonoras (por
exemplo, DSC, VAC e DBB).
• Pressione repetidamente MAX SOUND
(ou MAX ON/OFF no controle remoto)
para ativar/desativar o ajuste de som.
MAX
SOUND
➜ Se ativado,
aparece no visor e
o botão MAX SOUND acende.
➜ Se for desativado, "MAX OFF" será
visualizado.
Nota:
– Ao selecionar o MAX sound, todos os
outros modos de navegação sonora serão
automaticamente desligados.
UTILIZANDO O SISTEMA
CONTROLE DE SOM DIGITAL (DSC)
A característica DSC permite regular o
sistema que se adapte ao seu tipo de música.
1 Pressione DSC.
➜ O botão DSC acende.
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
2 Ajuste o JOG CONTROL (ou DSC no
controle remoto) para selecionar a
definição desejada do Controle de Som
Digital: DIGITAL, ROCK, POP, NEW AGE,
CLÁSSICA ou ELETRÔNICA.
➜ O som digital selecionado fica
realçado.
Observação:
– Para uma definição neutra,
selecione CLASSIC.
CONTROLE DE AMBIENTE VIRTUAL (VAC)
A característica
VAC permite regular o
sistema de forma a selecionar um tipo de
ambiente.
1 Pressione VAC.
➜ O botão VAC acende.
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
2 Ajuste JOG CONTROL (ou VAC no
controle remoto) para selecionar a
definição desejada do Controle de
Ambiente Virtual: HALL, CONCERTO,
CINEMA, DISCO, ARCADE ou CYBER.
➜ O ambiente selecionado é realçado.
DBB (Auxiliar de Baixos Dinâmico)
Existem três definições DBB para melhorar a
resposta de baixas frequências.
1 Pressione DBB.
➜ O botão DBB acende.
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
2 Regule o JOG CONTROL (ou DDB no
controle remoto) para selecionar o nível
pretendido do Auxiliar de Baixos
Dinâmico: BEAT, PUNCH, BLAST ou DBB
OFF.
➜ Se "BEAT" for selecionado,
aparece no visor.
➜ Se "PUNCH" for selecionado,
aparece no visor.
➜ Se "BLAST" for selecionado,
aparece no visor.
➜ Se "DBB OFF" for selecionado, DBB
será desativado.
Nota:
– Há discos ou cassetes que podem ser
gravados com modulação elevada, o que
provoca distorções se o volume estiver
alto. Nesse caso, desative DBB ou
diminua o volume.
Seleção automática DSC-DBB / VAC-DBB
A melhor definição DBB é automaticamente
gerada para cada seleção DSC ou VAC. É
possível selecionar manualmente a definição
DBB que melhor se adeque ao local de
audição.
INCREDIBLE SURROUND
O som estéreo normal é determinado pela
distância entre as caixas acústicas frontais.
Quando o Incredible Surround está ligado,
amplia a distância virtual entre as caixas
acústicas frontais para um efeito estéreo
muito vasto e envolvente.
• Pressione INCREDIBLE SURROUND
(ou
IS no controle remoto) repetidas
vezes para ativar/desativar o efeito de
som surround.
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
➜ Se for ativado,
aparece no visor e o botão
INCREDIBLE SURROUND acende.
➜ Se for desativado,
desaparece e
"IS OFF" é mostrado.
11
CD
FW-
MINI HIF I SYSTE M
DISC
CHANGE
OPEN•
CLOSE
DC
3
CHAN GE R
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
3
DI SC D IR EC T PL AY
DISC
3
CD SYNCHRO RECORDING
CD/C D
-
R/ CD-RW COMPATIBLE
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
•
MAX BASS DYNAMIC AMPLIFICATION
CONTROL (DAC)
•
MAX BASS PORT
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
DISC
2
DISC
1
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
-
J
O
G
CD
TUNER
TAPEAUX
DISPLAY
SOURCE
MAX
SOUND
AVISO!
1) Este sistema destina-se a CDs
convencionais. Não use acessórios
como anéis estabilizadores de
discos ou folhas de tratamento de
CDs, etc., porque podem danificar o
mecanismo do leitor de CDs.
2) Não coloque mais do que um disco
em cada compartimento.
Discos para reprodução
Este aparelho pode reproduzir todos os CDs
áudio digitais, CDs graváveis áudio digitais
finalizados e CDs regraváveis áudio digitais
finalizados.
Como colocar os CDs
1 Pressione CD para selecionar o modo de CD.
2 Pressione OPEN•CLOSE para abrir o
compartimento de CDs.
3 Coloque um CD no compartimento direito
e outro no compartimento esquerdo.
3
CDCHANGER
CLOCK.TIMER
VOLUME
DEMO
PRESETTUNING
SHUFFLETIMER
PLAYMODE
SIDE
SETCLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CDTAPE
PROGRAM
CLEAR
RDSMODE
123
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLEFMMWLWSWSTEREO
NR
FRONTBACK
RECORD
HSD
2
2
1
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
1
• Para colocar o terceiro disco, pressione a
tecla DISC CHANGE.➜ O carrossel do compartimento de CD
rodará até o compartimento vazio
ficar pronto para receber o disco.
4 Pressione OPEN•CLOSE para fechar o
compartimento de CDs.
➜ A mensagem "READING" aparece e o
visor exibe o número total de faixas e a
duração do último disco selecionado.
➜ Um botão aceso indica que um disco
está no compartimento.
Observações:
– Coloque os discos com a parte impressa
voltada para cima.
– Para assegurar uma boa atuação do
sistema, espere a leitura completa dos
CDs antes de continuar.
Como ouvir um CD
o compartimento contém um
disco.
o compartimento escolhido está
vazio.
o compartimento escolhido está
reproduzindo um disco.
Para reproduzir todos os discos da
bandeja
1 Pressione PLAY 2 para iniciar a
reprodução.
➜ Todos os discos presentes na
bandeja são lidos uma vez e a função
é interrompida.
➜ Durante a reprodução, o
compartimento escolhido, o número
da faixa e o tempo transcorrido da
faixa atual aparecem no visor.
Para reproduzir apenas um disco
• Pressione a tecla DISC 1, DISC 2 ou
DISC 3
.
➜ O disco selecionado será lido uma
vez e a reprodução pára.
Para interromper a reprodução
• Pressione PAUSE ;.
• Para retomar a reprodução, pressione
PLAY
2 novamente.
Para parar a reprodução
• Pressione 9.
Para procurar uma passagem específica
durante a reprodução
• Pressione e segure à ou á até
localizar a passagem pretendida.
➜ 0 volume será reduzido durante a
procura.
• Ao libertar à ou á, a reprodução volta
ao normal.
Como selecionar uma faixa desejada
• Pressione repetidamente ¡ ou ™ até
que a faixa desejada apareça no visor.
• Se a reprodução for interrompida,
pressione PLAY
2 para iniciar a
reprodução.
Nota:
– Se pressionar
¡
durante a reprodução,
no modo SHUFFLE (aleatório) o leitor só
pode saltar para o início da faixa que está
sendo reproduzida.
11
FW-C507/1910FW-C507/19
11
FW-C507/1910FW-C507/19
12
CD
Para saltar para o início da faixa atual
durante a reprodução
• Pressione ¡ uma vez.
Para trocar discos durante a reprodução
1 Pressione DISC CHANGE.
2 Para trocar o disco do compartimento
interno, pressione novamente DISC
CHANGE
.
➜ "DISC CHANGE" aparece no visor
e a reprodução do disco será
interrompida.
➜ O compartimento dos discos fecha
para retirar o disco interior e depois
reabre com o disco acessível.
Como programar faixas
Com o CD parado é possível programar as
faixas. É possível memorizar um máximo de
40 faixas em qualquer ordem.
1 Coloque na gaveta os discos desejados.
2 Pressione PROG para iniciar a
programação.
➜
PROG
fica intermitente.
3 Pressione o botão CD (CD 1•2•3) ou
DISC 1/2/3 para selecionar um disco.
4 Pressione repetidamente ¡ ou ™ para
selecionar a faixa desejada.
5 Pressione PROG para programar a faixa.
• Repita os passos 3 a 5 para programar
outros discos e faixas.
6 Pressione PLAY 2 para iniciar a leitura
do CD.
➜ A mensagem "PLAY PROGRAM"
aparece .
• Para terminar a programação sem iniciar
a reprodução pressione
9 uma vez.
➜ 0 número total de faixas
programadas e o tempo total de
leitura aparecem no visor.
Notas:
– Se o tempo total for superior a “99:59”
ou se uma das faixas programadas tiver
um número superior a 30, “
--:--
”
aparece no visor em vez do tempo total
de reprodução.
– Se tentar programar mais de 40 faixas, a
mensagem “
PROGRAM FULL
”
aparecerá no visor.
– Se pressionar alguma das teclas DISC
DIRECT PLAY, o sistema vai ler o disco ou
a faixa selecionada e o programa
memorizado será temporariamente
ignorado.
PROG
desaparecerá também
temporariamente do visor. Reaparecerá
quando a leitura do disco selecionado
terminar.
– Durante a programação, se não for
pressionado nenhum botão durante 20
segundos, o sistema sai automaticamente
do modo de programação.
– A programação de faixas pode ser feita
também pelo controle remoto.
Para visualizar o programa
• Interrompa a reprodução e pressione
repetidamente
¡ ou ™ .
• Pressione 9 para sair do modo de
revisão.
Para apagar totalmente um programa
1 Pressione uma vez 9 com a reprodução
parada ou duas vezes durante a
reprodução.
➜ A mensagem “PROGRAM
CLEARED” será apresentada.
➜
PROG
desaparece do visor.
Nota:
– O programa será apagado se o sistema
for desligado da corrente elétrica ou se o
compartimento de discos for aberto.
Repetir
A faixa atual, um disco ou todos os discos
disponíveis ou todas as faixas programadas
podem ser lidos de forma repetida.
1 Pressione REPEAT no controle remoto
durante a reprodução do CD para
selecionar os vários modos de repetição.
• Na reprodução normal:
➜ "TRACK" - para repetir a faixa atual
"DISC" - para repetir todo o disco
"ALL DISC" - para repetir todos os
discos disponíveis.
➜
RPT
aparece no visor.
• Na reprodução do programa:
➜ "TRACK" - para repetir a faixa
programada atual
"PROGRAM" - para repetir todas as
faixas programadas
➜
RPT
e
PROG
aparecem no visor.
• A faixa selecionada, os discos
selecionados ou todos os discos
disponíveis são agora lidos
repetidamente até 9 ser pressionada.
2 PressioneREPEAT até o modo "OFF"
aparecer para retomar a reprodução normal.
➜ A indicação
RPT
desaparece do visor.
Nota:
– A seleção de SHUFFLE durante a
reprodução repetida cancelará todos os
modos de repetição.
Shuffle
Todos os discos disponíveis e as suas faixas
ou todas as faixas programadas podem ser
lidos em ordem aleatória.
1 Pressione SHUFFLE no controle remoto.
➜ "SHUFFLE" e
SHUFF
aparecem
no visor.
• Os discos e as faixas são lidos em ordem
aleatória até que
9 seja pressionada.
2 Pressione SHUFFLE novamente para
retomar a reprodução normal.
➜ SHUFF
desaparece do visor.
Se REPEAT for selecionado durante a
leitura aleatória (shuffle)
• Na reprodução aleatória normal
➜ Os modos de repetição “TRACK” e
“ALL DISC” podem ser selecionados.
➜
RPT
e
SHUFF
aparecem no visor.
• Na reprodução aleatória do programa
➜ Os modos de repetição “TRACK” ou
“PROGRAM” podem ser
selecionados.
➜ RPT
,
SHUFF
e
PROG
aparecem no
visor.
Para Gravar, consulte GRAVAÇÃO.
13
Para iniciar a programação de posições
automáticas a partir de um número
predefinido
• Pressione ¡ ou ™ para selecionar o
número predefinido pretendido.
➜ Emissoras de rádio que foram
memorizadas numa das posições,
não serão memorizadas em outra
posição.
2 Mantenha PROG pressionada até
“AUTO” aparecer no visor.
➜
PROG
fica intermitente.
➜ O sistema pesquisará todas as
emissoras de rádio nas bandas FM e
MW.
➜ Todas as emissoras de rádio com um
sinal suficientemente forte serão
automaticamente memorizadas.
Como programar emissoras
É possível memorizar um máximo de 40
emissoras de rádio.
para selecionar a faixa pretendida: FM
ou MW (AM).
2 Pressione PROG.
➜
PROG
fica intermitente.
➜ O número predefinido disponível
seguinte será apresentado para
seleção.
3 Mantenha pressionada 5 ou 6 até a
indicação da frequência começar a
mudar e então solte a tecla.
➜ O visor mostrará “SEARCH” até
uma emissora de rádio com sinal
suficientemente potente ser
encontrada.
FW-
MINI HIF I SYSTE M
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
-
J
O
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
•
MAX BASS DYNAMIC AMPLIFICATION
CONTROL (DAC)
•
MAX BASS PORT
D
B
B
SOURCE
MAX
SOUND
RÁDIO
Para memorizar uma emissora de rádio
em outra posição
• Pressione ¡ ou ™ para selecionar o
número predefinido pretendido.
4 Pressione novamente PROG para
memorizar a emissora de rádio.
➜
PROG desaparecerá do visor.
• Repita os passos 2–4 para memorizar
outras emissoras de rádio.
Sintonizar uma emissora com sinal fraco
• Pressione breve e repetidamente 5 ou
6 até encontrar a melhor recepção.
Para interromper a programação manual
• Pressione 9 no aparelho.
Notas:
– Se tentar programar mais de 40 faixas, a
mensagem “
PROGRAM FULL
”
aparecerá no visor.
– Durante a programação, se não for
pressionado nenhum botão durante 20
segundos, o sistema sai automaticamente
do modo de programação.
– A programação de faixas pode ser feita
também pelo controle remoto.
Como sintonizar emissoras de
rádio programadas
• Pressione ¡ ou ™ para selecionar o
número da memória desejada.
➜ O número predefinido, a frequência e
a faixa aparecem no visor.
13
FW-C507/1912FW-C507/19
14
RÁDIO
Como apagar emissoras de
rádio programadas
1 Pressione ¡ ou ™ para selecionar o
número da memória que deseja apagar.
2 Mantenha pressionada 9 no aparelho
até a mensagem “PRESETDELETED” aparecer no visor.
➜ A frequência permanece no visor.
➜ Os números predefinidos de todas as
outras emissoras da rádio na faixa
com valores superiores são também
reduzidos de 1.
• Repita os passos 1-2 para apagar outras
emissoras de rádio.
Como mudar o passo de sintonia
(MW)
O passo de sintonia pode ser alterado se for
necessário. No Brasil, o passo da frequência
entre emissoras na faixa MW (AM) é de 10
kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz.
Este passo vem predefinido de fábrica em
10 kHz.
A mudança do passo de sintonia apaga
todas as emissoras anteriormente
programadas.
1 Desligue o aparelho da eletricidade
(retire o cabo da tomada).
2 Mantenha pressionado TUNER e á
enquanto liga novamente o aparelho à
eletricidade.
➜ O visor indica “GRID 10” ou
“GRID 9”.
Observações:
– GRID 9 indica que a sintonia será feita
em passos de 9 kHz na faixa de MW.
GRID 10 indica que a sintonia será feita
em passos de 10 kHz na faixa de MW.
– O passo de sintonia de FM é também
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou viceversa. Todas as emissoras previamente
programadas serão apagadas.
FW-
MINI HIF I SYSTE M
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
•
MAX BASS DYNAMIC AMPLIFICATION
CONTROL (DAC)
•
MAX BASS PORT
TAPE 1
TAPE 2
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
I
N
C
R
E
D
I
B
L
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
-
J
O
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
SOURCE
MAX
SOUND
Reprodução de fitas
1 Pressione ç para abrir o compartimento
da fita.
2 Introduza uma fita gravada e feche a porta.
• Coloque a fita com o lado aberto para
baixo e o carretel cheio do lado esquerdo.
3 Pressione repetidamente TAPE (TAPE
1•2) para selecionar o Tape Deck 1 ou 2.
➜ " TAPE 1" ou " TAPE 2" aparece
no visor.
4 Pressione PLAY 2 para iniciar a
reprodução.
IMPORTANTE!
– Antes de reproduzir uma fita
cassete, verifique e ajuste a fita
solta com um lápis. A fita solta pode
encravar ou partir no interior do
mecanismo.
– A fita cassete de C-120 tem uma fita
extremamente fina, sendo
facilmente deformada ou danificada.
A sua utilização neste aparelho não
é recomendada.
– Guarde as fitas cassetes à
temperatura ambiente e não as
coloque muito perto de um campo
magnético (por exemplo, um
transformador, televisor ou caixa
acústica).
TAPE DECK
15
TAPE DECK
GRAVAÇÃO
Preparação para Gravação
1 Pressione TAPE (TAPE 1•2) para
selecionar o tape deck 2.
2 Coloque uma fita virgem no tape deck 2
com o lado aberto para baixo e o carretel
cheio do lado esquerdo.
3 Prepare a fonte para gravar.
CD - coloque o(s) disco(s)
TUNER - sintonize a emissora desejada
TAPE - coloque uma fita gravada no tape
deck 1 com a fita totalmente para a esquerda
AUX - ligue o equipamento externo
Durante a gravação
➜
fica intermitente.
• Não é possível escutar outra fonte, a não
ser para copiar fitas.
Gravação de Um Toque
1 Pressione CD, TUNER ou AUX para
selecionar a fonte.
2 Inicie a reprodução na fonte selecionada.
3 Pressione REC para iniciar a gravação.
Para interromper a reprodução
• Pressione 9 no aparelho.
Nota:
– Quando for pressionado REC no modo
Tape, aparecerá a mensagem “
SELECT
SOURCE
”. A gravação de um toque não
é possível no modo Tape.
Gravação de CD com Início
Sincronizado
1 Pressione CD 1-2-3 para selecionar o
disco.
• Pressione ¡ ou ™ para selecionar a faixa.
• Se desejar, programe as faixas que você
quer gravar (consultar Programar Faixas).
Caso contrário, as faixas são gravadas
de acordo com o disco selecionado.
2 Pressione REC para iniciar a gravação.
➜ A reprodução do disco iniciará
automaticamente.
Para interromper a gravação
• Pressione 9.
➜ A gravação e a reprodução do disco
são automaticamente interrompidas.
Cópia de fitas cassete
1 Coloque uma fita gravada no tape deck 1.
• Coloque a fita na passagem que deseja
gravar.
2 Pressione DUBBING.
➜ A reprodução e a gravação começam
simultâneamente.
➜ A mensagem “DUB 000” é mostrada.
• A cópia de fitas só é possível num dos
lados da fita. Para continuar a gravação
no outro lado, no final do lado A, coloque
as fitas no lado B e repita o procedimento.
Informações Gerais sobre a
Gravação
• Para fazer gravações, utilize apenas fitas
IEC do tipo I (fitas normais).
• O nível de gravação é definido
automaticamente, independentemente
da posição do Volume, VAC, DSC, etc.
• O início e o final da fita são presos por
uma fita transparente chamada leader
tape. Por esse motivo não é possível
gravar nos primeiros e últimos 6 ou 7
segundos da fita.
• Para impedir gravações acidentais, em
uma fita gravada, quebre o lacre
esquerdo do lado que pretende proteger.
– Se aparecer “CHECK TAPE” (Verificar
a Fita) o lacre de proteção foi rompido.
Coloque uma fita adesiva sobre a
abertura do lacre.
IMPORTANTE!
– A gravação é autorizada no caso de
direitos de autor e outros direitos de
terceiros não serem violados.
– Só é possível gravar no tape deck 2.
Para parar a reprodução
• Pressione 9 para parar a reprodução.
Para alterar o modo de reprodução
1 Pressione repetidamente AUTO REPLAY
para selecionar o modo desejado.
➜ “AUTO REPLAY” (é) ou “ONCE”
aparece no visor.
AUTO REPLAY .. a fita é rebobinada
automaticamente quando
chegar ao final da
reprodução e será
repetida no máximo 20
vezes, até que seja
pressionado
9.
ONCE ................. o lado escolhido da fita
será reproduzido uma vez,
parando automaticamente
no final.
Para rebobinar e avançar rapidamente
com a reprodução parada
1 Pressione à ou á.
2 Pressione 9 quando atingir a passagem
pretendida.
Para zerar o contador de voltas
• Pressione 9.
➜ “TP1 000” ou “TP2 000”
aparecerá no visor.
Notas:
– Durante o retrocesso ou o avanço rápido
de uma fita, é possível selecionar outra
fonte (por exemplo, CD, TUNER ou AUX).
– Quando uma fita chega ao final, o contador
de voltas é zerado automaticamente.
13
FW-C507/1912FW-C507/19
13
FW-C507/1912FW-C507/19
16
Como ouvir o equipamento
externo
1 Ligue os terminais de saída de áudio do
equipamento (televisor, videogravador,
leitor de Discos Laser, leitor de DVDs e
gravador de CDs) aos terminais AUX/
CDR IN do aparelho.
2 Pressione repetidamente AUX (CDR/
DVD) para selecionar o modo CDR/DVD
ou o modo AUX normal.
➜ A mensagem “CDR/DVD” ou ”AUX”
aparece.
• Se o som da fonte externa for distorcido,
selecione o modo CDR/DVD para escutar.
Notas:
– Aconselha-se a não escutar nem gravar
da mesma fonte em simultâneo.
– Todas as funções de controle de som de
navegação (por exemplo, DSC ou VAC)
podem ser selecionadas.
AUX/CDR
FW-
MINI HIF I SYSTE M
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
•
MAX BASS DYNAMIC AMPLIFICATION
CONTROL (DAC)
•
MAX BASS PORT
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
-
J
O
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
SOURCE
MAX
SOUND
– Consulte as instruções de funcionamento
do equipamento ligado para obter mais
informações.
Para Gravar, consulte “Gravação”.
Visualizar o Relógio
O relógio (se estiver ajustado) será exibido
no modo de espera (standby).
Para visualizar o relógio em qualquer
modo de fonte (ex.: CD ou RÁDIO)
• Pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no
controle remoto)
➜ Se o relógio não estiver definido,
aparece no visor "--
:--".
Acertar o Relógio
O relógio pode ser acertado para o modo de
12 ou 24 horas (por exemplo,"AM 12
:00" ou
"00:00").
1 Pressione duas vezes CLOCK•TIMER.
(Em standby pressione uma vez).
2 Pressione repetidamente PROGno aparelho
para selecionar o modo de 12 e 24 horas.
➜ No modo de 12 horas, "AM 12:00"
fica intermitente.
RELÓGIO
➜ Selecionando o modo de 24 horas
"00:00" fica intermitente.
3 Acerte as horas com à ou á no aparelho.
4 Acerte os minutos com ¡ ou ™ no aparelho.
5 Pressione CLOCK•TIMER novamente
para memorizar.
➜ O relógio começa a funcionar.
Para sair sem memorizar a hora
acertada
• Pressione 9 no aparelho.
Observações:
– Em caso de interrupção da energia
elétrica, o acerto do relógio é apagado.
– Durante o acerto do relógio, se não
pressionar nenhum botão no espaço de 90
segundos, o sistema sai automaticamente
do modo de acertar o relógio.
FW-
MINI HIFI SYSTEM
CD 1•2•3
BAND
CDR/DVD
TAPE 1•2
PROG
DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
D
B
B
•
MAX BASS DYNAMIC AMPLIFICATION
CONTROL (DAC)
•
MAX BASS PORT
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
A
T
I
O
N
-
J
O
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
SOURCE
MAX
SOUND
17
TUNER - sintonize a emissora de rádio
desejada.
TAPE - coloque uma fita cassete
gravada no tape deck 2.
3 Pressione à ou á no aparelho para
marcar a hora em que o timer começa a
funcionar.
4 Pressione ¡ ou ™ no aparelho para
marcar os minutos em que o timer
começa a funcionar.
5 Pressione CLOCK•TIMER para
armazenar a hora de início.
➜ A mensagem “TIMER ON” será
apresentada, seguida da hora definida
“XX:XX” e, depois, a fonte selecionada.
➜
TIMER
fica no visor.
• Na hora predefinida a fonte selecionada
começa a tocar.
Para sair sem memorizar a hora acertada
• Pressione 9 no aparelho.
Notas:
– Se a fonte selecionada for CD e não
houver disco disponível, TUNER será
automaticamente selecionada.
– Durante a programação do timer, se não
for pressionada nenhuma tecla no espaço
de 90 segundos, o sistema sai
automaticamente do modo de
programação do timer.
Para desligar o TIMER
• Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto.
➜ A mensagem “CANCEL”e
TIMER
aparecem no visor.
Ajuste do Timer
É possível programar um horário para que o
sistema ligue no modo de
CD, TUNER ou
TAPE 2. Podendo servir, por exemplo como
despertador.
IMPORTANTE !
– Antes de programar o timer,
certifique-se de que o relógio esteja
certo.
– O timer permanecerá ligado, desde que
seja ajustado pelo menos uma vez.
– O volume do timer aumenta a partir
do nível mínimo até o nível de
volume em que se encontrava antes
do aparelho ser colocado no modo
de espera.
1 Para selecionar o modo do timer, pressione
e mantenha CLOCK•TIMER pressionado
durante mais de
2 segundos
.
➜ "AM 12:00" ou "00:00" ou a
última definição do timer fica
intermitente.
➜
TIMER
fica intermitente.
➜ A fonte selecionada será realçada
enquanto as outras fontes
disponíveis ficam intermitentes.
2 Pressione CD, TUNER ou TAPE 2 para
selecionar a fonte pretendida.
• Certifique-se de que a fonte da música
foi preparada.
CD - coloque o(s) disco(s). Para iniciar a
partir de uma faixa específica, faça um
programa (
consulte “CD/ Como
programar faixas”
).
TIMERSLEEP TIMER
Para ativar o TIMER
• Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto.
➜ A informação da hora definida será
apresentada durante alguns
segundos e
TIMER
aparece no
visor.
Sleep Timer
Esta função permite selecionar um período
de tempo após o qual o sistema muda
automaticamente para modo de espera.
1 Pressione SLEEP repetidamente no
controle remoto para selecionar um
período de tempo.
➜ As seleções são como segue (tempo
em minutos): 15
™ 30 ™ 45™
60 ™ OFF ™ 15 ...
➜ "SLEEP XX" ou "OFF" aparece no
visor. "XX" é o tempo em minutos.
2 Quando atingir a duração desejada,
deixe de pressionar a tecla SLEEP
.
➜ O Sleep Timer está definido. Antes
do sistema comutar para o modo
espera, será apresentada uma
contagem de 10 segundos.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9" ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Enquanto o modo DESLIGAR estiver
ativado
Para verificar o tempo remanescente
• Pressione uma vez SLEEP.
Para alterar o Sleep Timer predefinido
• Pressione duas vezes SLEEP.
➜ O visor apresentará o tempo
remanescente seguido da seqüência
das opções do Sleep Timer.
Para desativar o Sleep Timer
• Pressione repetidamente SLEEP até
aparecer “
OFF” ou pressione
STANDBY ON
.
15
FW-C507/1914FW-C507/19
18
Amplificador
Potência de saída
PMPO ..........................................................................................................................2000 W
RMS
(1)
....................................................................................................................... 2 x 60 W
Relação sinal-ruído ................................................................................................
75 dBA (IEC)
Resposta de frequência ............................................................................... 50 – 20000 Hz 3 dB
Sensibilidade de entrada
AUX In / CDR / DVD In ....................................................................................... 500 mV / 1V
Ativo ............................................................................................................................. 100 W
Em espera ......................................................................................................................
. 10 W
Dimensões (L x A x P) ................................................................................... 265 x 310 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas) ........................................................................................... 7,5 kg
Especificações sujeitas a modificações.
ESPECIFICAÇÕES
19
Limpeza dos cabeçotes e
mecanismos dos decks
• Para assegurar uma boa qualidade de
gravação e reprodução, limpe os
cabeçotes
A, o(s) eixo(s) rotativo(s) B e
o(s) rolete(s) de borracha
C a cada
período de 50 horas de utilização.
• Use um cotonete ligeiramente
umedecido em álcool ou fluido de
limpeza de cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes
com uma fita de limpeza.
C
CB
B
A
Desmagnetização dos
cabeçotes
• Para este fim deve ser utilizada uma fita
de desmagnetização.
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente
umedecido com solução detergente.
Não use agentes de limpeza ou soluções
contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos discos
• Para limpeza dos
discos use um pano
macio e faça a limpeza
passando o pano do
centro para a borda.
• Não utilize solventes
como benzina, thinner
e produtos destinados a discos
analógicos.
Limpeza da lente do leitor de CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se
sujeira ou poeira na lente do leitor de
CD. Para assegurar uma boa reprodução,
limpe a lente do CD com um limpador de
lentes de CD Philips ou qualquer outro à
venda no comércio. Siga as instruções
fornecidas com o limpador de lentes.
MANUTENÇÃO
15
FW-C507/1914FW-C507/19
15
FW-C507/1914FW-C507/19
20
A porta do gravador não abre.
• Falha de energia ou tomada elétrica
desligada durante a reprodução de uma
fita. Desligue o aparelho da rede elétrica
e volte a ligá-lo após alguns segundos.
Geral
O sistema não responde quando se
pressiona uma tecla.
• Descarga eletroestática.
➜ Pressione STANDBY-ON para
desligar o aparelho. Retire-o da
tomada, e volte a ligar novamente
após alguns segundos.
Sem som ou som fraco
Regule o VOLUME.
• O volume está baixo.
➜ Ajuste o volume.
• Os fones de ouvidos estão ligados.
➜ Desligue os fones de ouvidos.
• As caixas acústicas não estão ligadas ao
aparelho ou a ligação não está certa.
➜ Verifique se as caixas acústicas
estão ligadas corretamente.
➜ Certifique-se de que o fio decapado
está devidamente ligado.
Som esquerdo e direito invertido.
• As caixas acústicas estão ligadas
incorretamente.
➜ Verifique as ligações e o local das
caixas acústicas.
O controle remoto não funciona.
• A fonte escolhida está errada.
➜ Selecione a fonte (CD, TUNER, etc.)
antes de pressionar a tecla de função
(2, ¡, ™, etc.).
• A distância entre o controle remoto e o
aparelho é muito grande.
➜ Reduza a distância.
• As pilhas do controle remoto foram
colocadas incorretamente.
➜ Coloque as pilhas segundo as
polaridades indicadas (sinais +/-).
• As pilhas estão gastas.
➜ Troque-as.
O timer não funciona
• O relógio não está acertado.
➜ Acerte o relógio.
• O temporizador não está ligado.
➜ Pressione CLOCK•TIMER para ligar o
temporizador.
• Gravação em processamento
➜ Pare a gravação.
A programação do relógio é apagada.
• Houve falha na corrente.
➜ Volte a acertar o relógio.
O sistema exibe automaticamente
características e os botões ficam
intermitentes.
• O modo demostração está ligado.
➜ Pressione e segure 9 (somente no
aparelho) durante 5 segundos para
desligar o modo de demonstração.
Aparece a mensagem “DISC NOT
FINALIZED
”
• O CD-Regravável ou o CD-Gravável não
está gravado adequadamente para uso
num leitor de CD standard.
➜ Leia o folheto de instruções de seu
CD-Regravável sobre a maneira de
finalizar uma gravação.
• O CD está muito arranhado ou sujo.
➜ Substitua ou limpe o CD.
Recepção de rádio
Recepção de rádio fraca.
• O sinal da emissora é fraco.
➜ Ajuste a antena.
➜ Ligue uma antena externa para
melhorar a recepção.
• O sistema está muito perto de um TV ou
videocassete.
➜ Distancie o aparelho do TV ou
videocassete.
Operação do Tape Deck
A gravação ou leitura não é feita.
• Cabeçote, eixos rotativos e roletes de
borracha podem estar sujos.
➜ Veja no item Manutenção, como
limpar estas partes.
➜ Utilize exclusivamente fitas cassete
NORMAL (IEC I).
➜ Aplique um pouco de fita adesiva no
orifício do lacre quebrado.
ATENÇÃO!
– Não abra o produto para acessar as
partes internas, pois há risco de
choque elétrico bem como a perda
da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os
pontos listados abaixo antes de levar o
aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a
falha persistir, aí sim, leve o aparelho a
uma oficina autorizada mais próxima.
Operação do toca discos CD
Aparece a mensagem “NO DISC”
• O disco está de ponta cabeça.
➜ Coloque o CD com o lado impresso
para cima.
• Condensação de vapor na lente.
➜ Espere que a lente se adapte à
temperatura ambiente.
• Não há CD na gaveta.
➜ Coloque um CD
• O CD está sujo, riscado ou danificado.
➜ Limpe ou troque o CD.
• A lente do CD está suja ou tem poeira.
➜ Veja a seção relativa à Manutenção.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
21
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
CRUZEIRO DO SUL68-3224432
RIO BRANCO68-2249116
RIO BRANCO68-2217642
ALAGOAS
ARAPIRACA82-5222367
MACEIÓ82-2417237
PALMEIRA DOS ÍNDIOS82-4213452
UNIÃO DOS PALMARES82-2811305
AMAZONAS
MANAUS92-6333035
MANAUS92-6633366
AMAPÁ
MACAPÁ96-2175934
SANTANA96-2811080
BAHIA
ALAGOINHAS75-4211128
BARREIRAS77-6117592
BOM JESUS DA LAPA77-4814335
BRUMADO77-4412381
CAETITÉ77-4541183
CAMAÇARI71-6218288
CÍCERO DANTAS75-2781169
CRUZ DAS ALMAS75-6212839
ESPLANADA75-4271454
EUNÁPOLIS73-2815181
FEIRA DE SANTANA75-2213427
FEIRA DE SANTANA75-2232882
GANDU73-2541664
ILHÉUS73-2315995
IPIAÚ73-5315033
IRECÊ74-6411248
ITABERABA75-2512358
ITABUNA73-6137777
ITAPETINGA77-2613003
JACOBINA74-6213451
JEQUIÉ73-5254141
JUAZEIRO74-6116456
JUAZEIRO74-6111002
MURITIBA75-4241908
PAULO AFONSO75-2811349
POÇÕES77-4311890
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853
SALVADOR71-2473659
SALVADOR71-2072791
SALVADOR71-2072070
SALVADOR71-3356233
SANTO AMARO75-2413531
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470
SENHOR DO BONFIM74-5413143
SERRINHA75-2611794
VALENÇA75-6413710
VITÓRIA DA CONQUISTA77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133
CRATEÚS88-6910019
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-2573155
FORTALEZA85-2875506
IBIAPINA88-6531223
IGUATU88-5810512
ITAPIPOCA88-6312030
JUAZEIRO DO NORTE88-5112667
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938
ORÓS88-5841271
QUIXADÁ88-4120290
SOBRAL88-6110605
TIANGUÁ88-6713336
UBAJARA88-6341233
ALEGRE28-35526349
ARACRUZ27-32561251
BAIXO GUANDU27-37321142
BARRA DE SÃO FRANCISCO 27-37562245
CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM 28-35219372
CASTELO28-35420482
COLATINA27-37222288
GUARAPARI27-33614355
LINHARES27-33710148
PINHEIROS27-7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-37421380
SÃO GABRIEL DA PALHA27-37271153
VILA VELHA27-32891233
VITÓRIA27-32233899
JUSSARA62-3731806
MINEIROS64-6618259
PIRES DO RIO64-4611133
PORANGATU62-3671799
RIALMA62-3971320
RIO VERDE64-6210173
TRINDADE62-5051505
URUAÇU62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA99-5381889
BACABAL99-6216370
BALSAS99-5410113
CAROLINA98-7311335
CAXIAS99-5212377
CHAPADINHA98-4711364
CODÓ99-6611277
COELHO NETO98-4731351
IMPERATRIZ99-5244969
PEDREIRAS98-6423142
PRESIDENTE DUTRA99-6631815
SÃO JOSE DE RIBAMAR98-2241581
SÃO LUÍS98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA66-5212460
ALTO ARAGUAIA66-4811726
BARRA DO GARÇAS66-4011394
CUIABÁ65-6230421
LUCAS DO RIO VERDE65-5491333
MIRASSOL D'OESTE65-2411716
PONTES E LACERDA65-2662326
PRIMAVERA DO LESTE66-4981682
RONDONÓPOLIS66-4233888
SINOP66-5311473
SORRISO66-5441443
TANGARÁ DA SERRA65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ67-4811543
CAMPO GRANDE67-3831540
CAMPO GRANDE67-3213898
CAMPO GRANDE67-3242804
DOURADOS67-4217117
IVINHEMA67-4421244
NAVIRAÍ67-4612486
NOVA ANDRADINA67-4413851
PONTA PORÃ67-4314313
RIO BRILHANTE67-4527950
TRÊS LAGOAS67-5212007
ARAXÁ34-36611132
ARAXÁ34-36691869
ARCOS37-33513455
BAMBUÍ34-34311473
BARBACENA32-33310283
BELO HORIZONTE31-32728780
BELO HORIZONTE31-34420944
BELO HORIZONTE31-32254066
BETIM31-35322088
BOA ESPERANÇA35-38511439
BOM DESPACHO37-5222511
CARANGOLA32-37412017
CARATINGA33-33212379
CÁSSIA35-35412293
CATAGUASES32-34215321
CAXAMBU35-33413661
CONGONHAS31-37311638
CONSELHEIRO LAFAIETE31-37612871
CONTAGEM31-33953461
CONTAGEM31-33912994
CORONEL FABRICIANO31-38411804
CURVELO38-37213009
DIVINÓPOLIS37-32212353
FORMIGA37-33214177
FRUTAL34-34235279
GOVERNADOR VALADARES 33-32716650
GUAXUPÉ35-35513891
GUAXUPÉ35-5514124
IPATINGA31-38222332
ITABIRA31-38316218
ITAJUBÁ35-36211315
ITAPECERICA37-33411326
ITAPECERICA37-3411326
ITAÚNA37-32412468
ITUIUTABA34-32682131
JOÃO MONLEVADE31-38512909
JOÃO MONLEVADE31-8521112
JOÃO PINHEIRO38-35611327
JUIZ DE FORA32-32151514
LAGOA DA PRATA37-32613493
LAGOA SANTA31-36813305
LAVRAS35-38219188
MANHUAÇU33-33314735
MONTE CARMELO34-38422082
MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888
MONTES CLAROS38-32218925
MURIAÉ32-37224334
MUZAMBINHO35-5712419
NANUQUE33-36212165
NOVA LIMA31-35412026
OLIVEIRA37-33314444
PARÁ DE MINAS37-32316369
PARACATU38-36711250
PASSOS35-35214342
PATOS DE MINAS34-38222588
PATROCÍNIO34-38311531
PIRAPORA38-37411812
PITANGUI37-32716232
PIUMHI37-33714632
POÇOS DE CALDAS35-37224448
POÇOS DE CALDAS35-37222531
PONTE NOVA31-38172486
POUSO ALEGRE35-34212120
SANTO ANTONIO DO MONTE 37-32811258
SANTOS DUMONT32-32514820
SÃO JOÃO DEL REI32-33718306
SÃO LOURENCO35-33322409
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35313094
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO 35-35312054
SETE LAGOAS31-37713307
TIMÓTEO31-38482728
TRÊS CORAÇÕES35-32312493
UBÁ32-35323626
UBERABA34-33332520
UBERLÂNDIA34-32123636
VARGINHA35-32227889
VAZANTE34-38131420
VIÇOSA31-38918000
BANDEIRANTES43-5421711
CAMPO MOURÃO44-5238970
CASCAVEL45-2254005
CIANORTE44-6292842
CURITIBA41-3334764
CURITIBA41-2648791
DOIS VIZINHOS46-5361490
FOZ DO IGUAÇU45-5233029
FOZ DO IGUAÇU45-5234115
FRANCISCO BELTRÃO46-5233230
GOIO-ERÊ44-5221446
GUARAPUAVA42-6235325
IBAITI43-5461162
IBIPORÃ43-2581863
IRATI42-4221337
LAPA41-6222410
LOANDA44-4252053
LONDRINA43-33241002
MANDAGUARI44-2331335
MARECHAL CÂNDIDO RONDON 45-2541949
MARINGÁ44-2264620
MEDIANEIRA45-2642580
NOVA ESPERANÇA44-2524705
NOVA LONDRINA44-4322991
PALMEIRA42-2521437
PALMEIRA42-2523006
PALOTINA446-495131
PARANAGUÁ41-4225804
PARANAVAÍ44-4234711
PATO BRANCO46-2242786
PÉROLA44-6361419
PONTA GROSSA42-2226590
RIO NEGRO47-6450251
ROLÂNDIA43-2561947
SANTA FÉ44-2471147
SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-5341809
SÃO JORGE D'OESTE46-5341305
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS41-2822522
SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ45-5651429
TOLEDO45-2522471
UMUARAMA44-6231233
WENCESLAU BRAZ43-5283066
CAMPO MAIOR86-2521376
FLORIANO86-5221154
OEIRAS89-4621066
PARNAÍBA86-3222877
PICOS89-4155135
PICOS89-4221444
PIRIPIRI86-2761092
TERESINA86-2230825
RIO DE JANEIRO
ARARUAMA22-26656286
BELFORD ROXO21-27616060
BOM JESUS DO ITABAPOANA 24-38312216
CABO FRIO22-26451819
CAMPOS DOS GOITACAZES 22-27221499
CANTAGALO22-25555303
DUQUE DE CAXIAS21-27711508
ITABORAÍ21-26351738
ITAOCARA22-38612740
ITAPERUNA22-38220605
MACAÉ22-27626235
MAGÉ21-26330605
MARICÁ21-26340069
NITERÓI21-26220157
NOVA FRIBURGO22-25227692
NOVA IGUAÇU21-26675663
PETRÓPOLIS24-22312737
RIO DE JANEIRO21-24315426
RIO DE JANEIRO21-25892030
RIO DE JANEIRO21-24457239
RIO DE JANEIRO21-25894622
RIO DE JANEIRO21-25097136
TERESÓPOLIS21-27439467
TRÊS RIOS24-2555687
TRÊS RIOS242-22521388
VOLTA REDONDA24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU84-3311116
CAICÓ84-4171844
MOSSORÓ84-3147809
NATAL84-2132345
NATAL84-2231249
PAU DOS FERROS84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO55-2651036
AUGUSTO PESTANA55-3341175
BAGÉ53-2411295
BENTO GONÇALVES54-4526825
CAÇAPAVA DO SUL55-2811944
CAIBATÉ55-33551122
CAMAQUÃ51-6711686
CAMPINAS DO SUL54-3661300
CANELA54-2821551
CAPÃO DA CANOA51-6652638
CARAZINHO54-3302292
CATUÍPE55-3361008
CAXIAS DO SUL54-2148011
CERRO LARGO55-33591973
CORONEL BICACO55-35571397
DOIS IRMÃOS51-5641286
ENCANTADO51-37511654
ERECHIM54-3211933
ESTÂNCIA VELHA51-5612142
FARROUPILHA54-2683603
FAXINAL DO SOTURNO55-2632064
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850
GETÚLIO VARGAS54-3411888
GIRUÁ55-33611764
GRAVATAÍ51-4882830
HORIZONTINA55-35371817
HORIZONTINA55-35371680
IBIRAIARAS54-3551359
IJUÍ55-33327766
LAJEADO51-37145155
LIBERATO SALZANO55-7551236
MONTENEGRO51-6324187
NONOAÍ54-3621126
NOVA PRATA54-2421328
NOVO HAMBURGO51-5823191
OSÓRIO51-6632524
PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407
PANAMBI55-33753488
PASSO FUNDO54-3111104
PELOTAS53-2223633
PORTO ALEGRE51-32226941
PORTO ALEGRE54-33256653
RIO GRANDE53-2323211
RIO PARDO51-37312072
ROSÁRIO DO SUL55-2311264
SANTA CRUZ DO SUL51-37153048
SANTA MARIA55-2222235
SANTA ROSA55-35121991
SANTA VITÓRIA DO PALMAR 532-2631284
SANTO AUGUSTO55-37811511
SÃO BORJA55-4311850
SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466
SÃO GABRIEL55-2325833
SÃO JOSÉ DO OURO54-3521216
SÃO LOURENÇO DO SUL53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA55-33521365
SÃO MARCOS54-2911462
SÃO SEPÉ55-2331691
SOLEDADE54-3812036
TAPEJARA54-3442353
TAPERA54-3851160
TAQUARI51-6531291
TORRES51-6641940
TRÊS DE MAIO55-35352101
URUGUAIANA51-4121791
VACARIA54-2311396
VENÂNCIO AIRES51-37411443
VERA CRUZ51-37181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES69-5353491
CACOAL69-4431415
GUAJARÁ-MIRIM69-5414430
JARU69-5211302
JI-PARANÁ69-4211891
PIMENTA BUENO69-4512934
PORTO VELHO69-2221298
PORTO VELHO69-2216671
ROLIM DE MOURA69-4421178
VILHENA69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ48-5220229
BLUMENAU47-3227742
CAÇADOR49-5630858
CANOINHAS47-6223157
CAPINZAL49-5552266
CHAPECÓ49-3223304
CHAPECÓ49-3221144
CONCÓRDIA494-423704
CRICIÚMA48-4375155
CUNHA PORÃ49-6460043
CURITIBANOS49-2410851
DESCANSO49-6230245
FLORIANÓPOLIS48-2254149
IBIRAMA473-572567
INDAIAL47-3330361
IPORÃ DO OESTE498-341289
ITAIÓPOLIS476-522282
ITAJAÍ47-3444777
JARAGUÁ DO SUL47-3722050
JOAÇABA49-5220418
JOINVILLE47-4331146
LAGES49-2232355
LAGES49-2244414
LAGUNA48-6461221
LAURO MÜLLER484-643202
MARAVILHA49-6640052
ORLEANS48-4660674
PINHALZINHO497-661014
PORTO UNIÃO42-5232839
RIO DO SUL47-5211920
SÃO MIGUEL D'OESTE49-6220026
SEARA49-4521034
SOMBRIO48-5331225
MAUÁ11-45145233
MOGI DAS CRUZES11-47277025
MOJI-GUAÇU19-38185207
MOJI-MIRIM19-38624401
OLÍMPIA17-2812184
OSASCO11-36837343
OURINHOS14-33225457
PIRACICABA19-34340454
PIRASSUNUNGA19-35614091
PORTO FERREIRA19-35812441
PRESIDENTE EPITÁCIO18-2814184
PRESIDENTE PRUDENTE18-2225168
PROMISSÃO14-35411696
RIBEIRÃO PRETO16-6368156
RIBEIRÃO PRETO16-6106989
RIO CLARO19-5348543
SALTO11-40296563
SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211
SANTO ANDRÉ11-49905288
SANTOS13-32272947
SANTOS13-32847339
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-41257000
SÃO BERNARDO DO CAMPO 11-43681788
SÃO CAETANO DO SUL11-42214334
SÃO CARLOS16-2614913
SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990
SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2355241
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO17-2325680
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS 12-39239508
SÃO PAULO11-38659897
SÃO PAULO11-62976464
SÃO PAULO11-62156667
SÃO PAULO11-2964622
SÃO PAULO11-69545517
SÃO PAULO11-69791184
SÃO PAULO11-67036116
SÃO PAULO11-56679695
SÃO PAULO11-36726766
SÃO PAULO11-36173031
SÃO PAULO11-69665788
SÃO PAULO11-66472819
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-32077111
SÃO PAULO11-39757996
SÃO PAULO11-5770899
SÃO PAULO11-2222311
SÃO PAULO11-37714709
SÃO ROQUE11-47842509
SÃO VICENTE13-34628031
SOROCABA15-2241170
TAQUARITINGA16-32524039
TATUÍ15-2514922
TAUBATÉ12-2219080
TUPÃ144-422596
ARAGUAINA63-4212857
GUARAÍ63-4641590
GURUPI63-3511038
PARAÍSO DO TOCANTINS63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
23
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A
GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS
LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DOPRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A
FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor (CIC). Em São Paulo - Capital e demais localidades com
DDD 011 - tel. 2121-0203, nas demais localidades e estados - tel. 0800 701 02 03
(discagem direta gratuita), ou escreva para Caixa Postal: nº 21.315 - CEP 04602-970 São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos
sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
08 00 701 0 2 0 3
17FW-C507/19
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
Desmontando a Tampa do Cassete
2.Gire a chave de fenda
3. Levante e retire
1. Coloque a chave
(lado plano) entre
a tampa do cassete
e a porta do cassete
Coloque o lado plano da
chave entre a tampa do
cassete e a porta do
cassete
Desmomtagem do Módulo CDC e do Painel Frontal
4) Retire a Tampa da Bandeja CDC (pos 106) como indicado.
Retirada da Tampa da Bandeja CDC
Retire a tampa do Cassete
Desmontando o Módulo CDC e o Painel Frontal
1) Solte os 4 parafusos para retirar a Tampa Superior (pos 255) do
aparelho.
2) Solte os 3 parafusos para retirar o Painel Esquerdo (pos 253) e
os 3 parafusos para retirar o Painel Direito (pos 254) do aparelho.
3) Deslize a Bandeja do CDC como mostrado na figura abaixo com
a ajuda de uma chave de fenda.
Tampa do Cassete
Use uma Chave de fenda para empurrar a
engrenagem na direção mostrada e destravar
a bandeja do CDC antes de deslizá-la.
5) Solte os 2 parafusos A e os 2 parafusos B para remover
o Módulo CDC (pos 1105) como indicado.
6) Retire os 2 parafusos (pos 226) na parte inferior para separar
o Painel Frontal do prato inferior (pos 265).
Vista Frontal CDC
Deslizando a bandeja do CDC para fora
Retire o Módulo CDC
18
FW-C507/19
Desmontando a Parte traseiraDesmontagem do Painel Display Frontal e Painel Controle Frontal
1) Retire o parafuso Ccomo mostrado para soltar o Painel
Headphone (pos 1101-B).
2) Retire os 5 parafusos C como mostrado para soltar o
Painel do Display Frontal (pos 1101-A).
3) Retire os 9 parafusos E como indicado par soltar o
Painel de Controle Frontal (pos 1107-A).
4) Retire o parafuso F como mostrado para soltar o Painel
Sensor IR (pos 1107-D).
5) Retire os 3 parafusos N como indicado para soltar o Painel
VU Meter (pos 1107-C).
1) Retire os 3 parafusos J e destrave M1 como mostrado para
o Painel AF (pos 1102-A).
2) Retire os 3 parafusos K e destrave M2 como mostrado para
soltar o Painel Tuner (pos 1103).
3) Retire os 4 parafusos L como indicado para soltar o Painel Traseiro
(pos 256).
Remova o Painel Frontal
Retire o Painel Display Frontal e o Painel Headphone
Retire o Painel VU Meter
Desmontando o Módulo Cassete ETF
1) Retire os 6 parafusos G como mostrado para soltar o módulo
Cassete ETF (pos 1104).
Retire o Painel de Controle Frontal and e o Painel Sensor IR
Dicas de Manutenção
1) O Knob de Volume (pos 117) pode ser removido inserindo
um barbante resistente no vão do Painel e puxando-o na direção
indicada. Veja figura 1.
2) O Konb Jog (pos 140) pode ser removido inserindo
um barbante resistente no vão do Painel e puxando-o na direção
indicada. Veja figura 2.
Figura 1
Figura 2
Dicas de Manutenção
19FW-C507/19
3) Durante a manutenção é possível desconectar o Painel
Tuner e o Módulo CDC completamente, a menos que se
suspeite de defeito nesta área. A separação não afeta o
funcionamento do resto do aparelho.
4) Devido aos Flat Cables curtos no Módulo ETF, o Painel
deve ser desconectado e reconectado no lado inverso
do mecanismo cassete para mantê-lo eletricamente
conectado durante o reparo. Veja Figura 3.
Nota: Os cabos flexíveis são muito frágeis, deve-se ter cuidado
para não danificá-los durante o reparo. Após o reparo,
certifique-se que os cabos estão inseridos apropriadamente
em seus conectores antes de fechar o gabinete, senão
poderão ocorrer falhas.
Posição de Serviço A
Figura 3
Posição de Serviço C
Posição de Serviço B
Posição de Serviço D
20
FW-C507/19
Programa de Testes
TESTE
DO TUNER
Botão
TUNER pressionado?
S
O Displaymostra a
versão do TUNER "ccc"
Botão
TUNER pressionado?
A frequência de serviço é
copiada para a RAM (Tabela 1)
O Tunerfunciona normalmente
PRESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
exceto:
Botão PROGRAM
Desconecte
o cabo de força ?
S
Sai do Modo de Serviço
Europa
"EUR"
87.5MHz
108MHz
531kHz
1602kHz
558kHz
1494kHz
153kHz
279kHz
198kHz
98MHz
87.5MHz
Nota: * Dependendo da grade de frequência selecionada (9 or 10kHz)
Mantendo-se os botões TUNER e R pressionados enquanto liga a alimentação, uma
das características abaixo será selecionada:
- A frequência de sintonia é alterada entre 9kHz e 10kHz para a versão Além Mar (/21).
- O FM extendido FM1 (65.81MHz - 74MHz) é mudado de ligado para desligado para a versão Leste Eur. (/34).
N
Leste Eur.
"EAS"
87.5MHz
108MHz
531kHz
1602kHz
558kHz
1494kHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
98MHz
Leste Eur. Banda Extendida
"EAS"
65.81MHz
108MHz
74MHz
87.5MHz
531kHz
1602kHz
558kHz
1494kHz
98MHz
70.01MHz
65.81MHz
Tabela 1
TESTE
DO CLOCK
O
Botão pressionado?
S
Display mostra
32K
Saída no (Painel Front)
pino19do uP = 2048Hz
O
Botão pressionado?
S
Display mostra
Saída no (Painel Display Frontal)
pino19do uP = 2,929.6875Hz
12M
9
Botão pressionado?
S
USA
"USA"
87.5MHz
108MHz
530kHz
1700kHz
560kHz
1500kHz
98MHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
N
N
N
Além mar
"OSE"
87.5MHz
108MHz
531/530kHz*
1602/1700kHz*
558/560kHz*
1494/1500kHz*
87.5/98MHz*
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
98/87.5MHz*
MODO SERVIÇO PLAY
Botão POWER
pressionado?
Modo de Serviço PLAY.
Em caso de falhas, códigos
de erro de acordo com a
tabela 2 serão mostrados.
O modo de serviço Play é destinado a
detectar e identificar falhas no modo CD.
Neste modo a parte eletrônica continua funcionando
mesmo que um erro seja detectado, desta forma é
possível realizar o conserto.
Cód. de Erro
E1000
E1001
E1002
E1003
E1005
E1006
E1007
E1008
E1020
E1070
E1071
E1079
Para iniciar o programa de teste
segure P & AUX
pressionado enquanto
liga o cabo de força
O Display mostrará
a versão da ROM *
"S-Vyy"
(Menu Principal)
S
N
S Refere-se ao Modo de Serviço.
V Refere-se à Versão.
yy Refere-se ao número do processador.
(Contando de 01 a 99)
Figura 1
Figura 2
Descrição do Erro
Erro de Foco
Disparado quando o foco não pode ser obtido após um certo tempo ao iniciar o CD ou quando
o foco é perdido por um certo tempo durante a reprodução.
Erro Radial
Disparado quando o servo radial perde a trilha por um certo tempo durante a reprodução.
Erro de Entrada do Sledge
O sledge não alcançou sua posição interna (chave interna permanece fechada antes que 6 seg.
6 Sec. tenha passado. Problema na chave interna ou no motor sledge.
Erro de Saída do Sledge
O sledge não saiu de sua posição interna (chave interna permanece aberta) antes que
250 mSec. tenha passado. Problema na chave interna ou no motor sledge.
Erro Jump-offtrack
Disparado na reprodução normal quando o salto para um destino não pode ser alcançado.
Quando este erro ocorre, o software tentará reiniciar o comando de salto. Se não bem sucedido
o disco continuará a ser reproduzido.
Erro de Sub Código
Disparado quando um novo Sub Código é perdido durante um certo tempo na reprodução
Erro de PLL
O Phase Lock Loop (PLL) não consegue travar durante um certo tempo.
Erro na Plataforma Giratória
Gerado quando o CD não alcança 75% da velocidade durante a inicialização.
Problema no motor do disco.
Erro na Busca de Foco (Focus Search)
O ponto do foco não pode ser encontrado após um certo tempo.
A chave Carrossel não abre após um certo tempo. Isto pode acontecer quando a chave está
defeituosa e sempre fechada, ou quando o carrossel é bloqueado na posição exata de um disco.
A chave Carrossel não fecha após um certo tempo. Isto pode acontecer quando a chave está
defeituosa e sempre aberta, ou quando o carrossel é bloqueado na posição entre dois discos.
O tempo limite é de aproximadamente 5 segundos.
A gaveta não pôde entrar na posição interior e poderia estar abrindo novamente. Isto acontece
quando a gaveta é bloqueada e não pode fechar inteiramente ou quando a chave da gaveta está
defeituosa e não fecha.
Tabela 2
TESTE DE
DISPLAY
(exceto ECO, Power e Volume)
e acende os LEDs selecionados
(tabela 3),deflexão parcial do VU
LEDs
DISC 1
DISC 3
TAPE
TUNER
CENTRE
SURROUND LEFT
STEREO RIGHT
VAC
DBB
VU BACK LIGHT
VU VOLUME
TESTE DE
EEPROM
FORMATAÇÃO
DA EEPROM
TESTE DO
ENCODER
SAI DO PROGRAMA
DE TESTE
2
Botão pressionado?
S
Display mostra a Fig. 1
e acende todos os LEDs
e deflexão total do VU
2
Botão pressionado?
S
Display mostra a Fig. 2
9
Botão pressionado?
S
FW-C500 , FW-C550
FW-C700 , FW-C720
On
On
On
On
On
On
On
On
Tabela 3
ATIVADO COMAÇÃOTESTE
BotãoVolume
botão Jog Shuttle
Desconecte o
cabo de força
FW-C780
On
On
On
On
On
On
On
para sair
ou
N
N
N
Vários
outros Testes
FW-P750
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Um padrão de teste será enviado a EEPROM.
"PASS" é mostrado se o uProcessador lê
o padrão corretamente, senão
"ERROR" será mostrado.
Carrega o padrão de dados. O display mostra
"NEW" por 1 segundo.
Cuidado!
Todos os dados do cliente serão perdidos!!
Display mostra o valor por 2 segundos.
Valor incrementa ou decrementa em passos
de 1 até 0 (Min.) ou 40 (Max.).
DIAGRAMA EM BLOCOS
21FW-C507/19
NOTE :
MAIN SIGNAL PATH
MEASUREMENTS ARE IN AUX MODE :
LEVELS AT MAX VOL
XX mV
YY dBA
S/N AT 500mW
ZZ dB
HEADROOM (1% THD) WRT TO LEVEL AT MAX VOL
-VKK
-CMOS
REG.
A
LOW_PW_SPLY
+5V
REG.
A
D
-CMOS
-9V
+5V6
CON
SA_OUT
2.1V
75 ohm
Vpp 0.5V
DIG
OUT
AUX
AUX 500mV
CDR 1V
DIG
+12V_A
COAX1 (FROM CDC)
DIG
A
A
D
MIC
A
A
Attn
-8.5 dB
VREF
Line Out
500mV
+9V1
REG.
DPL
H/P Amp
From other
Chan.
Mute_SW
Mute_SW_FR
A
-Vkk
Mute1
2.50V
85dBA
3dB
Mute
CCT
SUBWOOFER
CCT
A
1.90V
67dBA
A
3dB
H/P
A
S/W OUT
A
Mute_SW_FR
A
650mV
78dBA
3.2dB
1.25V
86dBA
3.5dBA
775mV
H/P
FIS or
SIS Filter
CCT
A
SSL
Audio
Signal
Proc.
500mV
76dBA
16dB
DPL
A
DPL/
IS
Interface
A
A
AD
Mute
CCT
A
-Vkk
Mute2
CDC
D
DIG
TUNER
250mV
A
M
125mV
A
125mV
TAPE
26mV
SSL
M
A
A
From other
Chan.
D
(Blue Strip)
(wOOx)
(BassTreble)
22
FW-C507/19
DIAGRAMA DE CONEXÕES
1
HR 3p/100/3p OE
VCD OUT
(CVBS)
FRONT
VU Meter
( 1107 )
Bit1
GND__D
GND_D
+5V6
VUmeter
Bit0
1840
1407
FFC AD 06p 140
11
1408
1408
1
GND_B
+5V6_Con
( 1107 )( 1104 )
IR Receiver
AF9
( 1102 )
1803
CVBS
GND_D
1809
CBLE STO-8 1P/280/1P OE
ECHO I/P
MPEG GND
MIC_DET
+KARA
VCD_IN1
AGND
VCD_IN2
MIC_DET
VCD GND ISOLATOR
(1109)
FRONT
CDC KEYS
GND_D
1
1409
1
20
RC5
20
48
1705
( 1107 )
Cdc3Lit
Key_Con
Cdc1Lit
Cdc2Lit
1403
FFC AD 06p 180
1400
TP_ADC2
TP_ADC1
+F
GND
1407
FFC AD 07p 180
1
1509
HR 2P/280/2P
1
1
5
HR 3P/280/3P
GND-B
1800
1402
Key1
Key2
GND-B
CD Led
TP_SH_DATA
TP_SH_STR
TP_SH_CLK
7
1406
1
TP_ADC2
TAPE DD
ETF7
1508
FRONT
CONTROL/KEYS
( 1107 )
1
1405
FFC AD 08p 120
1
8
Aux Led
Tape Led
1412
GND_D
Tuner Led
FRONT
DISPLAY/u-P
( 1101 )
1
1706
+F
GND
TP_ADC1
TP_SH_CLK
TP_SH_STR
TP_SH_DATA
CD-CHANGER
3CDC-LC / 3CDC-L2C
1603
CVBS
GND_D
1602
ECHO I/P
MPEG GND
MIC_DET
MPEG01B
1
wOOx A
VAC Led
wOOx B
1
1602
1404
1403
1
1411
( 1105 )
SHR_DATA
DSA_DATA
DSA_ACK
GND_D_VCD
DSA_STR
DSC Led
1405
+5V6
1600 (12p)
1603 (10p)
1601 (8p)
12
1404
FFC AD 10p 120 (For C 5xx, 7xx Low pwr)
FFC AD 12p 120 (For C7xx High pwr only)
FFC AD 12p 120 (For P750 only)
Painel de Controle Frontal - Layout.................................... 22
Painel de Controle Frontal - Esquema Elétrico................... 23
Sensor IR - Layout e Esquema Elétrico........................... 23
Teclado CDC - Layout e Esquema Elétrico...................... 24
VU Meter - Layout Esquema Elétrico............................... 24
Painel Karaoke - Layout e Esquema Elétrico.................. 25
24
FW-C507/19
PAINEL DE CONTROLE FRONTAL - LADO DOS COMPONENTES
Este desenho é um resumo para todas as versões. Para ver componentes usados em uma versão específica veja o esquema elétrico e a respectiva lista de materiais.
PAINEL DE CONTROLE FRONTAL - LADO DOS COMPONENTES SMD
3139 113 3446 pt2 dd wk0116
Este desenho é um resumo para todas as versões. Para ver componentes usados em uma versão específica veja o esquema elétricoearespectivalistademateriais.
PAINEL SENSOR IR - LADO DOS COMP. PAINEL SENSOR IR - LADO DO SMD
This assembly drawing shows a summary of all possible versions.
For components used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
A
3139 113 3446 pt2 dd wk0116
B
This assembly drawing shows a summary of all possible versions.
For components used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
Note : Some values may varies, see respective parts list for correct value.
E
20
Gnd
100R
3860
Gnd
47n2n2
2862
Gnd
3862
2861
Gnd
1K
47u
2860
Gnd
10K
7800
TSOP2236
3861
VS2
OUT1
DEM
CTRL
CIRCUIT
BAND
PASS
INP
AGC
GND3
3139 118 54530...for 89660...3446 pt2 dd wk0116
PIN
A
B
A
1
2
3
F
DIPMATE
G
B
H
123
3139 118 54530...for 89600...3446 pt2 dd wk0116
1234567
26
FW-C507/19
PAINEL TECLADO CDC - ESQUEMA ELÉTRICOPAINEL TECLADO CDC - LADO DOS COMPONENTES
Este desenho é um resumo para todas as versões. Para ver componentes usados em uma versão específica veja o esquema elétrico e a respectiva lista de materiais.3139 113 3446 pt2 dd wk0116
PAINEL TECLADO CDC - LADO DOS COMPONENTES
1800 A3
1801 B2
1802 B2
1803 B2
1804 B1
1805 B1
2800 B1
3800 A1
3801 A1
3802 A2
123
Note : Some values may varies, see respective parts list for correct value.
3800
220R
3801
220R
3802
220R
A
6804
3803
560R
1805
6803
1804
3804
390R
3805
270R
1803
3806
220R
1802
2800
6802
100p
B
GND-B GND-B
GND-B GND-B
1
GND-B
GND-B
3139 118 54530...for 89610...3446 pt2 dd wk0116
23
3803 A1
3804 A1
GND
3807
150R
1801
3805 A2
3806 A2
GND-B
3807 A2
6802 A1
FE-ST-VK-N
1800
1
2
3
4
5
6
6803 A1
6804 A2
A
B
Este desenho é um resumo para todas as versões. Para ver componentes usados em uma versão específica veja o esquema elétrico e a respectiva lista de materiais.
3139 113 3446 pt2 dd wk0116
PAINEL VU METER - LADO DOS COMP. PAINEL VU METER - LADO DOS COMP. SMD
This assembly drawing shows a summary of all possible versions.
For components used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
3139 113 3446 pt2 dd wk0116
This assembly drawing shows a summary of all possible versions.
For components used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
3139 113 3446 pt2 dd wk0116
PAINEL VU METER - ESQUEMA ELÉTRICO
1840 C1
2842 D2
3841 A2
2840 A2
2841 A2
2843 D3
2844 D4
3842 A2
3843 A2
3844 A3
3845 D2
3846 D3
1234
Note : Some values may varies, see respective parts list for correct value.
# : Provision
47K
3841
A
6840
1N4148
2840
100p
B
1840
FE-BT-VK-N
1
C
2
3
4
5
6
VUMeter
+5V6
Gnd
Bit0
Bit1
To Front
D
3847 D4
3848 C3
3849 C3
3842
7841
BC847B
3843
1K
100K
3845
1K2
3850 C4
3851 A3
4842 A2
# 4842
2841
+5V6
4843
2842
100p
3844
8K2
1u
BC857B
Gnd
4843 A2
5600 A4
6840 A1
7842
3848
7843
BC847B
+5V6
+Vu
6841
470R
6841 A3
6842 A4
6843 D4
Vu-backlight
3851
180R
1N4148
3846
4K7
6844 D3
7841 A2
7842 C3
LB3333
6842
12
+Vu
3849
6844
7844
BC847B
2843
100p
Gnd
5600
Vu-meter
150R
3847
7843 D3
7844 D3
7845 D4
Gnd
2844
100p
220R
Gnd
3850
6843
390R
BC857B
7845
A
B
C
D
3139 118 54530...for 89650...3446 pt2 dd wk0116
1234
PAINEL KARAOKE-LADO DOS COMP. PAINEL KARAOKE-LADO DOS COMP.
27FW-C507/19
This assembly drawing shows a summary of all possible versions.
For components used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
3139 113 3446 pt2 dd wk0116
PAINEL KARAOKE- ESQUEMA ELÉETRICO
1700 C1
2700 C1
2703 C3
2706 A3
2719 C3
3701 C2
2720 B2
1701 A4
2701 C2
2704 C3
1702 D4
2702 C2
2705 B4
2707 E2
2708 E3
123 4
Note : Some values may varies, see respective parts list for correct value.
# : Provision
SIMPLE KARAOKE
(FOR /21 VERSION ONLY)
A
3700 B1
3702 C1
3703 C2
3704 C2
3705 B2
3706 C2
This assembly drawing shows a summary of all possible versions.
For components used in a specific version see schematic diagram and respective parts list.
3139 113 3446 pt2 dd wk0116
3707 C3
3711 B4
3714 E3
5700 C1
6701 E4
3709 B4
3710 C4
mic_gnd
3712 C4
3713 A4
agnd
2706
100u
5702
2u2
9702
3715 E3
4708 C3
agnd
5702 A4
6700 E3
3713
470R
7700 C2
7701 C4
1701
FE-BT-VK-N
4
3
2
1
MIC_DET
+12A
MIC
agnd
7702 E2
7703 E2
9702 A4
A
B
agnd
6
3
5
2
1
4
8
C
agnd
TC38
1700
7
9
mic_gnd
D
E
3139 118 54530...for 89630...3446 pt2 dd wk0116
123 4
5700
22u
mic_gnd
+12A
3702
3700
10K
# 2720
100n
1K5
# 3701
330R
2700
mic_gnd
agnd
agnd
3703
4K7
4n7
7702
BC847B
agnd
2701
100n
2K7
3705
2703
3704
470n
1M
7700
BC550C
3706
2707
agnd
33R
100n
3707
3714
agnd
3
20K
1
agnd
1M
2702
1n
mic_gnd
7703
BC847B
FOR VIDEO CD ONLY
2719
3715
150K
3711
B
680R
2705
3709
1u
1M
4708
470n
2704
2
6700
1N4148
10u
2708
agnd
agnd
680p
3710
1N4148
agnd
7701
BC550C
330R
agnd
6701
agnd
3712
agnd
100K
1702
FE-BT-VK-N
1
2
3
4
5
C
D
+Kara
VCD_IN1
agnd
VCD_IN2
MIC_DET
E
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.