Philips FWB-C85/00 User Manual [de]

FW-
C85 C83
Mini Hi-Fi System
with 3 CD changer
pg 01-29/C85-C83/22-Eng 3/6/00, 1:00 PM1
3139 116 19611
Important notes for users in the U.K. Mains plug
FrançaisEnglish
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
Deutsch ∂ППЛУИО¿PortuguêsSuomiDanskSvenskaItalianoNederlands
appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-C85, FW-C83 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Nettbryteren er sekundert innkoplet.
2
pg 01-29/C85-C83/22-Eng 3/6/00, 1:00 PM2
CLASS 1
LASER PRODUCT
3139 116 19611
INDEX
FW-C85
FW-C83
English .....................................5
Français .................................30
Español ..................................56
Deutsch ..................................82
Nederlands..........................110
Italiano .................................136
Svenska ...............................162
Dansk ...................................188
Suomi ...................................214
Português ............................238
∂ППЛУИО¿
............................ 264
EnglishFrançais
NederlandsItalianoSvenskaDanskSuomiPortuguês∂ППЛУИО¿ Deutsch
pg 01-29/C85-C83/22-Eng 3/6/00, 1:00 PM3
3
3139 116 19611
INHALT
Allgemeine Information.............................................................................. 83
Informationen zur Sicherheit..................................................................... 83
Vorbereitung ......................................................................................... 84 - 85
Bedienelemente................................................................................... 86 - 88
Bedienung der Anlage ........................................................................ 89 - 92
Deutsch
CD ........................................................................................................... 93 - 96
Tuner ...................................................................................................... 97 - 99
Cassettendeck.................................................................................. 100 - 101
AUX/CDR...................................................................................................... 102
Aufnahme .......................................................................................... 103 - 104
Uhr ................................................................................................................ 105
Timer .................................................................................................. 105 - 106
Sleep Timer................................................................................................. 106
Technische Daten ......................................................................................107
Wartung und Pflege .................................................................................. 108
Fehlersuche ...................................................................................... 108 - 109
82
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:11 PM82
3139 116 19611
ALLGEMEINE INFORMATION INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Allgemeine Information
• Das Typenschild (auf dem die Seriennummer eingetragen ist) befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern keine Urheberrechte oder andere Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und wiederverwendbaren Materialien, die von einem darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, leeren Batterien und Altgeräten.
Energy Star
Als ein ENERGY STARR Partner hat Philips beschlossen, dass dieses Produkt die ENERGY STARR Richtlinien für eine effiziente Energienutzung einhält.
Lizenzangaben
Das Dolby B Rauschunterdrückungssystem und das Doppel-D-symbol d sind eingetragene Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation. Hergestellt mit Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Zubehör
– Fernbedienung – Batterien (zwei Stück Größe AA) für
– AM-Rahmenantenne – FM-Antennendraht (UKW) – Netzkabel
(mitgeliefert)
Fernbedienung
Informationen zur Sicherheit
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage, ob die auf dem Typenschild der Anlage angegebene Betriebsspannung (oder die neben dem Spannungswahlschalter angegebene Betriebsspannung) der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, sollten Sie sie nicht an einem anderen Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um eine Überhitzung im Innern des Geräts zu vermeiden. Achten Sie darauf, daß mindestens 10 cm Freiraum an der Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an beiden Seiten bleibt.
• Das System verfügt über eine Sicherheitsfunktion, die ein Überhitzen verhindert.
• Schützen Sie die Anlage vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, da dadurch Ihr Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit im Inneren des Gerätes niederschlagen. In einem solchen Fall wird der CD­Spieler nicht ordnungsgemäß funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde eingeschaltet und ohne eingelegte CD stehen, bis eine normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu unerwarteten Fehlfunktionen führen. Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen verschwinden, wenn Sie den Netzstecker ziehen und nach einigen Sekunden wieder in die Steckdose stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:11 PM83
83
3139 116 19611
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
Deutsch
G
A
H
84
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte Rahmenantenne an die Buchse AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
F
AUDIO OUT
ANTENNA an. Stellen Sie die AM­Rahmenantenne so weit wie möglich von der Anlage entfernt auf und richten Sie sie auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
E
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FM­Drahtantenne an die Buchse FM ANTENNA 75 an. Richten Sie die Antenne auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein 75--Koaxialkabel an die Buchse FM ANTENNA 75 anschließen.
C Lautsprecheranschlüsse
• Den rechten Lautsprecher an den Frontanschluß R anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
• Den linken Lautsprecher an den Frontanschluß L anschließen. Das farbige Kabel an den mit + gekennzeichneten Anschluß und das schwarze Kabel an den mit ­gekennzeichneten Anschluß.
MAINS
D
AUDIO IN
B
LRLR
DIGITAL
AC
~
SUB-
WOOFER
OUT
AM ANTENNA
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
LINE OUT
FRONT
+
L
– –
R
+
LR
+
+
C
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:11 PM84
3139 116 19611
VORBEREITUNG
• Schneiden Sie den blanken Teil des Lautsprecherkabels wie in der Abbildung angegeben ab.
12 mm
schließenabschließen
ACHTUNG:
– Für eine optimale Klangwiedergabe wird
die Verwendung der mitgelieferten Lautsprecher empfohlen.
– Schließen Sie nicht mehr als einen
Lautsprecher an ein Paar von +/­Lautsprecheranschlüssen an.
– Schließen Sie auch keine Lautsprecher
an, deren Impedanz geringer ist als die der mitgelieferten Lautsprecher. Näheres hierzu finden Sie im Abschnitt TECHNISCHE DATEN in diesem Handbuch.
D Belegung der Line-Out-
Buchsen
vorbereitet)
Sie können die linke und die rechte Audio­Ausgangsbuchse mit den ANALOG­Eingangsbuchsen eines optionalen CD­Recorders verbinden, um Aufnahmen in analogem Format anzufertigen.
(für drahtlosen Betrieb
Sie können zusätzliche Aktiv­Frontlautsprecher in einiger Entfernung von der Anlage (z.B. in einem anderen Zimmer) aufstellen und auf diese Weise auf das Verlegen von störenden langen Kabeln in Räumen verzichten. Sie können so viele Fernlautsprecher aufstellen, wie Sie möchten, unter der Voraussetzung, daß sie alle mit der gleichen Funkfrequenz angesteuert werden. Schließen Sie den drahtlosen Funksender an die mit LINE OUT gekennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie die Aktivlautsprecher an dem gewünschten Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung zu den Aktivlautsprechern.
Hinweis: – Die Verfügbarkeit eines drahtlosen
Funksenders und seiner Zubehörteile unterliegt der Genehmigung der örtlichen Behörden. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Sicherheits- oder Zulassungsbehörden.
E Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten Audio­Ausgangsbuchsen eines Fernsehgerätes, Videorecorders, LaserDisc- oder DVD­Spielers oder eines CD-Recorders mit den Buchsen AUX/CDR IN auf der Rückseite des Gerätes verbinden.
F Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER OUT an. Der Subwoofer gibt nur die Geräuscheffekte im unteren Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen oder das Dröhnen im Inneren eines Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die Anweisungen in der zu dem Subwoofer mitgelieferten Anleitung.
G Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das digitale Tonsignal von der CD auf ein beliebiges Gerät mit einem digitalen Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder, DAT-Recorder (Digital Audio Tape), Digital­Analog-Wandler und digitaler Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des Cinch­Kabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse DIGITAL OUT an und das andere Ende an das Audiogerät mit dem digitalen Eingang. Beim Herstellen der Kabelverbindung ist darauf zu achten, daß die Stecker richtig eingeführt werden.
H Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen hergestellt wurden, können Sie das Netzkabel an die Anlage anschließen und den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
• Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder AA) wie im Batteriefach angegeben in die Fernbedienung ein.
Deutsch
• Um Schäden durch auslaufende Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere Batterien oder Batterien, die über längere Zeit nicht benutzt werden, entfernen. Tauschen Sie leere Batterien nur gegen Batterien vom Typ R06 oder AA aus.
85
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:11 PM85
3139 116 19611
BEDIENELEMENTE
Deutsch
CDR/DVD
CDR
AUX
PRESET
SIDE
RECORD
TREBLE
NEXT
OPEN•CLOSE
3
CHANGER
V
$
%
DC
• 0
DOLBY B NR
NEWS/TA
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
^
& *
(
ª
¡
)
(
¡
% 4
™
£
≤
¢Ω∞
§
9
5
º
⁄
MUTE
CD 123
1
4
7
í
à
1
DIM PROGRAM
PERSONAL
BASS
-
TIMER ON/OFFSLEEP
TUNER
DSC
+
2
5
8
0
VOLUME
Ç
CD
DIRECT
TAPE 1/2
ÅÉ
2
REPEAT
WOOX
AUTO REV.CLOCK
ë
BASS/TREBLE
VEC
TREBLE
-
2
AUX/CDR
3
6
9
á
3
SHUFFLE
+
WOOX LEVEL
fi
›
≤
¡
(
(
‹ ¤
£
∞
#
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
@
!
0
STANDBY
ON
MINI HIFI SYSTEM
1
2
3 4
5
6 7 8 9
POWER SAVE
IR SENSOR
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TAPE 1•2
BANDC1 • 2 • 3
CD
TUNER
SEARCH•TUNING PLAY PAUSE PREV
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE
DUB
A. REVDIM
(HSD)
LEVEL
£
≥
86
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:12 PM86
3139 116 19611
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
Zur Verwendung für EASY SET.
2 POWER SAVE
Zum Umschalten des Systems auf
Stromsparbetrieb.
3 IR-SENSOR
Sensor für die Infrarot-Fernbedienung.
4 PROG (PROGRAM)
für CD ............ zur Programmierung
für TUNER ..... zur Programmierung
für CLOCK ..... zum Wählen der 12-
5 SOUND CONTROL – Zum Wählen
der gewünschten Klangfunktion: PERSONAL, DSC, VEC oder BASS/TREBLE.
6 JOG
Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts der PERSONAL/DSC/ VEC-Einstellung. Zuerst muß die betreffende Klangfunktion gewählt werden.
von CD-Musiktiteln.
von Festsendern.
oder 24-stündigen Uhrzeitanzeige in der Betriebsart Uhrzeiteinstellung
am Gerät selbst)
.
(nur
PERSONAL
Zum Wählen von bis zu 6 bevorzugten
persönlichen Spectrum-Analyzer­Einstellungen : PERSONAL 1-6.
DSC
Zum Wählen des gewünschten
Digital-Sound-Control-Effekts: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK oder JAZZ.
VEC
Zum Wählen des gewünschten
Virtual-Environment-Control-Effekts: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT oder ARCADE.
7 CLOCK/TIMER
Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
8 ;
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
9 DIM
Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige: DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
0 SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im Wartezustand (Stopp) befindet, zum Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart. Wenn sich das Cassettenlaufwerk im Wartezustand (Stopp) befindet, zum Wählen von Laufwerk 1 oder 2.
AUX / (CDR/DVD)
Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CD-Recorder). Im AUX-Betrieb zum Wählen von AUX oder CDR/DVD.
! DISPLAY
Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
@ CD-KARUSSELLFACH # DISC CHANGE
Zum Wechseln der CD(s).
$ OPEN•CLOSE
Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
% DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
^ DOLBY B NR
Zum Ein-und Ausschalten der Dolby-
B-NR-Rauschunterdrückung.
& NEWS/TA
Zur automatischen Wiedergabe von
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen.
* RDS (CD TEXT)
für TUNER ..... zum Wählen von RDS-
für CD ............ zum Anzeigen der
( BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH à á (TUNING à á)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
für TUNER ..... zum Einstellen einer
für TAPE ........ zum schnellen Rücklauf
für CLOCK ..... zum Einstellen der
STOP•CLEAR 9
für CD ............ zum Stoppen der CD-
für TUNER ..... zum Beenden der
für TAPE ........ zum Stoppen der
DEMO ...........
Daten in folgender Reihenfolge: Sendername, Programmtyp und Radiotext.
codierten CD­informationen.
vorwärts.
niedrigeren oder höheren Frequenz.
/ Vorlauf der Cassette.
Stunden
(nur am Gerät
selbst)
.
Wiedergabe oder zum Löschen eines Programms.
Programmierung.
Wiedergabe oder Aufnahme.
(nur am Gerät selbst)
zum Starten oder Beenden des Demo­Betriebs.
Deutsch
87
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:12 PM87
3139 116 19611
BEDIENELEMENTE
PLAY PAUSE 2 ;
Deutsch
für CD ............ zum Starten oder
für TAPE ........ zum Starten der
PREV ¡ / SIDE / NEXT (PRESET 4 3 )
für CD ............ zum Umschalten auf
für TUNER ..... zum Wählen eines
für TAPE ........ zum Wählen der
für CLOCK ..... zum Einstellen der
Unterbrechen der Wiedergabe.
Wiedergabe.
den Anfang des laufenden oder vorhergehenden / nächsten Titels.
gespeicherten Vorwahlsenders.
Cassettenseite (Vorder­oder Rückseite) nur bei Cassettendeck 2.
Minuten
selbst)
) RECORD
Zum Starten der Aufnahme mit
Laufwerk 2.
¡ VOLUME
Zum Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke.
DUB (HSD) (HIGH SPEED
DUBBING)
Zum Überspielen einer Cassette mit
normaler oder hoher Geschwindigkeit.
(nur am Gerät
.
£ BASS/TREBLE-EINSTELLER – zum
Einstellen des Pegels für Höhen und Tiefen:
BASS 3 4 (BASS +/-)
Zum Erhöhen oder Verringern des
tiefen Tons.
TREBLE 3 4 (TREBLE +/-)
Zum Erhöhen oder Verringern des
hohen Tons.
A. REV (AUTO REVERSE)
Nur bei Laufwerk 2. – Zum Wählen der gewünschten
Wiedergabeart (
wOOx PLUS
Zum Wählen zwischen normalem oder
verstärktem wOOx-Klangeffekt.
wOOx LEVEL
Zum Wählen des gewünschten wOOx-
Pegels: WOOX 1, WOOX 2 oder WOOX 3.
§ CASSETTENLAUFWERK 2CASSETTENLAUFWERK 1
MUTE
Zum vorübergehenden Stummschalten
des Tons.
ª CLOCK
Zum Anzeigen der Uhrzeit.
º TIMER ON/OFF
Zum Ein- und Ausschalten des Timers.
SLEEP
Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne.
åå
å /
åå
/
∫ ).
¤ SHUFFLE
Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in
zufälliger Reihenfolge.
REPEAT
Zum Wiederholen eines CD-Titels,
einer Platte oder aller verfügbaren Platten.
Zifferntasten 0 - 9
(zweistellige Zahlen müssen innerhalb von 2 Sekunden eingegeben werden)
für CD ............ zum Eingeben einer CD-
Stücknummer für die Wiedergabe oder Programmierung.
für TUNER ..... zum Eingaben der
Nummer eines Vorwahlsenders.
2
Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft.
Hinweise zur Fernbedienung: – Wählen Sie zuerst die
Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der Quellenwahltasten auf der Fernbedienung drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die
gewünschte Funktion (2, ¡, ™, usw.).
88
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:12 PM88
3139 116 19611
Loading...
+ 21 hidden pages