appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug
without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral
(N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over
the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956
and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FW-C85, FW-C83
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995
n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer:
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
ALLGEMEINE INFORMATIONINFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Allgemeine Information
• Das Typenschild (auf dem die
Seriennummer eingetragen ist)
befindet sich auf der Rückseite der
Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern
keine Urheberrechte oder andere
Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien
wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht,
dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht
in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe
(Karton), Polystyrol-Schaumstoff
(Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen
und wiederverwendbaren Materialien, die
von einem darauf spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden können. Bitte
beachten Sie die örtlichen Vorschriften in
bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Energy Star
Als ein ENERGY STARR Partner hat Philips
beschlossen, dass dieses Produkt die
ENERGY STARR Richtlinien für eine
effiziente Energienutzung einhält.
Lizenzangaben
Das Dolby B Rauschunterdrückungssystem
und das Doppel-D-symbol d sind
eingetragene Warenzeichen der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Hergestellt mit Lizenz der Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (zwei Stück Größe AA) für
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme der
Anlage, ob die auf dem Typenschild der
Anlage angegebene Betriebsspannung
(oder die neben dem
Spannungswahlschalter angegebene
Betriebsspannung) der Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie
sich an Ihren Händler. Das Typenschild
befindet sich auf der Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist,
sollten Sie sie nicht an einem anderen
Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste
Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um eine
Überhitzung im Innern des Geräts zu
vermeiden. Achten Sie darauf, daß
mindestens 10 cm Freiraum an der
Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an
beiden Seiten bleibt.
• Das System verfügt über eine
Sicherheitsfunktion, die ein Überhitzen
verhindert.
• Schützen Sie die Anlage vor
übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand
oder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu reparieren, da dadurch Ihr
Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer
kalten in eine warme Umgebung
gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum aufgestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit
im Inneren des Gerätes niederschlagen.
In einem solchen Fall wird der CDSpieler nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde eingeschaltet und
ohne eingelegte CD stehen, bis eine
normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu
unerwarteten Fehlfunktionen führen.
Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen
verschwinden, wenn Sie den Netzstecker
ziehen und nach einigen Sekunden
wieder in die Steckdose stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, müssen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Deutsch
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:11 PM83
83
3139 116 19611
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
Deutsch
G
A
H
84
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte
Rahmenantenne an die Buchse AM
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
F
AUDIO OUT
ANTENNA an. Stellen Sie die AMRahmenantenne so weit wie möglich von
der Anlage entfernt auf und richten Sie sie
auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
E
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FMDrahtantenne an die Buchse FM ANTENNA
75 Ω an. Richten Sie die Antenne auf die
bestmögliche Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang
sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein
75-Ω-Koaxialkabel an die Buchse FM
ANTENNA 75 Ω anschließen.
C Lautsprecheranschlüsse
• Den rechten Lautsprecher an den
Frontanschluß R anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
• Den linken Lautsprecher an den
Frontanschluß L anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
MAINS
D
AUDIO IN
B
LRLR
DIGITAL
AC
~
SUB-
WOOFER
OUT
AM ANTENNA
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75Ω
LINE OUT
FRONT
+
L
–
–
R
+
LR
–
+
–
+
C
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:11 PM84
3139 116 19611
VORBEREITUNG
• Schneiden Sie den blanken Teil des
Lautsprecherkabels wie in der
Abbildung angegeben ab.
12 mm
schließenabschließen
ACHTUNG:
– Für eine optimale Klangwiedergabe wird
die Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecher empfohlen.
– Schließen Sie nicht mehr als einen
Lautsprecher an ein Paar von +/Lautsprecheranschlüssen an.
– Schließen Sie auch keine Lautsprecher
an, deren Impedanz geringer ist als die
der mitgelieferten Lautsprecher.
Näheres hierzu finden Sie im Abschnitt
TECHNISCHE DATEN in diesem
Handbuch.
D Belegung der Line-Out-
Buchsen
vorbereitet)
Sie können die linke und die rechte AudioAusgangsbuchse mit den ANALOGEingangsbuchsen eines optionalen CDRecorders verbinden, um Aufnahmen in
analogem Format anzufertigen.
(für drahtlosen Betrieb
Sie können zusätzliche AktivFrontlautsprecher in einiger Entfernung von
der Anlage (z.B. in einem anderen Zimmer)
aufstellen und auf diese Weise auf das
Verlegen von störenden langen Kabeln in
Räumen verzichten. Sie können so viele
Fernlautsprecher aufstellen, wie Sie
möchten, unter der Voraussetzung, daß sie
alle mit der gleichen Funkfrequenz
angesteuert werden. Schließen Sie den
drahtlosen Funksender an die mit LINE OUT
gekennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie
die Aktivlautsprecher an dem gewünschten
Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen in
der Anleitung zu den Aktivlautsprechern.
Hinweis:
– Die Verfügbarkeit eines drahtlosen
Funksenders und seiner Zubehörteile
unterliegt der Genehmigung der
örtlichen Behörden. Bitte erkundigen Sie
sich bei Ihren örtlichen Sicherheits- oder
Zulassungsbehörden.
E Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten AudioAusgangsbuchsen eines Fernsehgerätes,
Videorecorders, LaserDisc- oder DVDSpielers oder eines CD-Recorders mit den
Buchsen AUX/CDR IN auf der Rückseite
des Gerätes verbinden.
F Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven
Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER
OUT an. Der Subwoofer gibt nur die
Geräuscheffekte im unteren
Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen
oder das Dröhnen im Inneren eines
Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die
Anweisungen in der zu dem Subwoofer
mitgelieferten Anleitung.
G Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das
digitale Tonsignal von der CD auf ein
beliebiges Gerät mit einem digitalen
Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder,
DAT-Recorder (Digital Audio Tape), DigitalAnalog-Wandler und digitaler
Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des CinchKabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse
DIGITAL OUT an und das andere Ende an
das Audiogerät mit dem digitalen Eingang.
Beim Herstellen der Kabelverbindung ist
darauf zu achten, daß die Stecker richtig
eingeführt werden.
H Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen
hergestellt wurden, können Sie das
Netzkabel an die Anlage anschließen und
den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
• Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder
AA) wie im Batteriefach angegeben in
die Fernbedienung ein.
Deutsch
• Um Schäden durch auslaufende
Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere
Batterien oder Batterien, die über
längere Zeit nicht benutzt werden,
entfernen. Tauschen Sie leere Batterien
nur gegen Batterien vom Typ R06 oder
AA aus.
85
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:11 PM85
3139 116 19611
BEDIENELEMENTE
Deutsch
CDR/DVD
CDR
AUX
▲
PRESET
SIDE
RECORD
TREBLE
▲
NEXT
OPEN•CLOSE
3
CHANGER
V
$
%
DC
•
0
DOLBY B NR
NEWS/TA
RDS
CD TEXT
U
M
L
O
E
^
&
*
(
ª
¡
)
(
¡
%
4
™
£
≤
¢Ω∞
§
9
5
º
⁄
MUTE
CD 123
1
4
7
í
à
1
DIM PROGRAM
PERSONAL
BASS
-
TIMER ON/OFFSLEEP
TUNER
DSC
+
2
5
8
0
VOLUME
Ç
CD
DIRECT
TAPE 1/2
ÅÉ
2
REPEAT
WOOX
AUTO REV.CLOCK
ë
BASS/TREBLE
VEC
TREBLE
-
2
AUX/CDR
3
6
9
á
3
SHUFFLE
+
WOOX LEVEL
fi
›
≤
¡
(
(
‹
¤
£
∞
#
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
@
!
0
STANDBY
ON
MINI HIFI SYSTEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POWER SAVE
IR SENSOR
CD 1•2•3
B
A
S
S
C
E
/
T
V
R
E
B
L
C
S
D
L
A
N
O
S
R
E
P
E
BAND
TAPE 1•2
BANDC1 • 2 • 3
CD
TUNER
SEARCH•TUNINGPLAY PAUSE PREV
CLOCK/
PROG
TIMER
BASS
PLUS
STOP•CLEAR
wOOx
TECHNOLOGY
TAPE
DUB
A. REVDIM
(HSD)
LEVEL
£
≥
86
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:12 PM86
3139 116 19611
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
–Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
–Zur Verwendung für EASY SET.
2 POWER SAVE
–Zum Umschalten des Systems auf
Stromsparbetrieb.
3 IR-SENSOR
–Sensor für die Infrarot-Fernbedienung.
4 PROG (PROGRAM)
für CD ............ zur Programmierung
für TUNER ..... zur Programmierung
für CLOCK ..... zum Wählen der 12-
5 SOUND CONTROL – Zum Wählen
der gewünschten Klangfunktion:
PERSONAL, DSC, VEC oder
BASS/TREBLE.
6 JOG
–Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts der PERSONAL/DSC/
VEC-Einstellung. Zuerst muß die
betreffende Klangfunktion gewählt
werden.
von CD-Musiktiteln.
von Festsendern.
oder 24-stündigen
Uhrzeitanzeige in der
Betriebsart
Uhrzeiteinstellung
am Gerät selbst)
.
(nur
PERSONAL
–Zum Wählen von bis zu 6 bevorzugten
persönlichen Spectrum-AnalyzerEinstellungen : PERSONAL 1-6.
DSC
–Zum Wählen des gewünschten
Digital-Sound-Control-Effekts:
OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL,
ROCK oder JAZZ.
VEC
–Zum Wählen des gewünschten
Virtual-Environment-Control-Effekts:
HALL, CLUB, DISCO, CINEMA,
CONCERT oder ARCADE.
7 CLOCK/TIMER
–Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
8 ;
–Zum Anschließen eines Kopfhörers.
9 DIM
–Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
0 SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
–Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im
Wartezustand (Stopp) befindet, zum
Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
–Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des
Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart. Wenn sich das
Cassettenlaufwerk im Wartezustand
(Stopp) befindet, zum Wählen von
Laufwerk 1 oder 2.
AUX / (CDR/DVD)
–Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät,
Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder). Im
AUX-Betrieb zum Wählen von AUX
oder CDR/DVD.
! DISPLAY
–Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
@ CD-KARUSSELLFACH
# DISC CHANGE
–Zum Wechseln der CD(s).
$ OPEN•CLOSE
–Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
% DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
–Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
^ DOLBY B NR
–Zum Ein-und Ausschalten der Dolby-
B-NR-Rauschunterdrückung.
& NEWS/TA
–Zur automatischen Wiedergabe von
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen.
* RDS (CD TEXT)
für TUNER ..... zum Wählen von RDS-
für CD ............ zum Anzeigen der
( BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH àá (TUNING àá)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
für TUNER ..... zum Einstellen einer
für TAPE ........ zum schnellen Rücklauf
für CLOCK ..... zum Einstellen der
STOP•CLEAR 9
für CD ............ zum Stoppen der CD-
für TUNER ..... zum Beenden der
für TAPE ........ zum Stoppen der
DEMO ...........
Daten in folgender
Reihenfolge:
Sendername,
Programmtyp und
Radiotext.
codierten CDinformationen.
vorwärts.
niedrigeren oder
höheren Frequenz.
/ Vorlauf der Cassette.
Stunden
(nur am Gerät
selbst)
.
Wiedergabe oder zum
Löschen eines
Programms.
Programmierung.
Wiedergabe oder
Aufnahme.
(nur am Gerät selbst)
zum Starten oder
Beenden des DemoBetriebs.
Deutsch
87
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:12 PM87
3139 116 19611
BEDIENELEMENTE
PLAY PAUSE 2 ;
Deutsch
für CD ............ zum Starten oder
für TAPE ........ zum Starten der
PREV ¡ / SIDE / NEXT ™
(PRESET 43 )
für CD ............ zum Umschalten auf
für TUNER ..... zum Wählen eines
für TAPE ........ zum Wählen der
für CLOCK ..... zum Einstellen der
Unterbrechen der
Wiedergabe.
Wiedergabe.
den Anfang des
laufenden oder
vorhergehenden /
nächsten Titels.
gespeicherten
Vorwahlsenders.
Cassettenseite (Vorderoder Rückseite) nur bei
Cassettendeck 2.
Minuten
selbst)
) RECORD
–Zum Starten der Aufnahme mit
Laufwerk 2.
¡ VOLUME
–Zum Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke.
™ DUB (HSD) (HIGH SPEED
DUBBING)
–Zum Überspielen einer Cassette mit
normaler oder hoher Geschwindigkeit.
(nur am Gerät
.
£ BASS/TREBLE-EINSTELLER – zum
Einstellen des Pegels für Höhen und
Tiefen:
BASS 3 4 (BASS +/-)
–Zum Erhöhen oder Verringern des
tiefen Tons.
TREBLE 3 4 (TREBLE +/-)
–Zum Erhöhen oder Verringern des
hohen Tons.
≤ A. REV (AUTO REVERSE)
–Nur bei Laufwerk 2.
–Zum Wählen der gewünschten
Wiedergabeart (
∞ wOOx PLUS
–Zum Wählen zwischen normalem oder
verstärktem wOOx-Klangeffekt.
wOOx LEVEL
–Zum Wählen des gewünschten wOOx-
Pegels: WOOX 1, WOOX 2 oder
WOOX 3.
§ CASSETTENLAUFWERK 2
≥ CASSETTENLAUFWERK 1
• MUTE
–Zum vorübergehenden Stummschalten
des Tons.
ª CLOCK
–Zum Anzeigen der Uhrzeit.
º TIMER ON/OFF
–Zum Ein- und Ausschalten des Timers.
⁄ SLEEP
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft nach Ablauf einer
voreingestellten Zeitspanne.
åå
å /
åå
∂∂
∂ /
∂∂
∫∫
∫ ).
∫∫
¤ SHUFFLE
–Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in
zufälliger Reihenfolge.
‹ REPEAT
–Zum Wiederholen eines CD-Titels,
einer Platte oder aller verfügbaren
Platten.
› Zifferntasten 0 - 9
(zweistellige Zahlen müssen innerhalb
von 2 Sekunden eingegeben werden)
für CD ............ zum Eingeben einer CD-
Stücknummer für die
Wiedergabe oder
Programmierung.
für TUNER ..... zum Eingaben der
Nummer eines
Vorwahlsenders.
fi 2
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die
Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern
möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der
Fernbedienung drücken (z.B. CD,
TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die
gewünschte Funktion (2, ¡, ™,
usw.).
88
pg 082-109/C85-C83/22-Ger 3/6/00, 1:12 PM88
3139 116 19611
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.