Philips EM5E-DVD AA Service Manual [fr]

Télévision couleur Châssis
EM5E-DVD
AA
Supplément à Service Manual EM5E
(3122 785 12581)
Pour DVD Module voyez Service Manual DVD SD-3
(3211 785 11010)
Index Page Index Page
1. Spécifications techniques, connexions et présentation du châssis 2
2. Consignes de sécurité, d'entretien, avertissements et remarques 3
3. Mode d’emploi 7
4. Instructions mécaniques 17
5. Détection des anomalies et conseils liés à la réparation. 19
6. Schémas de câblage et diagrammes synoptiques Schéma de câblage 17 Diagramme synoptique Panneau Interface DVD­Dolby 18 Diagramme synoptique Vidéo 19 Diagramme synoptique Audio 20 Vue d’ensemble de I Vue d’ensemble des alimentations 22
7. Schémas électriques et PWB Diagr. PWB Platine d’interrupteur d’alimentation(Schéma E) 23 24 Platine CRT/SCAVEM (Schéma F) 25 26-27 Interface audio DVD-Dolby (Schéma MM1)28 31-32 Interface vidéo DVD-Dolby (Schéma MM2)29 31-32 Interf. DVD-Dolby Alimentation électrique
Bouton d’éjection DVD (Schéma MM4)33 33 Platine latérale E/S (Schéma O) 33 34 Panneau de commande supérieur(Schéma P) 35 35 Emetteur sans fil (Schéma R) 36 37 Récepteur sans fil (Schéma U) 38 39 Enceintes Surround du panneau de l’amplificateur
Enceintes Surround du panneau d’alimentation
Enceintes Surround du panneau du connecteur
©
Copyright 2002 Philips Consumer Electronics B.V. Eindhoven, Pays Bas. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, non enregistrée dans un système de recherche ou être transmise, sous aucune forme ou par aucun moyen, électronique, mechanique, photocopiant, ou autrement sans permission antérieure de Philips.
Édité par WO 0268 Service PaCE Imprimé dans Pays-Bas Sujet à la modification FR 3122 785 12910
2
C21
(Schéma MM3)30 31-32
(Schéma W1) 40 41
(Schéma W2) 42 42
(Schéma W3) 43 43
Enceintes Surround du panneau de la DEL
8. Réglages 45
9. Description des circuits et 45 Liste des abréviations 45
10. Liste des pièces de rechange 46
Attention !
publiée afin de faciliter les interventions de service. Les textes en français sont obtenus à l'aide de logiciel de traduction à partir du Manuel de Service en langue anglaise qui en cas de nécessité doit être considéré comme le seul référenciel.
(Schéma W4) 44 44
FR 2 EM5E-DVD1.
Spécifications techniques, connexions et présentation du châssis

1. Spécifications techniques, connexions et présentation du châssis

1.1 Spécifications techniques

Standby consumption : 1.1 W TV set + 6.5 W
Surround speakers

1.2 Connexions

1.2.1 Connexions arrière et E/S latérale

DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
SERVICE
CONNECTOR
FRONT CONTROL
WIRELESS
TRANSMITTER
SURR.
AUDIO OUT
L
R
EXT1
EXT2
EXT3
TOP CONTROL
VOLUME-+ -+CHANNELMENU
SIDE I/OREAR CONNECTIONS
S-Video
Video IN
L Audio R
P
IR
LED
LIGHT SENSOR
Figure 1-1 Rear/ front view, top control and Side I/O.

1.2.2 Sortie cinch - analogique

CDDA/LPCM : According IEC958 MPEG1/2, AC3, DTS : According IEC1937
: Digital output swing is
5Vpp.
EJECT
DVD-TRAY
CL 26532086_021.eps
050702
Spécifications techniques, connexions et présentation du châssis

1.3 Présentation du châssis

FR 3EM5E-DVD 1.
CRT PANEL
F
SIDE I/O PANEL
O
SMALL SIGNAL BOARD
B
DVD INTERFACE
MM
PANEL
I/O 3rd SCART
H
TOP CONTROL PANEL
DVD ENGINE
EJECT BUTTON
MAINS SWITCH PANEL
LARGE SIGNAL PANEL
DC-SHIFT
(optional)
DAF PANEL
CL 26532020_020.eps
P
MM
E
A
G
I
050702

Figure 1-2 PWB location

FR 4 EM5E-DVD2.
Consignes de sécurité, d’entretien, avertissements et remarques

2. Consignes de sécurité, d’entretien, avertissements et remarques

2.1 Consignes de sécurité

Pour respecter les consignes de sécurité, il est nécessaire,
pendant une réparation, de :
En raison de la conception du châssis, une grande partie
de ce dernier (y compris la déviation) se trouve 'sous tension'. Il faut donc connecter lensemble au secteur via un transformateur d’isolement.
Remplacer les composants de sécurité repérés par le
symbole par des composants identiques à ceux dorigine. Tout remplacement dun composant de sécurité par un autre composant (différent du type dorigine) peut augmenter le risque dincendie ou d’électrocution.
Portez des lunettes de sécurité lors du remplacement du TRC.
Après réparation, les règles de sécurité exigent que le téléviseur retrouve son état dorigine. Veillez, en particulier, à respecter les points suivants :
Consigne générale de réparation : par précaution, nous vous conseillons de toujours ressouder les connexions soudées par lesquelles passe le courant de déviation horizontale. Ceci sapplique en particulier au(x) :
1. broches du transformateur de sortie de ligne (LOT).
2. condensateur(s) de retour de spot.
3. condensateur(s) de correction S.
4. transistor de sortie de ligne.
5. broches du connecteur dont les fils vont vers la bobine
de déviation.
6. Remarque:
Remarque : ce ressoudage est conseillé afin de prévenir de mauvaises connexions résultant de la fatigue du métal dans les connexions brasées. Il est par conséquent nécessaire pour les téléviseurs de plus de 2 ans.
Positionnez correctement les peignes et le câble T.H.T. et fixez-les avec les serre-câbles fournis.
Vérifiez lisolation du cordon dalimentation secteur pour repérer une éventuelle détérioration externe.
Vérifiez le bon fonctionnement de la relaxation de tension du cordon dalimentation en vous assurant quil ne touche ni le TRC, ni les composants chauds, ni les dissipateurs thermiques.
Contrôlez la résistance électrique CC entre la prise secteur et le côté secondaire (uniquement pour les téléviseurs possédant une alimentation isolée). Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Débranchez le cordon dalimentation et reliez les deux
broches de la prise secteur par un fil.
2. Mettez le téléviseur sous tension à l’aide de
linterrupteur dalimentation (en laissant le cordon dalimentation débranché).
3. Mesurez la résistance entre les broches de la prise
secteur et la protection métallique du syntoniseur ou de la borne dantenne du téléviseur. Cette résistance doit être comprise entre 4,5 M et 12 MΩ ;
4. Eteignez le téléviseur et retirez le fil reliant les deux
broches de la prise secteur.
Contrôler les éventuels défauts du coffret, pour éviter que le client ne puisse toucher accidentellement une pièce interne.

2.2 Consignes d’entretien

Nous recommandons quun contrôle dentretien soit réalisé par un technicien qualifié. La fréquence de lentretien dépend des conditions dutilisation :
Lorsque le téléviseur est utilisé dans des conditions normales, par exemple dans un salon, la fréquence dentretien conseillée est de trois à cinq ans.
Lorsque le téléviseur est utilisé dans un environnement plus exposé à la poussière, aux graisses ou à l’humidité, par exemple dans une cuisine, la fréquence conseillée est dune année.
Le contrôle dentretien comprend les opérations suivantes :
1. Suivez les 'consignes de réparation générales'
mentionnées plus haut.
2. Nettoyez les circuits d’alimentation électrique et de
déviation présents sur le châssis.
3. Nettoyez la platine TRC et le col du tube image.

2.3 Avertissements

Pour éviter lendommagement des circuits intégrés et des transistors, évitez tout amorçage de haute tension. Pour éviter lendommagement du tube-image, appliquez la méthode de déchargement indiquée à la Fig. 2-1. Utilisez à cet effet une sonde à haute tension et un appareil de mesure universel (position VCC). Procédez à la décharge jusqu’à ce que laiguille du cadran se trouve sur 0 V (après environ 30 s).
V

Figure 2-1 Discharge picture tube

Tout les circuits intégrés et beaucoup dautres semi­conducteurs sont sensibles aux décharges électrostatiques (ESD, "). Leur longévité pourrait être considérablement écourtée si aucune précaution nest prise pendant leur manipulation. Lors des réparations, assurez-vous de bien être relié au même potentiel que la masse du téléviseur en portant le bracelet serti d’une résistance de sécurité. Veillez à ce que les composants ainsi que les outils soient également à ce même potentiel. Equipement de protection ESD disponible : – Kit ESD3 complet (petit napperon, bracelet, boîtier de
connexion, câble prolongateur et câble de mise à la terre) 4822 310 10671
Appareil de contrôle du bracelet 4822 344 13999.
Le tube-image plat à coins carrés et le bloc de déflexion,
ainsi que l’éventuelle unité multipolaire, forment un ensemble intégré. Le bloc de déflexion et l’unité multipolaire sont réglés avec précision en usine. Nous vous recommandons de ne pas régler cette unité lors des réparations.
Lorsque des mesures sont effectuées sur la partie haute tension et sur le tube-image, agissez avec précaution.
Ne procédez jamais au remplacement de modules ou dautres éléments alors que lappareil est sous tension.
Pour les réglages, utilisez des outils en plastique plutôt que des outils métalliques. Ceci est destiné à éviter les courts­circuits ou l’instabilité d’un circuit quelconque.
CL96532156_040.eps
140501
Consignes de sécurité, dentretien, avertissements et remarques
E
FR 5EM5E-DVD 2.

2.4 Remarques

Les tensions continues et les oscillogrammes doivent être
mesurés par rapport à la masse du châssis (=tuner) (,), ou
à la terre directe (-) selon la zone testée du circuit.
Les tensions et les formes donde présentées dans les
schémas vous serviront dindication. Mesurez-les dans le mode de service par défaut (voir chapitre 5) à l’aide du signal sous forme de barre colorée et des porteuses son stéréo (G : 3 kHz, D : 1 kHz sauf indication contraire) et image à 475,25 MHz (PAL) ou 61,25 MHz (NTSC, canal 3).
Les oscillogrammes et les tensions continues se mesurent
aux endroits appropriés avec () ) et sans (*) signal d'antenne. Dans la partie de lalimentation, les signaux sont mesurés aussi bien en fonctionnement normal (+) quen position de veille (/). Ces valeurs sont indiquées par les symboles correspondants.
La platine tube-image est munie d’éclateurs. Chacun de ces derniers est disposé entre une électrode du tube­image et la couche d’aquadag.

2.5 Sécurité laser

LASER SAFETY
Les semi-conducteurs mentionnés sur le schéma de principe et sur les nomenclatures de pièces sont interchangeables, par position, avec les semi-conducteurs se trouvant dans lappareil, indépendamment de lindication du type de ces derniers.
Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. Dolby’, ‘Pro Logic et le symbole DD sont des marques
commerciales des Laboratoires Dolby.

Figure 2-2 Dolby Pro Logic Symbol

This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
LASER DEVICE UNIT
Type: Semiconductor laser GaAlAs Wave length: 650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Output Power: 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Beam divergence: 60 degree
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURE OTHER THAN THOS SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
WARNING
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. Repair handling should take place as much as possible with a disc loaded inside the player
WARNING LOCATION: INSIDE ON LASER COVERSHIELD
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATT AESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄL LE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KAT SO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATI ON WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM AT TENTION RAYO NNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
!

Figure 2-3 Laser safety

CL 06532065_051.eps
230500
FR 6 EM5E-DVD3.

3. Mode d’emploi

Mode d’emploi
Mode demploi
FR 7EM5E-DVD 3.
FR 8 EM5E-DVD3.
Mode d’emploi
Mode demploi
FR 9EM5E-DVD 3.
FR 10 EM5E-DVD3.
Mode d’emploi
Mode demploi
FR 11EM5E-DVD 3.
FR 12 EM5E-DVD3.
Mode d’emploi
Mode demploi
FR 13EM5E-DVD 3.
FR 14 EM5E-DVD4.
Instructions mécaniques

4. Instructions mécaniques

4.1 Positions de service

Les PWB ou modules suivants sont ajoutés pour le DVD (voir également le schéma demplacement PWB) :
1. Panneau dinterface DVD.
2. Module DVD.

4.1.1 Panneau dinterface DVD.

Afin de bénéficier dun meilleur accès au panneau, enlevez lensemble de la PWB de son support. Desserrez les deux colliers de serrage situés sur les côtés du support [1] et soulevez le panneau pour lextraire [2], (voir figure Panneau dinterface du DVD). (Afin de mesurer en toute sécurité lorsque LSP est en positon dentretien, enlevez le support du plateau de base en le tirant vers l’arrière tout en soulevant le collier de serrage [3]. Puis tirez-le vers le haut [4] et remettez le panneau dans le support.)
1
1
2
Figure 4-2 DVD lock plate removal.
CL 26532086_023.eps
050702
3 4
CL 06532140_012.eps
Figure 4-1 DVD interface board.

4.1.2 Module DVD

Enlevez les câbles des connecteurs 1501, 1600, 1603 et 1604 sur le module DVD.
Enlevez la tôle frein du DVD [1]. Soulevez alors les deux colliers de serrage [2] (voir Figure “Dépose de la tôle frein du DVD) et tirer sur la tôle frein pour la remettre en place.
Enlevez le module de linterface DVD du plateau de base. Puis soulevez l’arrière du module et tirez sur le module vers l’arrière, (voir figures ci-dessous).
021100
2
CL 26532086_024.eps
Figure 4-3 Release DVD module.

4.1.3 Plateau du DVD

Appuyez sur le déclenchement du blocage du plateau DVD [1] et faites glisser le plateau du DVD vers lavant, (voir figure “Déclenchement du blocage du plateau DVD.). Assurez-vous de le pousser suffisamment, vous pourrez avoir besoin de recourir à un tournevis.
Dévissez les quatre vis de fixation [1] puis enlevez les vis, (voir figure Vis de fixation du DVD”).
Enlevez les 2 vis de fixation sur le couvercle de base en métal.
Dévissez les trois écrous de fixation et enlevez le couvercle métallique. Il est maintenant possible d’accéder au plateau du DVD.
050702
Instructions mécaniques
FR 15EM5E-DVD 4.
du DVD. Assurez-vous également de les guider en­dessous des deux câbles plats à diélectrique film. (Voir Figure Acheminement câble 2.”)
1
CL 16532021_012.eps
Figure 4-4 DVD-tray release catch.
1
CL 16532021_013.eps
Figure 4-5 DVD fixation screws.

4.1.4 Interrupteur d’éjection du DVD

Pour accéder à linterrupteur d’éjection du DVD, dévissez les deux vis de fixation et tirez sur linterrupteur pour lextraire de larmoire. Enlevez les câbles de linterrupteur si nécessaire. Le panneau de commutation peut alors être enlevé.
Pour remonter le commutateur, assurez-vous que le câble est fixé avant de procéder au montage.
300301
300301
Figure 4-6 Cable routing 1
Figure 4-7 Cable routing 2.
CL 26532086_025.eps
CL 26532086_026.eps
050702
050702

4.1.5 Points sensibles

Lacheminement de certains câbles est très délicat. Assurez-vous donc que les câbles sont acheminés comme indiqué sur les illustrations ci-après. Le fait de ne pas se conformer à cet acheminement des câbles peut entraîner des problèmes tels quune interruption de limage et des problèmes de CEM.
Lacheminement du câble entre le connecteur LSP
1936 et le connecteur de linterface DVD 0240 (câble 11 broches bleu) : guidez le câble aussi près que possible du blindage SSB puis entre le relâchement du câble de la modulation de la vitesse de balayage assy (Le plateau de modulation de la vitesse de balayage automatique lui-même nest pas présent sur EM5E­DVD) et de là à l’interface du DVD. (voir figure
Acheminement câble 1”)
Acheminement du câble denceinte et du câble de
commande supérieur : assurez-vous que ces câbles sont acheminés entre la tôle frein du DVD et le plateau
FR 16 EM5E-DVD5.
Détection des anomalies et conseils liés à la réparation.

5. Détection des anomalies et conseils liés à la réparation.

Pour obtenir des informations techniques supplémentaires sur le téléviseur EM5E, veuillez consulter le manuel d’entretien ‘EM5E AA’ (3122 785 12581) et pour obtenir de plus amples informations techniques sur le module DVD, veuillez vous reporter au manuel d’entretien ‘DVD Module SD-3’ (3122 785 11010) et aux informations d’entretien ‘DVD SD3 Monoboard’ (3122 785 40490).

5.1 Codes d’erreur

Deux nouveaux codes d’erreur sont introduits pour le DVD EM5E, les erreurs 29 et 31, voir le tableau ci-dessous.
Tableau 5-1 Tableau de codes d’erreur.
Err eur Dispositif Descr.
29 PCF8574AT DVD
Interface
31 -- DVD
Engine
Défaut.
Déf.
Indication
article
module Diagr.
7150 DVD Interface MM1
DVD Engine DVD

5.2 ComPair

Commencez par installer le logiciel ComPair Browser avant de connecter ComPair au DVD EM5E (voir Quick Reference Card de ComPair Browser pour obtenir des instructions relatives à son installation). Sur le DVD EM5E, vous devez diagnostiquer le téléviseur (plus le panneau de l’interface DVD) et le module DVD séparément. Commencez toujours le diagnostic par connecter l’outil ComPair sur le téléviseur. Si le module du DVD ne fonctionne pas correctement, ComPair vous expliquera comment et quand relier l’outil ComPair au module du DVD.
Connexion au téléviseur :
1. Reliez le câble d’interface RS232 sur un port série (COM) libre du PC, et sur le connecteur PC de l’interface ComPair (connecteur portant la marque ‘PC’).
2. Connectez l’adaptateur secteur sur le connecteur portant la marque ‘POWER 9V DC’ de l’interface ComPair.
3. Commutez l’interface ComPair sur ’OFF’.
4. Eteignez le téléviseur à l’aide du commutateur du secteur.
5. Connectez le câble d’interface (3122 785 90004) sur le connecteur à l’arrière de l’interface ComPair portant la marque ‘I2C’
Engine
rouge s’éteint après environ 1 seconde (la DEL verte reste allumée).
3. Lancez ComPair et sélectionnez le menu ‘Fichier’ > ‘Ouvrir’..; sélectionnez ‘EM5E-DVD’ puis cliquez sur ‘OK’.
4. Suivez les instructions données à l’écran pour poursuivre le diagnostic (veuillez noter que l’affichage à l’écran fonctionne mais que la commande utilisateur réelle est désactivée).
Connexion au module du DVD :
1. Veuillez suivre les instructions données à l’écran pour poursuivre le diagnostic.
2. Utilisez le câble de l’interface ComPair DVD (3122 785
90017) pour connecter le module du DVD à l’interface ComPair (connecteur 1602).

5.3 Commander ComPair

Si vous désirez commander ComPair, voici les codes : Câble de l’interface ComPair (pour le châssis EMX) : 3122 785 90004 Câble de l’interface ComPair (pour le DVD) : 3122 785 90017

5.4 Reconnecter les câbles au panneau de l’Interface DVD

Lorsque tous les câbles sont enlevés du panneau de l’interface DVD, il convient de faire attention lors de la reconnexion des connecteurs 11 broches issus du LSP et du panneau latéral E/ S. Il faut connecter les câbles comme suit (afin que les connexions soient correctes, voir également le schéma de câblage) :
Connectez le câble (11p) du LSP (pos. No 1936) sur la pos.
No 0240 sur le panneau d’interface du DVD.
Connectez le câble (11p) du panneau latéral E/S (pos. No
0240) sur la pos. No 0266 sur le panneau d’interface du DVD.

5.5 Conseils liés à la réparation

Lorsque vous remontez le panneau du DVD sur l’interface
DVD, assurez-vous que l’acheminement des câbles est tel qu’il est indiqué dans le chapitre “Instructions mécaniques”. Tout acheminement incorrect peut entraîner une interruption de l’image (des barres verticales noires en mode DVD) ou des problèmes de CEM.
Lorsque la porte du DVD ne s’ouvre pas, veuillez consulter
Service Alignment Mode (mode service alignement)­‘Dealer Options’ (options fournisseurs) - ‘Personal Options’ (options personnelles) - ‘DVD door lock’ (verrouillage de la porte du DVD) : elle doit être définie sur ‘NO’. Il est possible d’utiliser cette option pour verrouiller la porte du DVD en cas de démonstration
PC VCR I2CPower

Figure 5-1 ComPair Interface Connection.

1. Connectez l’autre extrémité du câble d’interface sur le connecteur ComPair à l’arrière du téléviseur.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur le secteur et activez l’interface. Les DEL verte et rouge s’allument. La DEL
9V DC
86532027_003.EPS
050898
Wiring Diagram, Block Diagrams and Overviews

6. Wiring Diagram, Block Diagrams and Overviews

Wiring Diagram

17EM5E-DVD 6.
CVBS (YELLOW)
LEFT (WHITE)
RIGHT (RED)
MM4
EJECT
SVHS
HEADPHONE
DVD Interface Panel
MM
5P
3P
0267
0206
0265
O
12P
0266
3P
1501
SIDE I/O PANEL
0240
11P
0240
11P
16P 22P
0255 0254
16P 22P
1604 1603
DVD Module
11P
(ASD 3.1)
0264
3P
0224
0221
AQUADAG
1505
1502
1424
7P
DEGAUSSING COIL
CRT
BROWN
BLUE
SCAVEM
COIL
CRT PANEL
2P
2P
1491
1492
3P
N.C.
FRAME
ROTATION
COIL
1010
2P
1009
3P
F
1008 2P
I
EHT CRT
HORIZONTAL DAF PANEL
1417 1418
2P
2P
1419
2P
1492
N.C.
A (LOT)
1491
3P
1497
1P
1693
N.C.
BROWN BROWN
LEFT
SPEAKER
MAINS SWITCH PANEL
E
0241
9P
0201
2P
DC SHIFT
G
(OPTIONAL)
0317
2P
3P
1415
SUB
WOOFER
SWITCH
MAINS CORD
TX864B
1403
1P
1419
WIRELESS
TRANSMITTER
CL 26532086_004.eps
MAINS
0202
1407
2P
5P
R
050702
P
TOP CONTROL PANEL
0215
3P
CENTRE
SPEAKER
(COMPONENT VIEW)
1940
1434
11X
1435
BLACK
RED
CRT
SOCKET
1424
7X
LSP(LARGE SIGNAL PANEL)
A
1146
1947
1946
1945
1943
3P compair interface
5P
N.C.
5P
9P
3P
2P 2P
1735
1937
10P
1955
1940
TUNER
1620
3P
4P
1205
3P
SSB
PANEL
11P
80P
F
F
RIGHT
SPEAKER
BLUE BLUE
3x
6P
3P
6P
1680
SSB
B
(SMALL SIGNAL BOARD)
10P
1937
1402
5P6P
CRT PANEL
1000
H
1600
12P
I/O 3rd SCART
WIRELESS
TRANSMITTER
1690
10P
1680
1992
3rd
SCART
21P
1402
5P
80P
1936
1483
11P
1499
2P
2 x
CINCH
3P
1737
3P3P
1738
2x
SCART
1625
1417
2P
LOT
1498
2P
3P
Loading...
+ 38 hidden pages