Parkside PMFW 200 - MANUEL 2 Operation And Safety Notes

A
TT
REZZ
O
MULTIFUNZIONE
PMFW 200
HerrAMientA Multiusos
Instrucciones de utilización y de seguridad
Multi-funCtion tool
Operation and Safety Notes
Attrezzo Multifunzione
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Multifunktionswerkzeug Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 GB / MT Operation and Safety Notes Page 25 DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
12 13
1 3
2
4
11
5
6
7
6
810
9
A
B
C D
E F
G H
Introducción
Uso según las normas ..................................................................................................Página 6
Equipamiento ................................................................................................................Página 6
Volumen de suministro ..................................................................................................Página 7
Datos técnicos ...............................................................................................................Página 7
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
1. Seguridad en el lugar de trabajo ...........................................................................Página 7
2.
Seguridad eléctrica ..................................................................................................Página 8
3. Seguridad de las personas .....................................................................................Página 8
4.
Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas .....................................Página 9
Indicaciones de seguridad específicas del aparato para la
herramienta multiusos ...................................................................................................Página 9
Indicaciones de trabajo ...............................................................................................Página 10
Índice
Montaje
Elegir herramienta de inserción ...................................................................................Página 10
Cambiar herramienta de inserción .............................................................................Página 11
Colocar la lija en la placa ...........................................................................................Página 11
Aspiración de polvo y virutas ......................................................................................Página 11
Conexión del aspirador de polvo ...............................................................................Página 12
Puesta en marcha
Conexión / desconexión ..............................................................................................Página 12
Preseleccionar el número de oscilaciones .................................................................Página 12
Limpieza y mantenimiento ........................................................................Página 12
Eliminación ..............................................................................................................Página 12
Informaciones
Asistencia ......................................................................................................................Página 13
Garantía ........................................................................................................................Página 13
Declaración de conformidad / Fabricante .................................................................Página 13
5 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
V
~
W
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! Peligro de vida!
¡Peligro de explosión!
¡Peligro de incendio! ¡Proteger el aparato de la humedad!
Voltios (tensión alterna)
Vatio (potencia efectiva)
n
0
Dimensión de la rotación en punto muerto
Clase de protección II
Use gafas de protección, protección auditiva, mascarilla y guantes de protección.
¡Mantener fuera del alcance de los niños!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica si el cable o el enchufe de red están dañados!
¡Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
Herramienta multiusos
Q
Introducción
Familiarícese con el funcionamiento del
dispositivo antes de ponerlo en marcha
e infórmese sobre cómo trabajar adecuadamente con herramientas eléctricas. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el aparato a terceros entrégueles también toda la documentación.
Q
Uso según las normas
Este aparato está diseñado para serrar, separar y lijar. Preferiblemente para el trabajo con los siguientes materiales: madera, plástico, elementos para cons­trucción en seco, metales no ferruginosos, elementos de fijación (p. ej. clavos, tornillos) y azulejos. Es es­pecialmente adecuado para trabajos de precisión.
Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera inadecuado y conlleva considerables peligros de accidente. No asumiremos la responsa­bilidad por los daños ocasionados debido a un uso distinto del adecuado. No apto para uso industrial.
Q
Equipamiento
1
Interruptor ON / OFF
2
Rueda de ajuste preselección
número de oscilaciones
3
Manguito de aspiración
4
Ranuras de ventilación
5
Asiento de las herramientas
6
Tornillo de sujeción y arandela
7
Hoja de sierra sumergible
8
Llave macho hexagonal
9
Lija
10
Placa de lijar
11
Hoja de sierra segmentada
12
Adaptador para aspiración externa
13
Pieza reductora
6 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Q
Volumen de suministro
1 Herramienta multiusos 1 Hoja de sierra sumergible 1 Tornillo de sujeción y arandela (montado) 1 Llave macho hexagonal 1 Placa de lijar 12 Lijas para pulidora 1 Hoja de sierra segmentada 1 Manual de instrucciones
Q
Datos técnicos
Potencia nominal: 180 W Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Revoluciones en vacío: n
15.000 - 21.000 min
0
Clase de protección: II /
¡ADVERTENCIA!
El nivel de vibración indi­cado en estas instrucciones se ha determinado se­gún un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instruccio­nes. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la car­ga de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los que la máquina está desconectada o está co­nectada pero no está funcionando. Esto podría re-
-1
ducir considerablemente la carga de oscilación en el intervalo total de trabajo.
Información sobre ruido y vibraciones:
Nivel de ruido establecido a partir de valoración A. Nivel de presión acústica: 85 dB (A) Nivel de potencia acústica: 96 dB (A) Tolerancia K < 1,5 m / s
¡Debe llevarse protección auditiva!
2
Aceleración evaluada, empírica:
Vibración mano-brazo: < 2,5 m / s
2
Valores totales de vibración (suma de los vectores de tres direcciones) calculados según EN 60745:
Lijado:
Valor de emisión de vibraciones a Tolerancia K < 2,0 m / s
2
= 6,4 m / s2,
h
Serrado con hoja sumergible:
Valor de emisión de vibraciones a Tolerancia K < 1,5 m / s
2
= 9,9 m / s2,
h
Serrado con hoja de sierra segmentada:
Valor de emisión de vibraciones a Tolerancia K < 1,5 m / s
2
.
= 5,0 m / s2,
h
Indicaciones generales de seguridad para herramien­tas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
e indicaciones de seguridad!
El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! EL CONCEPTO UTI­LIZADO EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI­DAD “HERRAMIENTA ELÉCTRICA” SE REFIERE A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIEN­TAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA (SIN CABLE DE RED).
1.
Seguridad en el
¡Lea las advertencias
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
7 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
b)
gases o polvos inflamables. Las herramien-
tas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.
c)
la esté utilizando. Las distracciones pueden
hacerle perder el control del aparato.
No utilice el aparato en áreas
potencialmente explosivas en las que haya líqui dos,
Mantenga a los niños y a
otras personas alejados de la herramienta eléctrica cuando
2. Seguridad eléctrica
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe mo­dificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptado­res con los aparatos que están provis­tos de derivación a tierra. Los conectores
sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metá­licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c)
aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d)
tirar de la clavija de red al desenchu-
farlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afi­lados o de las piezas móviles del apa­rato. Los cables dañados o retorcidos aumen-
tan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex-
Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si
penetra agua en un aparato eléctrico
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar o colgar el aparato o para
tensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exterio­res disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utili­ce un interruptor de corriente de de­fecto. El uso de un interruptor de corriente de
defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso en todo momento,
preste atención a lo que hace y proce­da con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuen­tra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de des-
cuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.
b)
equipo de protección personal, como mascari-
lla antipolvo, zapatos de seguridad antidesli­zantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herra­mienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c)
Evite una conexión accidental del apa­rato. eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al
mover el aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían produ­cirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste o
llaves antes de encender el aparato. Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y man­tenga en todo momento el equilibrio.
Lleve equipo de protección
individual y siempre unas gafas de protección. Si lleva
Asegúrese de que la herramienta
8 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
De este modo podrá controlar mejor el apara­to, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.
4.
Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la
herramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambi­ar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de
precaución evita que se ponga en marcha el aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los ni­ños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctamen­te y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perju­diquen al funcionamiento del aparato.
Haga reparar las piezas dañadas an­tes de usar el equipo. La causa de muchos
accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuidado­samente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peli­grosas.
Indicaciones de seguridad
específicas del aparato para la herramienta mul­tiusos
J Sujete la herramienta eléctrica fírme-
mente con ambas manos mientras tra­baja con ella y busque siempre una posición estable. La herramienta eléctrica
se maneja de forma más segura con las dos manos.
J Sujete la pieza de trabajo. Es más segu-
ro sujetar la pieza de trabajo con dispositivos de fijación o tornillos de banco que con las manos.
J Mantenga siempre limpio su lugar de
trabajo. Las mezclas de materiales son espe­cialmente peligrosas. El polvo de metales ligeros puede inflamarse o explotar.
J No ponga en funcionamiento el
aparato con el cable de red o enchufe dañados.
J No toque el cable de red en caso de
desconectarse o sufrir daños durante el funcionamiento. Extraiga inmediatamen-
te el enchufe de la toma y a continuación
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para… / Montaje
haga reparar el aparato exclusivamente por un técnico o por el punto de asistencia que le corresponda. Los cables dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
J Utilice guantes de protección para
cambiar las herramientas adicionales. Éstas se calientan con el uso prolongado.
J Utilice la herramienta eléctrica única-
mente para rectificado en seco.
J Nunca utilice el aparato si está húme-
do ni en ambientes húmedos. La entrada de agua en el aparato aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
J Mantenga las manos apartadas de la
zona de corte. No coja nunca la pieza de trabajo. Existe peligro de lesiones si entra en contacto con la hoja de sierra.
J Utilice los dispositivos de búsqueda
adecuados para detectar los cables de abastecimiento ocultos o consulte a los proveedores locales para ello. El
contacto con las conducciones de electricidad puede provocar incendios y descargas eléctri­cas. Si se daña una conducción de gas puede provocarse una explosión. La perforación de una conducción de agua causa daños mate­riales efectivos o puede producir una descarga eléctrica.
J En caso de utilizar el aparato en el
exterior, conéctelo a un interruptor de corriente de fuga con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.
Utilice exclusivamente una extensión homolo­gada para exteriores.
J
salud de quien maneja el aparato o de las per-
sonas que estén cerca.
¡VAPORES TÓXICOS! El polvo nocivo / tóxico generado durante el trabajo supone un riesgo para la
J Al trabajar plásticos, pinturas, lacas,
etc. procure que haya ventilación suficiente.
J No humedezca los materiales ni las
superficies en las que va a trabajar con líquidos que contengan disolvente.
Q
Indicaciones de trabajo
Principio de trabajo:
Por medio del accionamiento oscilante, la herra­mienta vibra hasta 21.000 veces por minuto. Esto permite un trabajo preciso en un área muy reducida.
Serrar / separar:
J Utilice sólo hojas de sierra sin daños y en per-
fecto estado. Hojas de sierra deformadas, desafiladas o dañadas se pueden romper.
J Al serrar materiales ligeros de construcción
tenga en cuenta las disposiciones legales y las recomendaciones del fabricante.
J Trabaje sólo con materiales blandos como
madera, cartón yeso o similares
Lijar:
J Procure ejercer siempre una presión regular so-
bre la pieza de trabajo para aumentar la vida útil de las lijas para pulidora.
Q
Montaje
Q
Elegir herramienta de inserción
Hoja de sierra segmentada
Materiales:
Madera, plástico, metales no ferruginosos
Aplicación:
· Cortes de sierra para dividir y de sierra
de inmersión
· Serrado de precisión, incluso en sectores
de difícil acceso Ejemplo: tratado del parqué, entre otros. Pavimentos, también con .cortes de inmersión.
11
10 ES
Hoja de sierra sumergible
Materiales:
Madera, plástico, yeso y otros materiales blandos
7
Montaje
NOTA: puede colocar la herramienta de in-
serción en la posición deseada en el asiento
de herramientas 5.
j Fije la herramienta de inserción con el tornillo
y la arandela
llave macho hexagonal
J Compruebe el firme asiento de la her-
ramienta. Herramientas mal colocadas o de
forma insegura podrían soltarse mientras trabaja
con ellas y causarle lesiones.
6
. Apriete el tornillo 6 con la
8
.
Aplicación:
· Cortes de sierra para dividir y de sierra de inmersión
· Serrado de precisión, incluso en áreas de difícil acceso
Ejemplo: serrado de ranuras en tabiques ligeros.
Placa de lijar
Materiales:
Madera, pintura
Aplicación:
· Lijado de bordes y áreas de difícil acceso
Q
Cambiar herramienta
10
de inserción
J
¡ADVERTENCIA!
SIONES! Antes de proceder a los tra­bajos con la herramienta eléctrica, desenchufe siempre el equipo de la toma de corriente.
j Coja una herramienta de inserción ya monta-
da. Afloje, con ayuda de la llave macho hexa­gonal
8
el tornillo 6 y retire la herramienta.
j Coloque la herramienta de inserción (p. ej. la
hoja de sierra sumergible las herramientas
5
¡PELIGRO DE LE-
7
) en el asiento de
.
Q
Colocar la lija en la placa
j Ponga la lija
ras y a continuación colóquela en la placa.
Q
Aspiración de polvo y virutas
No trabaje con material que contenga amianto. El amianto puede ser cancerígeno.
¡ADVERTENCIA!
DIO! Al trabajar con aparatos eléctricos que dis-
ponen de una caja colectora de polvo o que pueden estar conectados con el aspirador mediante un dispositivo de aspiración existe peligro de incendio Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de metal en madera puede encenderse el polvo de madera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para polvo de la aspiradora). Esto puede ocurrir especialmente cuando el polvo de la madera está mezclado con restos de laca o de otras sustancias químicas y la pieza a pulir se ha calentado después de haber trabajado con ella por largo tiempo. Por ello, evite a toda costa un recalentamiento de la pieza a pulir y del aparato y antes de hacer una pausa vacíe siempre la caja colectora de polvo o la bolsa para polvo del aspirador.
Lleve una máscara de
protección contra el polvo.
9
a un lado de la placa 10 al
¡PELIGRO DE INCEN-
j Utilice siempre la aspiración de polvo. j Mantenga su lugar de trabajo bien aireado.
11 ES
Montaje / Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
j Respete la normativa vigente en su país refe-
rente a los materiales de trabajo.
Q
Conexión del aspirador de polvo
j Conecte siempre un dispositivo de aspiración
del polvo cuando lije.
Conectar:
13
13
12
,
12
o
12
.
12
.
j Deslice el adaptador para aspiración externa
en el manguito de aspiración cesario, utilice la pieza de reducción insertándola en el adaptador para aspiración externa
12
.
3
. En caso ne-
j Desplace el conducto de un dispositivo de as-
pirador (p. ej. de un aspirador para taller) hacia el adaptador para la aspiración externa la pieza reductora
Retirar:
13
.
j Retire el conducto del dispositivo de aspiración
del adaptador para la aspiración externa
j Retire el adaptador para aspiración externa
dado el caso, con la pieza reductora
Q
Puesta en marcha
¡Tenga en cuenta la tensión de red! La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con las especifi­caciones de la placa indicadora de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas indicadas con 230 V también pueden operarse con 220 V.
Q
Conexión / desconexión
Q
Preseleccionar el número de oscilaciones
NOTA: El número de oscilaciones necesario de-
pende del material y de las condiciones de trabajo; puede calcularse con la práctica.
j Seleccione el número deseado de oscilaciones
mediante la rueda de ajuste
Q
Limpieza y mantenimiento
J
¡ADVERTENCIA!
SIONES! Antes de proceder a los tra­bajos con la herramienta eléctrica, desenchufe siempre el equipo de la toma de corriente.
J No utilice objetos afilados para limpiar el dis-
positivo. No deben entrar líquidos en el interior del dispositivo. Éstos podrían dañar el aparato.
j Limpie regularmente el dispositivo, de preferencia
inmediatamente después de finalizar el trabajo.
j Limpie la carcasa con un paño suave; no utilizar
en ningún caso bencina, disolventes o deter-
;
gentes que puedan dañar el plástico.
j Para la limpieza a fondo del aparato se nece-
sita una aspiradora.
j Los orificios de ventilación deben permanecer
siempre libres.
j Retire con un pincel el polvo de lijado que
haya quedado adherido.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
2
.
¡PELIGRO DE LE-
j Coloque el interruptor de CONEXIÓN / DES-
CONEXIÓN el aparato; en el interruptor aparece “I”.
1
hacia delante para encender
j Coloque el interruptor de CONEXIÓN / DES-
CONEXIÓN aparato; en el interruptor aparece “0”.
12 ES
1
hacia atrás para apagar el
¡No tire las herramientas eléctri-
cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herra­mientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.
Eliminación / Informaciones
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q
Informaciones
Q
Asistencia
J
J
Q
En este aparato dispone de 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido producido con mucho esmero y comprobado a conciencia antes de la entrega. Guarde el ticket de caja como justificante de compra. En caso de garantía póngase en contacto con su asis­tencia técnica telefónicamente. Sólo así queda garantizado un envío gratuito de su mercancía. Esta garantía es válida para el primer adquirente y no es transferible.
¡ADVERTENCIA!
los aparatos únicamente por personal técnico cualificado y con repuestos originales. Así se garantiza que el aparato
seguirá siendo seguro.
¡ADVERTENCIA!
cambiar el enchufe o el cable de ali­mentación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. Así se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
Garantía
Haga reparar
Si es necesario
ES
Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902 884663 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Q
Declaración de conformidad / Fabricante
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum (Alemania), declaramos por el presente documento que este producto cumple las siguientes directivas europeas:
Directiva de máquinas (98 / 37 / EC)
Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)
Tipo / Denominación del aparato:
Herramienta multiusos
Bochum, 31.03.2009
Las prestaciones de garantía son únicamente apli­cables a fallos de fabricación y de material, sin embargo ello no engloba a las piezas de desgaste o daños en partes frágiles tales como el interruptor o acumuladores. El producto ha sido diseñado úni­camente para el uso privado y no para el uso comercial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asisten­cia técnica distinta a la nuestra autorizada, se ex­tinguirá la garantía. Por está garantía no quedan limitados sus derechos legales.
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modifica­ciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.
13 ES
14
Loading...
+ 31 hidden pages