Multifunktionswerkzeug
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
GB / MT Operation and Safety Notes Page 25
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
12 13
13
2
4
11
5
6
7
6
810
9
A
B
CD
EF
GH
Introducción
Uso según las normas ..................................................................................................Página 6
Declaración de conformidad / Fabricante .................................................................Página 13
5 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
V
~
W
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
¡Tenga cuidado con las descargas
eléctricas! Peligro de vida!
¡Peligro de explosión!
¡Peligro de incendio!¡Proteger el aparato de la humedad!
Voltios (tensión alterna)
Vatio (potencia efectiva)
n
0
Dimensión de la rotación en punto
muerto
Clase de protección II
Use gafas de protección, protección
auditiva, mascarilla y guantes de
protección.
¡Mantener fuera del alcance
de los niños!
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica si el cable o el enchufe de
red están dañados!
¡Evacue el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el medio
ambiente!
Herramienta multiusos
Q
Introducción
Familiarícese con el funcionamiento del
dispositivo antes de ponerlo en marcha
e infórmese sobre cómo trabajar
adecuadamente con herramientas eléctricas. Para
ello, lea las siguientes instrucciones de uso. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el aparato a terceros entrégueles también
toda la documentación.
Q
Uso según las normas
Este aparato está diseñado para serrar, separar y lijar.
Preferiblemente para el trabajo con los siguientes
materiales: madera, plástico, elementos para construcción en seco, metales no ferruginosos, elementos
de fijación (p. ej. clavos, tornillos) y azulejos. Es especialmente adecuado para trabajos de precisión.
Cualquier otro uso o modificación del aparato se
considera inadecuado y conlleva considerables
peligros de accidente. No asumiremos la responsabilidad por los daños ocasionados debido a un uso
distinto del adecuado. No apto para uso industrial.
Q
Equipamiento
1
Interruptor ON / OFF
2
Rueda de ajuste preselección
número de oscilaciones
3
Manguito de aspiración
4
Ranuras de ventilación
5
Asiento de las herramientas
6
Tornillo de sujeción y arandela
7
Hoja de sierra sumergible
8
Llave macho hexagonal
9
Lija
10
Placa de lijar
11
Hoja de sierra segmentada
12
Adaptador para aspiración externa
13
Pieza reductora
6 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Q
Volumen de suministro
1 Herramienta multiusos
1 Hoja de sierra sumergible
1 Tornillo de sujeción y arandela (montado)
1 Llave macho hexagonal
1 Placa de lijar
12 Lijas para pulidora
1 Hoja de sierra segmentada
1 Manual de instrucciones
Q
Datos técnicos
Potencia nominal: 180 W
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Revoluciones en vacío: n
15.000 - 21.000 min
0
Clase de protección: II /
¡ADVERTENCIA!
El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la
norma EN 60745 y puede usarse como base para
la comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones variará dependiendo del
uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos
casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si
se usa con regularidad la herramienta eléctrica de
este modo.
Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación durante un determinado intervalo
de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en
los que la máquina está desconectada o está conectada pero no está funcionando. Esto podría re-
-1
ducir considerablemente la carga de oscilación en
el intervalo total de trabajo.
Información sobre ruido y vibraciones:
Nivel de ruido establecido a partir de valoración A.
Nivel de presión acústica: 85 dB (A)
Nivel de potencia acústica: 96 dB (A)
Tolerancia K < 1,5 m / s
¡Debe llevarse protección auditiva!
2
Aceleración evaluada, empírica:
Vibración mano-brazo: < 2,5 m / s
2
Valores totales de vibración (suma de los vectores
de tres direcciones) calculados según EN 60745:
Lijado:
Valor de emisión de vibraciones a
Tolerancia K < 2,0 m / s
2
= 6,4 m / s2,
h
Serrado con hoja sumergible:
Valor de emisión de vibraciones a
Tolerancia K < 1,5 m / s
2
= 9,9 m / s2,
h
Serrado con hoja de sierra segmentada:
Valor de emisión de vibraciones a
Tolerancia K < 1,5 m / s
2
.
= 5,0 m / s2,
h
Indicaciones generales de
seguridad para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
e indicaciones de seguridad!
El incumplimiento de las advertencias e indicaciones
de seguridad puede provocar descargas eléctricas,
incendios y / o lesiones graves.
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO! EL CONCEPTO UTILIZADO EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD “HERRAMIENTA ELÉCTRICA” SE REFIERE
A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE
LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA
(SIN CABLE DE RED).
1.
Seguridad en el
¡Lea las advertencias
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
7 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b)
gases o polvos inflamables. Las herramien-
tas eléctricas producen chispas que podrían
encender el polvo o los vapores.
c)
la esté utilizando. Las distracciones pueden
hacerle perder el control del aparato.
No utilice el aparato en áreas
potencialmente explosivas
en las que haya líqui dos,
Mantenga a los niños y a
otras personas alejados de la
herramienta eléctrica cuando
2. Seguridad eléctrica
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
a) El enchufe debe ser el adecuado para
la toma de corriente. No se debe modificar de ningún modo el enchufe del
aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores
sin modificar y las tomas adecuadas reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c)
aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d)
tirar de la clavija de red al desenchu-
farlo. Mantenga el cable al resguardo
del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumen-
tan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex-
Mantenga el aparato protegido
de la lluvia y la humedad. Si
penetra agua en un aparato eléctrico
No utilice el cable para otros
fines, como para transportar
o colgar el aparato o para
tensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de
defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso en todo momento,
preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una
herramienta eléctrica. No utilice el
aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un simple momento de des-
cuido durante el uso del aparato podría causar
lesiones graves.
b)
equipo de protección personal, como mascari-
lla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva,
en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
c)
Evite una conexión accidental del aparato.
eléctrica esté desconectada antes de
conectarla al suministro eléctrico,
antes de sostenerla o moverla. Si al
mover el aparato ha puesto el dedo sobre el
interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste o
llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
Lleve equipo de protección
individual y siempre unas
gafas de protección. Si lleva
Asegúrese de que la herramienta
8 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes
móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar-
go pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
4.
Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la
herramienta adecuada dentro de la potencia
indicada trabajará mejor y de forma más
segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede
encender o apagar es un peligro y debe
repararse.
c) Retire la clavija del enchufe antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato
sobre una superficie. Esta medida de
precaución evita que se ponga en marcha el
aparato por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a
personas que no estén familiarizadas
con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya
piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato.
Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. La causa de muchos
accidentes es el uso de herramientas eléctricas
que no han recibido el mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más
fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales,
etc. de acuerdo con estas indicaciones
y del modo que se describe para este
tipo de aparato en concreto. Tenga en
cuenta las condiciones de trabajo y la
actividad que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para fines diferentes de
los previstos puede provocar situaciones peligrosas.
Indicaciones de seguridad
específicas del aparato
para la herramienta multiusos
J Sujete la herramienta eléctrica fírme-
mente con ambas manos mientras trabaja con ella y busque siempre una
posición estable. La herramienta eléctrica
se maneja de forma más segura con las dos
manos.
J Sujete la pieza de trabajo. Es más segu-
ro sujetar la pieza de trabajo con dispositivos
de fijación o tornillos de banco que con las
manos.
J Mantenga siempre limpio su lugar de
trabajo. Las mezclas de materiales son especialmente peligrosas. El polvo de metales ligeros
puede inflamarse o explotar.
J No ponga en funcionamiento el
aparato con el cable de red o enchufe
dañados.
J No toque el cable de red en caso de
desconectarse o sufrir daños durante
el funcionamiento. Extraiga inmediatamen-
te el enchufe de la toma y a continuación
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para… / Montaje
haga reparar el aparato exclusivamente por
un técnico o por el punto de asistencia que le
corresponda. Los cables dañados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
J Utilice guantes de protección para
cambiar las herramientas adicionales.
Éstas se calientan con el uso prolongado.
J Utilice la herramienta eléctrica única-
mente para rectificado en seco.
J Nunca utilice el aparato si está húme-
do ni en ambientes húmedos. La entrada
de agua en el aparato aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
J Mantenga las manos apartadas de la
zona de corte. No coja nunca la pieza de
trabajo. Existe peligro de lesiones si entra en
contacto con la hoja de sierra.
J Utilice los dispositivos de búsqueda
adecuados para detectar los cables
de abastecimiento ocultos o consulte
a los proveedores locales para ello. El
contacto con las conducciones de electricidad
puede provocar incendios y descargas eléctricas. Si se daña una conducción de gas puede
provocarse una explosión. La perforación de
una conducción de agua causa daños materiales efectivos o puede producir una descarga
eléctrica.
J En caso de utilizar el aparato en el
exterior, conéctelo a un interruptor de
corriente de fuga con una corriente
de desconexión máxima de 30 mA.
Utilice exclusivamente una extensión homologada para exteriores.
J
salud de quien maneja el aparato o de las per-
sonas que estén cerca.
¡VAPORES TÓXICOS! El polvo
nocivo / tóxico generado durante el
trabajo supone un riesgo para la
J Al trabajar plásticos, pinturas, lacas,
etc. procure que haya ventilación
suficiente.
J No humedezca los materiales ni las
superficies en las que va a trabajar con
líquidos que contengan disolvente.
Q
Indicaciones de trabajo
Principio de trabajo:
Por medio del accionamiento oscilante, la herramienta vibra hasta 21.000 veces por minuto. Esto
permite un trabajo preciso en un área muy reducida.
Serrar / separar:
J Utilice sólo hojas de sierra sin daños y en per-
fecto estado. Hojas de sierra deformadas,
desafiladas o dañadas se pueden romper.
J Al serrar materiales ligeros de construcción
tenga en cuenta las disposiciones legales y las
recomendaciones del fabricante.
J Trabaje sólo con materiales blandos como
madera, cartón yeso o similares
Lijar:
J Procure ejercer siempre una presión regular so-
bre la pieza de trabajo para aumentar la vida
útil de las lijas para pulidora.
Q
Montaje
Q
Elegir herramienta de inserción
Hoja de sierra segmentada
Materiales:
Madera, plástico, metales no ferruginosos
Aplicación:
· Cortes de sierra para dividir y de sierra
de inmersión
· Serrado de precisión, incluso en sectores
de difícil acceso
Ejemplo: tratado del parqué, entre otros.
Pavimentos, también con .cortes de inmersión.
11
10 ES
Hoja de sierra sumergible
Materiales:
Madera, plástico, yeso y otros materiales blandos
7
Montaje
NOTA: puede colocar la herramienta de in-
serción en la posición deseada en el asiento
de herramientas 5.
j Fije la herramienta de inserción con el tornillo
y la arandela
llave macho hexagonal
J Compruebe el firme asiento de la her-
ramienta. Herramientas mal colocadas o de
forma insegura podrían soltarse mientras trabaja
con ellas y causarle lesiones.
6
. Apriete el tornillo 6 con la
8
.
Aplicación:
· Cortes de sierra para dividir y de sierra
de inmersión
· Serrado de precisión, incluso en áreas
de difícil acceso
Ejemplo: serrado de ranuras en tabiques ligeros.
Placa de lijar
Materiales:
Madera, pintura
Aplicación:
· Lijado de bordes y áreas de difícil acceso
Q
Cambiar herramienta
10
de inserción
J
¡ADVERTENCIA!
SIONES! Antes de proceder a los trabajos con la herramienta eléctrica,
desenchufe siempre el equipo de la
toma de corriente.
j Coja una herramienta de inserción ya monta-
da. Afloje, con ayuda de la llave macho hexagonal
8
el tornillo 6 y retire la herramienta.
j Coloque la herramienta de inserción (p. ej. la
hoja de sierra sumergible
las herramientas
5
¡PELIGRO DE LE-
7
) en el asiento de
.
Q
Colocar la lija en la placa
j Ponga la lija
ras y a continuación colóquela en la placa.
Q
Aspiración de polvo y virutas
No trabaje con material que contenga amianto.
El amianto puede ser cancerígeno.
¡ADVERTENCIA!
DIO! Al trabajar con aparatos eléctricos que dis-
ponen de una caja colectora de polvo o que pueden
estar conectados con el aspirador mediante un
dispositivo de aspiración existe peligro de incendio
Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en
caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de
metal en madera puede encenderse el polvo de
madera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para
polvo de la aspiradora). Esto puede ocurrir
especialmente cuando el polvo de la madera está
mezclado con restos de laca o de otras sustancias
químicas y la pieza a pulir se ha calentado después
de haber trabajado con ella por largo tiempo. Por
ello, evite a toda costa un recalentamiento de la
pieza a pulir y del aparato y antes de hacer una
pausa vacíe siempre la caja colectora de polvo o
la bolsa para polvo del aspirador.
Lleve una máscara de
protección contra el polvo.
9
a un lado de la placa 10 al
¡PELIGRO DE INCEN-
j Utilice siempre la aspiración de polvo.
j Mantenga su lugar de trabajo bien aireado.
11 ES
Montaje / Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
j Respete la normativa vigente en su país refe-
rente a los materiales de trabajo.
Q
Conexión del
aspirador de polvo
j Conecte siempre un dispositivo de aspiración
del polvo cuando lije.
Conectar:
13
13
12
,
12
o
12
.
12
.
j Deslice el adaptador para aspiración externa
en el manguito de aspiración
cesario, utilice la pieza de reducción
insertándola en el adaptador para aspiración
externa
12
.
3
. En caso ne-
j Desplace el conducto de un dispositivo de as-
pirador (p. ej. de un aspirador para taller) hacia
el adaptador para la aspiración externa
la pieza reductora
Retirar:
13
.
j Retire el conducto del dispositivo de aspiración
del adaptador para la aspiración externa
j Retire el adaptador para aspiración externa
dado el caso, con la pieza reductora
Q
Puesta en marcha
¡Tenga en cuenta la tensión de red! La tensión de la
fuente de corriente debe coincidir con las especificaciones de la placa indicadora de la herramienta
eléctrica. Las herramientas eléctricas indicadas con
230 V también pueden operarse con 220 V.
Q
Conexión / desconexión
Q
Preseleccionar el
número de oscilaciones
NOTA: El número de oscilaciones necesario de-
pende del material y de las condiciones de trabajo;
puede calcularse con la práctica.
j Seleccione el número deseado de oscilaciones
mediante la rueda de ajuste
Q
Limpieza y mantenimiento
J
¡ADVERTENCIA!
SIONES! Antes de proceder a los trabajos con la herramienta eléctrica,
desenchufe siempre el equipo de la
toma de corriente.
J No utilice objetos afilados para limpiar el dis-
positivo. No deben entrar líquidos en el interior
del dispositivo. Éstos podrían dañar el aparato.
j Limpie regularmente el dispositivo, de preferencia
inmediatamente después de finalizar el trabajo.
j Limpie la carcasa con un paño suave; no utilizar
en ningún caso bencina, disolventes o deter-
;
gentes que puedan dañar el plástico.
j Para la limpieza a fondo del aparato se nece-
sita una aspiradora.
j Los orificios de ventilación deben permanecer
siempre libres.
j Retire con un pincel el polvo de lijado que
haya quedado adherido.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
2
.
¡PELIGRO DE LE-
j Coloque el interruptor de CONEXIÓN / DES-
CONEXIÓN
el aparato; en el interruptor aparece “I”.
1
hacia delante para encender
j Coloque el interruptor de CONEXIÓN / DES-
CONEXIÓN
aparato; en el interruptor aparece “0”.
12 ES
1
hacia atrás para apagar el
¡No tire las herramientas eléctri-
cas en la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y
reciclar sin dañar el medioambiente.
Eliminación / Informaciones
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q
Informaciones
Q
Asistencia
J
J
Q
En este aparato dispone de 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido producido con mucho
esmero y comprobado a conciencia antes
de la entrega. Guarde el ticket de caja
como justificante de compra. En caso de
garantía póngase en contacto con su asistencia técnica telefónicamente. Sólo así
queda garantizado un envío gratuito de
su mercancía. Esta garantía es válida para
el primer adquirente y no es transferible.
¡ADVERTENCIA!
los aparatos únicamente por personal
técnico cualificado y con repuestos
originales. Así se garantiza que el aparato
seguirá siendo seguro.
¡ADVERTENCIA!
cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al
fabricante del aparato o a su servicio
de atención al cliente. Así se garantiza
que el aparato seguirá siendo seguro.
Garantía
Haga reparar
Si es necesario
ES
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902 884663
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
Q
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum (Alemania), declaramos
por el presente documento que este producto
cumple las siguientes directivas europeas:
Directiva de máquinas
(98 / 37 / EC)
Directiva europea de baja tensión
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Tipo / Denominación del aparato:
Herramienta multiusos
Bochum, 31.03.2009
Las prestaciones de garantía son únicamente aplicables a fallos de fabricación y de material, sin
embargo ello no engloba a las piezas de desgaste
o daños en partes frágiles tales como el interruptor
o acumuladores. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la nuestra autorizada, se extinguirá la garantía. Por está garantía no quedan
limitados sus derechos legales.
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del
dispositivo.
13 ES
14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.