PANASONIC TX-L32C10P User Manual

Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Numéro de modèle
TX-L26C10P TX-L26C10PS TX-L32C10P TX-L32C10PS
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif. Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Français
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Vivez une expérience multimédia d’un
incroyable niveau
Savourez une abondance de multimédias
Ampli cateur
à système
d’enceintes
Magnétoscope
Enregistreur DVD
Lecteur DVD
Caméscope
Décodeur
Table des matières
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ····································4
(Avertissement / Attention)
Remarques··················································5
Entretien ······················································5
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options ········· 6
Identi er les commandes
Raccordement de base ···· 10
Con guration automatique
Découvrez votre téléviseur !
Fonctions de base
Regarder la télévision ·······························14
Af cher le télétexte···································· 16
Regarder des vidéos et des DVD··············18
··· 8
··· 12
Guide de mise en
route rapide
Visionnement Avancé FAQ, etc.
Fonctions avancées
Comment utiliser les fonctions du menu ···20
(image, qualité sonore, etc.)
Modi er les programmes··························· 24
Faire l’accord sur les programmes ············26
Contrôler le public des programmes ·········28
Rétablir les réglages ·································29
Fonctions de liaison ··································30
(Q-Link / VIERA Link)
Appareil externe ········································ 36
FAQ, etc.
Données techniques ·································38
FAQ ··························································· 41
Licence ······················································43
Caractéristiques ········································ 43
Mesures de sécurité
Avertissement
Manipulation de la  che et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la  che du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une  che de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.) Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Ne touchez pas la  che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.) N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.)
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée. Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez. Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la  che du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez. N’utilisez pas une  che de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la  che du cordon d’alimentation !
CA 220 à 240 V 50 Hz
Alimentation
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un
réseau de 220-240 V, 50 Hz, C.A.
N’introduisez pas d’objets étrangers dans l’appareil
Ne retirez pas les couvercles Ne modi ez JAMAIS l’appareil par vous-même
(Les composants à haute tension pourraient entraîner une grave électrocution.)
Con ez tout travail de véri cation, réglage ou réparation à votre
revendeur Panasonic. Ne pas enlever le couvercle postérieur du téléviseur pour éviter un
éventuel contact avec les pièces sous tension. Aucune pièce réparable par l’usager ne se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas exposer à la pluie ou à une
Ne laisser tomber aucun objet dans l‘appareil à
travers les ori ces d‘aération (un incendie ou une électrocution pourrait en résulter).
Ne placez pas le téléviseur sur une surface inclinée ou instable
Le téléviseur risquerait de tomber ou de basculer.
humidité excessive.
Ne pas exposer la TV à la pluie ou une humidité excessive pour
éviter l’endommagement qui pourrait avoir comme conséquence un accident causé par le courant électrique ou un incendie. Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour l’eau, par exemple
des vases et ne pas exposer la TV à des projections d’eau.
N’exposez pas le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant une  amme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier.
N’utilisez que les socles / équipements de montage spéci ques
L‘utilisation de piédestaux ou autres installations de  xation inadaptés peut avoir comme conséquence l‘instabilité de l‘appareil et un risque de blessure. Veillez à con er l’installation de votre appareil à votre revendeur Panasonic. Utilisez les piédestaux / supports approuvés (p. 6).
Remarques
Attention
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez
la  che du cordon d’alimentation
(Nettoyer un appareil sous tension présente un risque d’électrocution.)
Si vous n‘utilisez pas le téléviseur pendant une
période prolongée, déconnectez-le du réseau. Dans le cas où vous n’utiliseriez pas depuis assez longtemps la TV, il faut la démonter du support suspendu pour éviter la chute et les blessures.
Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode d’arrêt, tant que la  che du cordon d’alimentation est branchée sur une prise de courant sous tension. Avant de connecter et de déconnecter les câbles, il faut débrancher la  che du réseau électrique.
Laissez suf samment d’espace autour
de l’appareil pour la chaleur rayonnée.
Distance minimale
10
10
10 10
(cm)
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
Une ventilation recouverte par des rideaux,
journaux, serviettes, etc… peut entraîner la surchauffe, un incendie ou un choc de courant électrique.
N‘exposez pas vos oreilles au son excessif des écouteurs.
Vous pourriez vous causer des dommages
irréversibles de l‘ouïe.
Fonction de mise en veille automatique
Si aucun signal n‘est reçu ni aucune opération n‘a été effectuée en mode analogique pendant une durée de 30 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
Gardez la TV le plus loin possible de
ces types d‘installation
Appareil électronique Plus particulièrement, ne placez pas un appareil
vidéo à proximité du téléviseur (des interférences électromagnétiques pourraient déformer les images / le son).
Appareil doté d’un capteur infrarouge Ce téléviseur émet également des rayons
infrarouges (ce qui pourrait avoir une incidence sur le fonctionnement de l’autre appareil).
Transportez uniquement à la verticale
En utilisant le piédestal, garder un espace entre
le bas de la TV et la surface du sol. En cas d‘utilisation de supports de suspension au
mur, procédez selon leur mode d‘installation.
Entretien
Retirez tout d’abord la  che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’af chage
Entretien régulier : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté. Saleté importante : Nettoyez la surface à l‘aide d‘un chiffon doux humidi é dans de l‘eau propre ou d‘une solution de détergent neutre dans l‘eau (dans une proportion de 1 mesure de détergent pour 100 mesures d‘eau). Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Attention
La surface du panneau d’af chage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement.
Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide. Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances
volatiles (ce qui pourrait altérer le  ni de la surface).
Coffret
Entretien régulier Saleté importante : Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux. Puis, essorez le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec.
Attention
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents.
(La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.) Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres
substances volatiles (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture). Ne laissez pas le boîtier de l‘appareil et le piédestal en contact avec du caoutchouc ou du PVC pendant une longue période.
: Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la  che du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. (Humidité et poussière peuvent être à l’origine d’un incendie ou une électrocution.)
Accessoires / Options
Accessoires standard
Télécommande
N2QAYB000223
Mode d’emploi
Vis d’assemblage pour le Support (4)
Ce produit comporte des pièces pouvant être dangereuses (comme les sachets en plastique) ou être aspirées ou
avalées accidentellement par les enfants. Gardez-ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Accessoires en option
Applique de suspension au mur
TY-WK3L2RW
(pour 26" et 32")
OK
132 465 798
0
TV
TY-WK32LR2W
ou
(pour 26" seulement)
Véri ez que vous avez les accessoires et objets présentés
Piles pour télécommande
R6 (UM3)
Garantie Pan Européenne
M4 × 10
Informez-vous auprès du revendeur Panasonic le plus proche pour vous procurer l’applique de suspension au mur recommandée. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’installation de l’applique de suspension au mur.
(2)
Attache-câbles
Chiffon de nettoyage ( TX-L26C10P
TX-L32C10P)
Piédestal
AVERTISSEMENT !
Notez que si vous choisissez de ne pas utiliser l’applique Panasonic ou de monter l’appareil vous-même,
vous le faites à vos propres risques.
Tout dommage résultant du fait de ne pas avoir con é le montage de l’appareil à un installateur
professionnel annulera la garantie. Vous devez demander à un technicien quali é d’effectuer l’installation.
L’appareil, s’il n’est pas correctement mis en place, risquerait de blesser quelqu’un ou de subir des
dommages en tombant. Ne montez pas l’appareil directement sous des lumières de plafond (tels que projecteurs à faisceau
concentré, projecteurs pour risquerait de déformer ou d’endommager les pièces en plastique du boîtier. Procédez toujours avec prudence lors du montage d‘un support au mur. Assurez-vous toujours avant le
montage que des câbles électriques ou des tuyaux ne se trouvent pas dans le mur.
illumination ou lumières halogènes) qui dégagent généralement beaucoup de chaleur. Cela
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
Tirez pour
1 2
Crochet
Attention
Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui
endommagerait la télécommande. N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc…
ouvrir
+
­+
Respectez la polarité (+ ou -)
-
Fermez
Fixation du piédestal
Avertissement
Ne démontez pas ni ne modi ez le pied.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
N’utilisez aucun autre téléviseur ou af cheur.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu,  ssuré ou rompu.
Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous
risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Si vous ne serrez pas suf samment les vis lors du montage, le piédestal ne sera pas assez solide pour supporter
le téléviseur, et il risquera de tomber et d’être endommagé, ce qui pourra causer des blessures.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci
risque de tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Guide de mise en
route rapide
Accessoires / Options
Fixation du téléviseur
Pour la  xation sûre il faut utiliser seulement les vis d’assemblage livrées.
Véri ez que les vis sont solidement serrées.
Effectuez les travaux sur une surface horizontale.
Ori ces pour le montage du piédestal
Repère  éché
Tapis protecteur ou tissu doux épais
Accessoires / Options
Utilisation de l’attache-câbles
Pour serrer:
Pour desserrer:
Maintenez une pression
Dos du téléviseur
N’attachez pas ensemble le câble RF et le cordon d’alimentation (sous peine d’entraîner une distorsion
de l’image). Attachez les câbles avec les attache-câbles au besoin.
Lorsque vous utilisez l’accessoire en option, suivez son mode d’emploi pour attacher les câbles.
sur le bouton
Identi er les commandes
TV
Prises AV3 (p. 37)
Prise de casque (p. 37)
Voyant DEL d’alimentation
Veille: rouge
Marche: vert En utilisant la télécommande, signale que le téléviseur a reçu un ordre.
Capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
détecte la luminosité pour régler la qualité d’image dans le mode
“Eco” du menu Image (p. 22)
Sélection des fonctions
Volume / Contraste / Luminosité / Couleur / Netteté / Teinte
(en mode NTSC) / Grave / Aigu / Balance / Con guration auto (p. 27)
Augmente ou diminue la position de programme d’une unité. Lorsqu’une fonction est déjà af chée, appuyez pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le téléviseur.
Change le mode d’entrée
Interrupteur d’alimentation
Vous pouvez mettre le téléviseur en état
de marche ou en mode de veille à l‘aide de la télécommande
Récepteur du signal de la télécommande
Ne placer aucun objet entre la télécommande et le capteur de télécommande
de la TV.
Identi er les commandes
Télécommande
Commutateur de veille
Commute le téléviseur en mode de
marche ou de veille
Rapport de format (p. 15)
Modi e le rapport de format à partir de la liste
de sélection du rapport de format Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche
plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le rapport de format désiré
OK
Valide les sélections et choix
Appuyez après la sélection des positions
de programme pour changer rapidement de programme
Menu principal (p. 20)
Appuyez pour accéd er aux menus
VIERA Link, Image, Son et Con guration
Surround (p. 22)
Active ou désactive le mode Surround
Menu VIERA Link (p. 35)
Appuyez pour accéder directement au Menu
VIERA Link
Informations sur le programme
Af che les informations de programme
Dé lement des programmes vers le haut ou le bas
Sélectionne les programmes un à la suite
de l’autre
Télétexte (p. 16)
Passe en mode télétexte
Page favorite (p. 17)
Ouvre la page de télétexte associée à la
touche bleue
Opérations sur les appareils VCR / DVD Panasonic
(p. 19)
(p. 15)
ASPECT
MENU
TEXT F.P. INDEX HOLD
OK
132 465 798
0
VCR
REC
PROGRAMME
INPUT
OPTION
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Sélection du mode d’entrée
TV - passe en mode TV (p. 18)
AV - passe en mode d’entrée AV
depuis la liste de sélection d’entrée (p. 18)
Quitter
Rétablit l’écran d’af chage normal
Cursor buttons
Makes selections and adjustments
Touches de curseur
Servent à effectuer des sélections et
des réglages
Touches de couleur
Utilisées pour la sélection, la
navigation et l’utilisation des diverses fonctions
Enregistrement TV direct (p. 31 et p. 33)
Enregistre immédiatement un
programme sur le magnétoscope / enregistreur DVD par liaison Q-Link ou VIERA Link
Menu options (p. 14)
Réglage facile pour les options de
visionnement et de son
Touches numériques
Servent à changer de programme ou
de page de télétexte En mode de veille, met le téléviseur sous
tension
Coupure du son
Active et désactive la coupure
du son
Volume Haut / Bas
Verrouillage
Geler / dégeler une image (p. 14)
Verrouille la page de télétexte
actuelle (mode télétexte) (p. 17)
Index (p. 17)
Revient à la page d’index de
télétexte (mode télétexte)
Guide de mise en
route rapide
Identi er les commandes
Accessoires / Options
TV
Raccordement de base
L’appareil externe et les câbles ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout  l.
Exemple 1 Raccorder une antenne
Exemple 2 Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope
Téléviseur uniquement Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope
AntenneDos du téléviseur
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
Y
AUDIO
IN
P
B
LRL
P
R
RGB VIDEO
AV2AV1
RGB VIDEO S VIDEO
AntenneDos du téléviseur
CA 220 à 240 V 50 Hz
Câble RF
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
Y
AUDIO
IN
P
B
LRL
P
R
Cordon d’alimentationCordon d’alimentation
RGB VIDEO
AV2AV1
RGB VIDEO S VIDEO
CA 220 à 240 V 50 Hz
10
Câble RF
Câble Péritel
(de type “fully wired”)
RF OUT
Enregistreur DVD ou
magnétoscope
RF IN
Câble RF
Remarque
Raccordez à AV1 / AV2 pour un enregistreur DVD ou magnétoscope qui prend en charge Q-Link (p. 31).
Les installations compatibles avec HDMI peuvent être raccordées aux terminaux HDMI (HDMI1 / HDMI2)
en utilisant un câble HDMI (p. 36). Liaison Q-Link p. 30
Liaison VIERA Link p. 30
Consultez également le mode d’emploi de l’appareil.
Exemple 3 Raccorder à un enregistreur DVD / magnétoscope et à un décodeur de télévision par câble
Téléviseur, enregistreur DVD / magnétoscope et décodeur de télévision par câble
Dos du téléviseur
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
Y
AUDIO
IN
P
B
LRL
P
R
RGB VIDEO
Cordon d’alimentation
AV2AV1
RGB VIDEO S VIDEO
CA 220 à 240 V 50 Hz
Guide de mise en
Antenne
route rapide
Raccordement de base
Câble RF
Câble compatible HDMI “fully wired”
Câble Péritel (de type “fully wired”)
Enregistreur
DVD ou
magnétoscope
Câble Péritel (de type “fully wired”)
Décodeur
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Câble RF
Câble RF
Câble RF
11
Pays
Finlande
Suède
Pays-Bas
Espagne
France
Allemagne
Suisse
Belgique
Norvège
Danemark
Portugal
Hongrie
Pologne
Gréce
Italie
Autriche
Republique tchèque Europe de l΄Est
Con guration automatique
Recherche et mémorise automatiquement les programmes de télévision. Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la con guration.
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et
1
mettez-le sous tension
(L’image prend quelques secondes à s’af cher)
Vous pouvez à présent vous servir de la
télécommande pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode veille. (Voyant DEL d’alimentation : Activé)
Sélectionnez la langue
ASPECT
MENU
OK
INPUT
EXIT
RETURN
2
Menüsprache
Deutsch
English Français Italiano Еλληνικά Čeština Slovenčina Srpski Latviešu
Español Norsk Dansk Svenska Magyar Български Slovenščina eesti keel
Nederlands Suomi Türkçe Português Hrvatski Românǎ Polski Lietuvių
Sélectionnez votre pays
sélection
mémorisez
sélection
3
OPTION
DIRECT TV REC
132 465 798
0
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
4
5
Selon les pays sélectionnés, il
peut aussi vous être demandé de sélectionner la région.
Lancez la con guration automatique
Configuration auto
2
Canal
CH29
Sortir
Revenir
Synchronisation
Veuillez patienter!
Télécommande non disponible
99 21 41
Nom de l΄émetteur
CNN
Recherche en cours
33%
La Con guration auto commence
à chercher les programmes télévisés et les mémorise.
L’ordre de tri des programmes
varie modi cation le signal de télévision, le système de diffusion et les conditions de réception.
Si un enregistreur compatible avec
Q-Link, VIERA Link ou une technologie semblable (p. 30) est raccordé, les réglages de programme, langue, pays / régions sont automatiquement téléchargés sur l’enregistreur.
Sélectionnez le réglage d’image
Sélectionnez votre environnement
Maison Magasin
“Magasin” et “Maison”
correspondent respectivement à “Dynamique” et “Normal” – “Mode Image” dans “Image” (p. 22)
sélection
réglage
12
La con guration automatique est à présent terminée et votre téléviseur est prêt.
Pour modi er les programmes
“Modi er les programmes”
(p. 24)
Plusieurs fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles par le menu d’af chage sur écran.
Comment utiliser la télécommande
Utiliser les af chages sur écran
MENU
RETURN
EXIT
Ouvrir le menu principal
Déplacer le curseur / sélectionner le menu
Déplacer le curseur / régler les niveaux / sélectionner parmi les options
Accéder au menu / mettre les réglages en mémoire après les avoir réglés ou avoir spéci é des options
Retourner au menu précédent
Quitter les menus et retournez à l’écran d’af chage normal
Boîte d’instructions ON SCREEN HELP aide sur écran
(Exemple : Son)
Son
Mode sonore Musique
Grave Aigu Balance
Surround Désactivé Correction volume MPX Stéréo Réinitialiser Valider
Choisir
Sortir Modifier Revenir
Guide de mise en
route rapide
Con guration automatique
Le guide des fonctions à l’écran vous aidera.
Remarque
Si l’accord des chaînes a échoué “Con guration auto” (p. 27)
Si le téléchargement a échoué “Téléchargement” (p. 23)
Pour réinitialiser tous les réglages “Réglage usine” (p. 29)
Si le téléviseur était en mode de veille la dernière fois que vous l’avez mis hors tension, il sera en mode de veille
lorsque vous le remettrez sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
13
Regarder la télévision
Mettez le téléviseur sous tension
(Appuyez pendant environ 1 seconde)
1
L’interrupteur d’alimentation doit être en position de
marche. (p. 8)
ASPECT
INPUT
EXIT
OK
MENU
132 465 798
VCR
TEXT F.P. INDEX
REC
PROGRAMME
OPTION
0
TV
RETURN
DIRECT TV REC
HOLD
VCR DVD
Volume
2
La bannière d’informations apparaît lorsque vous
1
CH05 SC1
sélectionnez un programme
Pour les détails p. 15
Sélectionnez un programme
ou
132 465 798
0
VCR
Tout services analogique
6 7 8
1
2 3
BBCi
4
Choisir
Sortir
Confirmer
Revenir
haut
bas
Pour sélectionner dans la liste de programmes
Sélectionnez un programme avec la bannière d’informations (p. 15)
Possibilité de con rmer le nom du programme avant de sélectionner les programmes.
Af chez la bannière d’informations si elle n’apparaît pas
Pour sélectionner un numéro de
programme à deux chiffres, e.g. 39
3 9
(rapidement)
sélectionnez
le programme
regardez
Avec la bannière af chée, sélectionnez le programme
sélectionnez le
programme
regardez
14
Autres fonctions pratiques
Verrouillage
Af cher les réglages sélectionnables pour le programme actuel
Minuterie veille
Geler / dégeler une image
Véri er ou modi er instantanément l’état du programme en cours
Langue télétexte
Dé nit la langue du télétexte
Con guration (p. 23)
MPX
Son (p. 22)
Remarque
Il est aussi possible de modi er les réglages dans la liste Menu (p. 22 et p. 23).
Eteindre automatiquement le téléviseur après une durée déterminée
Af chez le menu
MENU
Pour annuler Réglez sur “Désactivé” ou éteignez le téléviseur.
Pour af cher le temps restant Bannière d’informations (p. 15)
Lorsque le temps restant est de 3 minutes, il clignote à l’écran.
HOLD
OPTION
Correction volume
Ajuste le volume de chaque programme ou mode d’entrée
Sélectionnez “Con guration” Sélectionnez “Minuterie veille” et réglez
l’heure
Menu principal
VIERA Link Image Son
Configuration
accés
réglage
Configuration
Fournisseur service Réglage des liens Verrouil. parental Réglage
Minuterie veille
Langues OSD Télétexte TOP Langue télétexte Ouest Réglage usine
Pour modi er
Désactivé
modi cation sélection
réglage
sélection
Loading...
+ 30 hidden pages