PANASONIC SC-UX102, SC-UX100 User Manual [nl]

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema stereo CD
CD Stereo Systeem
SC-UX100
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel.
E
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
TQBJ0971
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle
SC-UX102 und SC-UX100.
SC-UX102 : SC-UX100 :
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in dieser Bedienungsanleitung auf das Gerät SC-UX100. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Zeigt Funktionen an, die für SC-UX102 gelten. Zeigt Funktionen an, die für SC-UX100 gelten.
System SC-UX102 SC-UX100 Hauptgerät SA-UX102 SA-UX100 Lautsprecher SB-UX100 SB-UX100
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uhr und Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TQBJ0971
2
2
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit,
Spritz- und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. – Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen. – Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät
fallen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
Netzkabel
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
DEUTSCH
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
2 Netzkabeln
SC-UX102
1 DAB-Antenne
SC-UX102
2 Ferritkerne
SC-UX100
1 FM (UKW)-Zimmerantenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB001093)
1 Batterie für die Fernbedienung
SC-UX100 Für Großbritannien und Irland
1 Antennensteckeradapter
VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.
Die Fernbedienung vorbereiten
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr
als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene
Oberfläche.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen,
um Schäden vorzubeugen:
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich
mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ändern Sie nicht die Lautsprecher oder die
Lautsprecherkabel, da dies das System beschädigen könnte.
Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der
Lautsprechermembran: – Anderenfalls kann die Lautsprechermembran
beschädigt werden.
Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie. Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
TQBJ0971
3
3
Zur Netzsteckdose
SC-UX102 Anbringen des Ferritkerns
A Zum Öffnen ziehen Sie an den
Lamellen (beide Seiten).
B Legen Sie das
Lautsprecherkabel auf eine der konkaven Oberflächen. Stellen Sie sicher, dass der Ferritkern etwa 7 cm vom Ende der Lautsprecherkabel entfernt ist.
C Wickeln Sie das
Lautsprecherkabel um den Ferritkern und auf die andere konkave Oberfläche.
D Schließen Sie den Ferritkern,
bis er einrastet.
Hinweis:
Wird der Ferrit-Kern nicht an den Lautsprecherkabel angebracht, kann dies zu schlechtem Radioempfang führen.
7 cm
Klebeband (nicht mitgeliefert)
Klebeband (nicht
mitgeliefert)
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
1 SC-UX102
Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen. Drehen Sie die Antenne bei um den Empfang zu verbessern.
Verwenden Sie keine andere DAB-Antenne, außer der mitgelieferten. Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
SC-UX100
Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
TQBJ0971
4
4
Rot
Schwarz
DEUTSCH
2 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen der gleichen Farbe an.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.
3 Verbinden Sie das Netzkabel.
Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den mitgelieferten.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B Audioquelle auswählen
Info über das Hauptgerät: Um die Bluetooth [] gedrückt.
®
-Kopplung zu starten, halten Sie
C Einfache Wiedergabesteuerung D Setup-Menü anzeigen E Informationen anzeigen F Wählen bzw. bestätigen Sie die Option G Öffnen und schließen des Disc-Fachs H Helligkeit der Anzeige einstellen
Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein J Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
K Wiedergabemenü anzeigen L Klangeffekte auswählen M Wählen Sie die Jukebox N Anzeigebereich O USB-Port ( ) P Disc-Fach Q Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
TQBJ0971
5
5
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1 Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät: [x]), um das
Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2 Drücken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwählen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie
das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2 Drücken Sie [USB/CD], um „USB“ auszuwählen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
Bei kleineren USB-Geräten können Sie ein Schlüsselband
oder eine Schnur am Riemenloch der Vorrichtung befestigen, so dass diese leicht herausgezogen werden können.
Bluetooth
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1 Drücken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“
auszuwählen, und danach [OK].
3 Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus
dem Bluetooth
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
TQBJ0971
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
6
6
®
®
-Menü des Geräts.
®
-Funktion des Geräts ein
®
-Gerät
Verwenden des Hauptgeräts
1 Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt
wird.
2 Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus
dem Bluetooth
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1 Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus
dem Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing
durchgeführt werden.
Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden
werden.
Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht
dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drücken Sie [ ]. 2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“
auszuwählen.
3 Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen,
und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wählen Sie eine andere Quelle.
Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen
Reichweite.
Wählen Sie aus dem Bluetooth
Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
®
-Menü des Geräts.
®
-Menü des Geräts.
®
-Menü des Geräts.
®
-Gerät
Albumnummer Titelnummer
DEUTSCH
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD :
USB : BLUETOOTH :
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH
Wiedergabe Drücken Sie [4/9]. Stopp Drücken Sie [8].
Pause Drücken Sie [4/9].
Überspringen Drücken Sie [2/3] oder [5/6],
Suchen Halten Sie [2/3] oder [5/6]
Hinweis:
Je nach Bluetooth Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH
Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drücken Sie [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien. USB-Gerät mit MP3-Dateien. Bluetooth
®
-Gerät.
USB
Diese Position ist gespeichert. „RESUME“ wird angezeigt. Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
um den Titel zu überspringen.
CD USB
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album zu überspringen.
gedrückt.
®
-Gerät ist es möglich, dass einige
Wiedergabemenü
CD USB
1 CD
Drücken Sie [PLAY MENU].
USB
Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung. 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Hinweis:
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die
bereits abgespielt wurden.
Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des
USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
Einen ausgewählten Titel abspielen. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den gewünschten Titel auszuwählen.
Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
Wiederholte 1-TRACK.
Wiederholte 1-ALBUM.
Wiederholte Zufallswiedergabe.
Wiederholte 1-ALBUM RANDOM.
Hinweis:
Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden
können: Ungefähr 32
Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1
und 2.3.
Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden,
werden womöglich anders angezeigt.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
®
-Gerät
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Modus zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
TQBJ0971
7
7
MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität. MODE 2
(Standardeinstellung)
Hinweis:
Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild
und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.
Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist
unterbrochen.
Schwerpunkt auf Klangqualität.
Hinweis zu Disc
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA­oder MP3-Format wiedergeben.
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Hinweis zu USB-Geräten
• Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
• Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
• Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
Hinweis zu MP3-Dateien
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 255 Alben (einschließlich Hauptordner) – 999 Titel – 20 Sitzungen
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel – 999 Titel in einem Album
TQBJ0971
8
8
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO/AUX], um „FM“ auszuwählen.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. „STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Verwenden des Hauptgeräts
1 Drücken Sie [8], um „MANUAL“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder
„CURRENT“ auszuwählen, und danach [OK].
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK]. 5 Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
niedrigsten Frequenz.
aktuellen Frequenz.
DEUTSCH
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verwenden des Hauptgeräts
1 Drücken Sie [8], um „PRESET“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“. Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen.
FM – – – – Das FM (UKW)-Signal ist schwach.
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo. FM MONO Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt.
Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt.
Das FM (UKW)-Signal ist mono.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst PTY Programmtyp FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
DAB+
SC-UX102
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO/AUX], um „DAB+“ auszuwählen.
Hinweis:
Wenn Sie die Option „DAB+“ zum ersten Mal auswählen, gleicht das System automatisch ab.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Frequenzblock zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt. Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es nochmals.
Automatische Scharfabstimmung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTO SCAN“
auszuwählen, und danach [OK].
„START?“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu
beginnen.
„DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt. Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt. Führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 20 Sender speichern.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „STATION“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK]. 5 Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Hinweis:
Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst ausgewählt haben.
TQBJ0971
9
9
Frequenzblock Frequenz
Empfangsqualität
0 (schlecht) bis 8 (sehr gut)
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Sekundärer Dienst
Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „ “ angezeigt wird.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um
„DAB SECONDARY“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den sekundären Dienst zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wählen.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
• Information über die DAB-Sendung
• Programmtyp
• Ensemble-Etikette
•Frequenz
•Zeit
Drücken Sie [DISPLAY].
Überprüfen der Signalqualität
Sie können die Signalqualität überprüfen, indem Sie die Antenne ausrichten.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „
auszuwählen, und danach [OK].
Der Frequenzblock wird gefolgt von der Empfangsqualität angezeigt. Um andere Frequenzblöcke auszuwählen, drücken Sie [R, T].
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch aktualisiert wird.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um
„AUTO CLOCK ADJ“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON ADJUST“
auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
TQBJ0971
„OFF ADJUST“.
10
10
PRIMARY
SIGNAL QUALITY
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
“.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP], um „SLEEP“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung (in
Minuten) zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige
Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
Wiedergabe- und Einschlaftimer können gemeinsam
verwendet werden.
Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie
sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer den Quellen Bluetooth® und AUX)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen,
und drücken Sie dann [OK].
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit
einzustellen.
4 Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende
Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
DEUTSCH
1 Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle
vor (Disc, USB oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“
auszuwählen.
3 Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen,
und danach [OK].
#“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PLAY OFF“. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird
sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn
er eingeschaltet ist.
Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann
wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
1 Drücken Sie [SOUND], um „PRESET EQ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die gewünschte
voreingestellte EQ-Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Manuelle EQ (Manual EQ)
1 Drücken Sie [SOUND], um „MANUAL EQ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Klangeffekt
auszuwählen.
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die
Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
BASS/MID/TREBLE –4 bis +4 SURROUND „ON SURROUND“ oder
D.Bass
1 Drücken Sie [SOUND], um „D.BASS“ zu wählen,
drücken Sie dann [R, T], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF D.BASS“.
2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
„OFF SURROUND“
Jukebox
USB
Sie können mit der Jukebox einen Überblendungseffekt zwischen den Liedern hinzufügen. Sie können auch die „Panasonic MAX Juke“-App verwenden, um zusätzliche Funktionen zu erhalten (ZSiehe unten).
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Verwenden des Hauptgeräts
Drücken Sie [JUKEBOX], um die Einstellung auszuwählen.
OFF CROSSFADE Überblendung abbrechen. ON CROSSFADE Überblendung hinzufügen. OFF Schalten Sie die Jukebox aus.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
Hinweis:
Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus,
sobald Sie die Jukebox einschalten.
Jukebox wird ausgeschaltet, wenn Sie das System
ausschalten oder auf eine andere Quelle umschalten.
Die Cross-Fade-Funktion funktioniert u.U. nicht zwischen
Songs, die unterschiedliche Abtastfrequenzen haben.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Wiederholte Zufallswiedergabe.
11
11
TQBJ0971
Rückseite dieses Hauptgerätes
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Externe Geräte
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
Vorbereitung
• Ziehen Sie das Netzkabel.
• Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
1 Schließen Sie die externen Geräte an. 2 Drücken Sie [RADIO/AUX], um „AUX“
auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Zur Einstellung des Eingangspegels
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „INPUT LEVEL“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „NORMAL“ oder „HIGH“
auszuwählen, und danach [OK].
Hinweis:
Wählen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist,
wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen
möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu
Klangverzerrungen kommen.
Andere
Beleuchtung
Sie können die Beleuchtung des Systems ein- bzw. ausschalten.
1 Drücken Sie [SETUP], um „ILLUMINATION“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie [SETUP], um „AUTO OFF“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle
das Radio ist oder wenn ein Bluetooth
SC-UX102
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle „DAB+“ ist.
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth gekoppelten Gerät herstellen.
®
-Verbindung von einem
1 Drücken Sie [SETUP], um
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth
®
-Gerät verbunden ist.
®
-Gerät verbunden
®
-Gerät aus herstellen.
TQBJ0971
12
12
Software-Version
Sie können die Software-Version des Systems überprüfen.
1 Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“
auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Fehlersuchanleitung
DEUTSCH
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie
Folgendes durch:
1. Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
Halten Sie die Taste mindestens 10 Sekunden lang
gedrückt. Oder,
Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es
wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
Halten Sie [8] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“
auszuwählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlautstärke einstellen.
Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest
und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder
Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke
wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie
richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder
nicht normgerecht ist.
Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis
2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden. Der Klang ist verzerrt.
Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem
System nicht kompatibel.
USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als
32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen
Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden
sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
Bei einigen eingebauten Bluetooth
Audioausgabe zu „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System
und dem Gerät.
Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden
(WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
Radio, DAB+
Der Klang ist verzerrt.
Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die
Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das
System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone
aus der Nähe das System.
Der DAB+-Empfang ist schlecht.
Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehgeräten,
anderen Kabeln und Leitungen fern.
®
®
-Geräts.
®
-Geräten, muss die
TQBJ0971
13
13
Anzeigen auf dem Hauptgerät
„ADJUST CLOCK“
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
Wiedergabetimer ein.
„AUTO OFF“
Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und
schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
„ERROR“
Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„F61“
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und
korrigieren Sie diese ggf.
USB-Gerät trennen. Schalten Sie das System aus und
anschließend wieder ein.
„F703“
Überprüfen Sie das Bluetooth
Ziehen Sie das Bluetooth
aus und anschließend wieder ein.
„F76“
Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„F77“
Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„NO DISC“
Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“ „UNSUPPORT“
Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben.
Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
„NO PRESET“
Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht
durchgeführt.
„NO SIGNAL“
Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die
Antenne ein.
„NO TRACK“
Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
„PLAYERROR“
Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser
Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REMOTE 1“ „REMOTE 2“
Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden
verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, drücken und halten
Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung für mindestens 4 Sekunden.
Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, drücken und halten
Sie [OK] und [USB/CD] auf der Fernbedienung für mindestens 4 Sekunden.
„SCAN FAILED“
Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die
Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
TQBJ0971
14
14
®
-Verbindung.
®
-Gerät. Schalten Sie das System
„TEMP NG“
Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und
schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
Überprüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze des Geräts nicht
behindert werden.
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät gut belüftet wird.
„USB NO DEVICE“
Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie
den Anschluss.
„USB OVER CURRENT ERROR“
Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das
USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
„VBR“
Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit
nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwählen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der
Fernbedienung [USB/CD] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung
[USB/CD] gedrückt, mindestens 4 Sekunden lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der
Fernbedienung [ ] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung [ ]
gedrückt, mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel. 2 Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät
gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „–––––––––“ angezeigt wird.
3 [1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Technische Daten
DEUTSCH
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
150 W pro Kanal (an 4 ), 1 kHz, 30% THD
300 W
Tuner-, Anschlussteil
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Frequenzbereich
Antennenklemmen 75 (unsymmetrisch)
Analoger Audio-Eingang
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
DAB+-Sektion
SC-UX102
DAB-Speicher 20 Sender Frequenzband (Wellenlänge)
Band III (Europa)
Empfindlichkeit *BER 4x10
Min. Anforderung –98 dBm
DAB - externe Antenne
Anschluss F - Verbindungselement (75 Ω)
5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
-4
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
MPEG-1 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth
Version Bluetooth®-Version 2.1 + EDR Klasse Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS Reichweite 10 m Sichtlinie
®
-Teil
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner 13 cm Konustyp x 1 pro Kanal Hochtöner 5 cm Konustyp x 1 pro Kanal
Impedanz 4 Abmessungen (B x H x T) 181 mm x 308 mm x 165 mm Masse 2 kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 49 W Abmessungen (B x H x T) 250 mm x 132 mm x 227 mm Masse (SA-UX102) 1,7 kg Masse (SA-UX100) 1,7 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
0,5 W
0,6 W
TQBJ0971
15
15
Referenzen
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind strafbar: – Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts. – Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
• Dieses System unterstützt Bluetooth Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
• Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
TQBJ0971
16
16
®
ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
®
®
-Gerät übertragen.
®
-Geräten oder Geräten,
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Google Play und Android sind Warenzeichen von Google Inc.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DEUTSCH
TQBJ0971
17
17
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux
modèles SC-UX102 et SC-UX100.
SC-UX102 : SC-UX100 :
Chaîne SC-UX102 SC-UX100 Appareil principal SA-UX102 SA-UX100 Enceintes SB-UX100 SB-UX100
Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode d’emploi concernent l’appareil SC-UX100. Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.
Indique les fonctions applicables au SC-UX102. Indique les fonctions applicables au SC-UX100.
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effets sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TQBJ0971
2
18
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil. – N’utiliser que les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié. – Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil.
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
• Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
Cordon d’alimentation secteur
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
FRANÇAIS
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
2 Cordon d’alimentation secteur
SC-UX102
1 Antenne DAB
SC-UX102
2 Noyaux de ferrite
SC-UX100
1 Antenne FM intérieure
1 Télécommande
(N2QAYB001093)
1 Pile de la télécommande
SC-UX100 Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
1 Adaptateur de fiche d’antenne
ATTENTION !
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.
Remarque :
Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique.
Emplacement des enceintes
Les enceintes gauche et droite sont les mêmes.
N’utiliser que les enceintes fournies.
Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale
pour la ventilation.
Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas
les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une
longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout
dommage :
Lorsque le son est déformé.Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATTENTION !
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
Ne pas modifier les enceintes ou les fils
d’enceintes au risque d’endommager l’appareil.
Suivre les procédures figurant dans ces
instructions lorsque vous montez les enceintes.
Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des
cônes d’enceinte :
Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.Le cône d’enceinte peut être chaud.
Préparation de la télécommande
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
TQBJ0971
3
19
Vers la prise secteur
SC-UX102 Fixation du noyau de ferrite
A Tirer sur les languettes (des
deux côtés) pour ouvrir.
B Poser les câbles d'enceintes
sur l’une des surfaces concaves. S'assurer que le noyau de ferrite se situe à environ 7 cm de l'extrémité des câbles d'enceintes.
C Enrouler les câbles
d'enceintes deux fois autour du noyau de ferrite et sur l’autre surface concave.
D Fermer le noyau de ferrite
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque :
Si vous omettez de fixer le noyau de ferrite aux câbles d'enceintes, la réception de la radio peut être médiocre.
7 cm
Ruban adhésif (non fourni)
Ruban adhésif
(non fourni)
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
1 SC-UX102
Raccorder l’antenne DAB.
Veiller à ne pas serrer l’écrou complètement. Tourner l'antenne à pour améliorer la réception.
N’utiliser aucune autre antenne DAB que celle fournie. Utiliser une antenne extérieure si la réception est médiocre.
SC-UX100
Raccorder l’antenne FM intérieure.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
TQBJ0971
4
20
Rouge
Noir
FRANÇAIS
2 Raccorder les enceintes.
Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes de même couleur.
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
3 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur que celui fourni.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
Présentation des commandes
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
B Sélectionner la source audio
Sur l’appareil principal : Appuyer et maintenir [ ] pour démarrer l’appairage
®
Bluetooth
.
C Commande de lecture de base D Voir le menu de configuration E Afficher les informations le contenu F Sélectionner ou confirmer l’option G Ouvrir ou fermer le tiroir du disque H Diminuer la luminosité de l’écran
L’éclairage est également éteint. Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
I Ajuster le niveau de volume J Désactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
K Afficher le menu de lecture L Sélectionner des effets sonores M Sélectionner le jukebox N Afficheur O Port USB ( ) P Tiroir de disque Q Capteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
TQBJ0971
5
21
Loading...
+ 47 hidden pages