Panasonic SC-TMAX10E User manual

Bedienungsanleitung
offset printing
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceinte sans fil
Sistema Speaker Wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Sistema de altavoces
Model No. SC-TMAX10
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
E
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
TQBJ2185
Ihr System kann sich von den Abbildungen
offset printing
unterscheiden.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:
Wechselstrom Gleichstrom Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist
doppelt isoliert.) EIN
Standby
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transportieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Stromquellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste der Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiedergabe von Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DJ-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendung des Mikrofons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TQBJ2185
2
2
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit,
Spritz- und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt
werden. – Das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen. – Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät
fallen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
• Dieses System könnte sich nach längerem Gebrauch erwärmen. Dies ist normal. Seien Sie unbesorgt.
Netzkabel
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei
DEUTSCH
offset printing
geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
2 Netzkabeln
1 FM (UKW)-Zimmerantenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB001215)
1 Batterie für die Fernbedienung
Für Großbritannien und Irland
1 Antennensteckeradapter
VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des drahtlosen
Betriebs
®
Bluetooth
Frequenzband
2402 – 2480 MHz 8 dBm
Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Referenzen
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: – Das Zerlegen oder Ändern des Geräts. – Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
• Dieses System unterstützt Bluetooth
• Dieses System kann keine Daten auf ein
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß,
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
®
Bluetooth
entsprechen.
Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
Bluetooth
Bereich von 10 m.
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Gebrauch bestimmt.
Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
®
®
-Gerät übertragen.
®
-Geräten oder Geräten, die das
TQBJ2185
3
3
Lizenzen
offset printing
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC.
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Transportieren des Geräts
Vorbereitung
Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und Kabel vom Gerät.
Hinweis:
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein
Mindestabstand von 10 mm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen,
um Schäden vorzubeugen: – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
Durch unsachgemäße Handhabung oder
Transportweise kann das Gerät herunterfallen usw., was zu Sachschäden und/oder Verletzungen führen kann.
Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der
Lautsprechermembran:
– Anderenfalls kann die Lautsprechermembran
beschädigt werden.
Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Tisch oder
eine erhöhte Fläche.
Gestatten Sie Kindern nicht, auf das Gerät zu
klettern.
Seien Sie daher vorsichtig, wenn Babys oder
Kinder in der Nähe sind.
Pflege und Instandhaltung
Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel. Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuc h.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
TQBJ2185
4
4
Stromquellen
Zur Netzsteckdose
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
Externes Ladegerät (nicht mitgeliefert)
DEUTSCH
offset printing
Das Gerät kann über die Stromversorgungsquelle eingeschaltet werden. Wenn keine Stromversorgungsquelle verfügbar ist, können Sie ein externes Ladegerät verwenden.
Anschluss an das Netzsteckdose
Verbinden Sie das Netzkabel.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Hinweis:
• Verwenden Sie keine anderen Netzkabel, außer dem mitgelieferten.
• Halten Sie das Gerät fest, wenn Sie das Netzkabel anschließen oder entfernen, damit das Gerät nicht herunterfällt.
• Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen.
Hinweis:
• „PWR BANK“ wird für 5 Sekunden angezeigt, wenn Sie das externe Ladegerät zur Stromversorgung nutzen.
• Wenn das Audiogerät an die Netzsteckdose und das externe Ladegerät angeschlossen ist, erfolgt die Stromversorgung über die Netzsteckdose.
• Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schaltet das Audiogerät auf Ladegerätebetrieb um und umgekehrt.
• Wenn Sie das Ladegerät zur Stromversorgung nutzen, ist Aufladen per USB nicht möglich.
• Das Ladegerät kann nicht geladen werden, während es am Audiogerät angeschlossen ist.
• Nutzen Sie kein Ladegerät, das nicht den Anforderungen der Sicherheitsnormen entspricht.
• Nutzen Sie keine Ladegerät-Stromversorgung unter 2 A / 5 V.
• Nutzen Sie kein beschädigtes Ladegerät. Dadurch können Brände, Stromschläge oder Geräteschäden verursacht werden.
Die Fernbedienung vorbereiten
Nutzung eines externen Ladegeräts
Schließen Sie das externe Ladegerät (nicht mitgeliefert) an den Mikro-USB-Port auf der Rückseite des Audiogeräts an.
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie. Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
TQBJ2185
5
5
Liste der Bedienelemente
offset printing
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Geräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. Bei einer anderen Stromversorgung als über eine haushaltsübliche Netzsteckdose drücken Sie am
[1], um es einzuschalten.
Gerät
B Helligkeit der Anzeige einstellen
Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
C Audioquelle auswählen
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >] (Gerät: [SELECT]), um die Quelle auszuwählen:
USB
Am Gerät: Um die Bluetooth
[ ] gedrückt.
D Einfache Wiedergabesteuerung E Setup-Menü anzeigen F Informationen anzeigen G Wählen bzw. bestätigen Sie die Option H Einschlaftimer einstellen I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
Am Gerät: Drücken Sie [VOL] und drehen Sie dann [VOLUME/MULTI CONTROL], um die Lautstärke anzupassen.
Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons ein
Halten Sie [–MIC VOL] gedrückt, bis „MIC VOL“ angezeigt wird. Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die Lautstärke anzupassen.
J Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
K Wiedergabemenü anzeigen L Klangeffekte auswählen M Wählen Sie DJ-Effekt oder DJ-Sampler
CD FM
AUXBLUETOOTH
D-IN
®
-Kopplung zu starten, halten Sie
TQBJ2185
6
6
SELECT
VOL
DJ6
DJ5
DJ4
DJ3
DJ2
DJ1
SOUND
JUKEBOX
KARAOKE
ALBUM/
TRACK
ILLUMINATION
Oberseite
DEUTSCH
offset printing
N Wählen Sie die Beleuchtungseffekte O Wählen Sie MP3-Album oder -Titel
Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder einen Titel auszuwählen.
Durchsuchen Sie die Titel oder Alben
Drücken Sie [R, T] oder drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um zu durchsuchen. Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe der Auswahl zu beginnen.
P Wählen Sie den Karaoke-Effekts
Um abzubrechen, halten Sie [–OFF] gedrückt, bis „OFF EFFECT“ angezeigt wird.
Q Laustärke- oder Mehrfachsteuerungsknopf
Drehen Sie den Knopf langsam, um unregelmäßige Lautstärkeänderungen zu vermeiden.
R Wählen Sie DJ Jukebox
Wählen Sie DEMO Play
Drücken und halten Sie [–DEMO] länger als 2 Sekunden, dann wird die eingespeicherte Demo-Melodie abgespielt. Drücken Sie auf [8] zum Stoppen der Demo.
S Öffnen und schließen des Disc-Fachs T Direkttasten für die DJ-Funktion
Drücken Sie [DJ], um die DJ-Funktion einzuschalten. Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um die gewünschte Funktion auszuwählen. Um abzubrechen, drücken Sie die Auswahl [DJ1] bis [DJ6] erneut.
U Mikrofonbuchse V USB-Port ( )
Wiedergabe von MP3-Titeln.
W Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei innerhalb des Operationsbereichs befinden. Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
X Anzeigebereich Y Disc-Fach
TQBJ2185
7
7
Vorbereiten des Speichermediums
offset printing
Disc
1 Drücken Sie [x] am Gerät, um das Disc-Fach zu
öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „CD“
auszuwählen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie
das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „USB“
auszuwählen.
Hinweis:
• Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
• Einige Geräte können nicht geladen werden, da der maximale USB-Ladestrom nur 0,5 A beträgt.
Bluetooth
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Schalten Sie die Bluetooth und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (~8).
1 Drücken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“
auszuwählen, und danach [OK].
3 Wählen Sie „SC-TMAX10“ aus dem
Bluetooth
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen. Eventuell wird die MAC-Adresse (Beispiel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-TMAX10“ angezeigt wird. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
TQBJ2185
Sekunden lang angezeigt.
8
8
®
®
-Funktion des Geräts ein
®
-Menü des Geräts.
®
-Gerät
Verwenden des Geräts
1 Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt
wird.
2 Wählen Sie „SC-TMAX10“ aus dem
Bluetooth
Hinweis:
• Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
• Abhängig von der Suchfunktionalität des Bluetooth und der Umgebung, wenn der Produktname nicht im Bluetooth die Bluetooth Kopplungsprozesses aus und wieder ein.
Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (~8).
®
-Menü des Geräts.
®
-Geräts
®
-Menü des Geräts angezeigt wird, schalten Sie
®
-Funktion des Geräts während des
®
-Gerät
1 Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „SC-TMAX10“ aus dem
Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
®
-Menü des Geräts.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
• Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
• Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)
Multi Connect
Dieses System unterstützt Multi Connect und kann so mit bis zu 3 Geräten gleichzeitig verbunden werden.
So wechseln Sie zwischen angeschlossenen Geräten
Wenn auf einem der angeschlossenen Geräte eine Wiedergabe läuft, können Sie die Steuerung problemlos auf ein anderes angeschlossenes Gerät übertragen, indem Sie einfach eine Wiedergabe auf diesem Gerät starten. Die vorherige Wiedergabe wird automatisch angehalten.
Hinweis:
Diese Funktion kann für einige Apps oder Geräte nicht verfügbar sein (je nach technischen Daten der App oder des Gerätes).
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„DISCONNECT?“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen,
und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Geräts
Albumnummer Titelnummer
DEUTSCH
offset printing
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
• Diese Funktion trennt die Verbindung mit allen verbundenen Geräten.
• Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn: – Wählen Sie eine andere Quelle. – Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen
Reichweite. – Wählen Sie aus dem Bluetooth – Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
®
-Menü des Geräts.
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD :
:USB :
BLUETOOTH :
Einfache Wiedergabe
CD ::USB BLUETOOTH
Wiedergabe Drücken Sie [4/9]. Stop p Drü cken Sie [8].
Pause Drücken Sie [4/9].
Überspringen Drücken Sie [2/3] oder [5/6],
Suchen Halten Sie [2/3] oder [5/6]
Hinweis:
Je nach Bluetooth Funktionen wirkungslos sind.
CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien. USB-Gerät mit MP3-Dateien.
®
Bluetooth
-Gerät.
USB
Diese Position ist gespeichert. „RESUME“ wird angezeigt. Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
um den Titel zu überspringen.
:CD ::USB
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album zu überspringen.
gedrückt.
®
-Gerät ist es möglich, dass einige
Verfügbare Informationen anzeigen
:CD ::USB BLUETOOTH
Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
Hinweis:
• Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungefähr 32
• Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
• Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
Wiedergabemenü
:CD ::USB
1 :CD :
Drücken Sie [PLAY MENU].
:USB
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung. 1-TRACK Einen ausgewählten Titel
1-ALBUM Ein ausgewähltes MP3-Album
RANDOM Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
1-ALBUM RANDOM
ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt. 1-TRACK REPEAT Wiederholte 1-TRACK. 1-ALBUM REPEAT Wiederholte 1-ALBUM. RANDOM REPEAT Wiederholte Zufallswiedergabe. 1-ALBUM
RANDOM REPEAT
Hinweis:
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
• Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
abspielen. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den gewünschten Titel auszuwählen.
abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
abspielen. Alle Titel eines ausgewählten
MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
Wiederholte 1-ALBUM RANDOM.
TQBJ2185
9
9
Klebeband
(nicht mitgeliefert)
offset printing
Hinweis zu Disc
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA­oder MP3-Format wiedergeben.
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Hinweis zu USB-Geräten
• Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
• Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
• Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
Hinweis zu MP3-Dateien
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 255 Alben (einschließlich Hauptordner) – 999 Titel – 20 Sitzungen
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel – 999 Titel in einem Album
Radio
Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Hinweis:
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „FM“ auszuwählen.
TQBJ2185
10
10
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder
„CURRENT“ auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK]. 5 Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
niedrigsten Frequenz.
aktuellen Frequenz.
DEUTSCH
offset printing
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „PRESET“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst PTY Programmtyp FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
Klangeffekte
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.
PRESET EQ
BASS/MID/TREBLE –4 bis +4
D.BASS LEVEL „OFF“, „LEVEL 1“ bis „LEVEL 6“
„ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“, „ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA BASS“, „DANGDUT“, „MALAY POP“, „ELECTRONICA“, „REGGAETON“, „SALSA“, „SAMBA“, „KARAOKE“ oder „FLAT“
Hinweis:
Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellung auswählen, können sich diese Einstellungen ändern.
Beleuchtung
Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um
„ILLUMINATION“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [ILLUMINATION] am Gerät.
2 Drücken Sie [R, T], um den Effekt zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL] drehen, um einen Effekt zu wählen.
PATTERN Eine Auswahl von 3 Beleuchtungsmustern
OFF Deaktivieren Sie den Effekt.
Hinweis:
Wenn die Dimmer-Funktion eingeschaltet ist, bleibt die Beleuchtung des Systems ausgeschaltet, auch wenn Sie die Beleuchtungsfunktion eingeschaltet haben.
in blau.
DJ-Funktionen
Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufügen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Hinweis:
Die DJ-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder die Aufnahme starten.
DJ Jukebox
:USB
Sie können mit den DJ Jukebox-Funktionen einen Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufügen.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Verwenden des Geräts
1 Drücken Sie [JUKEBOX] um „DJ JUKEBOX
SELECT NUMBER“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF JUKEBOX“.
11
11
TQBJ2185
2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt.
offset printing
Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugefügt. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
Hinweis:
Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drücken Sie wiederholt
„PLAYMODE“ auszuwählen.
[PLAY MENU], um
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
RANDOM REPEAT Wiederholte Zufallswiedergabe. ALL TITLE REPEAT Alle Titel werden wiederholt. RANDOM MIX
REPEAT
Hinweis:
Sie können den DJ Jukebox-Effekt nicht auswählen, wenn Sie den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden.
Wiederholte Zufallswiedergabe. Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugefügt.
DJ-Effekt
(Außer den Quellen D-IN und AUX)
Nur über das Gerät
Sie können mit der Funktion DJ-Effekt Klangeffekte hinzufügen.
1 Drücken Sie [DJ], um „DJ EFFECT SELECT
NUMBER“ oder „ON DJ EFFECT“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF EFFECT“.
2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt
auszuwählen.
[DJ1] PHASER
Erweitern Sie den Klang um eine räumliche Komponente.
[DJ2] FILTER
Verstärken oder filtern Sie bestimmte Bereiche der Tonausgabe.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Schneiden Sie die Tonausgabe in regelmäßigen Abständen ab.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Fügen Sie ein digitales Echo zur Tonausgabe hinzu.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Dient zum Einstellen der Tonarten.
[DJ6] HARMONIZER
Erweitert die Tonausgabe um Töne, um Harmonien zu erzeugen.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
3 Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die
Einstellung auszuwählen.
Hinweis:
TQBJ2185
Der DJ-Effekt wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder auf die Quellen D-IN oder AUX umschalten.
12
12
DJ-Sampler
(Außer den Quellen D-IN und AUX)
Nur über das Gerät
Sie können einen Scratch-Sound oder Sample-Sound zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufügen.
1 Drücken Sie [DJ], um „SAMPLER SELECT
NUMBER“ oder „ON SAMPLER“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF EFFECT“.
2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den gewünschten
Klang auszuwählen.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
3 Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL].
Verwendung des Mikrofons
Vorbereitung
Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.
1 Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die
Mikrofonbuchse.
Steckerausführung: Ø 6,3 mm monophonisch
2 Drücken Sie mehrfach [SOUND], auf der
Fernbedienung, um „MIC VOL“ auszuwählen.
Oder drücken und halten Sie [–MIC VOL] gedrückt, bis „MIC VOL“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie [R, T] zum Einstellen der Lautstärke
des Mikrofons, und drücken Sie dann [OK].
Oder drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen.
4 Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen,
spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein.
Hinweis:
• Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
• Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus der Mikrofonbuchse und verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum.
Karaoke
DEUTSCH
offset printing
Vor ber eitu ng
Wählen Sie die Musikquelle.
Hinweis:
Die Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten.
Karaoke-Effekt
Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte hinzufügen.
1 Drücken Sie mehrfach [SOUND], auf der
Fernbedienung, um „KARAOKE EFFECT“ auszuwählen, und drücken Sie dann [R, T], um den Effekt auszuwählen.
Oder drücken Sie wiederholt [KARAOKE], um den Effekt auszuwählen.
VOCAL CANCEL
ECHO Fügen Sie einen Echoeffekt zum Ton
KEY CONTROL
TEMPO
BGM MIC EQ Wählen Sie einen MIC EQ-Modus. OFF
EFFECT
Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die
Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.
VOCAL CANCEL
ECHO „OFF“, 1 bis 4 KEY
CONTROL TEMPO „OFF“, –2 bis +2 BGM „OFF“, 1 bis 3 MIC EQ „SINGING“ oder „SPEECH“
Reduzieren Sie die Lautstärke der Stimmen oder ändern Sie den Audiomodus (je nach Quelle).
hinzu. Ändern Sie die Tonart eines Liedes.
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie zu einer anderen Quelle wechseln.
:USB
Ändern Sie die Geschwindigkeit eines Liedes.
Ändern Sie den Pegel der Hintergrundmusik.
Deaktivieren Sie den Effekt. Drücken Sie [OK], um zu bestätigen. Alternativ halten Sie [–OFF] am Hauptgerät gedrückt, bis „OFF EFFECT“ angezeigt wird.
„OFF“, 1 bis 3, „L“, „R“, „L+R“
Bei Nutzung einer nicht für Karaoke formatierten Stereoquelle
Für die meisten Lieder wird empfohlen, „2 VOCAL CANCEL“ zu verwenden.
Bei Nutzung einer für Karaoke formatierten Quelle
L: Nur der linke Sound (nur Begleitung) R: Nur der rechte Sound (nur Stimmen) L+R: Rechte und linke Sounds werden vermischt
–6 bis +6
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
• Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel abgezogen wird.
• Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF
So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer
Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
• Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer den Quellen Bluetooth®, D-IN und AUX)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „#PLAY“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen,
und drücken Sie dann [OK].
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit
einzustellen.
13
13
TQBJ2185
5 Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende
Rückseite dieses Geräts
Optisches digitales Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert)
Rückseite dieses Geräts
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
offset printing
Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle
vor (Disc, USB oder Radio).
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER SET“
auszuwählen.
3 Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PLAY OFF“. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „#PLAY“ auszuwählen,
und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
• Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Externe Geräte
Vorbereitung
• Ziehen Sie das Netzkabel.
• Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Hinweis:
• Verbiegen Sie die Kabel nicht im spitzen Winkel.
• Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
• Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
• Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
Verwendung des optischen Eingangs
Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und den Ton über dieses System laufen lassen.
1 Schließen Sie die externen Geräte an. 2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „D-IN“
auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
• Dieses System unterstützt lineare PCM-Signale.
• Die mehrkanalige Quelle wird zu 2 Kanälen konvergiert.
• Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis 96 kHz
• Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Signalformat oder die Frequenz nicht unterstützt wird.
• Wenn die Fernsehlautsprecher einen Ton abgeben, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf ein Minimum.
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
TQBJ2185
14
14
1 Schließen Sie die externen Geräte an. 2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „AUX“
auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Andere
DEUTSCH
offset printing
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „AUTO OFF“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio.
• Diese Funktion ist möglicherweise wirkungslos, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn über das Netzkabel eine Verbindung zum Stromnetz besteht.
• Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth herstellen.
®
-Verbindung von einem
®
-Gerät verbunden
®
-Gerät aus
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:
1. Drücken Sie [1] am Gerät, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
• Halten Sie [8] am Gerät gedrückt, bis „SDEMO OFF“ angezeigt wird.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Die Systemlautstärke einstellen.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
• Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
Software-Update
Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für dieses Gerät herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugefügt oder vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Überprüfen der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“
zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
• Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden. Der Klang ist verzerrt.
• Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
• Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
15
15
TQBJ2185
offset printing
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
• USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch (~8).
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch (~8).
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschließen.
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
• Bei einigen eingebauten Bluetooth Audioausgabe zu „SC-TMAX10“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Wiedergabe oder der Ton während Multi Connect funktioniert nicht.
• Starten Sie die App des Geräts neu.
• Die Steuerung des Geräts wurde nicht erfolgreich umgeschaltet. Trennen Sie die Verbindungen mit den verbundenen Geräten und versuchen Sie es erneut.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
Radio
Der Klang ist verzerrt.
• Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
• Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
TQBJ2185
16
16
®
®
-Geräten, muss die
®
-Geräts.
Anzeige am Gerät
„--:--“
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
• Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
„ALB FULL“
• Die Anzahl der Alben hat die maximal zulässige Anzahl überschritten.
„AUDIO UNSUPPORTED“
• Das Signalformat oder die Frequenz wird nicht unterstützt.
• Dieses System unterstützt keine Bitstream-Signale. Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am externen Gerät zu PCM.
• Dieses System unterstützt Abtastraten von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis 96 kHz. Wählen Sie nur die unterstützten Abtastraten am angeschlossenen Gerät aus.
• Schließen Sie das externe Gerät am AUX-Eingang an.
„AUTO OFF“
• Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
„DEVICE CONNECTED FULL“
• Sie haben 3 Bluetooth Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen, trennen Sie die Verbindung mit einem Gerät und versuchen Sie es erneut.
„ERROR“
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
F / „F („ steht für eine Zahl.)
• Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann automatisch ausgeschaltet werden.
• Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„NO DISC“
• Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“ „UNSUPPORT“
• Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
• Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„NOT SUPPORT MULTI CONNECT“
• Die Bluetooth Trennen Sie die Verbindungen mit den verbundenen Geräten und versuchen Sie es erneut.
„NOT SUPPORTED“
• Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN zu verwenden, ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am externen Gerät zu PCM.
®
-Geräte verbunden. Um die
®
-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
„PLAYERROR“
DEUTSCH
offset printing
• Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REMOTE 1“ „REMOTE 2“
• Die Fernbedienung und das Gerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
– Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[ ] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
– Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„USB NO DEVICE“
• Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
„USB OVER CURRENT ERROR“
• Das USB-Gerät bekommt zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
• Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes USB-Kabel verursacht werden.
„VBR“
• Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Halten Sie wiederholt [SELECT] am Gerät, um „AUX“ auszuwählen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [<] gedrückt,
bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [<] mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [ ] auf der
Fernbedienung gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Halten Sie [1] am Gerät gedrückt, bis „RESET?“
angezeigt wird.
2 Halten Sie [1] am Gerät gedrückt und drücken
Sie [SELECT].
„RESET“ wird angezeigt. Nachdem „–––––––––“ angezeigt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
DEMO Play
Das Gerät wird die eingespeicherte Demo-Melodie eine Minute lang abspielen.
1 Halten Sie für mindestens 2 Sekunden
gedrückt.
„WAIT FOR DEMO PLAY“ wird angezeigt, während Sie den Schalter gedrückt halten. Demo-Melodie wird gespielt und „DEMOPLAY“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie [8] zum Stoppen der Demo.
17
17
TQBJ2185
Technische Daten
offset printing
Allgemeine Daten
Stromversorgung
Leistungsaufnahme 47 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist 0,5 W
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist 0,6 W
Abmessungen (B x H x T) 285 mm x 585 mm x 303 mm Masse 10,2 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Verstärkerteil
RMS Ausgangsleistung (Stromversorgung)
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
RMS-Gesamtleistung 300 W
Tunerteiln
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Frequenzbereich
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
MPEG-1 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
150 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
Anschlussteil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
Digitaler Audio-Eingang
Optischer Digitaleingang Optische Anschlussklemme Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Audioformat PCM
Mikrofon
Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse (2 System)
Analoger Audio-Eingang
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
Gleichstrom IN
Anschlusstyp USB Micro-B, 5 V, 2 A
Bluetooth®-Teil
®
Versio n Klasse Unterstützte Profile Frequenzband Betriebsfrequenz Max. Leistung (e.i.r.p.) Reichweite Unterstützte Codecs
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner Hochtöner
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
Bluetooth
2402 MHz bis 2480 MHz
-Version 5.0 Klasse 1
A2DP, AVRCP, SPP
2,4 GHz-Band FH-SS
8 dBm
30 m Sichtlinie
SBC
20 cm Konustyp x 1
6 cm Konustyp x 2
TQBJ2185
18
18
DEUTSCH
offset printing
19
19
TQBJ2185
83
offset printing
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil. – Utiliser les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié. – Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil.
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les accessoires) ont les significations suivantes :
CA DC Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué
avec une double isolation.) ACTIVÉ
Veille
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sources d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effets sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation d’un microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TQBJ2185
2
20
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
• Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
• Cet appareil peut devenir chaud après une utilisation prolongée. Ceci est normal. Ne pas vous alarmer.
Cordon d’alimentation secteur
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
FRANÇAIS
offset printing
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
2 Cordon d’alimentation secteur
1 Antenne FM intérieure
1 Télécommande
(N2QAYB001215)
1 Pile de la télécommandePour le Royaume-Uni et l’Irlande
1 Adaptateur de fiche d’antenne
ATTENTION !
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.
Remarque :
Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC : http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de
connexion à
distance
®
Bluetooth
Bande de fréquence
2402 – 2480 MHz 8 dBm
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Références
À propos de Bluetooth
Panasonic décline toute responsabilité en cas de compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil.
Bande de fréquence
• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
• Ce système est conforme aux restrictions relatives aux fréquences et a été certifié relativement aux lois relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de connexion sans fil est inutile.
• Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine dans certains pays : – Démontage ou modification de l’appareil. – Suppression des indications de spécification.
Restrictions d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les périphériques équipés de la fonction Bluetooth pas garantie.
• Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
• Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se connecter ou certaines opérations peuvent être différentes.
• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
• Ce système ne peut pas transmettre de données vers
Portée d’utilisation
• Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
• La portée peut décroître en fonction de l’environnement,
Interférences provenant d’autres appareils
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les
Utilisation prévue
• Ce système est pour une utilisation normale et générale
• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou
®
Bluetooth fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce système avec précaution.
un périphérique Bluetooth
des obstacles ou des interférences.
des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores peuvent survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil est installé trop près d’autres dispositifs Bluetooth 2,4 GHz.
ondes radio d’une station d’émission ou autre se trouvant à proximité sont trop puissantes.
uniquement.
dans un environnement sensible aux perturbations radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
. Mais en fonction de l’environnement de
®
ou de dispositifs utilisant la bande
®
®
n’est
®
.
TQBJ2185
3
21
Licences
offset printing
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Android et Google Play sont des marques de commerce Google LLC.
Mise au rebut des piles et des appareils électriques usagés Uniquement pour l’Union Européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant correctement, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (symbole du bas) :
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Transport de l’appareil
Préparation
Déconnecter tous les périphériques et câbles connectés de l’appareil.
Remarque :
• Éloigner l’appareil d’au moins 10 mm des autres objets pour
garantir une bonne ventilation.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une
longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
• Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout
dommage : – Lorsque le son est déformé. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATTENTION !
Une manipulation ou un transport incorrects
peuvent provoquer la chute de l’appareil, etc. et entraîner des dommages et/ou blessures corporelles.
Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des
cônes d’enceinte :
Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.Le cône d’enceinte peut être chaud.
Ne pas poser l‘appareil sur une table ou toute
surface en hauteur.
Ne pas laisser les enfants monter sur l’appareil.
Faire attention en cas de proximité de bébés ou
d’enfants.
Entretien
Débrancher le cordon d’alimentation secteur avant l’entretien. Nettoyer ce système avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
TQBJ2185
4
22
Sources d’alimentation
Vers la prise secteur
Câble USB (non fourni)
Powerbank externe (non fourni)
FRANÇAIS
offset printing
L’appareil peut être allumé en utilisant la source d’alimentation électrique secteur. Si la source d’alimentation électrique secteur n’est pas disponible, vous pouvez utiliser un powerbank externe.
Utilisation les prise secteur domestique
Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
Remarque :
• N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur que celui fourni.
• Tenir l’appareil lors du branchement ou du débranchement du cordon d’alimentation secteur afin d’éviter toute chute de l’appareil.
• Garder les antennes à distance du cordon d’alimentation secteur afin d’éviter les bruits de captage.
Remarque :
• « PWR BANK » s’affiche pendant 5 secondes lorsque le powerbank externe est utilisé comme source d’alimentation.
• Si l’appareil est raccordé à la fois à la prise secteur domestique et à un powerbank externe, l’alimentation est fournie par la prise secteur domestique.
• Si l’alimentation est déconnectée, l’appareil passe en mode powerbank et inversement.
• Si le powerbank est utilisé comme source d’alimentation, vous ne pouvez pas recharger par USB.
• Le powerbank ne peut pas être chargé alors qu’il est connecté à l’appareil.
• Ne pas utiliser un powerbank non conforme aux normes de sécurité.
• Ne pas utiliser une puissance de sortie de powerbank inférieure à 5 V, 2 A.
• Ne pas utiliser un powerbank endommagé. Cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou des dommages au produit.
Préparation de la télécommande
Utilisation d’un powerbank externe
Connecter le powerbank externe (non fourni) au port micro USB à l’arrière de l’appareil.
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
TQBJ2185
5
23
Présentation des commandes
offset printing
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil, si ce sont les mêmes.
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. Si la source d’alimentation de l’unité n’est pas une prise secteur domestique, appuyez sur pour l’allumer.
B Diminuer la luminosité de l’écran
L’éclairage est également éteint. Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
C Sélectionner la source audio
Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] (appareil : [SELECT]) pour sélectionner la source :
USB
Sur l’appareil principal : Appuyer et maintenir [ ] pour démarrer l’appairage
Bluetooth
CD FM
AUXBLUETOOTH
®
.
D-IN
D Commande de lecture de base E Voir le menu de configuration F Afficher les informations le contenu G Sélectionner ou confirmer l’option H Régler la minuterie de mise en veille I Ajuster le niveau de volume
Sur l’appareil principal : Appuyer sur [VOL] puis tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour ajuster le volume.
Régler le niveau de volume du microphone
Appuyer et maintenir la touche [–MIC VOL] enfoncée jusqu’à ce que « MIC VOL » s’affiche. Tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour régler le volume.
J Désactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
K Afficher le menu de lecture L Sélectionner des effets sonores M Sélectionnez effet DJ ou sampler DJ
[1] sur l’unité
TQBJ2185
6
24
SELECT
VOL
DJ6
DJ5
DJ4
DJ3
DJ2
DJ1
SOUND
JUKEBOX
KARAOKE
ALBUM/
TRACK
ILLUMINATION
Panneau supérieur
FRANÇAIS
offset printing
N Sélectionner des effets d’éclairage d’ambiance O Sélectionner un album ou une plage MP3
Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner l’album ou la plage.
Parcourir les plages ou albums
Appuyer sur [R, T] ou tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour naviguer. Pour lancer la lecture depuis la sélection, appuyer sur [4/9].
P Sélectionner les effets Karaoké
Pour annuler, maintenir la touche [–OFF] enfoncée jusqu’à ce que « OFF EFFECT » s’affiche.
Q Bouton de commande du volume ou multi
Ne tournez pas le bouton rapidement pour éviter un fonctionnement anormal du volume.
R Sélectionner le DJ Jukebox
Sélectionner la lecture DEMO
Maintenir la touche [–DEMO] enfoncée pendant plus de 2 secondes pour lire la chanson de démonstration intégrée. Appuyer sur [8] pour arrêter la démonstration.
S Ouvrir ou fermer le tiroir du disque T Touches directes des fonctions DJ
Appuyer sur [DJ] pour activer la fonction DJ. Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner la fonction souhaitée. Pour annuler, ré-appuyer la touche sélectionnée [DJ1] à [DJ6].
U Prise du microphone V Port USB ( )
Lire les plages MP3.
W Capteur de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, loin des obstacles et dans la plage de fonctionnement. Distance: Dans le rayon de 7 m environ Angle: Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
X Afficheur Y Tiroir de disque
TQBJ2185
7
25
Préparation du multimédia
offset printing
Disque
1 Appuyez sur [x] sur l’appareil pour ouvrir le tiroir
du disque.
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le haut. Appuyer de nouveau sur pour refermer le tiroir.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >]
pour sélectionner « CD ».
USB
Préparation
Avant de connecter un périphérique USB sur l’appareil, veillez à effectuer une sauvegarde des données.
1 Réduire le volume et raccorder le périphérique
USB au port USB.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >]
pour sélectionner « USB ».
Remarque :
• Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.
• Certains périphériques ne peuvent pas être chargés car le courant de charge USB maximum est de 0,5 A seulement.
Bluetooth
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via Bluetooth
Préparation
• Mettre l’appareil sous tension.
• Activer la fonction Bluetooth rapprocher le périphérique du système.
• Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails.
Appairage d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth le déconnecter (~8).
1 Appuyer sur [ ].
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3.
2 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« PAIRING », puis appuyer sur [OK].
3 Sélectionner « SC-TMAX10 » dans le menu
Bluetooth
Si le système demande un code d’accès, saisir « 0000 » ou « 1234 ». Le périphérique se connecte automatiquement à ce système une fois l’appairage terminé. L’adresse MAC (exemple : 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s’afficher avant « SC-TMAX10 ». Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.
TQBJ2185
8
26
®
®
.
®
du périphérique.
®
du périphérique et
Utilisation de l’appareil
1 Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-TMAX10 » dans le menu
Bluetooth
Remarque :
• Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
• Selon la fonctionnalité de recherche du périphérique Bluetooth n’est pas affiché sur le menu Bluetooth désactiver puis réactiver la fonction Bluetooth périphérique à plusieurs reprises au cours du processus d’appairage.
Connexion d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth le déconnecter (~8).
®
du périphérique.
®
et l’environnement alentour, si le nom du produit
®
du périphérique,
1 Appuyer sur [ ].
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-TMAX10 » dans le menu
Bluetooth
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.
®
du périphérique.
3 Lancer la lecture sur le périphérique.
Remarque :
• Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
• Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. (« LINKING » s’affiche au cours de ce processus.)
Multi Connect
Ce système prend en charge la fonction Multi Connect, qui permet de connecter un maximum de 3 périphériques simultanément.
Pour passer d’un périphérique connecté à l’autre
Lorsqu’un des périphériques connectés est en cours de lecture, vous pouvez facilement passer au contrôle d’un autre périphérique connecté simplement en lançant une lecture sur le périphérique en question. La lecture
®
,
précédente sera automatiquement interrompue.
Remarque :
Cette fonction peut ne pas fonctionner pour certain(e)s applications ou périphériques (selon les spécifications de l’application ou du périphérique).
Déconnexion d’un périphérique
Pendant qu’un périphérique Bluetooth® est connecté
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
pour sélectionner « DISCONNECT? ».
2
Appuyer sur [R,T] pour sélectionner « OK? YES », puis appuyer sur [OK].
« BLUETOOTH READY » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».
®
du
®
,
Utilisation de l’appareil
Numéro d’album
Numéro de plage
FRANÇAIS
offset printing
Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
Remarque :
• Cette fonction déconnecte tous les périphériques connectés.
• Un périphérique est déconnecté quand vous : – Sélectionnez une source audio différente. – Déplacez le périphérique hors de la plage maximale. – Désactivez la transmission Bluetooth
périphérique.
– Éteignez le système ou le périphérique.
®
du
Affichage des informations disponibles
:CD ::USB BLUETOOTH
Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage.
Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY].
Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de
plage.
Lecture multimédia
Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction.
CD :
USB : BLUETOOTH :
Lecture de base
CD ::USB BLUETOOTH
Lecture Appuyer sur [4/9]. Arrêter Appuyer sur [8].
Pause Appuyer sur [4/9].
Saut Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
Recherche Maintenir la touche [2/3] ou
Remarque :
En fonction du périphérique Bluetooth peuvent ne pas fonctionner.
CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3. Périphérique USB avec des fichiers MP3. Périphérique Bluetooth
USB
La position est mise en mémoire. « RESUME » s’affiche. Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter complètement.
Réappuyer pour continuer la lecture.
sauter une plage.
:CD ::USB
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album MP3.
[5/6] enfoncée.
®
.
®
, certaines opérations
Remarque :
• Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32
• Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et
2.3.
• Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent s’afficher différemment.
Menu de lecture
:CD ::USB
1 :CD :
Appuyer sur [PLAY MENU].
:USB
Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAYMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
OFF PLAYMODE Annuler le réglage. 1-TRACK Lire une plage sélectionnée.
1-ALBUM Lire un album MP3 sélectionné.
RANDOM Lire toutes les plages de manière
1-ALBUM RANDOM
ALL REPEAT Répéter toutes les plages. 1-TRACK REPEAT Répéter 1-TRACK. 1-ALBUM REPEAT Répéter 1-ALBUM. RANDOM REPEAT Répéter la lecture aléatoire. 1-ALBUM
RANDOM REPEAT
Remarque :
• Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues.
• Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir de disque ou déconnectez le dispositif USB.
Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner la plage.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3.
aléatoire. Lire toutes les plages d’un album
MP3 sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3.
Répéter 1-ALBUM RANDOM.
TQBJ2185
9
27
Ruban adhésif (non
fourni)
offset printing
Remarque sur le disque
• Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.
• Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a été enregistré.
• Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Remarque sur les périphériques USB
• La connexion de cet appareil avec tous les périphériques USB n’est pas garantie.
• Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
• Cet appareil peut prendre en charge des périphériques USB jusqu’à 32 Go.
• Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge.
Remarque sur les fichiers MP3
• Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
• Les plages doivent comporter l’extension «
• Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre
• Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison
Fichier MP3 sur un disque
• Cet appareil peut accéder au maximum à :
• Les disques doivent être conformes à la norme
Fichier MP3 sur un périphérique USB
• Cet appareil peut accéder au maximum à :
.
« .MP3 »
dans lequel vous les avez enregistrées.
de la taille du secteur.
– 255 albums (y compris le dossier racine) – 999 plages – 20 sessions
ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
– 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages dans un album
.mp3 » ou
Radio
Raccorder l’antenne FM intérieure.
Remarque :
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
Préparation
Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] pour sélectionner « FM ».
Réglage manuel
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
pour sélectionner « TUNE MODE ».
Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner « MANUAL ». Passer à l’étape 3.
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
« MANUAL » puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM.
Préréglage automatique
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« A.PRESET ».
2
Appuyer sur [R,T] pour sélectionner « LOWEST » ou « CURRENT », puis appuyer sur [OK].
LOWEST La syntonisation commence à partir de
CURRENT La syntonisation commence à partir de
Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant. Pour annuler, appuyer sur [8].
Préréglage manuel
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
pour sélectionner « TUNE MODE ».
Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner « MANUAL ». Passer à l’étape 3.
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
« MANUAL » puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
4 Appuyer sur [OK]. 5 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro
préréglé et appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler plus de stations. La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.
la fréquence la plus basse.
la fréquence en cours.
TQBJ2185
10
28
Loading...
+ 64 hidden pages