PANASONIC SC-PMX2EG-S User Manual

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNISACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano
presenti. Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires
fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000082)
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
EG
2 x Lautsprecherkabel
2 x cavi dei diffusori
2 x câbles d’enceinte
1 x MW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, vous pouvez également les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
RQTV0213-2D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
Anlage SC-PMX2
Audio-Zentrum SA-PMX2
Lautsprecherboxen SB-PMX2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 3
Aufstellung der Lautsprecherboxen .......... 3
Erste Schritte ............................................... 4
Übersicht über die Bedienelemente .......... 6
Discs ............................................................. 7
FM/AM radio ................................................. 9
Timer ............................................................. 10
Regelung des Tons ...................................... 11
Externes Gerät ............................................. 12
Liste von Fehlermöglichkeiten ................... 14
Technische Daten ........................................ 15
Pfl ege und Instandhaltung ......................... 15
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
• DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
• AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
• AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Im Inneren des Gerätes
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
RQTV0213
2
2
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifi ziertem Personal geöffnet, repariert, auseinander genommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
– Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols –
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Hochtöner
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass der Hochtöner sich auf der Innenseite befi ndet.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfi ndlich ist.
• Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifi zierte Service-Kraft.
• Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
DEUTSCH
RQTV0213
3
3
Erste Schritte
SchritSchritt t 1 1
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
1
Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
Befestigen Sie die Antenne an einer Wand oder Säule, wo es möglichst wenige Empfangsstörungen gibt.
- Herstellen der Verbindung- Herstellen der Verbindung
Klebeband
UKW­Zimmerantenne
2
Anschließen der Lautsprecherkabel.
Kupfer (ª)
Silber (·)
Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die Anlage beschädigt werden.
Rot (ª)
Schwarz (·)
Schwarz (·)
Rot (ª)
RQTV0213
4
4
3
Anschließen der MW-Rahmenantenne.
MW-Rahmenantenne
Stellen Sie die Rahmenantenne auf ihrer Unterlage auf. Halten Sie das Antennenkabel von anderen Drähten und Kabeln fern.
Zur Netzsteckdose
4
Anschließen des Netzkabels.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Steckverbinder
Optionale AntennenanschlüsseOptionale Antennenanschlüsse
UKW-Außenantenne
UKW-Außenantenne (Sonderzubehör)
MW-Außenantenne
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
MW-Außenantenne
(Sonderzubehör)
75
Koaxialkabel
(Sonderzubehör)
• Verwenden Sie Außenantennen niemals bei Gewitter.
• Sie können die UKW-Außenantenne anschließen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer UKW-Außenantenne.
• Schließen Sie die MW-Außenantenne an, ohne die MW-Rahmenantenne zu entfernen. Verlegen Sie isolierten Draht mit einer Länge von 5 bis 12 m horizontal an einem Fenster usw. entlang.
Schritt 2Schritt 2
- Einlegen der Batterien in die Fernbedienung - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Batterien
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
• Keine Akkus verwenden.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
• verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Beachten Sie folgende Hinweise:
• verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
• verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
• erhitzen Sie die Batterien nicht, und setzen Sie sie keinem offenen Feuer aus.
• nehmen Sie sie nicht auseinander, und schließen Sie sie auch nicht kurz.
• versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen.
• verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal
m auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse
7 verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden. Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung fi nden Sie auf Seite 6.
DEUTSCH
Schritt Schritt 33
- Demonstrations-Funktion - Demonstrations-Funktion
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display. Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.
Halten Sie [–DEMO, 7] gedrückt.
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wechselt das Anzeigefeld wie folgt:
$%-//&& $%-//.
(Aus) (Ein)
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF“.
RQTV0213
5
5
Übersicht über die Bedienelemente
HauptgerätHauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
Netzstrom-Versorgungsanzeige (AC IN)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Fernbedienungs-Signalsensor
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (y/l) (7,11)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus
der elektrischen Betriebsbereitschaft
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine
heraus eingeschaltet. Auch im
geringe Menge Strom
2 Disc-Wiedergabe/Pause (7, 8)
3 USB Wiedergabe/Pause (12)
Titel überspringen, Abstimmung/
Speicherplatzwahl, Uhrzeiteinstellung
Anpassung von Bässen (11)
auf.
Anzeigebereich
Abdeckung der USB-Buchse öffnen (12)
5 FM/AM Radio, Music Port Auswahl (9, 13)
Stopp/Demo (5, 7, 8, 12, 13) 6 Option play/pause
(Wiedergabe/Pause) 7 Lautstärkeregler
Anpassung von Höhen (11)
(13)
4 Albumauswahl (7, 8, 12)
Disc-Schublade (7)
Music Port Buchse (13)
USB-Buchse (12)
FernbedienungFernbedienung
Tasten, wie z. B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
Einschlaftimer (10)
Automatische Ausschaltung
Programmieren (8, 9)
Alle löschen (8)
Wiedergabemodus
Wiederholung (8)
Anpassung von
Höhen/Bässen (11)
(7, 9)
1
4
2
6
Uhr/Zeitschaltuhr (10, 11)
Wiedergabe-Zeitschaltuhr (11)
Dimmer Anzeige (7, 9)
Löschen (8) Ziffern (7, 8, 9, 12) Titel überspringen/
suchen, Abstimmung/ Speicherplatzwahl, Uhrzeiteinstellung (7 bis 13)
5 3
Stopp (7, 8, 12, 13)
7
Eingabe (8, 13)
8 H.BASS Auswahl (11)
Disc-Schublade öffnen/ schließen (7)
)
Kopfhörerbuchse (
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit über mit hoher Lautstärke verwenden. Steckerausführung: 3,5-mm­Stereostecker (Sonderzubehör)
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nur im Disc- oder USB- modus).
Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Dient zum Dimmen des Anzeigefelds.
l
Equalizer-Kurven
RQTV0213
6
6
Voreingestellte
8
(11)
Höhenregler (11) Bassregler (11) Stummschaltung
Surround (11)
Dient zum Stummschalten des Tons.
• Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie die Taste.
• Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.
Discs
Nummerntasten
Funktionen des WiedergabemodusFunktionen des Wiedergabemodus
MP3
CD
Drücken Sie [CD 6].
1
Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten
2
Modus auszuwählen.
Mode Wiedergabe
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
MP3
Hinweis
• Während der Zufallswiedergabe (RANDOM) oder der Zufallswiedergabe eines Albums (1-ALBUM RANDOM) können Sie nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgespielt wurden.
• Nach Ausfahren des Disc-Fachs wird der aktuelle Wiedergabe­Modus gelöscht.
CD
• Während der Zufallswiedergabe (RANDOM) können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.
eines ausgewählten Titels auf der Disc. Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Titel aus.
eines ausgewählten Albums auf der Disc. Drücken Sie [ALBUM das gewünschte Album auszuwählen.
einer Disc in zufälliger Reihenfolge.
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie [ALBUM das gewünschte Album auszuwählen.
oder ], um
oder ], um
DEUTSCH
Einfache WiedergabeEinfache Wiedergabe
MP3
CD
Drücken Sie [y], um die Anlage einzuschalten.
1
Drücken Sie [0], um die Disc-Schublade zu öffnen,
2
und legen Sie die Disc ein. Drücken Sie erneut [0], um die Schublade zu schließen.
Die CD-Seite mit dem Etikett muss nach oben weisen
Disc-Schublade
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu
3
beginnen. Regeln Sie die Lautstärke.
4
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Disc Drücken Sie [7].
Pausieren der Wiedergabe
Überspringen von Titeln
Durchsuchen von Titeln
CD
Überspringen eines Albums
MP3
Drücken Sie [CD 6]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie
Halten Sie während der Wiedergabe oder im Pause-Modus [ /¡/¢] gedrückt.
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ALBUM Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ALBUM Zahlentasten.
[ /4/1] oder [ /¡/¢]
[ /4/1] oder
oder ].
oder ] und dann die
Anzeige-FunktionAnzeige-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
CD
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
MP3
Verstrichene
Spielzeit
Hinweis
• Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ungefähr 30
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1,0 und 1,1. Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
.
Restspielzeit Albumname Titelname
ID3 (Künstler) ID3 (Titel) ID3 (Album)
RQTV0213
7
7
Discs (fortsetzung)
Nummerntasten
Erweiterte WiedergabeErweiterte Wiedergabe
WiederholwiedergabeWiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
MP3
CD
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
„REPEAT ON“ und „
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „
ProgrammwiedergabeProgrammwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD
Drücken Sie [CD 6] und dann [7].
1
Drücken Sie [PROGRAM].
2
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den
3
gewünschten Titel aus.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu
4
beginnen.
“ werden angezeigt.
“ wird ausgeblendet.
MP3
Drücken Sie [CD 6] und dann [7].
1
Drücken Sie [PROGRAM].
2
Drücken Sie [ALBUM oder ], um das
3
gewünschte Album auszuwählen. Drücken Sie einmal [ /¡/¢] und dann die
4
Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen.
Drücken Sie [ENTER].
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD 6], um mit der Wiedergabe zu
6
beginnen.
Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [h10], gefolgt von den beiden Ziffern. Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [ drei Ziffern.
Funktion Auszuführende Schritte
Abbrechen des Programm-Modus
Wiederholen des Programms
Überprüfen des Programminhalts
Erweitern des Programms
Löschen des letzten Titels
Löschen aller programmierten Titel
Hinweis
• Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, wird „PGM FULL“ angezeigt.
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie den Disc­Schublade öffnen.
CD
• Während der Programmwiedergabe können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [PROGRAM] und dann [CD 6].
Drücken Sie wenn „PGM“ im Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten, drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal [PROGRAM] und dann [ /¡/¢].
CD
Drücken Sie im Stopp-Modus und wiederholen Sie dann Schritt 3.
MP3
Wiederholen Sie im Stopp-Modus die Schritte 3 bis 5.
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [CLEAR]. Daraufhin erscheint „CLR ALL“ im Display.
[ /4/1] oder [ /¡/¢],
h
10], gefolgt von den
[ /4/1] oder
[ /¡/¢]
Hinweis
• Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD­DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
• Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
• Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
• Beschriften Sie die Disc nicht.
RQTV0213
CD
8
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Verwenden Sie CDs mit folgender Markierung:
8
Verwenden von DualDiscs
Die „CD“ Seiten von DualDiscs erfüllen nicht den CD-DA Standard. Deshalb kann es möglich sein, dass sie auf dieser Anlage nicht
abgespielt werden können.
MP3
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO 9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordner­und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
UKW/MW Radio
Manuelle AbstimmungManuelle Abstimmung
Betätigen Sie wiederholt [FM/AM/MUSIC PORT] zur
1
Wahl von „FM“ oder „AM“. Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“
2
auszuwählen. Betätigen Sie [ /4/1] oder [ /¡/¢], um die
3
Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
„ ST “ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie einen Augenblick lang [ /4/1] oder
[ /¡/¢], bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [ /4/1] oder [ /¡/¢] erneut.
Verbessern der UKW-TonqualitätVerbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
• MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
• Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO“ aus.
Empfang von RDS-ProgrammenEmpfang von RDS-Programmen
Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps.
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
Sendername (PS)
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp-Anzeigen
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R.M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
„M.O.R.M“=„Middle of the road music“ (U-Musik)
Programmtyp (PTY)
Frequenzanzeige
RELIGION FOLK M
StationsspeicherStationsspeicher
Bis zu 20 „FM“ (UKW)- und 15 „AM“ (MW”)-Sender können eingestellt werden.
Vorbereitung
Betätigen Sie wiederholt [FM/AM/MUSIC PORT] zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
Automatische SpeichervoreinstellungAutomatische Speichervoreinstellung
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle SpeichervoreinstellungManuelle Speichervoreinstellung
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“
1
auszuwählen. Drücken Sie [ /4/1] oder [ /¡/¢], um den
2
gewünschten Sender einzustellen. Drücken Sie [PROGRAM].
3
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten einen
4
Kanal aus.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere
5
Sender einzustellen.
Auswählen eines programmierten SendersAuswählen eines programmierten Senders
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Kanal aus.
Für zwei digitale Kanäle drücken Sie [h10], dann die beiden Ziffern.
ODER
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“
1
auszuwählen. Drücken Sie [ /4/1] oder [ /¡/¢], um den
2
Kanal auszuwählen.
Einstellung für die MW-ZuweisungEinstellung für die MW-Zuweisung
Nur über Hauptgerät
Dieser Tuner kann MW-Sender bei Bedarf auch mit einem 10- kHz-Frequenzraster abstimmen.
So ändern Sie die Frequenzstufe von 9 kHz auf 10 kHz
Drücken Sie [FM/AM/MUSIC P.], um „FM“
1
auszuwählen. Halten Sie [FM/AM/MUSIC P.] gedrückt.
2
Nach wenigen Sekunden blinkt das Display und zeigt die aktuelle Minimalfrequenz an.
Halten Sie [FM/AM/MUSIC P.] weiter gedrückt.
3
• Wenn sich die Minimalfrequenz ändert, lassen Sie die Taste los. Um zur ursprünglichen Frequenzstufe zurückzukehren, wiederholen Sie die obigen Schritte.
• Nachdem die Einstellung geändert wurde, wird die vorher eingestellte Frequenz gelöscht.
DEUTSCH
RQTV0213
9
9
Zeitschaltuhr
Einstellen der UhrEinstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“
1
auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
Ursprüngliche Anzeige
Betätigen Sie innerhalb von 5 Sekunden [ /4/1]
2
oder [ /¡/¢], bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER], um Ihre
3
Einstellungen zu bestätigen.
˚ PLAY
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.
Hinweis
Die Uhr kann mit der Zeit geringfügig vor- oder nachgehen. Stellen Sie sie bei Bedarf erneut ein.
Verwendung der Einschlaf-ZeitschaltuhrVerwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [SLEEP], um „OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Hinweis
• Die Wiedergabe- und Einschlaf-Zeitschaltuhr kann gemeinsam
verwendet werden.
• Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich
Vorrang.
10
RQTV0213
10
Verwendung der Wiedergabe-ZeitschaltuhrVerwendung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können die Wiedergabe-zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Regelung des Tons
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr. Bereiten Sie die zur Wiedergabe vorgesehene Programmquelle Disc, Rundfunksender, USB oder Optionsport vor, und stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Drücken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um die
1
Wiedergabe-Zeitschaltuhr auszuwählen.
CLOCK
˚ PLAY
Ursprüngliche Anzeige
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [ /4/1]
2
oder [ /¡/¢], um die Startzeit einzustellen.
Startzeit
Anzeige der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen
3
zu bestätigen. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die
4
Endzeit einzustellen.
Endzeit
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Drücken Sie [˚PLAY], um die Zeitschaltuhr
5
einzuschalten.
Daraufhin erscheint „˚PLAY“ im Display.
Drücken Sie [y], um die Anlage in den
6
Bereitschaftszustand zu schalten.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, damit die Zeitschaltuhr aktiviert wird.
Funktion Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen
Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen (bei eingeschalteter Anlage oder im Betriebsbereitschafts­modus)
Abbrechen Drücken Sie [˚PLAY], um die
Hinweis
• Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
• Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
• Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
• Falls der Music Port (MUSIC PORT) oder Option Port als Programmquelle gewählt wurde, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schaltet automatisch auf den Music Port (MUSIC PORT) oder Option Port um. Aktivieren Sie für die Wiedergabe von einem tragbaren Audiogerät den Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch.
1) Drücken Sie [˚PLAY], um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display auszublenden.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 durch.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um ˚PLAY. auszuwählen.
Zeitschaltuhr-Anzeige auf dem Display auszublenden.
Auswählen von KlangeffektenAuswählen von Klangeffekten
Sie können den Klangeffekt ändern, indem Sie „Preset EQ“ (die voreingestellten Equalizer-Kurven) auswählen oder die Bässe oder Höhen anpassen.
Voreingestellte Equalizer-KurvenVoreingestellte Equalizer-Kurven
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Einstellung Effekt
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock
CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor
SOFT Für Hintergrundmusik
VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang
EQ-OFF Ausgeschaltet
Bässe oder HöhenBässe oder Höhen
Dient zum Hervorheben der Tiefen und Hochtöne.
Drücken Sie wiederholt [BASS] oder [TREBLE], um
1
die gewünschte Einstellung auszuwählen.
Einstellung Effekt
BASS Zum Verstärken der Tiefen
TREBLE Zum Verstärken der Hochtöne
Drücken Sie [5] oder [], um den Pegel
2
anzupassen.
ODER
Anpassen des Basses oder der Höhe über das Gerät.
Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um die Höhe zu regeln.
Hinweis
Der Klangpegel kann zwischen -4 und +4 eingestellt werden.
SurroundsoundSurroundsound
Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie [SURROUND], um „
anzuzeigen.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „
Hinweis
• Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über Kopfhörer hören.
• Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
“ auszublenden.
Die Bässe verstärken Die Bässe verstärken
Diese Funktion bietet Ihnen einen mächtigen Basseffekt.
Drücken Sie wiederholt [H.BASS], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
LEVEL 1
Hinweis
Der eigentliche Effekt hängt von der Disc ab.
LEVEL 2 → OFF
DEUTSCH
RQTV0213
11
11
Externes Gerät
Nummerntasten
Anschluss und Wiedergabe eines Geräts Anschluss und Wiedergabe eines Geräts
mit USB-Massenspeicher-Klassemit USB-Massenspeicher-Klasse
MP3
Die USB Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss und das Abspielen von Titeln oder Dateien von USB Massenspeichergeräten, in der Regel USB Speichergeräten. („Bulk only“-Transfer)
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das USB Gerät wird vom Hauptgerät nicht erkannt.
USB aktiviertes Gerät
(Sonderzubehör) Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das Gerät, das über ein Kabel verbunden ist, wird vom Hauptgerät nicht erkannt.
Funktion Auszuführende Schritte
Pausieren der Wiedergabe
Stopp Wiedergabe Drücken Sie [7].
Überspringen von Titeln
Überspringen eines Albums
Drücken Sie [USB 6]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
„RESUME“ wird angezeigt. Diese Position ist gespeichert. Drücken Sie [USB 6], um fortzufahren. Drücken Sie nochmals [7], um die Position zu löschen.
Drücken Sie
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ALBUM Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ALBUM Zahlentasten.
[ /4/1] oder [ /¡/¢].
oder ].
oder ] und dann die
Die anderen Betriebsfunktionen sind ähnlich denen, beschrieben in „Discs“ (➡ Seite 7 und 8).
Hinweis
Sie können für die Funktion „USB Programmwiedergabe“ bis zu 12 Titel programmieren.
Kompatibles GerätKompatibles Gerät
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert werden:
• USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
• USB Geräte die USB 2,0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Unterstützte FormateUnterstützte Formate
MP3-Deteien müssen die Erweiterung „.MP3“ oder „.mp3“.
Hinweis
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht
unterstützt. [Nur das FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) Dateisystem wird unterstützt].
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht
funktionieren.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 255 Alben (einschließlich der leeren
Ordner) und 2500 Titeln zugreifen.
• Die maximale Titelanzahl in einem Ordner ist 999 Titel.
• Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird
nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die erste eingelegte Speicherkarte.
• Entfernen Sie nicht das USB-Gerät während des Lesens oder der
Wiedergabe.
• Trennen Sie den USB Kartenleser vom Gerät, sobald Sie
die Speicherkarte entfernen. Bei Versäumnis können u.U. Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
• Falls Sie einen kompatiblen digitalen Audio-Player an eine
USB-Buchse anschießen, kann die Aufl adung u.U. aktiviert werden. Es fi ndet keine Aufl adung statt, wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befi ndet oder während der Option Schnittstelle laden.
12
RQTV0213
12
Schieben Sie die Abdeckung der USB-Buchse auf.
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das
2
USB-Massenspeichergerät an. Drücken Sie [USB 6], um mit der Wiedergabe zu
3
beginnen.
Anschluss und Wiedergabe eines Anschluss und Wiedergabe eines
tragbaren Audiogeräts.tragbaren Audiogeräts.
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu hören.
Audiokabel (Sonderzubehör)
Tragbares Audiogerät (Sonderzubehör)
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
Stecken Sie das Audiokabel in die MUSIC PORT
1
Buchse und betätigen Sie wiederholt [FM/AM/MUSIC PORT] zur Wahl von MUSIC PORT.
Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe
2
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Hinweis
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Anschluss und Wiedergabe einesAnschluss und Wiedergabe eines
Bluetooth-GerätsBluetooth-Geräts
Durch den Anschluss eines Bluetooth-Empfängers (z.B. SH­FX570R, nicht inbegriffen), können Sie auf einer Bluetooth­Audioquelle gespeicherte Audiodaten empfangen und wiedergeben (PC, usw).
Bluetooth-Empfänger
(Sonderzubehör)
iPod Laden und AbspieleniPod Laden und Abspielen
Sie können iPod laden und abspielen, indem Sie ein universales Dock für iPod an dieses Gerät anschließen (SH­PD10, nicht inbegriffen).
Anschließen und Laden des iPodAnschließen und Laden des iPod
Schließen Sie das universale Dock für den iPod am
1
Option-Port an. Legen Sie den passenden Adapter ein, und legen
2
Sie Ihren iPod in das universale Dock ein (siehe Bedienungsanleitung des SH-PD10).
Hinweis
Der iPod wird nicht aufgeladen, wenn Sie sich im USB-Modus befi nden.
Abspielen des iPodAbspielen des iPod
Schließen Sie den iPod wie oben beschrieben an.
1
iPod (
Sonderzubehör
SH-PD10
(
Sonderzubehör
Drücken Sie die [
2
„OPTION“ als Quelle.
Funktion Auszuführende Schritte
pause Drücken Sie [OPTION 6] oder [
Überspringen von Titeln
Durchsuchen von Titeln
Hinweis
Die kompatiblen iPod-Modelle entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des SH-PD10.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den U.S.A. und anderen Ländern.
)
OPTION
Drücken Sie [OPTION 6], um fortzufahren. Drücken Sie
Halten Sie gedrückt.
6], und wählen Sie
[ /4/1] oder [ /¡/¢].
[ /4/1] oder [ /¡/¢]
)
7
].
DEUTSCH
Öffnen Sie die Gleitabdeckung des
1
Anschlussmechanismus. Schließen Sie den Bluetooth-Empfänger an den
2
Option-Port an (siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth-Empfängers).
Drücken Sie die [
3
„OPTION“ als Quelle. Drücken Sie [7].
4
Paarweise Anordnung und Wiedergabe des
5
Bluetooth-Audiogeräts (siehe Bedienungsanleitung des Geräts).
Funktion Auszuführende Schritte
pause Drücken Sie [OPTION 6] oder [
Überspringen von Titeln
OPTION
Drücken Sie [OPTION 6], um fortzufahren. Drücken Sie
6], und wählen Sie
[ /4/1] oder [ /¡/¢].
Ändern des Codes der FernbedienungÄndern des Codes der Fernbedienung
Ändern Sie den Code, falls die Fernbedienung unabsichtlich auch andere Geräte kontrolliert.
Ändern Sie den Code des HauptgerätsÄndern Sie den Code des Hauptgeräts
Drücken Sie [FM/AM/MUSIC P.], und wählen Sie
1
„AM“. Halten Sie zuerst [FM/AM/MUSIC P.] auf dem
2
Hauptgerät gedrückt und anschließend halten Sie [2] (oder [1]) auf der Fernbedienung gedrückt.
„REMOTE 2“ wird angezeigt.
Ändern des Codes der FernbedienungÄndern des Codes der Fernbedienung
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [2] (oder [1]) für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
7
].
Falls die Fernbedienung und das Hauptgerät unterschiedliche Codes verwenden, erscheint auf dem Hauptgerät eine Mitteilung mit dem aktuellen Code des Hauptgeräts. Führen Sie die oben genannten Schritte durch, um den Code der Fernbedienung anzupassen.
RQTV0213
13
13
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste).
Allgemeine Störungen
Kein Ton.
Der Ton schwankt, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einer Lautsprecherbox abgegeben.
Während der Wiedergabe werden Brummgeräusche gehört.
Die Fehlermeldung „ERROR“ erscheint im Display.
Die Anzeige „– –:– –“ erscheint im Display.
Der Fehlercode „F61“ erscheint im Display.
Rundfunkempfang
Der Rundfunkempfang ist verrauscht. Die Stereoanzeige fl ackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. Der Klang ist verzerrt.
Schwebungsgeräusche werden gehört.
Beim MW-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
Ein MW-Sender kann nicht exakt abgestimmt werden.
Erhöhen Sie die Lautstärke. Die Lautsprecherkabel sind u.U. kurzgeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, korrigieren Sie ggf. die Anschlüsse und schalten Sie die Anlage wieder ein (➡ Seite 4).
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen (➡ Seite 4).
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befi ndet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Anlage von anderen Elektrogeräten und deren Kabeln fern. Falls dies bei Ihrer Anlage möglich ist, vertauschen Sie die Polarität des Kabels, indem Sie den Netzstecker oder den Steckverbinder am anderen Ende des Netzkabels umgedreht wieder an die Netzsteckdose bzw. den Netzeingang an der Rückwand der Anlage anschließen.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Netzausfalls. Stellen Sie die Uhr (➡ Seite 10).
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf (➡ Seite 4). Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, liegt eine Störung der Stromversorgung vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Installieren Sie eine Außenantenne (➡ Seite 5).
Schalten Sie ein evtl. in der Nähe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von dieser Anlage.
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
Das Frequenzraster ist momentan auf 10 kHz eingestellt. Schalten Sie das Frequenzraster auf 9 kHz um (➡ Seite 9).
14
Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage
Das Bild verschwindet, oder Streifen erscheinen auf dem Bildschirm.
Position oder Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine Außenantenne (➡ Seite 5). Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung von der Anlage.
CD-Wiedergabe
Die korrekten Anzeigen erscheinen nicht im Display, oder die Wiedergabe startet nicht.
Statt der Restspielzeit wird „VBR–“ angezeigt.
Die Disc ist u. U. verkehrt herum in das Disc-Fach gelegt worden (➡ Seite 7). Reiben Sie die Disc mit einem sauberen Tuch ab. Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist. Im Inneren des CD-Spielers hat sich möglicherweise Kondensat aufgrund einer plötzlichen Änderung der Umgebungstemperatur gebildet. Bitte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind (➡ Seite 5). Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. aus.
USB
Der USB-Treiber oder sein Inhalt kann nicht gelesen werden.
Langsamer Betrieb des USB Flash Drive. „USB OVER CURRENT ERROR“
„NO PLAY“
RQTV0213
14
Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel (➡ Seite 12). Die USB-Hostfunktion diese Produkts funktioniert u.U. nicht mit einigen USB-Geräten. USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes funktionieren u.U. machmal nicht.
Große Dateien oder große Memory USB Flash Drive brauchen länger, um gelesen zu werden. Das USB-Massenspeichergerät Rating übersteigt 500mA. Trennen Sie das USB-Gerät.
Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an. Prüfen Sie den Inhalt.
Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
Loading...
+ 30 hidden pages