Panasonic SC-PM86D User Manual

Instrucţiuni de operare
Sistem stereo DVD
Model nr. SC-PM86D
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile furnizate. Atunci când solicitaţi piese de schimb, folosiţi numerele indicate între paranteze. (Valabile din luna ianuarie
2008)
1 x Cablu de alimentare
(K2CQ2CA00007)
1 x Telecomandă
(N2QAYB000252)
2 x Baterii telecomandă
1 x Antenă FM de interior
(N1DAAAA00001)
1 x Cablu video
Acest player redă material DVD-Video cu etichete conţinând un număr de regiune sau „ALL” (Toate regiunile)
Regiune Număr
Marea Britanie şi Europa Continentală 2 Asia de Sud-Est 3 Australia şi Noua Zeelandă 4 Exemplu: Pentru Marea Britanie şi Europa Continentală
Înainte de a conecta, de a utiliza sau de a regla acest produs, vă rugăm să citiţi în întregime aceste instrucţiuni. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru o consultare ulterioară.
În cazul în care nu este indicat altfel, ilustraţiile din aceste instrucţiuni de operare sunt destinate Marii Britanii şi Europei Continentale. Operaţiunile care sunt descrise în aceste instrucţiuni sunt efectuate cu telecomanda, însă puteţi efectua aceleaşi operaţiuni folosind unitatea principală, în cazul în care butoanele de comandă sunt identice. Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu arate exact ca aparatul din ilustraţiile următoare.
Notă: Literele „EB” de pe ambalaj desemnează Marea Britanie.
CUPRINS
PENTRU A PORNI
Măsuri de siguranţă ....................................................... 4
Poziţionarea boxelor ..................................................... 5
Pregătirea telecomenzii ................................................. 5
Funcţia DEMO ................................................................ 5
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ
Configurare simplă ................................................6
Manipularea sertarului de disc şi a discurilor .....8
Informaţii privind discurile ....................................9
Vedere de ansamblu a comenzilor .....................10
OPERATII DISC
Discuri – Redare de bază ............................................ 12
Discuri – Redare avansată .......................................... 13
Discuri – Redarea discurilor de date
utilizând meniurile de navigare .................................. 15
Discuri – Utilizarea meniurilor afişate pe ecran ........ 16
Discuri – Modificarea setărilor player-ului ................ 19
ALTE OPERAŢII
Utilizarea radioului FM/AM .......................................... 23
Utilizarea efectelor de sunet ....................................... 25
Utilizarea temporizatoarelor ........................................ 25
Utilizarea altor echipamente ....................................... 26
REFERINŢE
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor ...... 30
Glosar ........................................................................... 34
Specificaţii .................................................................... 35
Întreţinerea ..........................................................Copertă
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ Configurare simplă Pagina 6-8
1
1 1 1 1
Stimate client,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Pentru o funcţionare şi siguranţă optime, vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Aceste instrucţiuni de utilizare se adresează
următorului sistem.
Sistem SC-PM86D
Unitatea principală SA-PM86D Difuzoare SB-PM86
ROMÂNĂ
Dacă vedeţi acest simbol
Informaţii pentru utilizatori privind scoaterea din uz a reziduurilor electrice şi a echipamentului electronic (pentru uz domestic privat)
Acest simbol care apare pe produse şi/sau care însoţeşte documente semnifică faptul că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu reziduurile generale de uz domestic. Pentru o tratare, recondiţionare şi reciclare corecte, vă rugăm să duceţi aceste produse la punctele de colectare
specificate, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări este posibil să returnaţi produsele vânzătorului dumneavoastră, la achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Scoaterea din uz corectă a acestui produs va contribui la economisirea unor resurse valoroase şi va preveni orice efecte negative posibile asupra sănătăţii şi asupra mediului înconjurător, care ar putea surveni în urma manevrării necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să luaţi legătura cu autorităţile locale pentru alte detalii legate de cel mai apropiat punct de colectare din zona dumneavoastră.
În conformitate cu legislaţ din uz incorectă a acestor deşeuri, pot fi dispuse măsuri de penalizare.
Pentru partenerii de afaceri din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să renunţaţi la echipament electric sau electronic, vă rugăm să contactaţi furnizorul sau comerciantul dumneavoastră pentru detalii ulterioare.
Informaţii referitoare la scoaterea din uz în ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să renunţaţi la echipament electric sau
electronic, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul dumneavoastră şi să vă informaţi asupra metodei corecte de scoatere din uz.
ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎN LOCAŢII CU CLIMAT MODERAT.
ia naţională, pentru scoaterea
2
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ TEHNOLOGIA LASER. UTILIZAREA UNOR BUTOANE DE CONTROL SAU A
UNOR REGLAJE SAU EXECUTĂRI ALE PROCEDURILOR DIFERITE DE CELE SPECIFICATE ÎN ACEST MANUAL POATE DUCE LA EXPUNERE PERICULOASĂ LA RADIAŢII.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU REPARAŢI SINGUR APARATUL. PENTRU DEPANARE, APELAŢI LA PERSONALUL CALIFICAT.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, DE ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE ALE PRODUSULUI:
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICĂTURI SAU ÎMPROŞCĂRI ŞI NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHIDE, CUM AR FI VAZELE, NU TREBUIE SĂ FIE AŞEZAT PE APARAT.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE COMPONENTE REMEDIABILE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI DE SERVICE CALIFICAT.
ROMÂNĂ
PENTRU A PORNI
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI SAU AŞEZAŢI ACEST APARAT PE UN RAFT DE BIBLIOTECĂ, ÎNTR-UN DULAP SAU ÎN ALT SPAŢIU LIMITAT. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI RISCUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DIN CAUZA SUPRAÎNCĂLZIRII, ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELELE SAU ALTE MATERIALE NU OBSTRUCŢIONEAZĂ ORIFICIILE DE AERISIRE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI ORIFICIILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI ARTICOLE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLACĂRĂ, CUM AR FI LUMÂNĂRI APRINSE, PE APARAT.
SCOATEŢI BATERIILE DIN UZ ÎNTR-UN MOD ECOLOGIC.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.
Fişa de alimentare a cablului electric trebuie să rămână accesibilă.
Pentru a deconecta complet acest aparat de la sursa de alimentare, extrageţi fişa cablului de alimentare din priză.
În timpul utilizării, acest produs poate recepţiona interferenţe radio provocate de telefoanele mobile. Dacă aceste interferenţe sunt sesizabile, vă rugăm să măriţi distanţa dintre produs şi telefonul mobil.
3
3 3 3 3
Măsuri de siguranţă
Poziţionare
Instalaţi aparatul pe o suprafaţă dreaptă, ferită de lumina directă a soarelui, de temperaturi înalte, de umiditate ridicată sau cu vibraţii în exces. Acestea pot avaria carcasa sau alte componente, micşorând astfel durata de viaţă a produsului.
Aşezaţi unitatea la cel puţin 15 cm distanţă de perete pentru a evita distorsionările şi efectele acustice nedorite.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
ROMÂNĂ
Tensiune
Nu folosiţi surse de alimentare cu tensiune înaltă. Acest lucru poate supraîncărca aparatul şi provoca incendii.
Nu folosiţi o sursă de alimentare cu curent continuu. Verificaţi cu atenţie sursa atunci când instalaţi aparatul pe un vas sau în alt loc unde se foloseşte curent continuu.
Protecţia cablului de alimentare cu curent alternativ
Asiguraţi-vă că cablul de alimentare cu curent alternativ este conectat corect şi că nu este avariat. O conectare greşită sau un cablu avariat pot duce la incendii sau la electrocutări. Nu trageţi, nu îndoiţi şi nu aşezaţi obiecte grele pe cablu.
Apucaţi ferm cablul atunci când îl scoateţi din priză. Scoaterea cablului de alimentare poate provoca scurtcircuit.
Nu manipulaţi ştecherul dacă aveţi mâinile ude. Acest lucru poate provoca scurtcircuit.
Corpuri străine
Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă în interiorul aparatului. Acest lucru poate provoca scurtcircuit sau funcţionare defectuoasă.
Nu permiteţi lichidelor să pătrundă în aparat. Acest lucru poate provoca scurtcircuit sau funcţionare defectuoasă. Dacă se întâmplă acest lucru, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră.
Nu pulverizaţi insecticide pe sau în aparat. Acestea conţin gaze inflamabile care se pot aprinde dacă sunt pulverizate în aparat.
Depanare
Nu încercaţi să reparaţi singur acest aparat. Dacă sunetul este întrerupt, dacă indicatorii nu se mai aprind, dacă iese fum sau dacă apare orice problemă care nu este descrisă în aceste instrucţiuni, deconectaţi cablul de alimentare şi luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră sau cu un centru de depanare autorizat. În cazul în care aparatul este reparat, dezasamblat sau reconstruit de către persoane necalificate, pot apărea scurtcircuite sau avarieri ale aparatului.
Dacă aparatul nu este folosit pentru o perioadă lungă de timp, prelungiţi viaţa acestuia deconectându-l de la sursa de alimentare.
4
Poziţionarea boxelor
Boxele sunt proiectate în mod identic, în aşa fel încât să nu fie necesară o orientare a canalului drept sau stâng.
Atenţie
Utilizaţi boxele doar cu sistemul recomandat. În
caz contrar, amplificatorul şi boxele se pot defecta, putând rezulta incendii. Consultaţi o persoană calificată dacă apar defecţiuni sau o modificare bruscă în operare.
Nu ataşaţi boxele pe perete sau de plafon.
Utilizaţi doar boxele furnizate
Utilizarea unor alte boxe poate duce la defectarea aparatului, iar calitatea sunetului va fi afectată.
Amplasaţi boxele pe o suprafaţă plană, sigură.
Luaţi măsurile de precauţie necesare pentru a preveni căderea acestora în cazul în care nu le puteţi amplasa pe o suprafaţă plană.
Pregătirea telecomenzii
Atenţie
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriilor. A se înlocui numai cu baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent, recomandate de producător. Debarasaţi-vă de bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Nu folosiţi baterii reîncărcabile.
Nu încălziţi bateriile şi nu le expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateria sau bateriile într-un automobil expuse
la lumina solară directă pentru o perioadă îndelungată de timp, cu portierele şi geamurile închise.
Dacă apar culori neregulate pe televizor Boxele frontale sunt proiectate pentru utilizare în apropierea unui televizor, dar imaginea va fi afectată în cazul unor televizoare sau combinaţii de instalare.
În astfel de cazuri, opriţi televizorul pentru aproximativ 30 de minute.
Funcţia de demagnetizare a televizorului poate corecta această problemă. Dacă problema persistă, mutaţi boxele la distanţă de televizor. Notă:
Ţineţi boxele la o distanţă de cel puţin 10 mm de sistem pentru o ventilare adecvată.
Puteţi deteriora boxele şi scurta durata de viaţă a acestora dacă redaţi sunetul la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
Reduceţi volumul în urm evita defectarea:
- La redarea unor sunete distorsionate
- Când boxele reverberează din cauza unui
player, unui microfon, unui zgomot provenit de la transmisiile FM, sau semnalelor continue de la un oscilator, disc de test, sau alt instrument electronic.
- La reglarea calităţii sunetului
- La pornirea şi oprirea aparatului
Pentru a evita defectarea difuzoarelor, nu atingeţi conurile boxelor dacă aţi demontat plasa de protecţie a acestora.
Nu:
folosiţi împreună baterii vechi şi noi.
folosiţi tipuri diferite de baterii în acelaşi timp.
demontaţi sau scurtcircuitaţi bateriile.
încercaţi să reîncărcaţi baterii alcaline sau de
mangan.
folosiţi baterii care au stratul de protecţie decojit.
Manipularea incorectă a bateriilor din telecomandă poate provoca scurgeri electrolitice, care pot provoca incendii.
Scoateţi bateriile în cazul în care telecomanda nu va fi folosită pentru o perioadă lungă de timp. Depozitaţi-le într-un loc răcoros şi întunecos.
Utilizare
Orientaţi telecomanda spre senzorul aferent (Î pagina 10), evitând obstacolele, de la o distanţă de maxim 7 m în faţa aparatului.
ătoarele cazuri pentru a
ROMÂNĂ
PENTRU A PORNI
Funcţia DEMO
Atunci când aparatul este conectat pentru prima dată, pe afişaj este ilustrată o demonstraţie a funcţiilor acestuia. Dacă funcţia demonstraţie este oprită, puteţi porni o demonstraţie selectând „DEMO ON”.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [, -DEMO].
Afişajul se schimbă de fiecare dată când butonul este ţinut apăsat.
DEMO OFF (Mode Demo dezactivat) modul stand-by (aşteptare), selectaţi „DEMO OFF” pentru a reduce consumul de
energie electrică.
DEMO ON (Mod Demo activat) În
5
5 5 5 5
Configurare simplă
Realizarea conexiunilor Conectaţi cablul de alimentare în curent alternativ numai după realizarea tuturor celorlalte conexiuni.
Conservarea energiei
Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie (aprox. 0,7 W) chiar şi atunci când se află în modul aşteptare. Pentru a economisi energie atunci când aparatul urmează să nu fie utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, decuplaţi-l de la priza de alimentare de la domiciliu. După recuplarea aparatului va fi necesar să setaţi din nou unele articole din memorie.
Conexiuni antenă
ROMÂNĂ
Antenă buclă AM
Aşezaţi antena în poziţie verticală pe suport.
Antenă de interior FM
Bandă adezivă
Fixaţi antena în locul cu cea mai bună recepţie.
La priza de alimentare cu energie electrică
Vă rugăm consultaţi „Conectarea la un aparat extern”
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ Configurare simplă
Pentru Marea Britanie şi Europa Continentală
Vă rugăm consultaţi „Conectarea unui dock universal pentru iPod” la pagina 27 şi „Conectarea şi redarea unui dispozitiv Bluetooth” pentru mai multe informaţii privind conexiunea de port OPTION.
de la pagina 27 pentru mai multe informaţii privind conexiunea AUX.
Conexiuni boxă
Conectaţi şi la boxa stângă (L) în acelaşi mod.
O conectare incorectă poate duce la defectarea aparatului.
Vă rugăm consultaţi „Ieşire digitală” de la pagina 28 pentru mai multe informaţii privind conexiunea DIGITAL OUT.
Conectarea alimentării Introducerea conectorului
Chiar şi atunci când conectorul este perfect introdus, în funcţie de tipul conectorului utilizat este posibil ca partea frontală a conectorului să iasă puţin în afară, aşa cum se vede în desen. Totuşi, nu este nicio problemă la utilizarea aparatului.
Intrare alimentare aparat Conector
Notă:
Cablul de alimentare inclus va fi utilizat doar cu acest aparat.
Nu îl utilizaţi cu alte echipamente.
Nu utilizaţi un cablu de alimentare de la alte echipamente.
6
Conexiuni video
Nu conectaţi aparatul printr-un VCR.
Din cauza protecţiei la copiere, imaginea nu va fi afişată corect.
Opriţi televizorul înaintea conectării şi consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.
Pentru Marea Britanie şi Europa Continentală
Televizor cu mufă HDMI
ROMÂNĂ PENTRU A PORNI
Televizor cu mufă SCART
Televizor
(nu este inclus)
Cablu SCART
(nu este inclus)
Utilizarea mufei SCART (AV) Pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii, puteţi
comuta ieşirea semnalului video de la SCART (AV) pentru a se potrivi tipului de televizor utilizat.
Pentru Europa Continentală
Selectaţi „S-VIDEO”, „RGB 1” sau „RGB 2” din "VIDEO OUT - SCART" (Îpag. 20, tab "VIDEO")
Nu utilizaţi cablul HDMI atunci când utilizaţi cablul SCART pentru conectare.
Conexiuni opţionale de antenă Utilizaţi antena exterioară dacă recepţia radio este slabă. Notă:
Deconectaţi antena exterioară când aparatul nu este utilizat
Nu utilizaţi antena exterioară în timpul unei furtuni
Antenă de exterior FM
Antenă de exterior FM (nu este inclusă)
Cablu coaxial de 75 ohmi (nu este inclus)
Pentru Marea Britanie
Deconectaţi antena FM de interior
Antena trebuie instalată de către un tehnician calificat
Utilizaţi adaptorul de alimentare (inclus)
Televizor compatibil HDMI
(nu este inclus)
Cablu HDMI
(nu este inclus) Utilizaţi conexiunea HDMI pentru a vă bucura de o calitate audio şi video mai ridicată cu un singur cablu.
Setaţi „VIDEO PRIORITY” (Prioritate video) la „ON”
(Activată) şi "AUDIO OUT" (Ieşire audio) la „ON” (Activată) (Îpag. 21, tab „HDMI”)
Setaţi „VIDEO FORMAT” (Format video) (Îpag. 18) VIERA Link („HDAVI Control”) Dacă televizorul dumneavoastră este compatibil VIERA Link, îl puteţi opera sincronizându-l cu operaţiile stereo sau invers (Îpag. 28, Utilizarea VIERA Link „HDAVI
TM
Control”
)
Notă:
Se recomandă utilizarea cablurilor HDMI Panasonic.
(Număr de componentă recomandată: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.)
Cabluri necompatibile HDMI nu pot fi utilizate.
Antenă de exterior AM
Antenă de exterior AM (nu este inclusă)
Derulaţi, pe orizontală, cablu acoperit cu vinil de-a lungul
unei ferestre sau în altă locaţie convenabilă.
Lăsaţi antena buclă conectată.
Antenă buclă AM (inclusă)
7
7 7 7 7
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ Configurare simplă
Efectuarea CONFIGURĂRII RAPIDE
Ecranul de configurare rapidă vă asistă în efectuarea setărilor necesare.
Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video corespunzătoare.
Porniţi aparatul. Selectaţi
ROMÂNĂ
„DVD/CD”
Pentru a modifica aceste setări ulterior (pag. 21)
Selectaţi QUICK SETUP (Configurare rapidă) în tab-ul OTHERS (Alte operaţii) (pag. 21)
Detalii ale setărilor
Limbă meniu
Alegeţi limba pentru mesajele afişate pe ecran
Tip TV
Selectaţi tipul televizorului
Raportul dimensiunilor televizorului
Alegeţi setarea corespunzătoare televizorului şi preferinţelor dumneavoastră
Ieşire digitală PCM
Selectaţi frecvenţa de eşantionare maximă pentru „PCM OUTPUT” (Ieşire PCM)
*Opţiuni de limbă: FRANCEZĂ, SPANIOLĂ, GERMANĂ, RUSĂ, MAGHIARĂ, CEHĂ, POLONEZĂ
Elementele în casetă din tabelul de mai sus reprezintă presetările din fabrică.
Se afişează ecranul
QUICK SETUP
(Configurare rapidă).
(Până la 48 kHz) (Până la 96 kHz)
Urmaţi mesajele
şi efectuaţi
setările
Finalizaţi
configurarea
rapidă
(Opţiuni limbă)*
Apăsaţi pentru
a ieşi.
Manipularea sertarului de disc şi a discurilor
Neefectuarea următoarelor operaţii poate duce la defectarea aparatului.
Scoaterea cablului de alimentare
Apăsaţi pentru a opri aparatul şi scoateţi cablul de alimentare numai după ce toate afişările au dispărut.
Precauţii la manipularea sertarului de disc.
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ Configurare rapidă
Apăsaţi întotdeauna
pentru a introduce sau
scoate discul
Nu apăsaţi sau trageţi manual sertarul de disc, acest lucru putând cauza defecţiuni.
Măsuri de precauţie la manipularea discurilor
Nu lipiţi etichete sau autocolante pe discuri. În caz contrar discul poate deveni neutilizabil.
Nu scrieţi cu pix sau alte instrumente ascuţite pe disc
Pentru curăţarea discurilor nu utilizaţi sprayuri, benzină,
diluant, lichide de prevenire a electricităţii statice sau alţi solvenţi
Nu utilizaţi protectoare împotriva zgârieturilor
Introducerea discurilor
Introduceţi discul corect, cu eticheta orientată în sus, conform schemei.
Introduceţi un disc în sertar.
Nu utilizaţi următoarele discuri:
Discuri cu adeziv expus rămas în urma lipirii etichetelor şi
autocolantelor (discuri închiriate, etc.)
Discuri îndoite sau fisurate
Discuri cu formă neregulată, cum ar fi în formă de inimă
Pentru a curăţa discurile
Ştergeţi discul cu o cârpă umedă, iar apoi cu una uscată.
8
Informaţii privind discurile
Discuri care pot fi redate
Discuri comerciale
Disc Logo
Indicate în aceste
instrucţiuni prin
Observaţii
DVD-Video
Video CD
CD
Discuri cu filme şi muzică, de înaltă calitate
Discuri cu muzică şi semnal video. Inclusiv SVCD (Conform IEC62107)
Discuri cu muzică
Discuri înregistrate (O: Pot fi redate, -: Nu pot fi redate)
Înregistrate cu un
Disc Logo
DVD-RAM
DVD-R/RW
DVD-R DL
+R/+RW
+R DL
CD-R/RW*1
recorder, etc.
*3
()*5 ()*5
Este posibil ca în unele cazuri să nu poată fi redate toate discurile menţionate mai sus din cauza tipului de disc, condiţiei înregistrării, metodei de înregistrare, sau modului de creare a fişierelor (Îpag. 22, Indicaţii pentru crearea
DVD video
discurilor de date).
*1 Acest aparat poate reda discuri CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD. *2 Discurile înregistrate pe recordere video DVD sau camere video DVD, etc., utilizând Versiunea 1.1 a formatului de
înregistrare video (un standard de înregistrare video unificat).
*3 Discuri înregistrate cu recordere video DVD, utilizând Versiunea 1.2 a formatului de înregistrare video (un standard de
înregistrare video unificat)
*4 Discuri înregistrate cu recordere video DVD sau camere video DVD utilizând formatul DVD-Video. *5 Înregistrate utilizând un format diferit de formatul DVD-Video, drept urmare unele funcţii nu pot fi utilizate. *6 Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda un disc care este afişat ca "Necessary"
(Necesar) pe aparat, discul trebuie mai întâi finalizat pe dispozitivul pe care a fost înregistrat.
*7 Poate fi efectuată şi închiderea sesiunii. *8 Date MPEG4 înregistrate cu camere Panasonic multi SD sau recordere DVD video [conforme specificaţiilor SD
VIDEO (Standard ASF)/sistem video MPEG4 (Profil simplu) / sistem audio G.726)
*9 Funcţiile adăugate cu DivX Ultra nu sunt suportate.
Note privind utilizarea unui disc DualDisc Partea de conţinut audio digital a unui disc DualDisc
nu îndeplineşte specificaţiile tehnice ale formatului CD-DA, deci redarea acestuia nu este posibilă.
Discuri care nu pot fi redate
DVD-RW versiunea 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD­ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM care nu poate fi scos din cartuş, discuri DVD-RAM de 2,6 şi 5,2 GB şi discuri „Chaoji VCD” disponibile pe piaţă, inclusiv discuri CVD, DVCD şi SVCD care nu se conformează standardului IEC62107.
Înregistrate cu un calculator, etc.
Finalizare*
6
Nu este
necesară Necesară Necesară Necesară Necesară
Necesară*7
Sisteme video
Acest aparat poate reda semnal PAL şi NTSC, dar televizorul dumneavoastră trebuie să fie compatibil cu sistemul utilizat pe disc.
Discurile PAL nu pot fi corect vizualizate pe un televizor NTSC
Acest aparat poate converti semnale NTSC în PAL 60 pentru vizualizare pe un televizor PAL (Îpag. 20, „NTSC DISC OUT” în tab-ul „VIDEO”).
ROMÂNĂ PENTRU A PORNI
9
9 9 9 9
Vedere de ansamblu a comenzilor
Unitate principală
Consultaţi numerele din paranteze pentru referinţe. Butoanele etichetate sub forma funcţionează exact la fel cu cele ale telecomenzii.
Indicatorul de alimentare cu
curent alternativ (AC IN)
Acest indicator este aprins
atunci când aparatul este
conectat la sursa de alimentare
ROMÂNĂ
comuta aparatul în modul stand-
by (repaus) sau invers. În modul
cu curent alternativ.
Butonul de standby/
pornire
Apăsaţi acest buton pentru a
repaus, aparatul continuă să
consume o mică cantitate de
electricitate.
Mufă jack port muzică
Mufă jack pentru căşti
Evitaţi folosirea căştilor pentru perioade lungi de timp pentru a preveni afectarea auzului.
O presiune sonoră excesivă în căşti poate duce la pierderea auzului.
Tip conector: ø 3,5 mm stereo (nu este inclus)
10
Pentru Asia de Sud-Est
Mufă jack microfon (24) Volum microfon (24)
Senzor semnal telecomandă
Ecran de afişare
Salt piesă sau căutare, acord sau selectare canal presetat, reglare oră
Ridicaţi la „OPEN” pentru a deschide capacul USB
Selectare D. BASS (25)
Deschidere sau închidere sertar disc
Sertar disc
Control volum
Port USB (26)
Telecomandă
Butoanele de comandă, cum ar fi , funcţionează în mod identic cu butoanele de comandă de pe unitatea principală.
Operaţii televizor (28)
Selectaţi numerele de titlu disc şi etc.
Introduceţi numerele (13)
Opţiune de redare (27)
Omitere piesă, redare cu încetinitorul,
căutare, acord sau selecţie canal
presetat, reglare oră (12, 13, 23, 25)
Afişaj pe unitatea principală (13)
Porneşte şi redă un disc automat Controlează atât sistemul stereo cât
şi televizorul (29)
Opreşte redarea (12)
Pauză redare (12)
ROMÂNĂ PENTRU A PORNI
Redare disc (12)
Afişează meniul principal al unui disc
sau o listă program (13)
Selectează sau confirmă elementele de
meniu de pe ecranul televizorului (8)
Afişează meniul unui disc sau lista de
Afişează meniul pe ecran (16)
Redare USB (26)
Cadru cu cadru (13)
redare (13)
Selectează modul de redare sau
funcţia de repetare (14)
Setează temporizatorul de redare (25)
Setează temporizatorul pentru oprire
Această funcţie vă permite să opriţi aparatul
automat după intervalul de timp setat.
Pentru a anula temporizatorul
Apăsaţi [SLEEP] pentru a selecta OFF
Pentru a confirma timpul rămas
Notă:
Temporizatul de redare poate fi utilizat împreună cu cel de oprire.
Temporizatorul de oprire are întotdeauna prioritate. Nu suprapuneţi setările de temporizator.
Apăsaţi [SLEEP] din nou.
(Dezactivare).
Selectare tuner (FM/AM) (23)
Selectare port muzică (27), selectare AUX (27)
Afişează meniul Start (13)
Revenire la ecranul anterior (13)
Anulare selecţie (13)
Selectează efectul de sunet (25)
Pentru a dezactiva sunetul
Pentru a anula
Apăsaţi [MUTING] din nou sau reglaţi volumul
Dezactivarea sunetului este anulată când aparatul trece în modul standby.
Setare ceas (25)
Afişare meniu de configurare (8)
11
11 11 11 11
Discuri – Redare de bază
ROMÂNĂ
Butoane numerice
SKIP
(Omitere)
TOP MENU (Meniu
principal)
NAVIGATOR DIRECT
MENU, PLAY LIST
(Meniu, Listă de
redare)
FL DISPLAY – Afişare FL
SLOW / SEARCH (Redare cu încetinitorul / Căutare)
RETURN (Revenire la ecranul anterior)
CANCEL (Anulare)
Deschideţi sertarul de disc.
Aparatul porneşte. Introduceţi un disc în sertar.
Exemplu:
Scoateţi discul din cartuş înaintea utilizării.
Stop (Oprire)
Poziţia este memorată în timp ce se afişează „RESUME”.
Apăsaţi [, DVD/CD] pentru a relua.
Apăsaţi [] din nou pentru a şterge poziţia.
Pause (Pauză)
Apăsaţi [, DVD/CD] pentru a relua redarea.
Închideţi sertarul.
Search (Căutare) (în timpul redării)
Slow-motion play (Redare cu încetinitorul) (în timpul pauzei)
Începeţi redarea.
Viteza de redare creşte de 5 ori.
Apăsaţi [, DVD/CD] pentru a reveni la
redarea normală.
Viteza de redare creşte de 5 ori.
Redarea cu încetinitorul se
desfăşoară doar înainte
Cu excepţia
Apăsaţi [, DVD/CD] pentru a reveni la
redarea normală.
12
Skip (Omitere)
Omitere grup Omitere conţinut
Această funcţie nu poate fi utilizată în timpul programului de redare şi redării aleatorii (Îpag. 14)
Introducere numere
(în timp ce redarea este oprită)
Exemplu: pentru a selecta 12:
cu control al redării (PBC)
Apăsaţi [] şi apoi apăsaţi butoanele numerice pentru a anula funcţiile PBC
Anulare numere
Meniuri de disc
(în timp ce redarea este oprită)
Afişează meniul principal al unui disc
Afişează lista de programe (Îpag. 15)
(în timp ce redarea este oprită)
Afişează un meniu de disc.
Afişează lista de redare (Îpag. 15)
cu control al redării (PBC)
Afişează un meniu de disc.
Discuri – Redare avansată
Utilizarea meniului Start
Apăsaţi [START] în timp ce redarea este oprită.
Exemplu:
Apăsaţi [, t ] şi apoi [OK] pentru a selecta un element.
Pentru a părăsi ecranul.
Apăsaţi [START].
Cadru cu cadru (în timpul pauzei de redare)
Doar înainte
Selectare element pe ecran
Revenire la ecranul anterior
Afişaj unitate principală
Afişare oră Afişare informaţii
SLIDE Afişare informaţii
Note:
DISCUL CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ ÎN TIMP CE MENIURILE SUNT AFIŞATE. Apăsaţi [] când aţi finalizat pentru a proteja motorul aparatului şi ecranul televizorului.
Numărul total de titluri nu va fi afişat corect pe +R/+RW.
Selectare pe ecran
Apăsaţi [, t ] şi apoi [OK] pentru a confirma selecţia. Sursa dorită poate fi selectată atunci când selectaţi „Input selection” (Selectare intrare)
- DVD/CD (Îpag. 12), FM şi AM (Îpag. 23), AV* (Îpag. 7), AUX(TV) (Îpag. 27), USB (Îpag. 26), OPTION* (Îpag. 27-28) şi MUSIC PORT (Îpag. 27).
Puteţi accesa redarea sau meniul când sursa a fost selectată.
Exemplu:
Redare sau accesare meniu
Puteţi utiliza şi panoul afişat pe ecran pentru a opera redarea.
Exemplu:
Pentru Marea Britanie şi Europa Continentală
ROMÂNĂ OPERAŢII DISC
13
13
13 13 13
Discuri – Redare avansată (continuare)
Redare programată şi redare aleatorie
Apăsaţi [PLAY MODE] (Mod de redare) în timp ce redarea este oprită sau în modul „RESUME” (Reluare).
Exemplu:
Pentru a ieşi din modul de redare programată sau de redare aleatorie în timp ce redarea este oprită.
ROMÂNĂ
Apăsaţi [PLAY MODE] (Mod de redare) de mai multe ori.
le-aţi programat.
Funcţiile de redare programată şi aleatorie operează doar în folderul selectat AUDIO, PICTURE şi VIDEO
Redare programată (până la 30 de elemente)
Unele elemente nu pot fi redate chiar dacă
1 Apăsaţi [, t ] şi apoi [OK] pentru a selecta
elementele ce vor fi programate.
Apăsaţi [RETURN] (Revenire) pentru a selecta din folderele anterioare
Repetaţi această etapă pentru a programa alte elemente.
Exemplu:
2 Apăsaţi [, DVD/CD]
Pentru a selecta toate elementele
Apăsaţi [, t ] pentru a selecta ALL (Toate elementele).
Apoi apăsaţi [OK] din nou pentru a confirma.
Pentru a şterge programul selectat
1 Apăsaţi [, , t ] pentru a selecta numărul de program.
2 Apăsaţi [CANCEL] (Anulare)
Pentru a şterge întregul program
Selectaţi CLEAR ALL (Şterge tot) cu [] şi apăsaţi [OK]. Întregul program este, de asemenea, şters când
aparatul este oprit, sertarul de disc este deschis sau este selectată o altă sursă.
14
Redare aleatorie
1 Apăsaţi [, t ] şi apoi [OK] pentru a selecta un
titlu.
Exemplu:
Apăsaţi [OK] pentru a anula selecţia.
2 Apăsaţi [►, DVD/CD]
Repetarea redării
(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat)
(În timpul redării)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [-REPEAT] de mai multe ori pentru a selecta un element de repetat.
Exemplu: TITLE (TITLU) → CHAPTER (CAPITOL) → OFF
(DEZACTIVARE)
Pentru a anula, selectaţi „OFF”.
Elementele afişate pot diferi în funcţie de tipul discului şi modul de redare.
Discuri – Redarea discurilor de date utilizând meniurile de navigare
Redarea discurilor de date
Selectaţi „DATA” în tab-ul OTHERS (Altele) (Îpag. 21) pentru a reda conţinut WMA, MP3, JPEG, MPEG4 sau DIVX.
Redarea elementelor din meniu (MENIU PLAYBACK – REDARE)
Ecranul „PLAYBACK MENU” (Meniu Redare) apare atunci când discul conţine atât semnal video (MPEG4/DivX) cât şi alte formate (WMA/MP3/JPEG).
Apăsaţi [, t ] şi apoi OK pentru a selecta „AUDIO/PICTURE” sau „VIDEO”.
Redarea din elementul selectat
1 Apăsaţi [MENU]
Exemplu:
* În aceste instrucţiuni, fişierele sunt tratate ca şi
conţinut, iar folderele sunt tratate ca grupuri.
Lungime maximă nume de fişier sau folder: aproximativ 12 caractere
2 Apăsaţi [, t ] şi apoi OK pentru a selecta
grupul.
3 Apăsaţi [, t ] şi apoi OK pentru a începe
redarea din conţinutul selectat.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [MENU] (Meniu)
Redarea discurilor RAM şi DVD-R/-RW (DVD-VR)
Titlurile apar doar dacă sunt înregistrate pe disc.
Nu puteţi edita programe, liste de redare şi titluri de
disc.
Redarea programelor
(În timp ce redarea este oprită)
1 Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
Exemplu:
2 Apăsaţi [, t ] pentru a selecta din program.
Apăsaţi [, ] pentru a sări paginile, una câte una.
3 Apăsaţi [OK].
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
Redarea unei liste de redare
Funcţie aplicabilă doar când discul conţine o listă de redare.
(În timp ce redarea este oprită)
1 Apăsaţi [PLAY LIST] (Listă de redare)
Exemplu:
ROMÂNĂ OPERAŢII DISC
2 Apăsaţi [, t ] pentru a selecta din lista de
redare.
Apăsaţi [, ►] pentru salt pagină cu pagină.
3 Apăsaţi [OK]
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [PLAY LIST] (Listă de redare).
15
15
15 15 15
Discuri – Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
Selectaţi elementul
ROMÂNĂ
Meniu funcţii
CĂUTARE PISTĂ CĂUTARE TITLU CĂUTARE CONŢINUT CĂUTARE CAPITOL CĂUTARE PG (Program) CĂUTARE PL (Listă de redare)
Afişarea ecranului de funcţii
Elementele afişate diferă în funcţie de tipul discului, precum şi de formatul de înregistrare.
Pentru a începe de la un anumit element
Exemplu:
Exemplu:
Efectuaţi setările
Apăsaţi pentru a ieşi.
AUDIO
VITEZĂ DE REDARE
16
(cu mai multe coloane sonore)
Pentru a selecta o coloană sonoră
Pentru a selecta L, R, L+R sau LR Tip semnal / Date
LPCM/PPCM/++Digital/DTS/MP3/MPEG: Tip semnal kHz (Frecvenţă de eşantionare)/bit/ch (Număr de canale)
Exemplu: 3 / 2.1 ch
1: Efect de frecvenţă joasă (nu este afişat dacă nu există semnal) 0: Fără surround 1: Surround mono 2: Surround stereo (stânga/dreapta)
1: Centru 2: Faţă stânga + Faţă dreapta 3: Faţă stânga + Faţă dreapta + Centru
Poate fi necesar un anumit timp pentru începerea redării dacă modificaţi semnalul audio în
cazul unui disc video DivX.
Pentru a modifica viteza de redare
de la „x0.6” la „x1.4” (în paşi de 0,1)
Exemplu:
Apăsaţi [►, DVD/CD] pentru a relua redarea normală.
După ce modificaţi viteza
Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este convertită în 48 kHz.
Este posibil ca această funcţie să nu opereze, în funcţie de înregistrarea de pe disc.
Meniu funcţii (continuare)
AFIŞARE DATĂ
: OFF ON
MOD REPETARE
ROTIRE
SUBTITRARE
UNGHI
(Îpag. 14, Redare repetată)
Repetare A – B (Pentru a repeta o anumită secţiune) Cu excepţia
Apăsaţi [OK] la punctele de început şi sfârşit. Selectaţi OFF pentru a anula.
Pentru a roti o imagine (în timpul pauzei)
Pentru a selecta o limbă de subtitrare
Exemplu:
(Doar SVCD)
(parte de imagine statică) (SVCD)
(cu subtitrări multiple)
Pe discuri +R/+RW, un număr de subtitrare poate fi afişat pentru subtitrări care nu sunt afişate.
ON sau OFF apar doar în cazul discurilor care conţin informaţii de activare sau
dezactivare a subtitrării (Informaţiile de activare sau dezactivare a subtitrării nu pot fi înregistrate utilizând recordere DVD Panasonic).
(cu unghiuri multiple) Pentru a selecta un unghi video Exemplu:
ROMÂNĂ OPERAŢII DISC
MOD IMAGINE
MĂRIRE
MOD TRANSFER
Exemplu:
NORMAL: Imagini normale CINEMA1: Imaginile devin mai fine şi sunt îmbunătăţite detaliile scenelor întunecate CINEMA2: Imaginile devin mai clare şi sunt îmbunătăţite detaliile scenelor întunecate DYNAMIC: Contrast mai mare pentru imagini puternice ANIMATION: Adecvat pentru animaţie Pentru a selecta diferite dimensiuni de mărire
Exemplu:
NORMAL AUTO x2 x4
Exemplu:
Dacă aţi ales „480p/576p/720p/1080p” (progressive) sau „1080i” (interlace) ( pag. 18, FORMAT VIDEO), selectaţi metoda de conversie pentru ieşire progresivă, pentru a se potrivi tipului de material.
- Setarea va reveni la AUTO sau AUTO1 când sertarul de disc este deschis, aparatul este oprit sau este selectată o altă sursă.
La redarea discurilor PAL
AUTO: Detectează automat conţinutul de film şi video şi îl converteşte în mod corespunzător. VIDEO: Selectaţi atunci când utilizaţi AUTO, iar conţinutul este distorsionat. FILM: Selectaţi dacă marginile conţinutului de film apar neclare sau sunt prea proeminente când
este activată opţiunea AUTO. Totuşi, în cazul în care conţinutul video este distorsionat în modul prezentat în imaginea din dreapta, selectaţi AUTO.
La redarea discurilor NTSC
AUTO1: Detectează automat conţinutul de film şi video şi îl converteşte în mod corespunzător. AUTO2: În plus faţă de AUTO1, detectează automat conţinutul de film cu diferite rate de cadre şi îl
converteşte în mod corespunzător. VIDEO: Selectaţi atunci când utilizaţi AUTO1 şi AUTO2, iar conţinutul este distorsionat.
17
17
17 17 17
Discuri – Utilizarea meniurilor afişate pe ecran (continuare)
Meniu funcţii (continuare)
Când selectaţi „AUTO”, metoda de construcţie a conţinutului DivX este selectată automat. Dacă imaginea este distorsionată, selectaţi „INTERLACE” sau „PROGRESSIVE” în funcţie de metoda de
SOURCE SELECT (SELECTARE SURSĂ)
HDMI STATUS (STARE
ROMÂNĂ
HDMI)
construire utilizată când conţinutul a fost înregistrat pe disc.
AUTO INTERLACE PROGRESSIVE
Indică informaţii diferite la conectarea la un terminal HDMI AV OUT. (Îpag. 19, Confirmarea informaţiilor HDMI)
Această funcţie este valabilă când conexiunea HDMI este utilizată şi setaţi „VIDEO PRIORITY” (Prioritate video) (Îpag. 21, tab HDMI) la ON.
HD ENHANCER
VIDEO FORMAT (FORMAT VIDEO)
COLOUR SPACE (sau COLOR SPACE) (SPAŢIU CULOARE)
Pentru o claritate şi mai mare a imaginilor 720p, 1080i şi 1080p. OFF 1 2 ↔ 3 (cea mai clară imagine)
Pentru a selecta o calitate a imaginii adecvată pentru televizorul dumneavoastră (Înregistrările video vor fi convertite şi emise sub formă de semnal video de înaltă definiţie – HD) Când este utilizată conexiunea HDMI şi setaţi „VIDEO PRIORITY” (Prioritate video) (Îpag. 21, tab
HDMI) la ON. *480p/576p/720p/1080p (progressive) *480i/576i/1080i (interlace)
Dacă imaginea este distorsionată, apăsaţi şi ţineţi apăsat [CANCEL] (Anulare) până când
imaginea este afişată corect.
*Numerele afişate depind de discul redat. Este afişat unul dintre numerele de mai sus.
Funcţie pentru cazul în care este utilizată conexiunea HDMI cu setarea „VIDEO PRIORITY” (Prioritate video) (Îpag. 21, tab HDMI) la ON.
Pentru a selecta o culoare adecvată pentru televizorul dumneavoastră YCbCr (4:2:2) YCbCr (4:4:4) RGB
Dacă setarea de mai sus nu este compatibilă cu televizorul dumneavoastră, aceasta nu va fi
afişată.
Pentru a evidenţia dialogul din filmele dumneavoastră
Exemplu:
DIALOG ENHANCER (EVIDENŢIERE DIALOG)
RE-MASTER (Digital) (REMASTERIZARE DIGITALĂ)
18
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canale sau mai multe, cu dialogul înregistrat în canalul
central)
(Dolby Digital, 3 canale sau mai multe, cu dialogul înregistrat în canalul central)
OFF ON
Î[pag. 25, Schimbarea calităţii sunetului: RE-MASTER (Analog)]
Pentru a selecta calitatea sunetului
Efectul real depinde de sursa selectată.
Confirmarea informaţiilor HDMI
Exemplu:
HDMI – INFORMAŢII
Stare conexiune CONNECTED STATE (Stare de conectare) CONNECTED (Conectat)
Afişează tipul semnalului de ieşire AUDIO STREAM PCM
Afişează numărul canalelor audio MAX CHANNEL (Număr maxim de canale) 2Ch (2 canale)
(Î pag. 18, FORMAT VIDEO) VIDEO FORMAT (Format video) 720p
(Î pag. 18, SPAŢIU CULOARE) COLOUR SPACE (Spaţiu culoare) (YCbCr 4:4:4)
Notă:
Când selectaţi OFF în „AUDIO OUT” (Ieşire audio) (Îpag. 21, tab HDMI), se va afişa „----„ în „AUDIO STREAM” şi „MAX CHANNEL” (Număr maxim de canale).
ROMÂNĂ OPERAŢII DISC
Discuri – Modificarea setărilor player-ului
Este afişat meniul principal.
Selectaţi tab-ul
Selectaţi elementul
Efectuaţi setările
Apăsaţi pentru a ieşi
Tab Element Setare
Dacă nu aţi efectuat configurarea rapidă (Îpag. 8), se afişează ecranul QUICK SETUP (Configurare rapidă).
19
19
19 19 19
Discuri – Modificarea setărilor player-ului (continuare)
Setările rămân intacte chiar dacă aparatul trece în modul standby.
În tabelul următor, elementele din casete reprezintă setările din fabrică.
QUICK SETUP (Configurare rapidă) permite setări succesive ale elementelor în zona umbrită.
Meniu principal
Tab „DISC
AUDIO
Alegeţi limba semnalului audio.
SUBTITLE
Alegeţi limba de subtitrare.
MENUS (Meniuri)
Alegeţi limba pentru meniurile de disc. Modificarea limbii de meniu în QUICK
ROMÂNĂ
SETUP duce şi la modificarea acestei setări.
ENGLEZĂ (Opţiuni de limbă)*
AUTO *
4
ENGLEZĂ (Opţiuni de limbă)*1  OTHER (Altele)*3
ENGLEZĂ (Opţiuni de limbă)*
OTHER (Altele)----*
3
1
ORIGINAL (Limba originală)*2 OTHER (Altele)*3
1
RATINGS (RATING-URI)
Setaţi un nivel de rating pentru a limita redarea DVD-Video
PASSWORD (Parolă)
Modificaţi parola pentru „RATINGS”.
Tab „VIDEO”
TV ASPECT (Raportul dimensiunilor TV)
Modificaţi setarea pentru a se potrivi televizorului şi preferinţelor dumneavoastră.
TV TYPE (Tip TV)
Selectaţi pentru a se potrivi tipului de televizor
TIME DELAY (Temporizare)
La conectarea la un televizor cu plasmă, ajustaţi această setare dacă observaţi că semnalul audio nu este sincronizat cu semnalul stereo.
NTSC DISC OUT
Alegeţi semnal PAL 60 sau NTSC când redaţi discuri NTSC (Îpag. 9, sisteme video)
STILL MODE (Mod static)
Specificaţi tipul imaginii afişate în timpul pauzei de redare
VIDEO OUT – SCART*7
Alegeţi formatul de semnal video care va fi emis prin conexiunea SCART (AV).
Setări de rating (Când este selectat nivelul 8)
0 LOCK ALL (Blocare generală): Pentru a preveni redarea discurilor fără un nivel de
rating.
1-7: Pentru a interzice redarea unui disc DVD-Video cu rating-uri corespunzătoare
înregistrate pe acesta.
8 NO LIMIT (Fără limită)
Când selectaţi nivelul de rating, se afişează un ecran de parolă. Introduceţi parola şi apoi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Se va afişa un ecran de mesaje dacă un disc DVD-Video care depăşeşte nivelul de rating este introdus în aparat. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
SETTING (Setare)
Modificarea nivelului de rating (Când este selectat un nivel de la 0 la 7).
CHANGE (Modificare): Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4:3 PAN&SCAN: Televizor cu raport normal (4:3)
Părţile laterale ale imaginii afişate pe un ecran lat sunt tăiate pentru a umple ecranul (cu excepţia situaţiilor în care această operaţie este interzisă de disc).
4:3 LETTERBOX, Televizor cu raport normal.
4:3 ZOOM: Televizor cu raport normal
Mărirea şi micşorarea imaginii
16:9 NORMAL: Televizor cu ecran lat (16:9). Imagine întinsă lateral.
16:9 SHRINK: Televizor cu ecran lat (16:9). Imaginile apar în centrul ecranului.
16:9 ZOOM: Televizor cu ecran lat (16:9). Imagine extinsă la raport 4:3.
STANDARD CRT LCD PROJECTION (ECRAN CU PROIECŢIE) PLASMA (TELEVIZOR CU PLASMĂ)
0 ms/AUTO 20 ms 40 ms 60 ms 80 ms 100 ms
La utilizarea Viera Link „HDAVI Control” cu un televizor compatibil cu „HDAVI Control 3” (Îpag. 29), selectaţi „0 ms”. Semnalele audio şi video vor fi automat sincronizate.
NTSC: La conectarea la un televizor NTSC PAL60: La conectarea la un televizor PAL
AUTO FIELD*6: Imaginea nu este estompată, dar calitatea imaginii este slabă. FRAME* VIDEO S-VIDEO RGB1: (Doar la conectarea la un televizor compatibil RGB)
Dacă doriţi să vizualizaţi imaginile de pe aparat în format RGB, selectaţi acest mod. Ecranul televizorului se va comuta automat pentru a afişa imaginea de la aparat când acesta din urmă este pornit.
RGB2: (Doar la conectarea la un televizor compatibil RGB)
În modul de tuner TV, dacă selectorul este setat la „DVD/CD”, ecranul televizorului se va comuta automat pentru a afişa imaginea de la aparat doar în timpul redării unui disc
( Imaginea pe televizor se va afişa când selectorul este setat la AV. Cu alte selectoare, va fi afişată imaginea de la acest aparat.
6
: Calitatea generală este ridicată, dar imaginea poate fi estompată.
) sau la vizualizarea meniului DVD/CD pe ecran.
20
Meniu principal (continuare)
Tab „AUDIO”
PCM OUTPUT*10
(Îpag. 28, Ieşire digitală)
DOLBY DIGITAL*10
(Îpag. 28, Ieşire digitală)
DTS*10
(Îpag. 28, Ieşire digitală)
MPEG*7 *10
(Îpag. 28, Ieşire digitală) DYNAMIC RANGE (Domeniu
dinamic)
Tab „DISPLAY”
LANGUAGE (Limba)
Tab „HDMI”
VIDEO PRIORITY (Prioritate video)
AUDIO OUT (Ieşire audio)
RGB RANGE (Gamă RGB)
Setaţi „COLOUR SPACE” la RGB (Îpag. 18, Meniu Functions – Funcţii)
VIERA Link
Tab „OTHERS” (Altele)
REGISTRATION (Înregistrare)
Afişează codul de înregistrare al aparatului JPEG TIME (Timp JPEG) Setare a vitezei diaporamei
FL DIMMER (Reducere luminozitate) Modifică luminozitatea afişajului aparatului.
QUICK SETUP (Configurare rapidă)
DVD-VR/DATA
Selectare pentru a reda doar format DVD-VR sau DAT (Îpag. 15) DEFAULTS (Setări predefinite) Toate valorile din meniul principal revin la setările predefinite. *1 Opţiuni de limbă: Franceză, spaniolă, germană, rusă, maghiară, cehă şi poloneză. *2 Este selectată limba originală de pe disc. *3 Introduceţi codul din tabel (Îpag. 33) *4 Dacă limba selectată pentru audio nu este disponibilă, apare subtitrarea în limba respectivă (dacă este disponibilă pe disc). *5 Consultaţi „Cadru static şi câmp static” (Îpag. 34, Glosar) *6 Când semnalul audio este scos prin HDMI AV OUT, iar echipamentul conectat nu suportă elementul selectat, ieşirea reală va depinde de operarea acestui echipament conectat).
Până la 48 kHz Până la 96 kHz
BITSTREAM PCM
BITSTREAM PCM
BITSTREAM PCM
ON (Activat): Ajustează claritatea chiar şi atunci când volumul este redus.
OFF
ENGLEZĂ, FRANCEZĂ, SPANIOLĂ, GERMANĂ, RUSĂ, MAGHIARĂ, CEHĂ
ON (Activare): La utilizarea conexiunii HDMI AV OUT pentru ieşirea video. Rezoluţia semnalului video de la conectorul HDMI AV OUT este optimizată în funcţie de capabilitatea echipamentului conectat (exemplu: televizor). OFF (Dezactivare): Când nu utilizaţi conexiunea HDMI AV OUT pentru ieşirea video. Ieşirea video nu va depinde de echipamentul conectat, ci de acest aparat. ON (Activare): Când ieşirea audio este activată la conectorul HDMI AV OUT. (În funcţie de capabilităţile echipamentului conectat, ieşirea audio poate diferi de setările audio ale unităţii principale) OFF (Dezactivare): Când ieşirea audio nu este activată la conectorul HDMI AV OUT. (Semnalul audio este scos utilizând setările unităţii principale).
STANDARD ENHANCED: Atunci când imaginile alb—negru nu sunt distincte.
ON (Activare): Funcţia VIERA Link „HDAVI Control” este disponibilă (Îpag. 28) OFF
SHOW CODE (Afişare cod)
Aveţi nevoie de acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona şi reda conţinut DivX Video-on-Demand (VOD). (Îpag. 22, Despre conţinut DivX VOD)
1 SEC 2 SEC 3 SEC  4 SEC - 15 SEC 15 SEC – 60 SEC (în etape de 5 unităţi) 60 SEC – 180 SEC (în etape de 30 de unităţi)
BRIGHT DIM AUTO: Afişajul este estompat, dar este iluminat când efectuaţi unele operaţii.
SET (Setare) YES (Urmaţi instrucţiunile de pe ecran) NO
DVD-VR: Pentru a reda programe video de pe DVD-RAM sau DVD-R/-RW DATA: Pentru a reda fişiere de date de pe DVD-RAM sau DVD-R/-RW
RESET (Resetare)
Ecranul parolă este afişat dacă setaţi RATINGS (Îpag. 20). Vă rugăm introduceţi aceeaşi parolă, apoi opriţi şi porniţi din nou aparatul.
Selectaţi pentru a se potrivi tipului de echipament conectat la HDMI AV OUT.
Selectaţi BITSTREAM când echipamentul poate decoda semnal bitstream (format digital cu date pe 5.1 canale). În caz contrar, selectaţi PCM. (Dacă semnalul bitstream este trimis către echipament fără un decodor, pot fi emise niveluri ridicate de zgomot, care vă pot defecta boxele şi afecta auzul).
Convenabil pentru vizualizare târziu în noapte (Operează doar cu Dolby Digital).
ROMÂNĂ OPERAŢII DISC
21
21
21 21 21
Discuri – Modificarea setărilor player-ului (continuare)
Despre conţinutul DivX VOD
Conţinutul DivX VOD este codat pentru protecţia drepturilor de autor. Pentru a putea red conţinut DivX pe acest aparat, mai întâi trebuie să înregistraţi aparatul.
Urmaţi instrucţiunile online pentru achiziţionarea conţinutului DivX VOD, pentru a introduce codul de înregistrare al aparatului şi pentru a înregistra aparatul. Pentru mai multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi www.divx.com/vod.
ROMÂNĂ
Afişaţi codul de înregistrare al aparatului (Îpag.
21, „Înregistrare (DIVX)” în tab-ul „OTHERS” (Altele))
8 caractere alfanumerice
Vă recomandăm să notaţi acest cod pentru referinţe viitoare.
După redarea conţinutului DivX VOD pentru prima dată, este afişat apoi un alt cod de înregistrare pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD. Dacă utilizaţi acest cod pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD şi apoi redaţi conţinutul pe acest aparat, nu veţi mai putea reda conţinutul achiziţionat utilizând conţinutul anterior.
Dacă achiziţionaţi conţinut DivX VOD utilizând un cod de înregistrare diferit de codul aparatului, nu veţi mai putea reda acest conţinut. (Se afişează „AUTHORIZATION ERROR” – Eroare de autorizare).
Informaţii privind conţinutul DivX ce poate fi
redat doar de un număr stabilit de ori
Anumite conţinuturi DivX VOD pot fi redate doar de un număr stabilit de ori. Când redaţi acest conţinut, este afişat numărul rămas de redări. Nu puteţi reda acest conţinut dacă numărul de redări este 0. (Se afişează „RENTAL EXPIRED” – Perioada de închiriere a expirat). La redarea acestui conţinut
Numărul de redări rămase este redus cu unul dacă:
Apăsaţi sau apăsaţi [SETUP]
Apăsaţi (oprire)
Apăsaţi (salt) sau
(redare cu încetinitorul / căutare), etc. şi ajungeţi la un conţinut diferit.
Funcţia reluare (Îpag. 12) nu operează.
22
Sfaturi utile pentru crearea discurilor de date
Când există mai mult de opt grupuri, va fi afişat cel de-al optulea grup pe o linie verticală în ecranul de meniu.
Pot exista diferenţe în ordinea de afişare pe ecranul meniu şi ecranul calculatorului
Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate prin scriere a unui pachet de date.
DVD-RAM
Discurile trebuie să se conformeze cu UDF 2.0
DVD-R/RW
Discurile trebuie să se conformeze cu standardul UDF (UDF 1.02/ISO9660)
Acest aparat nu suportă scrierea în sesiuni multiple. Este redată doar sesiunea predefinită.
CD-R/RW
Discurile trebuie să se conformeze cu ISO9660 nivel 1 sau 2 (cu excepţia formatelor extinse)
Acest aparat suportă scrierea multi-sesiune dar, dacă există mai multe sesiuni, este necesar un interval de timp mai lung pentru începerea redării. Păstraţi numărul de sesiuni la minimum pentru a evita acest lucru.
Denumirea folderelor şi fişierelor
Pe acest aparat, fişierele sunt tratate ca şi conţinut, iar folderele sunt tratate ca grupuri.
În momentul înregistrării, denumirile de folder şi de fişier primesc un prefix. Acest lucru trebuie efectuat cu numere care au un număr egal de cifre şi trebuie efectuat în ordinea în care doriţi să le redaţi (este posibil ca această operaţie să nu poată fi efectuată în anumite situaţii). Fişierele trebuie să aibă o extensie (Î vezi mai jos).
Rată de comprimare compatibilă: între 48 kbps şi 320
Nu puteţi reda fişiere WMA care sunt protejate la copiere.
Acest aparat nu suportă MBR (Rată de biţi multiplă).
Rată de comprimare compatibilă: între 32 kbps şi
Acest aparat nu suportă etichete ID3.
Rate de eşantionare compatibile
(Extensie: ".WMA" sau „.wma”)
kbps.
(Extensie: „.MP3” sau „.mp3”)
320 kbps.
DVD-RAM, DVD-R/RW: 11.02, 12, 22.05, 24, 44,1 şi 48 kHz
CD-R/RW: 8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 şi 48 kHz
Fişierele JPEG redate pe o cameră digitală care se
Acest aparat nu poate reda imagini în mişcare, imagini
Cu acest aparat, puteţi reda date MPEG4 [conforme
Data înregistrării afişată poate diferi de data reală.
Puteţi reda toate versiunile de DivX video (inclusiv
Fişierele DivX mai mari de 2 GB sau care nu dispun de
Acest aparat suportă toate rezoluţiile până la maximum
Puteţi selecta până la opt tipuri de semnal audio şi
(Extensie: „.JPG”, ".jpg", ".jpeg" sau ".jpeg")
conformează standardului DCF Versiunea 1.0 sunt afişate. Fişierele care au fost modificate, editate sau salvate cu un software de editare a imaginii nu vor fi afişate întotdeauna.
în format MOTION JPEG şi alte astfel de formate, precum nici alte imagini statice în afară de JPEG (de exemplu TIFF) şi nu poate reda imagini cu sunet.
(Extensie: „.ASF” sau „.asf”)
specificaţiilor SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Profil simplu) / sistem audio G.726] înregistrate cu camere Panasonic multi SD sau recordere DVD Video.
(Extensie: „.DivX®”, „.divx”, „.AVI” sau „.avi”)
®
DivX
6) [sistem video DivX / MP3, sistem audio MPEG sau Dolby Digital] cu redare standard a fişierelor media. Funcţiile adăugate cu DivX Ultra nu sunt suportate
index nu pot fi redate corect cu acest aparat.
720 x 480 (NTSC) / 720 x 576 (PAL).
subtitrări cu acest aparat.
Utilizarea radioului FM/AM
Acord manual
1 Apăsaţi [EXT-IN, FM/AM] pentru a selecta „FM”
sau „AM”.
2 Apăsaţi [-PLAY MODE] (Mod de redare)
(unitatea principală DEMO]) pentru a selecta „MANUAL”.
3 Apăsaţi SLOW/SEARCH] sau
SLOW/SEARCH] pentru a selecta frecvenţa staţiei necesare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat sau SLOW/SEARCH] până când frecvenţa
începe să se deruleze pentru a iniţia acordul automat. Acordul se opreşte la găsirea unui post de radio.
Pentru a îmbunătăţi calitatea sonoră FM
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [PLAY MODE] (Mod de redare) pentru a afişa „MONO”.
Este selectat sunetul mono, iar zgomotul se reduce când recepţia este slabă. Apăsaţi şi ţineţi apăsat [PLAY MODE] (Mod de redare) din nou pentru a anula acest mod. Modul „MONO” este anulat şi la modificarea frecvenţei.
Presetare în memorie
Pot fi presetate 30 de posturi FM şi 15 posturi AM.
Pregătire
Apăsaţi [EXT-IN, FM/AM] pentru a selecta „FM” sau „AM”.
Presetare manuală
1 În timp ce ascultaţi o transmisie radio
Apăsaţi [OK]
2 În timp ce frecvenţa luminează intermitent pe
afişaj
Apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta un canal.
Pentru canalele 10 – 30 apăsaţi apoi cele două cifre.
Alternativ, apăsaţi apoi apăsaţi [OK]
Postul care ocupă un anumit canal va fi şters dacă un alt post este presetat la canalul respectiv.
SLOW/SEARCH]
sau
Presetare automată
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [OK]. Eliberaţi butonul când se afişează „FM AUTO” sau „AM AUTO”.
Radioul se acordă pe cea mai joasă frecvenţă şi începe presetarea tuturor posturilor de radio pe care le poate recepţiona în canale în ordine ascendentă.
Se afişează „SET OK” (Setare reuşită) după setarea posturilor, iar radioul se acordă pe ultimul post de radio presetat.
Se afişează „ERROR" (Eroare) dacă presetarea automată nu reuşeşte. Presetaţi canelele manual (Îvezi stânga).
Selectarea canalelor presetate
1 Apăsaţi [EXT-IN, FM/AM] pentru a selecta FM
sau AM
2 Apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta
canalele.
Alternativ, apăsaţi sau
Când este recepţionată o transmisie FM
stereo, ST luminează pe afişaj.
Transmisie RDS
Aparatul poate afişa datele text transmise de un sistem de date radio (RDS) disponibil în unele zone.
Dacă postul de radio ascultat transmise semnale RDS, „RDS” va lumina pe afişaj.
În timp ce ascultaţi o transmisie radio Apăsaţi [FUNCTIONS] (Funcţii) pentru a afişa:
PS: Service program PTY: Tip program FREQ: Afişare frecvenţă
*M-O-R-M – Muzică Middle-of-the-Road (Moderată)
Notă:
Afişajele RDS nu vor fi disponibile când recepţia este slabă.
ROMÂNĂ ALTE OPERAŢII
23
23 23
23 23
ROMÂNĂ
24
Utilizarea efectelor de sunet
Notă:
Următoarele tipuri de efecte de sunet sunt disponibile sau au efect doar în funcţie de tipul de sursă
Puteţi experimenta o reducere a calităţii sunetului când aceste efecte sonore sunt utilizate cu anumite surse. În astfel de cazuri, dezactivaţi efectele de sunet.
Apăsaţi [SOUND] (Sunet)
(Pentru fişiere cu extensia „.mp3” sau „.MP3”)
Când selectaţi DVD/CD, USB, AUX sau AV:
Când selectaţi MUSIC PORT, portul OPTION sau FM/AM:
Modificarea calităţii sunetului: Egalizator presetat
1 Apăsaţi [SOUND] (Sunet) pentru a selecta „PRE
EQ” (Egalizator presetat)
2 Apăsaţi [◄] sau [] pentru a selecta setarea dorită.
HEAVY: Amplifică dinamica muzicii rock SOFT: Pentru muzică în fundal CLEAR: Clarifică sunetele înalte VOCAL: Amplifică vocea EQ OFF: Niciun efect de sunet.
Modificarea calităţii sunetului: Egalizator manual
1 Apăsaţi [SOUND] (Sunet) pentru a selecta „MAN
EQ” (Egalizator manual).
2 (În interval de aproximativ 3 secunde)
Modificaţi calitatea sunetului cu butoanele cursor.
Selectaţi gama de sunete care va fi ajustată cu
1
[] sau [].
Reglaţi nivelul cu [] sau [] (între -4 şi +4)
2
Repetaţi pasul 2 pentru a seta calitatea sunetului dorită.
Modificarea calităţii sunetului: Sunet surround
1 Apăsaţi [SOUND] (Sunet) pentru a selecta
SURROUND
2 Apăsaţi [] sau [] pentru a selecta
SURROUND ON (Activat) sau SURROUND OFF (Dezactivat)
Modificarea calităţii sunetului: RE-MASTER (Analog)
Această funcţie este disponibilă doar pentru MUSIC PORT, portul OPTION sau modul de selectare FM/AM.
1 Apăsaţi [SOUND] (Sunet) pentru a selecta „RE-
MASTER”
2 Apăsaţi [] sau [] pentru a selecta fie RE-
MASTER ON (Activat), fie RE-MASTER OFF (Dezactivat).
Pentru alte moduri cu conţinut MP3, consultaţi pag. 18
Pentru a amplifica sunetele joase: D. BASS
1 Apăsaţi [SOUND] (Sunet) pentru a selecta D.
BASS (Sunete joase adânci)
2 Apăsaţi [] sau [] pentru a selecta fie D.
BASS ON (Activat), fie D. BASS OFF (Dezactivat).
Alternativ, apăsaţi [D. BASS] pe unitatea principală de mai multe ori pentru a selecta D. BASS ON (Activat), sau D. BASS OFF (Dezactivat).
Utilizarea temporizatoarelor
Setarea ceasului
Acesta este un ceas cu format în 24 de ore.
1 Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Temporizator / ceas)
pentru a selecta CLOCK (Ceas).
2 (În interval de 5 secunde sau mai mult)
Apăsaţi
sau pentru a seta ceasul.
3 Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Temporizator / ceas)
pentru a finaliza setarea ceasului.
Afişarea orei
Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Temporizator / ceas) o dată, când aparatul este pornit sau în modul standby.
ROMÂNĂ ALTE OPERAŢII
Ora este afişată timp de câteva secunde.
Notă:
Resetaţi ceasul în mod regulat pentru a menţine precizia acestuia.
Utilizarea temporizatorului de redare
Puteţi seta temporizatorul de redare să se activeze la o anumită oră pentru a vă trezi.
Pregătire
Porniţi aparatul şi setaţi ceasul. Pregătiţi sursa de muzică pe care doriţi să o ascultaţi disc, radio, USB, port de opţiuni sau port muzical şi reglaţi volumul.
1 Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Temporizator / ceas)
în mod repetat pentru a seta ora de pornire.
2 (În interval de 5 secunde sau mai mult)
Apăsaţi ora de pornire.
sau pentru a seta
3 Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Temporizator / ceas)
pentru a confirma
4 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a seta ora de terminare.
Pentru a activa temporizatorul
5 Apăsaţi şi ţineţi apăsat [-TIMER PLAY] (Temporizator
redare) pentru a activa temporizatorul.
Se afişează
6 Apăsaţi pentru a opri aparatul.
Aparatul trebuie să fie oprit pentru ca temporizatorul să opereze.
Pentru a Acţiune
Modifica setările Repetaţi paşii 1 – 4 şi 6 Modificaţi sursa sau volumul
Verificaţi setările (când aparatul este pornit sau în modul standby)
Anulare Apăsaţi şi ţineţi apăsat [-TIMER PLAY]
Notă:
Temporizatorul va porni la ora presetată, volumul crescând gradual la nivelul presetat.
Temporizatorul se activează la ora setată de fiecare dacă când temporizatorul este presetat
Unitatea trebuie să fie în modul standby pentru ca temporizatorul să funcţioneze
Dacă opriţi aparatul şi îl porniţi din nou în timpul funcţionării unui temporizator, setarea de timp de finalizare nu va fi activată.
Dacă MUSIC PORT sau portul OPTION sau USB sunt selectate ca sursă la activarea temporizatorului, sistemul se porneşte şi activează MUSIC PORT sau portul OPTION sau USB ca sursă. Dacă doriţi să redaţi de la un echipament conectat, activaţi modul de redare al echipamentului şi măriţi volumul (Consultaţi manualul de instrucţiuni al echipamentului.
1) Apăsaţi şi ţineţi apăsat [-TIMER PLAY] (Temporizator redare) pentru a
selecta
2) Efectuaţi setările (când aparatul este pornit sau în modul standby)
3) Efectuaţi paşii 5 – 6 Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Temporizator /
ceas) în mod repetat pentru a selecta
.
(Temporizator redare) pentru a selecta
.
.
25
25 25
25 25
Utilizarea altor echipamente
Înaintea conectării
Deconectaţi cablul de alimentare
Opriţi toate echipamentele şi citiţi instrucţiunile de operare corespunzătoare
Conexiunile de echipament descrise sunt doar pentru exemplificare
Echipamentul periferic şi cablurile opţionale sunt vândute separat, cu excepţia cazurilor în care este indicat altfel.
Evitaţi interferenţele cu alte echipamente Panasonic
Alte echipamente audio şi video Panasonic pot începe să funcţioneze când operaţi aparatul utilizând telecomanda furnizată.
Puteţi opera acest aparat într-un alt mod, setând modul
ROMÂNĂ
de operare a telecomenzii la „REMOTE 2”. Unitatea principală şi telecomanda trebuie setate la acelaşi mod.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe unitatea
principală şi [2] pe telecomandă, până când afişajul unităţii principale indică „REMOTE 2”.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat [OK] şi [2] pe
telecomandă timp de cel puţin 2 secunde.
Pentru a schimba modul înapoi la REMOTE 1, repetaţi ambii paşi de mai sus înlocuind [2] cu [1].
Conectarea unui dispozitiv de stocare USB şi redarea datelor de pe acesta
Conectivitatea USB vă permite să conectaţi şi să redaţi melodii sau fişiere de pe dispozitive de stocare USB. De obicei, acestea sunt memorii USB. (Transferul fişierelor se face în grup).
Pregătire
Înaintea conectării unui dispozitiv de stocare USB la aparat, asiguraţi-vă că aţi efectuat o copie de siguranţă a datelor stocate pe acesta.
Nu se recomandă utilizarea unui cablu de extensie USB. Dispozitivul USB nu va fi recunoscut de acest aparat.
1 Conectaţi dispozitivul de stocare USB (nu este inclus).
Panoul frontal al
Dispozitiv USB activat (nu este inclus)
Nu se recomandă utilizarea unui cablu de extensie USB. Dispozitivul USB astfel conectat nu va fi recunoscut de acest aparat.
2 Apăsaţi [, USB] pentru a selecta USB.
Exemplu:
unităţii principale
3 Reglaţi volumul unităţii principale
4 Apăsaţi [] sau [t], apoi apăsaţi [OK] pentru a
selecta elementul dorit pentru redare.
Pentru alte funcţii de operare, acestea sunt similare celor descrise la „OPERAŢII DISC” (Îpag. 12 - 22).
Dispozitive compatibile
Dispozitive USB care sunt definite ca dispozitive de clasă de stocare USB:
Dispozitive USB care suportă doar transfer în grup
Dispozitive USB care suportă standardul de viteză
de transfer USB 2.0.
Formate suportate
Denumire fişier Extensie fişier
Imagini
statice
Muzică
Video MPEG4*2 .asf
*1 În unele situaţii nu va fi posibilă redarea tuturor
fişierelor din cauza condiţiilor pe baza cărora au fost create
*2 Pentru Panasonic D-Snap/DIGA
Notă:
CBI (Control/Bulk/Interrupt) nu este suportat.
Camerele digitale care utilizează protocolul PTP sau
care necesită instalarea unui program suplimentar la conectarea la un PC nu sunt suportate
Un dispozitiv care utilizează sistemul de fişier NTFS nu este suportat. (Sunt suportate doar sisteme de fişier FAT 12/16/32).
În funcţie de dimensiunea de sector, unele fişiere nu vor putea fi deschise
Nu va opera cu dispozitive MTP (Protocol de transfer fişiere media) Janus
Număr maxim de foldere: 256
Număr maxim fişiere: 4000
Denumire maximă fişier: 12 caractere
Denumire maximă folder: 12 caractere
Doar un singur card de memorie va fi selectat la
conectarea la un cititor de carduri USB multiport. De obicei, acesta este primul card de memorie introdus.
1
.jpg .jpeg
JPG*
MP3
WMA
.mp3
.wma
26
Conectarea la un echipament audio portabil
Această funcţie vă permite să redaţi muzică de pe un echipament audio portabil conectat.
Conectarea unui dock universal pentru iPod
Puteţi încărca şi reda iPod-ul dumneavoastră prin conectarea unui dock universal pentru iPod (SH-PD10, vândut separat) la acest aparat.
Conectarea şi încărcarea iPod-ului
1 Conectaţi dock-ul universal pentru iPod la
portul OPTION.
ROMÂNĂ ALTE OPERAŢII
Redarea de pe un echipament portabil audio
Dezactivaţi funcţia de egalizare (dacă există) a echipamentului portabil audio înainte de a-l conecta la MUSIC PORT. În caz contrar, sunetul de la boxe poate fi distorsionat.
1 Introduceţi cablul audio în conectorul MUSIC
PORT şi apăsaţi [EXT-IN, FM/AM] pentru a selecta MUSIC PORT.
2 Începeţi redarea de la echipamentul portabil
audio. (Consultaţi manualul cu instrucţiuni al echipamentului audio portabil).
Conectarea la o altă unitate externă
Puteţi conecta la un player cu un egalizator integrat.
Redarea de pe un aparat extern
1 Apăsaţi [EXT-IN, FM/AM] repetat până la
afişarea AUX.
2 Începeţi redarea de pe sursa externă
Notă:
Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al aparatului conectat
Când sunt conectate alte unităţi decât cele descrise mai sus, vă rugăm consultaţi-vă cu distribuitorul audio
În cazul în care utilizaţi un alt adaptor decât cel furnizat, pot apărea distorsiuni.
2 Introduceţi adaptorul adecvat şi poziţionaţi
iPod-ul în dock-ul universal (Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru SH-PD10)
Notă:
Ţineţi de dock la deconectarea iPod-ului
iPod-ul se va încărca indiferent dacă aparatul este
pornit sau nu
Redarea muzicii de pe iPod
1 Conectaţi iPod-ul conform descrierii din partea
stângă
2 Apăsaţi [, OPTION] pentru a selecta OPTION 3 Apăsaţi sau pentru a selecta
elementul dorit pentru redare.
4 Reglaţi volumul pe unitatea principală. 5 Apăsaţi [, OPTION] pentru a începe redarea.
Comenzi de bază
Buton Funcţii
(apăsaţi şi ţineţi apăsat)
Notă:
Reduceţi volumul pe unitatea principală înainte de deconectarea dock-ului de la portul OPTION
Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru SH-PD10 pentru modele iPod compatibile.
Oprire Pauză Salt Căutare
27
27 27
27 27
Utilizarea altor echipamente (continuare)
Conectarea şi redarea unui dispozitiv Bluetooth
Prin conectarea şi redarea Receiver Bluetooth (exemplu: SH-FX570R, vândut separat), puteţi recepţiona şi reda fişiere audio stocate pe dispozitivul audio Bluetooth (PC, etc.)
ROMÂNĂ
1 Conectaţi Receiver-ul Bluetooth la portul OPTION
şi apăsaţi [►, OPTION] pentru a selecta „OPTION”.
2 Corelaţi şi redaţi dispozitivul audio Bluetooth.
(Consultaţi manualul de instrucţiuni SH-FX570R).
3 Apăsaţi sau pentru a selecta
elementul dorit pentru redare.
4 Reglaţi volumul unităţii principale 5 Apăsaţi [, OPTION] pentru a începe redarea.
Operarea televizorului
Îndreptaţi telecomanda spre televizor pentru următoarele operaţii:
Apăsaţi pentru a porni sau opri televizorul
Apăsaţi pentru a comuta modul de intrare al televizorului
Ieşire PCM
Selectaţi frecvenţa de eşantionare maximă pentru „PCM OUTPUT”. Verificaţi limitele de intrare digitală ale echipamentului pe care îl conectaţi. „UP TO 48kHz” (Până la 48 kHz)
Semnalele peste 48 kHz sunt convertite în 48 kHz sau 44,1 kHz
„UP TO 96kHz” (Până la 96 kHz)
Semnalele peste 48 kHz sunt convertite în 48 kHz sau 44,1 kHz
Notă:
Semnalele de pe discuri protejate împotriva copierii sunt convertite la 48 kHz sau 44,1 kHz indiferent de setare
Unele echipamente nu pot procesa frecvenţe de eşantionare de 88,2 kHz, chiar dacă pot procesa semnale de 96 kHz. Citiţi instrucţiunile de operare ale echipamentului pentru detalii.
Dolby Digital, DTS şi MPEG
„BITSTREAM” (presetare pentru DOLBY DIGITAL ŞI DTS): Selectaţi dacă echipamentul conectat poate decoda semnalul. „PCM” (presetare pentru MPEG): Selectaţi dacă echipamentul conectat nu poate decoda semnalul.
IMPORTANT Dacă echipamentul nu poate decoda semnalul, setarea trebuie modificată la „PCM”. Dacă nu, semnalele pe care echipamentul nu le poate procesa vor fi emise de acest aparat, ducând la nivele ridicate de zgomot care vă vor deteriora boxele şi afecta auzul.
Home Theatre – Cum puteţi beneficia de sunet mult mai puternic
Vă puteţi bucura de sunet mult mai puternic, asemănător celui din sălile de cinema, prin conectarea unui amplificator şi a unui sistem de boxe.
Apăsaţi pentru a regla volumul
Notă:
Unele modele nu pot fi operate cu această telecomandă
Ascultarea semnalului audio de la televizor
Pregătire
Confirmaţi conexiunea audio la SCART (AV) sau conectorul AUX de pe unitatea principală (Îpag. 7).
Apăsaţi [EXT-IN, FM/AM] pentru a selecta AV sau AUX. AV: Pentru semnal audio prin SCART (AV)
AUX: Pentru semnalul audio prin conectorul AUX
Reduceţi volumul televizorului la minimum şi apoi ajustaţi volumul unităţii principale
Ieşire digitală
Modificaţi setările atunci când conectaţi echipamentul prin conectorul DIGITAL OUT al acestui aparat.
28
Înregistrare
În cazul unui DVD, trebuie îndeplinite următoarele condiţii:
a) Discul nu trebuie să aibă o protecţie împotriva copierii digitale b) Echipamentul de înregistrare să poată procesa semnale cu o frecvenţă de eşantionare de 48 kHz.
Nu puteţi înregistra WMA/MP3.
La înregistrarea DVD-urilor, efectuaţi următoarele setări.
PCM OUTPUT: „UP TO 48kHz” (Până la 48 kHz) (Îpag.
21, tab-ul AUDIO)
Dolby Digital / DTS / MPEG: PCM (Îpag. 21 tab-ul AUDIO)
Utilizarea VIERA Link “HDAVI ControlTM” Ce este VIERA Link HDAVI Control?
VIERA Link „HDAVI ControlTM” este o funcţie convenabilă care oferă operaţii corelate între acest aparat şi un televizor Panasonic (Viera) cu „HDAVI Control această funcţie conectând echipamentul prin cablul HDMI. Consultaţi instrucţiunile de operare ale echipamentul conectat pentru detalii de operare.
TM
” . Puteţi utiliza
VIERA Link „HDAVI ControlTM” , pe baza funcţiilor de comandă furnizate de HDMI care este un standard industrial cunoscut ca HDMI CEC, este o funcţie unică care a fost dezvoltată şi adăugată. Drept urmare, operarea cu echipamente produse de terţi compatibile cu HDMI CEC nu poate fi garantată (Consultaţi instrucţiunile de operare pentru echipamentul dumneavoastră).
Acest aparat suportă funcţia „HDAVI Control 3”. „HDAVI Control 3” este cel mai nou standard (decembrie,
2007) pentru echipament compatibil cu Panasonic HDAVI Control. Acest standard este compatibil cu echipament Panasonic HDAVI convenţional.
Televizoarele cu funcţia „HDAVI Control 2 (sau o versiune ulterioară)” permit următoarea operaţie: VIERA Link Control doar cu telecomanda televizorului [pentru „HDAVI Control 2” (sau o versiune ulterioară) (Îvezi dreapta)]
Pregătire:
Confirmaţi conexiunea HDMI (Îpag. 7)
Cablul scart nu trebuie să fie conectat
Setaţi VIERA Link la ON (Îpag. 21, tab HDMI)
Pentru a finaliza şi activa conexiunea în mod corect,
porniţi toate echipamentele compatibile VIERA Link HDAVI Control şi setaţi televizorul la modul de intrare HDMI corespunzător pentru sistemul stereo.
Ori de câte ori conexiunea sau setările sunt modificate, reconfirmaţi punctele de mai sus.
Configurare automată
Setările pentru TV ASPECT (Îpag. 20, tab VIDEO) şi LANGUAGE (Îpag. 21, tab DISPLAY) sunt ulterioare imediat setărilor televizorului. (Această operaţie nu va funcţiona dacă setarea efectuată pentru televizor nu este disponibilă pe acest aparat).
La utilizarea VIERA Link HDAVI Control cu televizor compatibil „HDAVI Control 3”
La utilizarea VIERA Link HDAVI Control cu televizor compatibil „HDAVI Control 2 (sau o versiune ulterioară)”.
Redare la o singură atingere de buton
Puteţi porni sistemul stereo şi televizorul şi să începeţi redarea discului cu o singură apăsare de buton.
Apăsaţi [ONE TOUCH PLAY].
Boxele sistemului stereo vor fi automat activate (Îvezi mai jos, control boxe) Această funcţionează şi dacă apăsaţi [, DVD/CD] pe telecomanda sistemului stereo în timpul modului standby. Notă: Redarea nu va fi imediat afişată pe televizor. Dacă pierdeţi
porţiunea de început a redării, apăsaţi
sau
SLOW/SEARCH] pentru a reveni la începutul redării.
Control boxe
Puteţi selecta emiterea sunetului prin sistemul stereo sau prin difuzoarele televizorului, utilizând setările de meniu TV. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.
Home Cinema
Boxele sistemului stereo sunt active
Când sistemul stereo este în modul standby, prin comutarea de la boxele televizorului la boxele sistemului stereo în meniul televizorului, sistemul stereo se va porni automat şi va selecta AUX ca sursă
Boxele televizorului vor fi dezactivate imediat
Puteţi controla setarea de volum utilizând volumul sau
butonul de dezactivare sunet de pe telecomanda televizorului. (Nivelul de volum este afişat pe afişajul telecomenzii).
Pentru a anula dezactivarea sunetului, puteţi, de aseme- nea, utiliza telecomanda sistemului stereo (Îpag. 11)
Dacă opriţi sistemului stereo, boxele televizorului vor fi activate imediat.
Televizor Boxele televizorului sunt active.
Volumul sistemului stereo este setat la 0.
Această funcţie este operabilă când selectaţi „DVD/CD”,
USB sau AUX este selectată ca sursă pe sistemul stereo.
Ieşirea audio se face pe 2 canale
La comutarea între sistemul stereo şi boxele televizorului, ecranul televizorului se poate stinge câteva secunde.
Oprire simultană
Când televizorul este oprit, sistemul stereo intră în modul standby automat.
Această funcţie operează doar când aţi selectat „DVD/CD”, „USB” sau „AUX” ca sursă pe sistemul stereo.
Când televizorul este pornit, sistemul stereo nu porneşte automat. (Această funcţie nu este disponibilă).
Notă:
Doar sistemul stereo se opreşte când apăsaţi Celelalte echipamente conectate compatibile cu VIERA Link „HDAVI Control
TM
” rămân active.
.
Comutare automată a intrării
Când comutaţi intrarea televizorului la modul de tuner TV, sistemul stereo se va comuta automat la „AUX”.
Când începeţi redarea discului, televizorul se va comuta automat la modul de intrare HDMI pentru sistemul stereo
DVD-V VCD Când redarea stereo se
opreşte, televizorul va reveni automat la modul de tuner TV.
Când selectaţi „AUX” din Input Selection (Selectare intrare) în meniul START, televizorul se va comuta automat la modul de tuner TV.
VIERA Link Control doar cu telecomanda televizorului [pentru „HDAVI Control 2” (sau o versiune ulterioară)]
Puteţi controla meniurile de disc ale sistemului stereo cu telecomanda televizorului când utilizaţi ca sursă USB sau DVD/CD. La operarea telecomenzii televizorului, consultaţi ilustraţia de mai jos pentru butoanele de operare.
1. Selectaţi meniul de operare al sistemului stereo
utilizând setările de meniu ale televizorului. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului) Se va afişa meniul Start.
Exemplu:
Redare sau acces meniu
2. Selectaţi elementul dorit din meniul Start (Îpag. 13).
Când apare panoul de comandă pe ecran; Exemplu:
(când selectaţi Playback Disc
(Redare disc) din meniul „Start”).
Puteţi opera redarea cu comenzile indicate. Panoul de comandă de pe ecran poate fi selectat direct utilizând un buton de pe telecomanda televizorului (exemplu: [OPTION]). (Acest lucru este aplicabil doar în modul „DVD/CD” sau „USB”).
Dacă televizorul a comutat automat la modul de intrare HDMI pentru acest aparat (Îvezi mai sus, Comutarea intrării audio).
Când apăsaţi butonul EXIT de pe telecomanda televizorului pentru a ieşi din VIERA Link Control, televizorul se va comuta automat la modul de tuner TV. (Acest lucru este aplicabil doar în modul „DVD/CD” sau „USB”).
Notă:
În funcţie de meniu, unele operaţii ale butoanelor nu pot fi efectuate de la telecomanda televizorului.
Nu puteţi introduce numere utilizând butoanele numerice de pe telecomanda televizorului ([0] – [9]). Puteţi utiliza teleco-manda acestui aparat pentru a selecta liste de redare, etc.
29
29 29
29 29
ROMÂNĂ ALTE OPERAŢII
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor
Înainte de a solicita service, efectuaţi următoarele verificări. Dacă aveţi nelămuriri sau dacă remedierile indicate nu rezolvă problema, consultaţi distribuitorul pentru instrucţiuni.
Alimentare Pagina
Aparatul nu porneşte Aparatul este comutat automat
în modul standby
Funcţii neoperabile sau aparatul nu răspunde la apăsarea butoanelor
Niciun răspuns la apăsarea butoanelor
ROMÂNĂ
Niciun răspuns la apăsarea butoanelor telecomenzii
Alte produse răspund la telecomandă
Nu există imagine sau sunet
Aţi uitat parolele de rating.
Resetaţi toate setările la presetările din fabrică
Funcţia VIERA Link HDAVI Control nu răspunde
Operaţii specifice nedorite sau neaşteptate
Redarea începe prea târziu
Folderele de pe un CD cu date nu sunt afişate corect.
Un ecran meniu apare în timpul funcţiei de căutare sau de salt piese.
Meniul de control redare nu este afişat. cu control redare
Funcţiile de redare aleatorie şi redare programată nu operează.
Introduceţi corect cablul de alimentare
Temporizatorul de mod standby a atins limita de timp setată.
Acest aparat nu poate reda discuri care nu sunt listate în aceste
instrucţiuni de operare
Aparatul nu operează corect din cauza fulgerelor, electricităţii statice sau altor factori externi. Opriţi aparatul şi apoi porniţi-l din nou. Alternativ, opriţi aparatul, deconectaţi cablul de alimentare şi reconectaţi-l.
S-a format condens: aşteptaţi 1 oră sau 2 pentru evaporarea acestuia
Verificaţi dacă bateriile sunt introduse corect
Bateriile s-au consumat. Înlocuiţi-le cu unele noi
Îndreptaţi telecomanda spre senzorul de semnal telecomandă pentru operare.
Modificaţi modul de operare al telecomenzii
Verificaţi conexiunea video sau conexiunile boxelor
Verificaţi alimentarea sau setarea de intrare a echipamentelor
conectate şi a aparatului
Verificaţi dacă discul conţine date înregistrate
În timp ce aparatul este oprit, cu „DVD/CD” ca sursă, apăsaţi şi ţineţi apăsat
[, DEMO] (oprire) pe aparatul principal şi [ 10] pe telecomandă până când mesajul „INITIALIZED” (Iniţializat) dispare de pe televizor. Porniţi şi opriţi aparatul. Toate setările vor reveni la valorile implicite. (Această operaţie nu funcţionează în timpul modului de redare aleatorie sau programată, sau când meniul de configurare sau meniul START sunt afişate).
În funcţia de starea sistemului stereo sau de echipamentul conectat, poate fi necesară repetarea aceleiaşi operaţii pentru ca funcţia să opereze corect
Redarea poate întârzia dacă un fişier MP3 include date de imagine statică. Chiar şi după ce melodia începe, timpul de redare corect nu va fi afişat. Acest
lucru este normal.
Acest lucru este normal în cazul fişierelor DivX.
Folderele cu o adâncime de structură arborescentă mai mare de 8
straturi sunt afişate ca cel de-al 8-lea strat
Acest lucru este normal pentru Video CD.
Apăsaţi [] de 2 ori şi apoi apăsaţi [, DVD/CD]
Aceste funcţii nu operează cu unele discuri DVD-Video
6
11
9
-
-
5 5
10 26
6, 7
-
-
-
28
-
-
-
-
-
-
Redarea nu începe
Subtitrare
Nu există subtitrare
Repetare A – B
Punctul B este setat automat
Meniuri
Meniul Setup (Configurare) nu poate fi accesat
30
Acest aparat nu va reda întotdeauna fişiere WMA şi MPEG4 care conţin date de imagine statică
La redarea conţinutului DivX VOD, consultaţi pagina de Internet de unde aţi achiziţionat conţinutul (Ex:
www.divx.com/vod)
Dacă un disc conţine CD-DA sau alte formate, redarea corectă nu va fi posibilă
Afişaţi subtitrarea (SUBTITLE în meniul Functions)
În unele cazuri subtitrările nu vor fi afişate, acest lucru depinzând de
disc.
Sfârşitul unui element devine punctul B când este atins
Selectaţi DVD/CD ca sursă
Anulaţi redarea aleatorie sau redarea programată
Anulaţi redarea JPEG
-
-
-
17 17
-
-
14
-
Sunet anormal sau incorect Pagina
Sunetul este distorsionat
Efectele de sunet nu operează
Se aud zgomote parazite în timpul redării
Nu se aude niciun sunet
Pot apărea zgomote la redarea fişierelor WMA
La utilizarea ieşirii HDMI, sunetul nu va fi emis prin alte conexiuni
Unele efecte de sunet nu funcţionează sau au un efect redus cu unele
discuri
Un cablu de alimentare sau un bec fluorescent se află lângă unitatea principală. Ţineţi alte aparate şi cabluri la distanţă de unitatea principală.
Poate exista o scurtă pauză la schimbarea vitezei de redare
Semnalul audio nu va fi emis din cauza modului de creare a fişierelor.
Semnalul audio nu va fi auzit dacă sunt conectate mai mult de 4
dispozitive prin cabluri HDMI. Reduceţi numărul dispozitivelor conectate.
La utilizarea conexiunii HDMI, asiguraţi-vă că aţi setat „AUDIO AUT” în tab-ul HDMI la „ON”.
Imaginea este anormală sau nu poate fi vizualizată
Imaginea de pe televizor nu este afişată corect sau dispare
Aparatul şi televizorul utilizează sisteme video diferite.
Utilizaţi un televizor multi-sistem sau PAL
Sistemul utilizat pe disc nu corespunde cu cel al televizorului
Discurile PAL nu pot fi vizualizate corect pe un televizor NTSC
Acest aparat poate converti semnale NTSC în PAL 60 pentru
vizualizare pe un televizor PAL („NTSC DISC AUT” în tab-ul „VIDEO”)
Asiguraţi-vă că aparatul este conectat direct la televizor şi nu este conectat printr-un VCR
Încărcătoarele de telefoane mobile pot cauza perturbări
Dacă utilizaţi o antenă TV de interior, conectaţi o antenă TV de exterior
Antena TV este prea apropiată de aparat. Distanţaţi-o.
Modificaţi „SOURCE SELECT” (Selectare sursă) în meniul Functions
(Funcţii).
Imaginea nu va fi vizualizată dacă sunt conectate mai mult de 4 dispozitive prin cabluri HDMI. Reduceţi numărul dispozitivelor conectate.
La utilizarea HDMI AV OUT, asiguraţi-vă că este emis un semnal compatibil cu televizorul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat CANCEL până când imaginea este afişată corect. (Semnalul va reveni la 576p sau 480p)
La utilizarea conexiunii SCART, setaţi „VIDEO PRIORITY” (Prioritate video) în meniul „HDMI” la „OFF”.
Imaginea se opreşte Dimensiunea imaginii nu se încadrează pe ecran
Meniul nu este afişat corect
Funcţia de zoom automat nu funcţionează corect
La redarea unui disc PAL, imaginea este distorsionată
Imaginea se poate opri dacă fişierele DivX sunt mai mari de 2 GB.
Modificaţi „TV ASPECT” în tab-ul „VIDEO”.
Utilizaţi televizorul pentru a modifica raportul dimensiunilor
Modificaţi setarea de zoom („ZOOM” în meniul Functions – Funcţii)
Restabiliţi raportul de zoom la „NORMAL” („ZOOM” în meniul Functions
– Funcţii)
Dezactivaţi această funcţie pe televizor
Funcţia de zoom nu va funcţiona corect în special în cazul scenelor
întunecate şi poate depinde de tipul discului.
Setaţi „TRANSFER MODE” în meniul Functions – Funcţii la „AUTO”
HDMI sau semnal video progresiv
Imagini duble când modul progresiv sau ieşirea HDMI sunt activate
Problema este cauzată de metoda de editare a materialului utilizat pe DVD-Video, dar poate fi corectată dacă utilizaţi ieşirea întreţesută. La utilizarea conexiunii HDMI AV OUT, setaţi „VIDEO FORMAT” în meniul Functions (Funcţii) la 480i sau 576i. Sau, dezactivaţi HDMI AV OUT şi utilizaţi o altă conexiune video.
-
-
-
-
-
-
-
21
20
18
21
21
20
17 17
17
18
-
-
ROMÂNĂ REFERINŢE
7
-
-
-
-
-
-
-
-
31
31 31 31
31
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor (continuare)
Afişaje aparat Pagina
Când aparatul este în modul standby, afişajul luminează şi se modifică în mod continuu Imaginea este întunecată
„NO PLAY” (Redare imposibilă)
„NO DISC” (Nu este introdus un disc)
„OVER CURRENT ERROR” (Eroare de alimentare)
„F61”
ROMÂNĂ
„DVD U11” „ERROR” (Eroare) “DVD H  
„DVD F   ” denotă un număr
„REMOTE 1” sau „REMOTE 2”
„U70
denotă un număr Numărul real care urmează după „U70” depinde de starea unităţii principale
Mesaje afişate pe televizor
„ERROR” (Eroare)
„Check the disc” (Verificaţi discul) „THE DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGION” (Discul nu poate fi redat în regiunea dumneavoastră)
„AUTHORIZATION ERROR” (Eroare de autorizare)
„RENTAL EXPIRED” (Perioada de închiriere a expirat) Screen saver-ul unităţii principale rămâne afişat
Utilizarea unui dispozitiv USB
Unitatea USB sau conţinutul acesteia nu pot fi citite
Operare lentă a dispozitivului USB
Ascultarea radioului
Sunetul este distorsiona sau se aud zgomote „ST” luminează intermitent sau nu se aprinde Este emis un sunet ritmat
32
Opriţi funcţia demo
Dacă setaţi ceasul, funcţia demo va fi dezactivată automat
Selectaţi „BRIGHT” în „FL. DIMMER”, tab-ul „OTHERS”
Aţi introdus un disc pe care aparatul nu îl poate reda
Aţi introdus un disc gol
Aţi introdus un disc ce nu a fost finalizat
Nu aţi introdus un disc; introduceţi un disc
Nu aţi introdus discul în mod corect; introduceţi discul în mod corect
Dispozitivul USB consumă prea multă energie. Comutaţi la modul
DVD/CD, scoateţi dispozitivul USB şi opriţi aparatul.
Verificaţi şi corectaţi conexiunile boxelor Dacă acest lucru nu duce la remedierea problemei, există o problemă de alimentare. Consultaţi distribuitorul.
Discul este murdar. Ştergeţi discul.
Operaţie incorectă. Citiţi instrucţiunile şi încercaţi din nou.
Au apărut erori. Numerele care urmează după „H„ şi „F” depind de
starea aparatului. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou. Alternativ, opriţi aparatul, deconectaţi cablul de alimentare şi apoi reconectaţi-l.
Dacă numerele de service nu dispar, notaţi numărul de service şi contactaţi o persoană calificată
Potriviţi modurile de pe unitatea principală şi telecomandă. În funcţie de numărul afişat („1” sau „2”) apăsaţi şi ţineţi apăsat OK şi butonul numeric corespunzător ([1] sau [2]) timp de cel puţin 2 secunde.
Conexiunea HDMI se comportă neobişnuit
Vă rugăm utilizaţi cabluri care prezintă logo-ul HDMI (similar celui
de pe coperta manualului)
Echipamentul conectat nu este compatibil cu HDMI
Cablul HDMI este prea lung
Cablul HDMI este deteriorat.
Operaţia este interzisă de aparat sau de disc
Aţi încercat să afişaţi un grup sau conţinut incompatibil
Aţi încercat să redaţi un grup sau conţinut protejat. Acestea nu pot fi
redate.
Discul este murdar
Doar discurile DVD-Video care includ sau au acelaşi număr de regiune
cu cel de pe partea posterioară a acestui aparat pot fi redate
Aţi încercat să redaţi conţinut DivX VOD care a fost achiziţionat cu un cod de înregistrare diferit. Nu puteţi reda acest tip de conţinut.
Conţinutul DivX VOD are zero redări rămase. Nu îl puteţi reda.
La utilizarea conexiunii HDMI, informaţiile audio-video sunt transferate
continuu între unitatea principală şi televizor indiferent de sursa care a fost selectată pe unitatea principală. Acest lucru este normal.
Formatul unităţii USB sau conţinutul acesteia nu sunt compatibile cu sistemul
Funcţia de USB host a acestui aparat nu funcţionează cu unele dispozitive USB.
Dispozitivele USB cu o capacitate de stocare mai mare de 32 GB nu va funcţiona în anumite situaţii
Fişierele de dimensiuni mari sau memoriile USB de mare capacitate vor fi citite şi afişate pe televizor mai greu
Ajustaţi poziţia antenei FM sau AM
Utilizaţi o antenă externă
Opriţi televizorul sau depărtaţi-l de aparat.
5
-
21
9
-
-
-
8
-
6
8
-
-
-
26
-
-
-
-
-
-
-
-
Copertă
22
22
-
-
-
-
-
7
-
Resetarea memoriei (Iniţializare) Când apar următoarele situaţii, consultaţi instrucţiunile de mai jos pentru a reseta memoria:
Nu există niciun răspuns la apăsarea butoanelor
Doriţi să ştergeţi şi să resetaţi conţinutul memoriei
Listă cu coduri de limbă
Abhaziană: 6566 Faeroeză: 7079 Letonă: 7686 Scoţiană- Celtică: 7168 Afareză: 6565 Fiji: 7074 Lingala: 7678 Shona: 8378 Afrikaans: 6570 Finlandeză: 7073 Lituaniană: 7684 Sindhi: 8368 Albaneză: 8381 Franceză: 7082 Macedoniană: 7775 Singaleză: 8373 Amharic: 6577 Frisiană: 7089 Maghiară: 7285 Slovacă: 8375 Arabă: 6582 Galeză: 6789 Malagasy: 7771 Slovenă: 8376 Armeană: 7289 Galiciană: 7176 Malaieză: 7783 Somaleză: 8379 Aşanti: 8487 Georgiană: 7565 Malayalam: 7776 Spaniolă: 6983 Assameză: 6583 Germană: 6869 Malteză 7784 Sudaneză: 8385 Aymară: 6589 Greacă: 6976 Maori: 7773 Suedeză: 8386 Azeră: 6590 Groenlandeză: 7576 Marathi: 7782 Swahili: 8387 Bască: 6985 Guarani: 7178 Moldoveană: 7779 Tagalog: 8476 Başkiră: 6665 Gujarati: 7185 Mongolă: 7778 Tajik: 8471 Bengaleză, Bangla: 6678 Hausa: 7265 Nauru: 7865 Tamilă: 8465 Bhutani: 6890 Hebraică: 7387 Nepaleză: 7869 Tătară: 8484 Bielorusă: 6669 Hindi: 7273 Norvegiană: 7879 Telugu: 8469 Bihari: 6672 Idiş: 7473 Olandeză: 7876 Thai: 8472 Birmaneză: 7789 Indoneziană: 7378 Oriya: 7982 Tibetană: 6679 Bretonă: 6682 Interlingua: 7365 Persană: 7065 Tigrinya: 8473 Bulgară: 6671 Irlandeză: 7165 Poloneză: 8076 Tonga: 8479 Cambogiană: 7577 Islandeză: 7383 Portugheză: 8084 Turcă: 8482 Catalană: 6765 Italiană: 7384 Punjabi: 8065 Turkmenă: 8475 Cehă: 6783 Japoneză: 7465 Puştu: 8083 Ucraineană: 8575 Chineză: 9072 Javaneză: 7487 Quechua: 8185 Urdu: 8582 Coreană: 7579 Kannada: 7578 Reto-romană: 8277 Uzbekă: 8590 Corsicană: 6779 Kashmiri: 7583 Română: 8279 Vietnameză: 8673 Croată: 7282 Kazakhă: 7575 Rusă: 8285 Volapük: 8679 Daneză: 6865 Kirghiză: 7589 Samoană: 8377 Wolof: 8779 Engleză: 6978 Kurdă: 7585 Sanscrită: 8365 Xhosa: 8872 Esperanto: 6979 Laoţiană: 7679 Sârbă: 8382 Yoruba: 8979 Estoniană: 6984 Latină: 7665 Sârbo-Croată: 8372 Zulu: 9085
Pentru a reseta memoria 1 Deconectaţi cablul de alimentare. (Aşteptaţi cel puţin 3 minute înainte de a trece la pasul 2)
2 În timp ce apăsaţi şi ţineţi apăsat unitatea principală, reconectaţi cablul de alimentare. „-------------------„ apare pe afişaj.
3 Eliberaţi
Toate setările sunt readuse la presetările din fabrică. Va trebui să resetaţi elementele de memorie.
pe
ROMÂNĂ REFERINŢE
33
33 33 33
33
GLOSAR
Decodor
Un decodor restabileşte semnalele audio codate de pe DVD la normal. Această operaţie este denumită decodare.
DivX
DivX este o tehnologie media populară creată de DivX, Inc. Fişierele media DivX conţin fişiere video comprimate cu o calitate vizuală ridicată care menţine o dimensiune relativ mică a fişierului.
Dolby Digital
Aceasta este o metodă de codare a semnalelor digitale dezvoltată de Dolby Laboratories. Spre deosebire de semnalul stereo pe 2 canale, aceste semnale pot fi de
ROMÂNĂ
asemenea semnale audio multicanal. O mare cantitate de informaţii audio poate fi înregistrată pe un disc cu această metodă.
DTS (Digital Theatre Systems)
Acest sistem surround este utilizat în majoritatea cinematografelor din lume. Există o bună separare între canale, deci sunt posibile efecte de sunet realiste.
Domeniu dinamic
Domeniul dinamic reprezintă diferenţa dintre cel mai scăzut nivel de sunet ce poate fi auzit peste zgomotul echipamentului şi cel mai ridicat nivel de sunet înainte de apariţia distorsiunilor.
Film şi video
Discurile DVD-Video sunt înregistrate utilizând film sau video. Acest aparat poate determina tipul utilizat, apoi utilizează cea mai potrivită metodă de ieşire progresivă. Film: Poate fi înregistrat fie cu 25 cadre pe secundă (discuri PAL), fie cu 24 cadre pe secundă (discuri NTSC). (Discurile NTSC pot fi înregistrate şi cu 30 cadre pe secundă). În general acest mod este adecvat pentru filme de lung metraj. Video: Poate fi înregistrat fie cu 25 cadre/50 câmpuri pe secundă (discuri PAL), fie cu 30 cadre/60 câmpuri pe secundă (discuri NTSC). În general acest mod este adecvat pentru seriale TV şi animaţii.
Cadru static şi câmp static
Cadrele sunt imagini statice care formează împreună o imagine în mişcare. Există aproximativ 30 de cadre afişate în fiecare secundă. Un cadru este format din 2 câmpuri. Un televizor normal afişează aceste câmpuri unul după celălalt pentru a crea un cadru. O imagine statică este afişată atunci când întrerupeţi temporar (pauză) o imagine în mişcare. Un cadru static este format din 2 câmpuri alternative, deci imaginea poate apărea estompată, dar calitatea generală este ridicată. Un câmp static nu este estompat, dar conţine doar jumătate din informaţiile unui cadru static deci calitatea imaginii este mai redusă.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface ­interfaţă multimedia de înaltă definiţie)
HDMI este o interfaţă digitală de ultimă generaţie destinată produselor electronice de consum. Faţă de conexiunile tradiţionale, HDMI transmite semnale digitale audio şi video necomprimate prin intermediul unui singur cablu. Acest aparat asigură suport pentru transmiterea semnalelor video de înaltă definiţie (720p, 1080p, 1080i) de la terminalul HDMI AV OUT. Pentru a beneficia de imagini video de înaltă definiţie, este necesar un televizor compatibil, de înaltă definiţie.
34
I/P/B
MPEG2, standard de comprimare video adoptat pentru utilizare cu DVD-Video, codează cadre utilizând aceste 3 tipuri de imagine. I: Imagine intra codată Această imagine are cea mai bună calitate şi se recomandă la ajustarea imaginii P: Imagine codată predictiv Această imagine este calculată pe baza imaginilor I sau P anterioare. B: Imagine codată predictiv bidirecţional Această imagine este calculată prin compararea unor imagini I şi P anterioare sau ulterioare, deci are cel mai redus volum de informaţii.
JPEG (Joint Photografic Expert Group)
Acesta este un sistem utilizat pentru comprimarea / decodarea imaginilor statice color. Dacă selectaţi JPEG ca sistem de stocare pe camere digitale, etc., datele vor fi comprimate la 1/10 – 1/100 din dimensiunea originală. Beneficiul oferit de formatul JPEG este că reducerea calităţii este mult mai mică luând în considerare gradul de comprimare.
Linear PCM (Modulare cod Impuls)
Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor de pe CD-uri audio.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
O metodă de comprimare audio care comprimă semnalul audio la aproximativ o zecime din dimensiunea originală fără o pierdere considerabilă a calităţii audio.
MPEG4
MPEG4 este un sistem de comprimare pentru utilizarea pe dispozitive mobile sau pe o reţea, care permite înregistrarea foarte eficientă cu o viteză redusă de transmitere a biţilor.
Controlul redării (PBC - playback control)
În cazul în care un CD video dispune de funcţia de control al redării, puteţi selecta scene şi informaţii cu ajutorul meniurilor.
Progresiv / întreţesut
Semnalul video standard PAL are 576 linii de scanare întreţesute (i), în timp ce scanarea progresivă utilizează de două ori mai multe linii de scanare (576p). Pentru standardul NTSC, acestea sunt denumite 480i şi 480p. Prin utilizarea scanării progresive, vă puteţi bucura de materiale video de înaltă rezoluţie înregistrate pe DVD­Video. Televizorul dumneavoastră trebuie să fie compatibil cu semnalul video progresiv.
Frecvenţa de eşantionare
Eşantionarea este un proces de convertire în cifre (codificare în cifre) a punctelor înalte ale eşantioanelor de unde sonore (semnal analogic) prelevate la anumite perioade de timp. Frecvenţa de eşantionare reprezintă numărul de eşantioane prelevate pe secundă şi din acest motiv numerele mai mari reprezintă o reproducere mai exactă
WMA (Windows Media
a sunetului.
TM
Audio)
WMA este un format de comprimare dezvoltat de Microsoft Corporation. Acesta obţine aceeaşi calitate sonoră ca în cazul unui fişier MP3, dar cu o dimensiune mai mică.
Specificaţii
Secţiunea amplificatorului
Putere de ieşire RMS
THD 10% 80W per canal (3 ohmi),
1 kHz Putere totală RMS în mod Dolby Digital
Secţiuni Terminale, Tuner AM/FM
Presetare posturi de radio Modulaţie în frecvenţă (FM)
Domeniu de frecvenţă
Sensibilitate S/N 26 dB Terminale antenă
Modulaţie amplitudine (AM)
Domeniu frecvenţă
Sensibilitate AM S/N 20dB la 999 kHz Ieşire audio digitală
Ieşire digitală coaxială
Port Music (faţă)
Sensibilitate Terminal
Mufă jack
Terminal Nivel de ieşire (CD, 1 kHz, - 20dB)
FM 30 de posturi radio
AM 15 posturi radio
87,50 – 108,00 MHz (paşi
75 ohmi (nebalansat)
522 – 1629 kHz (paşi de
100 mV, 10 kohmi
Stereo, 3,5 mm
Stereo, 3,5 mm
Mono, mufă de 3,5 mm
Secţiune video
Sistem video
Ieşire video compozit
Nivel ieşire Terminal
Ieşire S-Video
Nivel ieşire Y Nivel ieşire C
Terminal
Ieşire video RGB
Nivel ieşire R Nivel ieşire G Nivel ieşire B Terminal
PAL625/50, PAL525/60,
1 Vp-p (75 ohmi)
Mufă scart (1 sistem)
1 Vp-p (75 ohmi)
PAL; 0,3 Vp-p (75 ohmi)
NTSC; 0,286 Vp-p
Mufă scart (1 sistem)
0,7 Vp-p (75 ohmi) 0,7 Vp-p (75 ohmi) 0,7 Vp-p (75 ohmi)
Mufă scart (1 sistem)
160W
de 50 kHz)
2,5 uV (IHF)
2,2 uV
9 kHz)
1000 uV/M
Mufă jack
(2 sisteme)
NTSC
(75 ohmi)
Ieşire HDMI AV
Terminal
Acest aparat suportă funcţia „HDAVI Control 2”.
Secţiune USB
Port USB
Standard USB Suport format fişier media
Sistem fişier dispozitiv USB Alimentare port USB
Tip Conector A (19 pini)
USB 2.0 full speed
MP3 (mp3)
JPEG (.jpg., .jpeg)
MPEG4 (.asf)
FAT12, FAT16, FAT32
500 mA (Max)
ROMÂNĂ REFERINŢE
Secţiune disc
Discuri redate (8 cm sau 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*6, 7) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG*4, 7,MP3*2,7) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2,7, JPEG*4, 7, DivX*6, 7, MPEG4*5, 7) (4) DVD-R DL (DVD-Video) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MPEG4*5, 7, DivX*6, 7, MP3*2,7, JPEG*4, 7) (6) +R/+RW (Video) (7) +R DL (Video) (8) CD, CD-R/RW (CD (CD-DA), Video CD, SVCD*1, MP3*2, 7, WMA*3, 7, JPEG*4,7, MPEG4*5, 7, DivX*6, 7)
*1 Conform standard IEC62107 *2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *3 Windows Media Audio versiunea 9.0 L3 Nu este compatibil cu Multiple Bit Rate (MBR: un fişier care are acelaşi conţinut codificat la câteva viteze diferite de transmisie a biţilor) *4 Fişiere Exif Ver 2.1 JPEG Baseline Rezoluţie imagine: între 160 x 120 şi 6144 x 4096 pixeli (sub-eşantionarea este 4:2:2 sau 4:2:0) *5 Date MPEG4 înregistrate cu camere SD multifuncţionale Panasonic sau DVD video recordere Conform specificaţiilor SD VIDEO (standard ASF)/ sistem video MPEG4 (Profil Simplu)/sistem audio G.726. *6 Acest aparat poate reda toate versiunile de DivX® video (inclusiv DivX®6) cu redare standard a fişierelor media DivX®. Certificat DivX Home Theater Profile. *7 Numărul maxim combinat total de fişiere (conţinut) şi foldere (grupuri) audio, cu imagini şi video care pot fi recunoscute: 4000 de fişiere audio, cu imagini şi video şi 400 foldere.
Pick up
Lungime de undă (DVD/CD) 655/785 nm Putere laser (DVD/CD) CLASS 1 / CLASS 1M
Ieşire audio (Disc)
Număr de canale 2 canale (FL, FR)
35
35 35 35
35
Specificaţii (continuare)
Secţiune boxe
*Valoare nominală cu amplificator cu filtru trece-jos
Tip
2 căi, 2 sisteme de boxe
(Bass reflex)
Boxe
Woofer Tweeter
Impedanţă Putere de intrare (IEC) Presiune sonoră
Frecvenţă
Domeniu frecvenţă
10 cm, tip conic
6 cm, tip conic
80 W (max)
81 dB/W (1,0 m)
52 Hz – 31 kHz (-16 dB)
3 ohmi
5 kHz
74 Hz – 27 kHz (-10 dB)
Dimensiuni Masă
Întreţinerea
Curăţaţi această unitate cu o bucată uscată de material textil moale
145 mm x 240 mm x 217 mm
2,1 kg
Nu utilizaţi niciodată alcool, diluant de vopsele sau neofalină (benzină) pentru a curăţa această unitate.
Înainte de a utiliza materiale textile tratate chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile distribuite împreună cu materialul textil.
Nu utilizaţi substanţele de curăţare lentile existente în comerţ deoarece acestea pot cauza funcţionarea defectuoasă a
aparatului. (Curăţarea lentilelor nu este, în general, necesară, deşi acest aspect depinde de mediul de operare.)
Înainte de a muta aparatul, asiguraţi-vă că sertarul de disc este gol.
În caz contrar, pot fi provocate defecţiuni grave ale aparatului şi discului.
iPod este marcă înregistrată a Apple Inc., înregistrată în SUA şi în alte ţări.
Fabricat sub licenţă de la Laboratoarele Dolby. “Dolby” şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Laboratoarelor Dolby.
“DTS” este o marcă comercială înregistrată a companiei DTS, lnc., iar “DTS 2.0 +Digital Out” este o marcă comercială a companiei DTS, lnc.
Patent S.U.A. nr. 6.836.549; 6.381.747; 7.050.698;
6.516.132; 5.583.936
Acest produs încorporează tehnologie de protejare a drepturilor de autor care este apărată prin revendicările de metodă a anumitor brevete S.U.A şi prin alte drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision Corporation şi de alţi deţinători de drepturi. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision Corporation şi este concepută pentru a fi utilizată pentru vizionare la domiciliu şi alte vizionări în cadru limitat, cu condiţia să nu existe alte precizări în autorizarea emisă de Macrovision Corporation. Este interzisă reproducerea tehnologiei sau dezasamblarea.
Windows Media şi logo-ul Windows sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale corporaţiei Microsoft din S.U.A şi/sau din alte ţări. Acest aparat este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation şi terţe părţi. Utilizarea şi distribuirea acestei tehnologii în afara acestui aparat este interzisă fără o licenţă acordată de către Microsoft sau o sucursală autorizată a Microsoft. WMA este un format de comprimare creat de către corporaţia Microsoft. Acest format oferă aceeaşi calitate a sunetului ca şi MP3, cu o dimensiune a fişierului mai redusă decât în cazul formatului MP3.
Generalităţi
Alimentare
CA 230 V, 50 Hz
Consum energie 95 W Dimensiuni 175,0 mm x 240,0 mm x 342,3 mm Masă 4,5 kg Domeniu temperatură de operare 0° – 40°C Domeniu umiditate de operare 35% - 80% RH
(fără condens)
Consum energie în mod standby aprox. 0,7 W
Notă:
1. Specificaţiile pot fi modificate fără o notificare
prealabilă. Masa şi dimensiunile sunt aproximative.
2. Distorsiunea totală armonică este măsurată de către un analizor de spectru digital.
Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliului de brevete MPEG-4 Visual pentru uz personal şi necomercial al unui consumator pentru (i) codificare video în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) şi/sau (ii) decodificarea unui format MPEG-4 Video care a fost codificat de un consumator care desfăşoară o activitate personală, necomercială şi/sau a fost obţinut de la un furnizor de produse video licenţiat de MPEG LA pentru a livra MPEG-4 Video. Nici o licenţă nu este acordată şi nici nu este implicată pentru alt tip de utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv cu privire la licenţele şi utilizările promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi site-ul http://www.mpegla.com.
Produs certificat oficial DivX®. Poate reda toate versiunile de DivX® video (inclusiv DivX® 6) cu redarea standard a fişierelor media DivX®. DivX, DivX Certified şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale DivX, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
HDAVI ControlTM este o marcă comercială înregistrată a companiei Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ca urmare a Directivei 2004/108/EC, articolul 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
36
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Loading...