Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési utasítást, és őrizze
meg, mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
(Az illusztrációkon opcionális tartozékok láthatók, melyek az Ön készülékére esetleg nincsenek felszerelve.)
Magyar
Fogyóeszközök
cseréje
Függelék
Áttekintés
A
Kezelési útmutatók
A készülékhez az alábbi kezelési útmutatók tartoznak. Kérjük, olvassa el a megfelelő kezelési útmutatót és őrizze meg, mert
a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni. Ha az útmutató elveszik, vegye fel a kapcsolatot a
szervizzel.
Kezelési útmutató (a beállításhoz)
Ez az útmutató nélkülözhetetlen információkat tartalmaz a
készülék beállításához.
Tartozékok
Kezelési útmutatókat tartalmazó CD
Másoló funkció
Bemutatja hogyan készítsen színes másolatot
kreatív funkciókkal.
Fax és internet fax funkció
(Ezek a funkciók akkor állnak rendelkezésre,
ha az opcionális G3 Fax kártya/ Internet Fax
modul telepítve van.)
Bemutatja, hogyan küldjön/fogadjon faxot/
Internet faxot, vagy milyen műveleteket hajtson
végre, ha hibaüzenet jelenik meg stb.
Szkenner és email funkció
(Standard a DP-C354/C264 típusnál, a
DPC323/C263/C213 típusnál pedig, ha az
opcionális Hálózati Szkenner/Email modul,
Merevlemez meghajtó, fő memória és
lapmemória telepítve van.)
Bemutatja, hogyan szkenneljen, küldjön emailt.
Kezelési útmutató (az alapműveletekhez)
Ez az útmutató nélkülözhetetlen információkat tartalmaz a
készülék megfelelő működtetéséhez.
Bemutatja az alapvető másoló, nyomtató, fax/internet fax,
szkenner/email és egyéb funkciókat.
z egyes funkciók részletesebb magyarázatához, kérjük,
olvassa el az alább látható, két CD lemezen lévő kezelési
útmutatókat:
Kezelési útmutatókat tartalmazó CD
Részletes útmutatókat tartalmaz a másoló, fax/Internet fax,
szkenner/email funkciókról és azok paramétereiről.
Dokumentumkezelő rendszer CD
Tartalmazza a Panasonic dokumentumkezelő rendszer
szoftver alkalmazást, valamint részletes kezelési
útmutatókat a nyomtató funkcióhoz és a Panasonic
dokumentumkezelő rendszer szoftver alkalmazáshoz.
Dokumentumkezelő rendszer CD
Nyomtató funkció
Bemutatja, hogyan nyomtasson színesben,
hogyan változtassa meg az alapértelmezett
nyomtató beállításokat, vagy milyen
műveleteket hajtson végre, ha hibaüzenet
jelenik meg stb.
Szoftver alkalmazás
Bemutatja, hogyan használja a szoftver
alkalmazást.
Az SD memóriakártyán lévő fájlok (TIFF vagy
PDF*) vagy képek (csak JPEG formátumúak)
bélyegképként jelennek meg az érintőpane-
len. Válassza ki a kívánt bélyegképe(ke)t a
kártyáról történő közvetlen nyomtatáshoz.
(Lásd: 40-43. oldal)
PCMCIA/PC kártyafoglalat: A kereskedelemben kap-
ható PCMCIA/PC kártya-adapterrel (csak
Type II, 3,3 V működési feszültségű) közvetlenül nyomtathatja az SD memóriakártyától
eltérő médián lévő fájlokat (TIFF vagy PDF*)
vagy képeket (csak JPEG formátumúakat) a
fent bemutatott bélyegképes kiválasztási
módon. (Lásd: 40-43. oldal)
* Az opcionális nyomtatóvezérlő modul tele-
pítése szükséges. (Lásd: 99. oldal)
Szkennelés SD memóriakártyára
A készülék által beszkennelt adat közvetlenül az SD
memóriakártyára tárolható.
Ez az önkéntesen vállalt program bizonyos energiafogyasztási és használati szabványokat határoz meg. Ez a készülék automatikusan „kikapcsolódik” egy előre beállított
időtartam után, ha a berendezést nem használták. Az
készülék csökkentett energiafogyasztása hasznos a környezetvédelem szempontjából.
Az alapfunkciók a Panasonic szakszerviz segítségével az Ön irodájának igényeihez
igazíthatók. A részletekkel kapcsolatosan kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Panasonic
forgalmazóval.
ENERGY STAR
®
partnereként kijelenti, hogy ez a termék megfelel az
ENERGY STAR
®
irányelveknek.
ENERGY STAR® jelet viselő
5
Áttekintés
Biztonsági információk
Az Ön biztonsága érdekében
A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba
venné Panasonic DP-C354/C264/C323/C263/C213 készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése
biztosítva legyen.
Ebben a részben találja a jelen kezelési útmutatóban használt figyelmeztetések és a veszélyekre felhívó
intések magyarázatát.
VESZÉLY
FIGYELEM
Olyan lehetséges veszélyt jelöl, mely súlyos sérülést vagy halált okozhat.
Olyan veszélyt jelöl, mely kisebb sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Ebben a részben találja a jelen kezelési útmutatóban használt grafikus szimbólumok magyarázatát.
A tápcsatlakozással és a földeléssel
kapcsolatos figyelmeztetések
Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó
aljzat mentes a portól. Nyirkos környezetben a
szennyezett csatlakozó aljzat jelentős mennyiségű áramot képes elvezetni, miáltal felmelegszik, és huzamosabb idő után tüzet is okozhat.
Mindig a készülékhez adott tápkábelt használja. Ha hosszabbító használata szükséges, mindig az előírásnak megfelelő kábelt használjon.
220–240 V / 6,5 A
Ha feszültségjelzés nélküli kábelt használ, a készülék vagy a fali csatlakozó füstölni kezdhet,
és forróvá válhat.
Ne kísérelje meg a tápkábel átalakítását, ne
ráncigálja, hajlítsa, ne sértse fel, illetve ne
okozzon más módon sérülést rajta. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a kábelre. A sérült kábel
tüzet vagy áramütést okozhat.
Soha ne nyúljon a kábelhez nedves kézzel,
mert áramütést szenvedhet.
Ha a kábel elszakadt, vagy a szigetelt vezetékek kilátszanak, vegye fel a kapcsolatot a
szervizzel a csere érdekében. Sérült kábel
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
A tápkábelt a csatlakozónál, ne pedig a kábelnél fogva húzza ki. A kábel erőszakos kirántása tönkre teheti azt, és tüzet vagy áramütést okozhat.
Ezek a szimbólumok olyan műveletekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyeket tilos végrehajtani!
Ezek a szimbólumok olyan műveletekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek a készülék biztonságos
működése érdekében kiemelt hangsúlyt kapnak.
Ezek a szimbólumok olyan forró felületekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek égési sérülést
okozhatnak, így kiemelt figyelemmel kezelendők.
VESZÉLY
Azonnal állítsa le a működést, ha a készülék
füstölni kezd, rendkívüli hőt, szokatlan zajt vagy
szagot bocsát ki magából, vagy víz ömlött bele.
Ezekben az esetekben tűz keletkezhet. Azonnal kapcsolja ki és húzza ki a fali csatlakozóból
a készüléket, majd hívja a szervizt.
A készülék bekapcsolt állapotában ne húzza ki
vagy dugja vissza a tápkábelt a fali csatlakozóba. A terhelés alatt álló kábel kihúzása eldeformálhatja a fali csatlakozót, és tüzet okozhat.
Ha a készülék huzamosabb ideig nincs használatban, kapcsolja ki, és húzza ki a fali csatlakozóból. Ha egy használaton kívüli készülék
hosszú ideig csatlakoztatva van, a fokozatosan
gyengülő szigetelés áramütést, tüzet vagy rövidzárlatot okozhat.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki
van kapcsolva és nincs áram alatt, mielőtt tisztítási, karbantartási vagy hibaelhárítási céllal a
belsejébe nyúl. Áram alatt lévő készülék belsejébe nyúlva áramütést szenvedhet.
Havonta egyszer húzza ki a fali csatlakozóból
és ellenőrizze a tápkábelt a következők szerint.
Ha bármilyen rendellenességet tapasztal,
vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
A tápkábel megbízhatóan csatlakoztatva van
az aljzatba.
A tápkábel nem rendkívüli módon forró, rozs-
dás, vagy meghajlított.
A tápkábel és a csatlakozó pormentes.
A tápkábel nincs berepedezve vagy
kirojtosodva.
6
A
Áttekintés
Használat közbeni biztonsági
előírások
Ne nyúljon azokhoz a területekhez, melyeken
ezek a figyelmeztető jelzések találhatóak.
felületük forró lehet, és súlyos égési sérülést
okozhat.
Ne helyezzen semmilyen folyadékot tartalmazó tárgyat a készülékre (pl. váza vagy kávéscsésze). A kiömlő folyadék tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne tegyen semmilyen apró fémtárgyat a készülékre (pl. tűző- vagy gémkapocs). Ha fém
és gyúlékony anyag kerül a készülékbe, rövidre zárhatja a belső alkatrészeket és tüzet,
vagy áramütést okozhat.
Ha fémdarabok vagy folyadékcseppek jutnak a
készülékbe, kapcsolja ki és áramtalanítsa. Forduljon a szervizhez. A készülék további üzemeltetése tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A telepítéssel és az elhelyezéssel
kapcsolatos figyelmeztetések
Ne helyezze a készüléket fűtőtest, illékony,
gyúlékony vagy éghető anyag közelébe, mint
például függönyök, melyek lángra kaphatnak.
Ne helyezze a készüléket forró, párás, poros
vagy gyengén szellőző helyiségbe. Ezen kedvezőtlen körülmények huzamosabb ideig tartó
fennállása tüzet vagy áramütést okozhat.
Helyezze a készüléket sík és kemény felületre,
mely a készülék súlyát elviseli. (A készülék
súlya opcionális kiegészítők nélkül: 164 kg) Ha
megbillen, a készülék felborulhat, és sérülést
okozhat.
A készülék áthelyezéséhez vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
A készülék elmozdítása előtt bizonyosodjon
meg róla, hogy a tápkábel ki van húzva a fali
csatlakozóból. Ha a készüléket a tápkábel
csatlakoztatott állapotában mozdítja el, megsérülhet a tápkábel, mely tüzet vagy áramütést
okozhat.
Használat közbeni biztonsági előírások
Ne tegyen mágnest a készülék biztonsági kapcsolójának közelébe. A mágnes véletlenül beindíthatja a készüléket, sérülést okozva ezzel.
Ne használjon erősen gyúlékony spray-t vagy
oldószert a készülék közelében, mert az tüzet
okozhat.
Vastag dokumentum másolásakor ne nyomja
túl erősen azt az üveglapra. Az üveglap eltörhet, és sérülést okozhat.
Fogyóanyagok biztonsági előírásai
Soha ne nyissa fel vagy távolítsa el a készülék
lecsavarozott burkolatát, hacsak erre kifejezett
utasítást nem talál a kezelési útmutatóban. Egy
nagyfeszültségű részegység áramütést okozhat.
Ne próbálja meg átalakítani a készüléket, vagy
módosításokat végezni bármely részén. Egy
engedély nélküli módosítás füstöt vagy tüzet
okozhat.
Soha ne dobja a festéket, az elhasználtfestéktartályt vagy a festékkazettát nyílt lángba. Robbanást okozhatnak, és megégetheti magát.
Az ártalmatlanítással illetve az újrahasznosítással kapcsolatos információkért forduljon a
helyi hatósághoz vagy a helyi hulladékkezelést
szabályozó hivatalhoz.
Az SD memóriakártyák/gombelemek/bélyegzők
gyermekektől távol tartandók. Ha az SD memóriakártyát/gombelemet/bélyegzőt véletlenül lenyelik, azonnal forduljanak orvoshoz.
Az elemek ártalmatlanításával illetve újrahasznosításával kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatósághoz vagy a helyi hulladékkezelést szabályozó hivatalhoz.
Soha ne érjen a jelzett területhez, mert megégetheti magát. Ha egy papírlap feltekeredett a
beégetőhengerre, az égési sérülések elkerülése érdekében ne próbálja meg eltávolítani azt.
Azonnal kapcsolja ki a készüléket és vegye fel
a kapcsolatot a szervizzel.
Ne használjon elektromos vezetőképességgel
rendelkező papírt, pl. csomagolópapírt, indigót
vagy fényezett papírt. Papírelakadás esetén
rövidzárlatot és tüzet okozhatnak.
Ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre. Az
egyensúlyából kibillenő készülék felborulhat,
vagy a nehéz tárgy leeshet, sérülést és/vagy
kárt okozva ezzel.
A készülék huzamosabb ideig tartó használata
esetén biztosítsa a helyiség megfelelő szellő-
zését, a levegőben felgyülemlő ózon mennyiségének csökkentése érdekében.
Nyitott géptetővel történő másoláskor ne néz-
zen közvetlenül a megvilágító lámpába. A közvetlenül a szembe jutó fény annak fáradását
vagy sérülését okozhatja.
Elakadt papír eltávolításakor bizonyosodjon
meg róla, hogy egyetlen leszakadt papírdarab
sem maradt a készülékben. A készülékben maradt papírdarab tüzet okozhat. Ha egy papírlap
a beégetőhenger köré tekeredett, vagy ha az
elakadt papír nehezen vagy egyáltalán nem
látható, ne próbálja meg eltávolítani, mert égési
sérülést szenvedhet. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Ha az elakadt papír eltávolításához stb. a készülék belsejében lévő alkatrészek közelébe
nyúl, nagyon vigyázzon, hogy ne érjen a forró
vagy fűtött területekhez, mert azok égési
sérüléseket okozhatnak.
7
Áttekintés
Biztonsági információk
Az Ön biztonsága érdekében
FIGYELEM
Óvintézkedések fogyóanyagokhoz
Csak a specifikációban meghatározott típusú
elemet használja a készülékhez.
Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelő
polaritással kerülnek behelyezésre. A nem
megfelelően behelyezett elemek
szétdurranhatnak vagy folyhatnak, sérülést
okozva ezzel.
Figyelmeztetés a festék
használatához
A festéket ne nyelje le vagy lélegezze be, és kerülje a
szemmel vagy bőrrel való érintkezést.
Ha véletlenül lenyelte, igyon meg néhány pohár vizet
a gyomortartalom felhígítása érdekében.
Ha véletlenül belélegezte, azonnal menjen ki a he-
lyiségből a friss levegőre.
Ha a bőréhez ért, alaposan mossa le szappanos
vízzel.
Ha a szemébe került, bő vízzel öblítse ki.
Minden esetben kérjen orvosi segítséget, ha rosszul
érzi magát.
Ha a festékkazetta élettartama véghez ért, ne dobja
tűzbe. A kazetta felrobbanhat, sérülést okozva ezzel.
A festékkazetta gyermekektől távol tartandó. Alacsony
páratartalmú, száraz és hűvös helyen tárolandó.
Csak közvetlenül a felhasználás előtt bontsa fel a festékkazettát.
Fekete festék ALKOTÓELEMEK:
Cián festék
Bíbor festék
Sárga festék
Egyebek
A készülék beépített védelmi áramkörrel rendelkezik a
villámok okozta túlfeszültség ellen. Ha a közelben villámlik, tartson megfelelő távolságot a készüléktől és ne
érintse meg azt, amíg a villámlás abba nem maradt.
Ha villogást, eltorzult képet vagy hangot tapasztal az
audiovizuális eszközein, készüléke valószínűleg rádiós
interferenciát okoz. Kapcsolja ki, és ha az interferencia
eltűnik, bizonyos, hogy a készülék okozta azt. Hajtsa
végre a következő utasításokat, hogy megszüntesse az
interferenciát.
Távolítsa el egymástól a készüléket és a TV-t, rádiót.
Helyezze át vagy forgassa el a készüléket és a TV-t,
rádiót.
Húzza ki a készülék, valamint a TV és/vagy rádió
tápkábelét, és csatlakoztassa két, különböző áramkörön működő aljzatba.
Forgassa el a TV és/vagy rádió antennáját és kábe-
leit, amíg az interferencia eltűnik. Külső antennáért
forduljon műszerészhez.
ALKOTÓELEMEK:
Stylene / butilakrilát kopolimer
Mn-Mg-Sr vaspor polietilén kék,
Vörös vagy Sárga pigment amorf szilika
FIGYELEM
Olyan veszélyt jelöl, mely kisebb sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
AZ ÁRAMÜTÉS ÉS TŰZ ELLENI VÉDELEM ÉRDEKÉBEN CSAK NO. 26 AWG VAGY NAGYOBB KÁBELT HASZNÁL-
JON A TELEFONHÁLÓZATHOZ VALÓ CSATLAKOZÁSHOZ.
A BURKOLATOK ELTÁVOLÍTÁSA ELŐTT SZÜNTESSE MEG A KÉSZÜLÉK ÖSSZES TÁPELLÁTÁSÁT. HELYEZZE
VISSZA AZ ÖSSZES BURKOLATOT, MIELŐTT A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSÁT VISSZAÁLLÍTANÁ.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Telefonberendezésének használata közben az áramütés, tűz és személyi sérülések elleni védelem érdekében vegye figyelembe a következő biztonsági óvintézkedéseket:
NE HASZNÁLJA A TERMÉKET VÍZ KÖZELÉBEN, PÉLDÁUL FÜRDŐKÁD, MOSÓTEKNŐ, KONYHAI MOSOGATÓ
VAGY MOSÓKONYHAI KÁD MELLETT, NEDVES ALAGSORBAN VAGY ÚSZÓMEDENCE MELLETT.
KERÜLJE A TELEFONKÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁT (KIVÉVE A VEZETÉK NÉLKÜLI VÁLTOZATÉT) ELEKTROMOS
VIHAR ALATT. A VILLÁMLÁS KÖVETKEZTÉBEN ANNAK HELYÉTŐL TÁVOL IS ÁRAMÜTÉST SZENVEDHET.
NE HASZNÁLJA A TELEFONT GÁZÖMLÉS BEJELENTÉSÉRE ANNAK KÖZVETLEN KÖZELÉBEN. ŐRIZZE MEG EZT
AZ UTASÍTÁST.
8
Óvintézkedések
Óvintézkedések
A lézerrel kapcsolatos biztonsági szabályok
A LÉZERREL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
A készülék lézert alkalmaz. Az esetleges szemsérülések elkerülése érdekében a
berendezés szervizelését csak szakember végezheti.
FIGYELEM:
AZ EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ KEZELŐ-
SZERV HASZNÁLAT, BEÁLLÍTÁS VAGY MŰVELET VÉGREHAJTÁS KÖVET-
KEZTÉBEN VESZÉLYES LÉZERSUGÁRZÁS LÉPHET KI A KÉSZÜLÉKBŐL.
Figyelmeztető címke
Áttekintés
FIGYELEM: Forró felület!
9
Áttekintés
Óvintézkedések
Üzembe helyezés
A készülék maximális áramfelvétele 1,5 kW.
Megfelelően bekötött (földelt), 6,5 A, 220–240 V AC
dugaszalj szükséges, melybe a készüléken kívül más
nincs csatlakoztatva. Ne használjon hosszabbító kábelt.
A készülékhez tartozó tápkábelnek biztosítania kell a
készülék teljes áramtalanításának lehetőségét.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó aljzat a készülék mellett, könnyen hozzáférhető helyen található.
Figyelmeztetés: A burkolatok eltávolítása előtt húzza ki a
tápkábelt a fali csatlakozóból.
A másológép nem használható az alábbi körülmények
között:
Különösen magas vagy egészen alacsony hőmér-
séklet és páratartalom mellett.
A környezeti hőmérséklet: 10–30 °C között,
a relatív páratartalom 30–80% között legyen.
Vegyi gőzökkel szennyezett légtérben.
Nem stabil vagy egyenetlen padlózatú helyiségben.
Közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Nagyon poros légtérben.
Légkondicionáló közvetlen légáramában.
Rosszul szellőző helyiségben.
Erős rezgésnek kitett helyen.
Figyelem
A készülék alacsony frekvenciás elektromágneses me-
zőt használ, mely esetleg káros interferenciát okozhat
az emberi testbe ültetett érzékeny orvosi műszerekkel.
Ha Önnek szívritmus-szabályozója vagy beültetett defibrillátora van, további tanácsért és javaslatért vegye
fel a kapcsolatot orvosával.
Ne használja a készüléket orvosi berendezések mellett.
A készülék használata az orvosi berendezés hibás mű-
ködésével és téves jelzésével járhat.
Ne használja a készüléket automatikus vezérlésű be-
rendezések (automatikus ajtó, tűzjelző stb.) közelében.
Az elektromágneses mező véletlenül működésbe hozhatja azokat.
Kellékanyagok
A festéket és a papírt tárolja száraz, hűvös, alacsony ned-
vességtartalmú helyen.
A nem eredeti Panasonic kellékanyagok károsíthatják a
nyomtatót. Ez a nyomtató és a kellékanyagok garanciájának elvesztését vonhatja maga után. Használjon eredeti, a készülékhez kifejlesztett Panasonic festéket.
A festékkazettától és az OPC dobegység(ek)től a helyi
előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
Illegális másolatok
Bizonyos dokumentumokról törvénybe ütköző másolatot készíteni.
Bizonyos dokumentumokról történő másolatkészítés törvénybe ütköző lehet Magyarországon. Büntetést, bírságot
kaphat és/vagy börtönbe kerülhet, aki törvénysértést követ
el. A következő felsorolás olyan dokumentumokat tartalmaz,
melyek másolása törvénybe ütköző lehet Magyarországon.
Papírpénz
Bankjegyek és csekkek
Banki és állami értékpapírok, részvények, kötvények
Útlevelek és azonosító kártyák
Jogvédelem alatt álló anyagok vagy védjegyek, a tulajdo-
nos hozzájárulása nélkül
Postai bélyegek és egyéb értéket képviselő eszközök
Ez a lista nem teljes és semmilyen felelősséget nem
vállalunk hiánytalanságáért vagy pontosságáért. Kétség esetén kérjen jogi tanácsadást.
Megjegyzés:
Könnyen felügyelhető helyre telepítse készülékét az illegális másolatok készítésének megakadályozása érdekében.
Egyebek
A Panasonic nem vállal a felelősséget a számítógépes vírus vagy külső behatás által okozott adatveszetésért és annak következményeiért.
10
A
j
r
r
Kezelés
Vezérlőpult
Ne emelje meg, és ne támaszkodjon a vezérlőpultra.
vezérlőpult letörhet, és sérülést okozhat.
Bekapcsoló
Amikor BE vagy KI állapotba akarja kapcsolni a ké-
szülék hátulján található főkapcsolót, először kapcsolja BE vagy KI a készülék bal oldalán található
bekapcsolót és várjon néhány másodpercig, majd utána kapcsolja BE vagy KI a főkapcsolót.
Ne kapcsolja le a készülék bal oldalán található bekap-
csolót, és ne nyissa le az első burkolatot másolás/
nyomtatás közben.
Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket,
kapcsolja KI a készülék bal oldalán található bekapcsolót, majd néhány másodperc múlva ugyancsak
kapcsolja KI a készülék hátulján található főkapcsolót.
Főkapcsoló
(Hátul)
ON (BE) (
OFF (KI) (
Automatikus alaphelyzetbe állási idő
Az automatikus alaphelyzetbe állási idő alapértelmezett
értéke 1 perc. Ha egy percig egyetlen gombhoz sem é
hozzá, az érintőkijelző automatikusan visszatér az aktuális üzemmód kezdő kijelzéséhez. A visszatérés előtt
20 másodperccel a „Continue (Folytatás)” üzenet jelenik meg az alaphelyzetbe állási idő újabb egy perccel
történő meghosszabbításához. Ha meg kívánja változtatni az alaphelyzetbe állási időt, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.
Osztályszámláló kód
Ha az osztályszámláló funkció be van kapcsolva, az
osztálykód beírására figyelmeztető üzenet látszik az
érintőkijelzőn. Egy valós osztálykód (1-8 számjegy)
szükséges a biztosított funkciókhoz való hozzáféréshez, vagy ennek hiányában a biztosított másoló/szkenner funkciók nem használhatóak. Kérjük, vegye fel a
kapcsolatot az adminisztrátorral a kívánt funkciókhoz
tartozó osztálykódok miatt.
Bekapcsoló
(Bal oldalon)
)
)
ON (BE) (
OFF (KI) (
Maximális másolatszám korlátozás
Az egyes osztályokhoz tartozó maximális másolatszámok beállítását követően, ha a teljes másolat számláló
eléri a beállított értéket, és a figyelmeztető üzenet meg-
elenik az LCD kijelzőn, vegye fel a kapcsolatot az
adminisztrátorral.
Automatikus kép fedettség/színbemérés hangolás funkció
A készülék rendszeres időközönként (hozzávetőlege-
sen minden 105 másolás vagy nyomtatás után) a következő finomhangolásokat hajtja végre. Az automatikus hangolási folyamat során a másolási/ nyomtatási
feladatok leállnak, vagy mintegy 20 másodpercig várakozni kényszerülnek.
(1) Automatikus kép fedettség (denzitás) hangolás
Az egyenletes fedettség beállításához.
(2) Színbemérés hangolás
A színek beállításához.
Energiatakarékosság (Energiatakarékos üzemmód,
Alvó üzemmód)
Energiatakarékos vagy alvó üzemmódba helyezheti a
készüléket, amikor nincs használatban. Az energiata-
)
)
karékos/alvó üzemmódban az Energy Saver billentyű
villog vagy világít. A korábbi működési kijelzés visszaállításához nyomja meg az Energy Saver billentyűt.
További részletekért olvassa el a General Settings (Key Operator) fejezetet a mellékelt CD-ROM lemezen
található „Operating Instructions (For Function Parameters)” című kezelési útmutatóban.
A készülék az energiatakarékos üzemmódba váltásko
hangot ad ki magából. Ez normál működést jelent.
Energy Saver billentyű
Villog: Energiatakarékos mód
Világít: Alvó mód (az érintőkijelző
Üzemmódok Bemelegedési idő
EnergiatakarékosKb. 15 mp
Alvó Kb. 15 mp
Nyomja meg az Energy Saver billentyűt, amikor a
készülék alvó üzemmódban van. Amíg a készülék felfűtése be nem fejeződik, a kijelzőn egy előugró képernyő látható.
nem világít)
Áttekintés
Az osztálykód beadásához:
① Adjon be egy létező osztálykódot (1–8 számjegy).
② Nyomja meg az „OK” gombot.
PCMCIA/PC kártyahely
A PCMCIA/PC kártyahely belsejében lévő kártya csatlakozó nincs ellátva korlátozott energia forrásokkal.
11
Áttekintés
y
y
y
j
Biztonsági tanácsok az adminisztrátorok számára
Ha a jogosulatlan felhasználókkal szemben fenn kívánja
tartani készüléke kiváló dokumentum adatbiztonságát, a
másológép hozzáférést korlátoznia, kezelnie és vezérelnie
kell a kezdeti készülék telepítés, a hálózati csatlakozás, a
hálózati konfiguráció és a biztonsági funkciók telepítése
segítségével.
A kijelölt adminisztrátorokat utasítani kell az alábbiakban
leírt, ajánlott biztonsági intézkedések végrehajtására:
1. Az adminisztrátorok számára kötelező megállapítani a
gyártó szerviz technikusainak, vagy annak leányvállalata személyzetének, illetve a kereskedő cég alkalmazottainak személyazonosságát, az azonosító kártyájuk
alapján.
2. Mindig tűzfalon keresztül csatlakozzon, amikor készülékét olyan hálózatra telepíti, amelyik az Internethez
csatlakozik. Amikor ezt a készüléket egy kliens PC-hez
vagy egy szerverhez csatlakoztatja, azt javasoljuk,
hogy hálózati környezetét egy switching (kapcsoló)
hubbal konfigurálja, hogy megakadályozza készüléke
illetéktelen lehallgatását.
3. A készülék biztonságának fenntartásához alapvető az
adminisztrátor jelszó.
Az adminisztrátoroknak a jelszót titokban kell tartaniuk,
és biztonságos helyen kell őrizniük.
A kezdeti adminisztrátor jelszó megváltoztatásához ol-
vassa el az Operating Instructions (For Function Parameters) kötetet, és állítsa be:
[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Ke
4. A kezdeti beállításból változtassa meg a merevlemez
lezáró jelszót.
Ha jelszót állít be, a jelszóval lezárt eszköz megaka-
dályozza a jogosulatlan személyzetet az adatok tiltott
visszanyerésében még akkor is, ha a merevlemezt
elviszik.
A merevlemez lezáró jelszó akkor szükséges, amikor a
berendezést javítják. Továbbá az is alapvető, hogy a
jelszó biztonságosságának megtartása és a jogosulatlan felhasználók tevékenységének megakadályozása
érdekében az adminisztrátor személyesen adja be a
jelszót.
A kezdeti merevlemez lezáró jelszó megváltoztatásá-
hoz olvassa el az Operating Instructions (For Function
Parameters) kötetet, és állítsa be:
[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Ke
5. A postafiókban tárolt dokumentumokat azonnal ki kell
nyomtatni. Nyomtatás után a dokumentum adatai törlődnek, így megakadályozván egy harmadik fél általi,
jogosulatlan újranyomtatást.
További információért olvassa el az Operating Instructions
(For PCL Printer Driver) kötetben a [Mail Box] (Postafiók) fejezetet.
6. Amikor eladja ezt a készüléket, a merevlemezen tárolt
adatterület felülírásával és törlésével inicializálja a merevlemezt.
A merevlemez inicializálásához olvassa el az Operating
Instructions (For Function Parameters) kötetet, és állítsa be:
[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Ke
Operator Mode] (Adminisztrátor üzemmód) -> [34 Hard
Disk Initialize (Merevlemez inicializálás).
K A készüléken a biztonsági beállítások bizalmasak, és
beállításukhoz illetve megváltoztatásukhoz egy 8-szám-
egyű adminisztrátor jelszóra van szükség. A kezdeti
jelszó beállítása: 00000000 (8 számjegy). A jelszó tetszőlegesen beállítható.
Az adminisztrátor a készülék biztonságosságának
fenntartásában és ellenőrzésében valamint a jogosulatlan használat megakadályozásában kritikus szerepet
játszik, ezért nagyon fontos, hogy a kezelési utasításban leírtakat megértse, és kövesse a benne javasoltakat.
12
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos
és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az
Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével
vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli
országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és
érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat.
Áttekintés
13
Áttekintés
/
Külső/belső nézet
<Külső> <Külső (jobb oldal)>
ADF (Automatikus eredeti adagoló)
ADF tető
Bekapcsoló
BE
KI
SD/PCMCIA
PC kártyahely
burkolat
Vezérlőpult
Belső kiadótálca
Első burkolat
1, 2. papírkazetta
3, 4. papírkazetta
(opció)
Jobb oldali burkolat
Adagoló burkolat 1
ADU burkolat
Kézi adagoló
Opcionális
adagoló
burkolat
Adagoló burkolat 2
<Külső (hátul)>
<Belső>
Festékkazetták (Lásd: 78. és 79. oldal)
Sárga Bíbor Türkiz Fekete Mechanikus számláló
Elhasználtfesték-tartály
(Lásd: 82. és 83. oldal)
OPC dobegységek
(Sárga/Bíbor/Türkiz/Fekete)
(Lásd: 80. és 81. oldal)
USB 2.0 Port
Helyi nyomtatáshoz
LAN Port
Hálózati
kapcsolathoz
Telefon aljzat
(opció)
Fax átvitelhez
Főkapcsoló
BE (
)
KI ( )
Kapcsolja a főkapcsolót KI, ha hosszú
ideig nem használja a készüléket.
14
Vezérlőpult
No. Ikon Tartalom No. Ikon Tartalom
①
––––– Érintőkijelző
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Energy Saver billentyű
Energiát takarít meg, amikor a
készülék nincs használatban.
Beállítja a kívánt funkciót.
(Lásd: 17-19. oldal)
Interrupt billentyű
Megszakítja az éppen futó másolási
feladatot.
Function billentyű
Funkciók kezdő (alapértelmezett)
értékeinek megváltoztatásához.
Reset billentyű
Visszaállítja az aktív funkció kezdő
kijelzését.
Numerikus billentyűzet
Másolatszám beállításához stb.
Stop billentyű
Leállítja az éppen futó feladatot.
(Másoló, Fax, Internet fax, Szkenner,
Email)
Start billentyű
Elindítja a feladatokat.
(Másoló, Fax, Internet fax, Szkenner,
Email)
Nyomtató On Line LED
Világít, amikor a nyomtató funkció
elérhető.
Fax On Line LED
Világít fax vagy Internet fax
küldésekor/fogadásakor.
Print billentyű
Közvetlenül az SD memóriakártyáról
való nyomtatáshoz (Lásd: 40-43. oldal), postafiók/biztonságos postafiók
tartalmának nyomtatásához, nyomtatásra váró feladatok törléséhez/megváltoztatásához, vagy a nyomtató funkció ki-/bekapcsolásához használható.
További részletekért olvassa el a
mellékelt CD-ROM lemezen található
Document Management System (For
PCL Printer Driver) című kezelési
útmutatót.
Scan/Email billentyű
Szkenner vagy email funkcióhoz.
(Lásd: 44-51. oldal)
Fax billentyű
Fax vagy Internet fax funkcióhoz.
(Lásd: 52-61. oldal)
Copy billentyű
Másoláshoz.
(Lásd: 20-39. oldal)
Áttekintés
15
Áttekintés
A
A
Vezérlőpult / Érintőkijelző
Érintőkijelző
Készülék állapotjelző LED
Villog: Nyomtatandó adat
vételekor.
Világít: Nyomtatás közben.
Világít (Vörösen):
mikor a készülék a
következő(k) miatt leáll:
Nincs papír a kiválasztott
kazettában vagy kifogyott a
festék.
Papírelakadás stb.
Világít (Narancsszínűen):
mikor a készülék a
következőkre figyelmeztet:
Nincs papír a kazettában.
(A kazetta nincs kiválasztva)
Festék fogyóban van stb.
Figyelmeztető jelzések
Ha a következő figyelmeztető jelzések
megjelennek, oldja meg a problémát a
kijelzett üzenet és a jelen kezelési
útmutatóban található utasítások alapján.
Villog: A készülék működése leállhat.
A készülék további, ideiglenes
használatához nyomja meg
bármely billentyűt.
Hívja a szervizt
Időszakos karbantartás
szükséges. Hívja a szervizt.
Töltsön be papírt
Töltsön be papírt a papírkazettába
vagy a kézi adagolóba.
(Lásd: 76. és 77. oldal)
Töltsön be festéket
(U13 hibakód)
Cserélje ki a festékkazettát.
(Lásd: 78. és 79. oldal)
Elhasznált festék (U14 hibakód)
Cserélje ki az elhasználtfestéktartályt.
(Lásd: 82. és 83. oldal)
Villog: A készülék
A másoló funkció beállítása.
(Lásd: 17. oldal)
A szkenner/email funkciók beállítása.
(Lásd: 18. oldal)
FIGYELEM
FIGYELEM
Az érintőkijelző fényerejének beállításához nyomja meg, és
tartsa lenyomva a Clear billentyűt, miközben a numerikus
billentyűzeten az 1 vagy 2 billentyű ismételt lenyomásával el
nem éri a kívánt fényerőt.
működése közben.
A fax/Internet fax funkciók beállítása.
(Lásd: 19. oldal)
A nyomtató funkciók beállítása.
SD kártya nyomtatás (Lásd: 40-43. oldal)
és egyebek
Olvassa el a mellékelt CD-ROM lemezen
található Document Management System
(For PCL Printer Driver) című kezelési
útmutatót.
Világosításhoz Sötétítéshez
Clear 1 Clear 2
és
és
16
Érintőkijelző
Másoló funkció
Áttekintés
No. Tar tal om No. Tar tal om
Funkció kijelző
①
Kijelzi a funkció üzemmódot.
(Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy
Nyomtató)
Üzenet terület
②
Megjeleníti az üzeneteket.
Status (Állapot) gomb
③
Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)
Basic Menu (Főmenü) gomb
④
A További menük képernyőről visszaáll a Fő
képernyőre.
More Menus (További menük) gomb
⑤
További beállításokhoz.
Másolási mód kijelző
⑥
Kijelzi a másolási módot és a fedettséget.
Másolatszám kijelző
⑦
Kijelzi a másolatszámot.
Quality Adj. (Minőség beáll.) gomb
⑧
Beállítja a másolatminőséget.
(Eredeti típus, fedettség stb.)
Proof Set (Próbamásolat) gomb
⑨
Próbamásolatot készít a beállított paraméterek alapján, mielőtt a többpéldányos másolást végrehajtaná.
Preset Jobs (Eltárolt feladatok) gomb
⑩
Eltárolja vagy előhívja a másolási feladato(ka)t.
Output Queue (Kimeneti várólista) gomb
⑪
Megjeleníti az aktív és fenntartott feladato(ka)t.
amikor a másolási feladat befejeződött.
Olvassa el a Completion Notice fejezetet az
Operating Instructions (For Copier) című
útmutatóból.
Copy Size (Másolatméret) gombok
⑬
Kiválasztja a másolatméretet előre beállított
arányokkal.
Original Size (Eredetiméret) gombok
⑭
Az eredeti méretének kézzel történő
kiválasztásához.
Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)
⑮
gomb
Kiválasztja a papírkazettát és a kiadótálcát (opció).
Ha a kiválasztott méretű papír nincs a papírkazettában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77.
oldal)
Confirm Settings (Beállítások jóváhagyása)
⑯
gomb
Megjeleníti a kiválasztott másolási feladato(ka)t.
Papírkazetta/Kiadótálca kijelző
⑰
Opcionális papírkazetta vagy finisher szükséges.
Papírforrás üzenet
⑱
Kijelzi a kiválasztott papír méretét/típusát.
Másolandó kép kijelző
⑲
Megjeleníti a másolandó képet.
17
Áttekintés
Érintőkijelző
Szkenner/Email funkciók
MEGJEGYZÉS
DP-C354/C264: Standard
DP-C323/C263/C213: Opció
No. Tar tal om No. Tar tal om
Funkciókijelző
①
Kijelzi a funkció üzemmódot.
(Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy
Nyomtató)
Üzenet terület
②
Megjeleníti az üzeneteket.
Status (Állapot) gomb
③
Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)
Address Book (Címjegyzék) gomb
④
A Főmenü képernyőről visszaáll a Címjegyzék
képernyőre.
Basic Menu (Főmenü) gomb
⑤
Kiválasztja a főmenüt.
Email gomb
⑥
Kiválaszt egy email funkciót.
Routing Menu (Irányítás menü) gomb
⑦
Megjeleníti az irányítás menüt.
Az opcionális Document Distribution System
(Dokumentumterjesztő rendszer - DDS) szükséges.
Favorites (Kedvencek) fül
⑧
A címjegyzékből kiválaszt egy kedvenc csoportot.
SD Card / Hard Drive (SD kártya / merevlemez) fül
⑨
A beszkennelt adatot közvetlenül az SD memóriakártyára, PCMCIA/PC kártya-adapterre vagy
merevlemezre küldi.
Görgető gombok
⑩
A címjegyzékben történő lapozáshoz.
Célállomás gombok
⑪
Megjeleníti a bejegyzett célállomásokat (PC név).
Címjegyzék fülek
⑫
A címjegyzékből kiválaszt egy betűrendbe szedett
csoportot.
Addresses (Címek) kijelző
⑬
Kijelzi a kiválasztott cím(ek) számát.
Szkennelés üzemmód kijelző
⑭
Kijelzi a szkennelési módot.
Eredeti kép kijelző
⑮
Megjeleníti az eredeti képét.
18
Fax/Internet fax funkciók (opció)
Áttekintés
No. Tar tal om No. Tar tal om
Funkciókijelző
①
Kijelzi a funkció üzemmódot.
(Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy
Nyomtató)
Üzenet terület
②
Megjeleníti az üzeneteket.
Status (Állapot) gomb
③
Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)
Address Book (Címjegyzék) gomb
④
A főmenü/további menük képernyőről visszaáll a
Címjegyzék képernyőre (alapértelmezés).
Basic Menu (Főmenü) gomb
⑤
Kiválasztja a főmenüt.
More Menus (További menük) gomb
⑥
További beállításokhoz.
Redial (Újrahívás) gomb
⑦
Újrahívja az utoljára hívott telefonszámot/email
címet.
Number Pad (Numerikus billentyűzet) gomb
⑧
Telefonszám érintőkijelzőről történő hívásához.
Monitor (Belehallgatás) gomb
⑨
Tárcsázás felemelt kézibeszélővel indítása.
Email gomb
⑩
Kiválaszt egy Internet fax funkciót.
Search (Keresés) gomb
⑪
Célállomás(ok) címjegyzékből történő kereséséhez.
Favorites (Kedvencek) fül
⑫
A címjegyzékből kiválaszt egy kedvenc csoportot.
Program/Group (Program/Csoport) fül
⑬
Kiválasztja a programozott/csoportos hívást a
címjegyzékből.
Görgető gombok
⑭
A címjegyzékben történő lapozáshoz.
Célállomás gombok
⑮
Megjeleníti a bejegyzett célállomásokat.
Címjegyzék fülek
⑯
A címjegyzékből kiválaszt egy betűrendbe szedett
csoportot.
Célállomás kijelző
⑰
Kijelzi a kiválasztott célállomás(oka)t.
Küldési mód kijelző
⑱
Kijelzi a küldés módját.
Eredeti kép kijelző
⑲
Megjeleníti az eredeti képét.
19
Másolás
Á
g
Eredetik elhelyezése (másolás)
Hogyan helyezze el az eredetiket
Az ADF-en
Írással felfelé
Legfeljebb 70 lap (80 g/m
Eredeti terelők
szélességéhez.
Felső terelő
2
)
llítsa be az eredeti
Legfeljebb annyi eredetit tegyen be,
hogy ne haladja meg a felső
határoló jelző magasságát.
Felső határoló jelzés
Megfelelő papírtípusok
Eredetiméret: A3, B4, FLS1 (20,32 x 33,02 cm), FLS2 (21,59 x 33,02 cm), A4, A4-R, A5
Papírsúly: egyoldalas: 50-105 g/m
kétoldalas: 64-105 g/m
2
2
Megjegyzés az ADF-hez
Ne használja a következő típusú / hibás eredetiket.
Levelezőlapok, rajzlapok, írásvetítő fóliák, etikettek, nehéz papírok, vékony művészi papírok, hőpapírok
Gyűrött, szakadt, hajtott, lyukasztott, tűzött vagy öntapadós eredetik.
Változó szélességű eredetik kombinációja.
Önindigós eredetik
Színes tintától vagy fehér javítófestéktől még nedves papír.
20
Az üveglapon
Pl.: Könyv eredeti
Írással lefelé
azítsa a felső középponthoz
I
Pl.: Egylapos eredeti
Írással lefelé
Igazítsa a bal felső sarokhoz
Megjegyzés az üveglaphoz
Igazítsa az eredetit a bal felső sarokban lévő jelhez (¹).
Ha az eredeti nincs megfelelően igazítva, az eredeti
egy része lemaradhat a másolatról.
A5 méretnél kisebb eredetik esetén igazítsa az eredetit
az A5 méreten belül, és válassza az A5 méretet.
Álló tájolás esetén
Eredeti terelők
Eredeti tájolás
Pl.: A5
Másolás
Fekvő tájolás esetén
Eredeti terelők
Vastag kötet másolása
Ha az eredetiken lévő fehér margó kisebb, mint 5 mm, a másolatok széle halvány és elmosódott lehet. A
probléma elkerülése érdekében változtassa meg a „Digital Skyshot Mode (Digitális Skyshot mód)” beállítását
„No (Nem)”-re. A „Digital Skyshot Mode (Digitális Skyshot mód)” beállításához olvassa el a mellékelt CD-ROM
lemezen található, a funkció paraméterekről szóló kezelési útmutató Copier settings (Másoló beállítások)
fejezetét.
Vastag kötet másolását követően nyissa fel az ADF-et és ellenőrizze, hogy a sarokpánt visszatért-e eredeti
pozíciójába, annak érdekében, hogy az ADF hátulja ne maradjon megemelt helyzetben.
FIGYELEM
Nyitott ADF-fel történő másoláskor ne nézzen közvetlenül a megvilágító lámpába.
A közvetlen fény a szem fáradását vagy sérülését okozhatja.
Vastag eredeti másolásakor ne nyomja azt túl nagy erővel az üveglaphoz. Az üveglap eltörhet, és sérülést
okozhat.
21
Másolás
g
)
Másoló alapműveletek
Teljes méretű/Automatikus színes
Teljes méretű másolás
Az eredeti méret és a másolatméret
automatikusan kiválasztásra kerül.
Pl.: A4 méret
Eredeti méret:
A4
MEGJEGYZÉSEK
A másolási művelet során és másolatok készítését követően, a ventillátor motor a készülék hűtése érdekében foroghat.
Ha a kívánt méretű papír nem áll rendelkezésre a papírkazettában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77. oldal)
Másolatméret:
A4
Automatikus színes másolási mód kiválasztás
A színes másolási mód automatikusan kiválasztásra kerül, ha a készülék
színes eredetit érzékel.
Színes
eredeti
Színes
másolat
Monokróm
eredeti
Monokróm
másolat
Helyezze el az eredeti(ke)t az ADF-en
1
vagy az üveglapon.
Írással felfelé
feljebb 70 lap (80 g/m
Le
ADF-ből történő másoláskor olvassa el a
megjegyzést azt ADF-hez. (Lásd: 20. és 56.
oldal)
Írással lefelé
Igazítsa a felső középponthoz
Üveglapról történő másoláskor olvassa el a
megjegyzést az üveglaphoz. (Lásd: 20, 21,
56. és 57. oldal)
2
Nyomja meg a Copy billentyűt, ha a
2
készülék másik üzemmódban van.
22
Válassza ki a szükséges
3
beállításokat. (Lásd: 24-39. oldal)
Az eredeti/másolatméret automatikusan
kiválasztásra kerül.
Adja be a kívánt másolatszámot.
4
(Legfeljebb 999)
Másolás
A feladat törléséhez nyomja meg a „Yes”
gombot.
Nyomja meg a Start billentyűt.
5
Ha a másolatok készítése közben meg
akarja szakítani a feladatot, a fenti
képernyőn válassza a „Stop” gombot.
MEGJEGYZÉS
A másolás befejeztével az
aktuális üzemmód kezdő
képernyőjéhez való
visszatéréshez nyomja meg a
Reset billentyűt.
23
Másolás
j
Főmenü és további menük
Főmenü (Basic Menu)
Másoló (Copy) módban válassza a „Basic Menu (Főmenü)"
gombot a következő másoló-beállítások konfigurálásához.
Más üzemmód-beállításokhoz olvassa el a mellékelt
CD-ROM-on lévő, a másolóról szóló kezelési útmutató Basic
Menu Features (Főmenü tulajdonságok) fejezetét.
Az „Quality Adj. (Minőség beáll.)” kiválasztásakor.
Színes másoló mód
„Auto” módban a készülék felismeri az eredeti színének jellegzetességeit, és automatikusan kiválasztja a megfelelő Black
(Fekete-fehér) vagy Full Colour (Teljesen színes) üzemmódot.
A 2 Colour (2 Szín) és 1 Colour (1 Szín) beállítások kézzel
történő kiválasztásához olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő,
a másolóról szóló kezelési útmutató Selecting the Colour Mode
(A színes mód kiválasztása) fejezetét.
Eredeti típus
OK
Beállítások
óváhagyása
Cancel
(Mégsem)
Beállítások
törlése
Szöveg Szöveg Fotó Egyéb típusok
és fotó(Pl.: térkép,
vázlat papír)
Fedettség (szkennelési denzitás)
Beállítja a szkennelési fedettséget (7 fokozat).
Lighter (Világosabb): Sötét tónusú eredeti világosabb
fedettséggel való másolásához.
Darker (Sötétebb): Világos tónusú eredeti sötétebb
fedettséggel való másolásához.
Recall (Visszavonás):
Érvényteleníti a bejegyzett beállításokat.
Save (Mentés):
Menti a beállításokat.
More Settings (További beállítások):
További beállítások kiválasztásához.
A „Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)” kiválasztásakor.
Kiválasztja a kiadótálcát (Inner/Outer [Belső/Külső])
Az Outer (Külső) csak akkor érhető el, ha az opcionális
Finisher/Kiadótálca telepítve van.
Papírkazetta manuális kiválasztásához.
A 3. és 4. papírkazetta csak akkor érhető el, ha az opci-
onális papírkazetta telepítve van.
Az 1-4. papírkazetta papírméretének és média típusá-
nak beállításához olvassa el a mellékelt CD-ROM-on
lévő, a funkció paraméterekről szóló kezelési útmutató
General Settings (Key Operator) (Általános beállítások az adminisztrátor számára) című fejezetét.
24
A „Proof Set (Próbamásolat)” kiválasztásakor.
Egy próbamásolatot készít, mielőtt egy összetett beállítással rendelkező, többpéldányos másolási feladatot
végrehajtana.
A „Preset Jobs (Eltárolt feladatok)” kiválasztásakor.
Legfeljebb 10 másolási feladat tárolható a memóriában (M1-től M10-ig) későbbi előhívás céljából.
Kétszeres megvilágítás mód használatakor az M10 memóriahely bekapcsolt
állapotban van, és oda más feladat nem tárolható el.
Másolás
Az „Output Queue (Kimeneti várólista)” kiválasztásakor.
A nyomtatásra váró feladatok listáját jeleníti meg, ahol megváltoztathatja a nyomtatási feladatok prioritását vagy
törölheti azokat.
All (Mind)
Összes feladat
megjelenítése
Aktív és fenntartott feladatok megjelenítésére
Close (Bezár)
Pl.: Összes
A „Completion Notice (Értesítés feladat befejezéséről)” kiválasztásakor.
Másolási feladat befejeződésekor számítógépe képernyőjén egy előugró üzenetablak tájékoztatja Önt.
Kimeneti várólistából való kilépéshez
Betűrendes csoportok.
A kiválasztott csoportban lévő
számítógépeket jeleníti meg.
Copy (Másolás)
Másolási feladatok
megjelenítése
Print (Nyomtatás)
Nyomtatási feladatok
megjelenítése
A funkció használata előtt telepítse a
Panasonic Dokumentumkezelő rendszert
és a PCL nyomtató illesztőprogramot, majd
állítsa be mindegyik szoftvert.
Olvassa el a mellékelt
CD-ROM-on lévő, a
másolóról szóló
kezelési útmutató
2-Sided Copy Mode (2
oldalas másoló mód)
fejezetét.
26
Sort / Finish (Laprendezés /
Finisher) fül
Zoom / Effects (Effektek) fül
Sort
(Rendez)
Sort
(Rendez)
Shift-Sort
(Eltol.rend.)
Zoom Auto Zoom Edge (Keret)
Non Sort
(Nem
rendez)
Non Sort
(Nem rendez)
Shift-Group
(Eltol.
csop.)
Rotate-Sort
(Elforgat.
rend.)
Staple-Sort
(Tűzve
rendez)
Ha az opcionális
finisher nincs
telepítve.
(Lásd: 36. és 37.
Rotate-Group
(Elforgat.
csop.)
Punch
(Lyukasztás)
Olvassa el a mellékelt
CD-ROM-on lévő, a másoló
funkcióról szóló kezelési
útmutató Zoom Mode, Effect Modes (Zoom üzemmód, Effekt
üzemmódok) fejezetét.
oldal)
Ha az opcionális
finisher telepítve
van.
(Lásd: 36. és 37.
oldal)
Másolás
Insertion/Overlay (Lapbeszúrás/
Vízjel) fül
Book
(Könyv)
Centering
(Közepezés)
Cover
(Borító)
Overlay
(Átfedés)
Margin
(Margó)
Image Repeat
(Képismétlés)
Page
Insertion
(Lapbeszúrás)
Form
Overlay
(Formula
vízjel)
Stamping
(Bélyegzés)
Transparency
Interleaving
(Írásvetítő
fólia)
File Edit
(Fájl
szerkesztés)
Olvassa el a mellékelt
CD-ROM-on lévő, a másoló
funkcióról szóló kezelési
útmutató Insertion Modes,
Overlay Modes (Lapbeszúrás
üzemmódok, Vízjel üzemmódok) fejezetét.
27
Másolás
Másolás kicsinyítéssel / nagyítással
Másolás előre beállított arányokkal (kicsinyítés / nagyítás)
Pl.: Nagyítás Pl.: Kicsinyítés
MEGJEGYZÉS
Papírméret megváltoztatásakor válassza a „Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)" lehetőséget és válassza a
„Paper Tray (Papírkazettá)”-t. Ne próbálja meg megváltoztatni a papírméretet a Copy Size (Másolatméret) gombbal, mert
megváltozik a kiválasztott másolatméret.
Helyezze az eredeti(ke)t fekvő
1
irányban az ADF-re vagy az
üveglapra.
ADF-ről
Fekvő irány
(Lásd: 20. és 21. oldal)
Ha a készülék más üzemmódban
2
van, nyomja meg a Copy billentyűt.
28
Üveglapról
Fekvő irány
Álló irány
Álló irány
Válasszon ki egy másolatméretet.
3
Pl.: Nagyítás
Eredetiméret: A4-R
Másolatméret: A3
A pontos arány (%) automatikusan
kiválasztásra kerül.
papírkazettában, használja a kézi adagolót.
(Lásd: 76. és 77. oldal)
Adja be a kívánt másolatszámot.
4
(Legfeljebb 999)
Másolatméret (Fekvő)
A3 B4 A4 A5
%
Másolás
Nyomja le a Start billentyűt.
5
MEGJEGYZÉS
A másolás befejeztével az
aktuális üzemmód kezdő
képernyőjéhez való
visszatéréshez nyomja meg a
Reset billentyűt.
29
Másolás
Kétoldalas másolás
1 -> 2 másolás:
Két egyoldalas eredeti egy kétoldalas másolatának
elkészítéséhez válassza az „1 -> 2” másolás üzemmódot. Az első eredeti képe a másolat egyik, a második
eredeti képe pedig a másolat másik oldalára kerül.
2 -> 2 másolás:
Kétoldalas eredetiről kétoldalas másolat készítéséhez
válassza a „2 -> 2” másolás üzemmódot. (Ugyanaz,
mint az eredeti.)
Helyezze az eredeti(ke)t az ADF-re
1
vagy az üveglapra.
Ha a készülék más üzemmódban
2
van, nyomja meg a Copy billentyűt.
Válassza a „More Menus (További
3
menük)” gombot.
(Lásd: 20. és 21. oldal)
Válassza a „2-Sided / Original
4
->Copy (2old./Eredeti->Másolat)”
gombot, majd a „1 -> 2” vagy
„2 -> 2” gombot.
1 -> 2:
Két egyoldalas eredetiről egy kétoldalas
másolatot készít.
2 -> 2 (Üveglapról nem lehetséges)
Egy kétoldalas eredetiről egy kétoldalas
másolatot készít.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.