Panasonic DP-C264, DP-C263, DP-C323, DP-C213, DP-C354 User Manual [hu]

Áttekintés Másolás Nyomtatás
Kezelési útmutató
(az alapműveletekhez)
Digitális képkezelő rendszerek
Típusszám: DP-C354 / C264
Típusszám: DP-C323 / C263 / C213
Email
Szkennelés/
(Opció)
Fax/Internet fax
megoldás
Probléma-
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
(Az illusztrációkon opcionális tartozékok láthatók, melyek az Ön készülékére esetleg nincsenek felszerelve.)
Magyar
cseréje
Függelék
Áttekintés
A
Kezelési útmutatók
A készülékhez az alábbi kezelési útmutatók tartoznak. Kérjük, olvassa el a megfelelő kezelési útmutatót és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni. Ha az útmutató elveszik, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Kezelési útmutató (a beállításhoz)
Ez az útmutató nélkülözhetetlen információkat tartalmaz a készülék beállításához.
Tartozékok
Kezelési útmutatókat tartalmazó CD
Másoló funkció
Bemutatja hogyan készítsen színes másolatot kreatív funkciókkal.
Fax és internet fax funkció
(Ezek a funkciók akkor állnak rendelkezésre, ha az opcionális G3 Fax kártya/ Internet Fax modul telepítve van.) Bemutatja, hogyan küldjön/fogadjon faxot/ Internet faxot, vagy milyen műveleteket hajtson végre, ha hibaüzenet jelenik meg stb.
Szkenner és email funkció
(Standard a DP-C354/C264 típusnál, a DPC323/C263/C213 típusnál pedig, ha az opcionális Hálózati Szkenner/Email modul, Merevlemez meghajtó, fő memória és lapmemória telepítve van.) Bemutatja, hogyan szkenneljen, küldjön emailt.
Kezelési útmutató (az alapműveletekhez)
Ez az útmutató nélkülözhetetlen információkat tartalmaz a készülék megfelelő működtetéséhez. Bemutatja az alapvető másoló, nyomtató, fax/internet fax, szkenner/email és egyéb funkciókat.
z egyes funkciók részletesebb magyarázatához, kérjük, olvassa el az alább látható, két CD lemezen lévő kezelési útmutatókat:
Kezelési útmutatókat tartalmazó CD
Részletes útmutatókat tartalmaz a másoló, fax/Internet fax, szkenner/email funkciókról és azok paramétereiről.
Dokumentumkezelő rendszer CD
Tartalmazza a Panasonic dokumentumkezelő rendszer szoftver alkalmazást, valamint részletes kezelési útmutatókat a nyomtató funkcióhoz és a Panasonic dokumentumkezelő rendszer szoftver alkalmazáshoz.
Dokumentumkezelő rendszer CD
Nyomtató funkció
Bemutatja, hogyan nyomtasson színesben, hogyan változtassa meg az alapértelmezett nyomtató beállításokat, vagy milyen műveleteket hajtson végre, ha hibaüzenet jelenik meg stb.
Szoftver alkalmazás
Bemutatja, hogyan használja a szoftver alkalmazást.
Pl.: Web Device Monitor (Webes eszköz-
figyelő), Panafax Desktop, Document Manager/Viewer (Dokumentum kezelő/ megtekintő), Client Device Monitor (Kliens eszközfigyelő), Network Config/Add Editor (Hálózati konfiguráció/hozzáadás szerkesztő), Network Setup Tool (Hálózati beállító eszköz), Embedded Web Launcher (Beépített web betöltő)
Funkció paraméterek
Bemutatja, hogyan változtassa meg az egyes funkciók alapértelmezett beállításait a készülék vezérlőpultjának használatával.
Felhasználó azonosítás
Bemutatja, hogyan engedélyezze és használja a felhasználó azonosítás funkciót.
2
Hasznos irodai funkciók
Színes érintőkijelző
Könnyű működtetés a színes érintőkijelzővel. A vezérlőpult dőlésszöge négy praktikus pozícióba
állítható.
SD kártyafoglalat
A beépített SD kártyafoglalat gyors és
kényelmes lehetőséget biztosít közvetlenül
FIGYELEM
Csak eredeti, (legfeljebb 1GB méretű) SD
memóriakártyát használjon.
Vezérlőpult dőlésszög beállítás
A vezérlőpult dőlésszöge négy pozícióba állítható.
Kioldó fogantyú
az SD memóriakártyáról történő nyomtatáshoz.
(Pl.: Digitális kamerával készített képek esetén)
Áttekintés
SD és PCMCIA/PC kártyafoglalat
A beépített SD és PCMCIA/PC kártyafoglalatok könnyen hozzáférhető helyen, a készülék elején találhatók.
SD kártyafoglalat
A dőlésszög beállításához húzza meg a kioldó fogantyút.
Normál pozíció
2. pozíció
(Pl.: Használja a 2. és 3. pozíciót, ha a mennyezeti lámpák fénye visszatükröződik a vezérlőpulton.)
3. pozíció
4. pozíció
(Pl.: Használja a 4. pozíciót a vezérlőpult székből/kerekesszék­ből történő használatához.)
PCMCIA/PC kártyafoglalat
SD memória­kártya
Nyomtatás az SD és PCMCIA/PC kártyafoglalatból
SD kártyafoglalat: SD memóriakártyával használható.
Az SD memóriakártyán lévő fájlok (TIFF vagy PDF*) vagy képek (csak JPEG formátumúak)
bélyegképként jelennek meg az érintőpane- len. Válassza ki a kívánt bélyegképe(ke)t a kártyáról történő közvetlen nyomtatáshoz. (Lásd: 40-43. oldal)
PCMCIA/PC kártyafoglalat: A kereskedelemben kap-
ható PCMCIA/PC kártya-adapterrel (csak Type II, 3,3 V működési feszültségű) közvet­lenül nyomtathatja az SD memóriakártyától eltérő médián lévő fájlokat (TIFF vagy PDF*) vagy képeket (csak JPEG formátumúakat) a fent bemutatott bélyegképes kiválasztási módon. (Lásd: 40-43. oldal) * Az opcionális nyomtatóvezérlő modul tele-
pítése szükséges. (Lásd: 99. oldal)
Szkennelés SD memóriakártyára
A készülék által beszkennelt adat közvetlenül az SD memóriakártyára tárolható.
Az SD logo védjegyoltalom alatt áll.
3
Áttekintés
Tartalomjegyzék
Áttekintés
Kezelési útmutatók ................................................2
Hasznos irodai funkciók......................................... 3
Biztonsági információk .......................................6
Óvintézkedések ..................................................... 9
Biztonsági tanácsok az adminisztrátorok számára ..12 Tájékoztató az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról
(háztartások)........................................................ 13
Külső/belső nézet ................................................14
Vezérlőpult........................................................... 15
Vezérlőpult / Érintőkijelző .................................... 16
Érintőkijelző
Másoló funkció ................................................17
Szkenner/Email funkciók................................. 18
Fax/Internet fax funkciók (opció)..................... 19
Fax / Internet fax (opció)
Címjegyzék (Fax)
Címjegyzék létrehozása.................................. 52
Címjegyzék (Internet fax)
Címjegyzék létrehozása.................................. 54
Eredetik elhelyezése (Fax/Internet fax)
Hogyan helyezze el az eredetiket ...................56
Eredetik küldése (Fax)
Beszkennelt adat küldése faxon ..................... 58
Eredetik küldése (Internet fax)
Beszkennelt adat küldése Internet faxon ........60
Másolás
Eredetik elhelyezése (másolás)
Hogyan helyezze el az eredetiket ...................20
Másoló alapműveletek......................................... 22
Főmenü és további menük
Főmenü (Basic Menu)..................................... 24
További menük................................................ 26
Másolás kicsinyítéssel / nagyítással
Másolás előre beállított arányokkal
(kicsinyítés / nagyítás) .................................... 28
Kétoldalas másolás
1 -> 2 másolás, 2 -> 2 másolás....................... 30
Könyv -> 2 másolás ........................................ 32
N az 1-ben másolás............................................. 34
Rendezéses másolás / finisher funkciók ............. 36
Egyebek
Kétszeres megvilágítás ................................... 38
Nyomtatás
Nyomtatás SD memóriakártyáról / PC-ről
Képek nyomtatása közvetlenül az SD
memóriakártyáról ............................................40
Nyomtatás PC-ről............................................ 40
Szkennelés / Email
MEGJEGYZÉS: DP-C354/C264: Standard
DP-C323/C263/C213: Opció
Hibaelhárítás ....................................................... 62
Felhasználói (U) / Elakadás (J) / Készülék (E)
Elakadt papír eltávolítása
Papír betöltése <Nyomtató média>
Festékkazetta cseréje.......................................... 78
Dobegység cseréje.............................................. 80
Elhasználtfesték-tartály cseréje / Lézeregység-
Tűzőkapocs cseréje (FQ-SS32) .......................... 84
Tűzőkapocs cseréje (DQ-SS35).......................... 86
Lyukasztási hulladék kiürítése............................. 90
Elem cseréje........................................................ 92
Problémamegoldás
Karbantartás.................................................... 63
Állapot megjelenítése...................................... 63
hibakódok
Felhasználói hibakódok (U kód) /Készülék
hibakódok (E kód) ........................................... 64
Elakadás hibakódok (J kód) ............................ 65
Papíradagolás területe (1. papírkazetta)......... 66
Duplexegység területe .................................... 67
Beégető/Kiadóegység területe ........................ 68
Papírátvezető területe ..................................... 69
Papíradagolás területe (2. papírkazetta)......... 69
Papíradagolás területe (opcionális 3. vagy 4.
papírkazetta) ................................................... 70
Egytálcás finisher területe ............................... 71
Egytálcás brosúrafűzős finisher területe .........72
Automatikus eredeti adagoló területe ............. 74
Fogyóeszközök cseréje
Papírkazetta / Kézi adagoló ............................76
nyílás üvegének tisztítása ...................................82
Szkennelés
Szkennelés PC-re, Szkennelés SD
Címjegyzék (Email)
Címjegyzék létrehozása.................................. 48
Email küldése
Beszkennelt adat küldése emailben ............... 50
4
memóriakártyára vagy PCMCIA/PC kártya-
adapterre......................................................... 44
Függelék
Műszaki paraméterek
Főegység ........................................................ 94
ADF (Automatikus eredeti adagoló)
(Standard) ....................................................... 95
PCL nyomtató egység (Standard)................... 95
Hálózati szkenner (DP-C354/C264: Standard,
DP-C323/C263/C213: Opció) ......................... 95
3./4. papírkazetta (Opció)................................ 95
G3 Fax (Opció) ............................................... 96
Email (DP-C354/C264: Standard, DP-C323/
C263/C213: (Opció) / Internet fax (Opció) ......96
Egytálcás finisher (Opció) ...............................97
Egytálcás brosúrafűzős finisher (Opció) ......... 97
Lyukasztóegység (Opció)................................ 97
Papírtípus........................................................ 98
Opciók és fogyóanyagok ..................................... 99
Előírásokkal kapcsolatos információk................ 100
Tárgymutató ...................................................... 102
Szószedet.......................................................... 105
Áttekintés
A Panasonic az energiatakarékosságra vonatkozó
Ez az önkéntesen vállalt program bizonyos energiafogyasztási és használati szabvá­nyokat határoz meg. Ez a készülék automatikusan „kikapcsolódik” egy előre beállított
időtartam után, ha a berendezést nem használták. Az készülék csökkentett energiafogyasztása hasznos a környezetvédelem szempontjából. Az alapfunkciók a Panasonic szakszerviz segítségével az Ön irodájának igényeihez igazíthatók. A részletekkel kapcsolatosan kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Panasonic forgalmazóval.
ENERGY STAR
®
partnereként kijelenti, hogy ez a termék megfelel az
ENERGY STAR
®
irányelveknek.
ENERGY STAR® jelet viselő
5
Áttekintés
Biztonsági információk
Az Ön biztonsága érdekében
A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba venné Panasonic DP-C354/C264/C323/C263/C213 készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen.
Ebben a részben találja a jelen kezelési útmutatóban használt figyelmeztetések és a veszélyekre felhívó
intések magyarázatát.
VESZÉLY
FIGYELEM
Olyan lehetséges veszélyt jelöl, mely súlyos sérülést vagy halált okozhat.
Olyan veszélyt jelöl, mely kisebb sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Ebben a részben találja a jelen kezelési útmutatóban használt grafikus szimbólumok magyarázatát.
A tápcsatlakozással és a földeléssel kapcsolatos figyelmeztetések
Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó aljzat mentes a portól. Nyirkos környezetben a szennyezett csatlakozó aljzat jelentős mennyi­ségű áramot képes elvezetni, miáltal felmeleg­szik, és huzamosabb idő után tüzet is okozhat.
Mindig a készülékhez adott tápkábelt használ­ja. Ha hosszabbító használata szükséges, min­dig az előírásnak megfelelő kábelt használjon.
220–240 V / 6,5 A
Ha feszültségjelzés nélküli kábelt használ, a ké­szülék vagy a fali csatlakozó füstölni kezdhet, és forróvá válhat.
Ne kísérelje meg a tápkábel átalakítását, ne ráncigálja, hajlítsa, ne sértse fel, illetve ne okozzon más módon sérülést rajta. Ne helyez­zen nehéz tárgyakat a kábelre. A sérült kábel tüzet vagy áramütést okozhat.
Soha ne nyúljon a kábelhez nedves kézzel, mert áramütést szenvedhet.
Ha a kábel elszakadt, vagy a szigetelt veze­tékek kilátszanak, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel a csere érdekében. Sérült kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat.
A tápkábelt a csatlakozónál, ne pedig a ká­belnél fogva húzza ki. A kábel erőszakos ki­rántása tönkre teheti azt, és tüzet vagy áram­ütést okozhat.
Ezek a szimbólumok olyan műveletekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyeket tilos végrehajtani!
Ezek a szimbólumok olyan műveletekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek a készülék biztonságos működése érdekében kiemelt hangsúlyt kapnak.
Ezek a szimbólumok olyan forró felületekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek égési sérülést okozhatnak, így kiemelt figyelemmel kezelendők.
VESZÉLY
Azonnal állítsa le a működést, ha a készülék füstölni kezd, rendkívüli hőt, szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki magából, vagy víz ömlött bele. Ezekben az esetekben tűz keletkezhet. Azon­nal kapcsolja ki és húzza ki a fali csatlakozóból a készüléket, majd hívja a szervizt.
A készülék bekapcsolt állapotában ne húzza ki vagy dugja vissza a tápkábelt a fali csatlakozó­ba. A terhelés alatt álló kábel kihúzása eldefor­málhatja a fali csatlakozót, és tüzet okozhat.
Ha a készülék huzamosabb ideig nincs haszná­latban, kapcsolja ki, és húzza ki a fali csatlako­zóból. Ha egy használaton kívüli készülék hosszú ideig csatlakoztatva van, a fokozatosan gyengülő szigetelés áramütést, tüzet vagy rövid­zárlatot okozhat.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva és nincs áram alatt, mielőtt tisz­títási, karbantartási vagy hibaelhárítási céllal a belsejébe nyúl. Áram alatt lévő készülék belse­jébe nyúlva áramütést szenvedhet.
Havonta egyszer húzza ki a fali csatlakozóból és ellenőrizze a tápkábelt a következők szerint. Ha bármilyen rendellenességet tapasztal, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
A tápkábel megbízhatóan csatlakoztatva van
az aljzatba.
A tápkábel nem rendkívüli módon forró, rozs-
dás, vagy meghajlított.
A tápkábel és a csatlakozó pormentes. A tápkábel nincs berepedezve vagy
kirojtosodva.
6
A
Áttekintés
Használat közbeni biztonsági előírások
Ne nyúljon azokhoz a területekhez, melyeken ezek a figyelmeztető jelzések találhatóak. felületük forró lehet, és súlyos égési sérülést okozhat.
Ne helyezzen semmilyen folyadékot tartalma­zó tárgyat a készülékre (pl. váza vagy kávés­csésze). A kiömlő folyadék tüzet vagy áram­ütést okozhat.
Ne tegyen semmilyen apró fémtárgyat a ké­szülékre (pl. tűző- vagy gémkapocs). Ha fém és gyúlékony anyag kerül a készülékbe, rö­vidre zárhatja a belső alkatrészeket és tüzet, vagy áramütést okozhat.
Ha fémdarabok vagy folyadékcseppek jutnak a készülékbe, kapcsolja ki és áramtalanítsa. For­duljon a szervizhez. A készülék további üze­meltetése tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A telepítéssel és az elhelyezéssel kapcsolatos figyelmeztetések
Ne helyezze a készüléket fűtőtest, illékony, gyúlékony vagy éghető anyag közelébe, mint például függönyök, melyek lángra kaphatnak.
Ne helyezze a készüléket forró, párás, poros vagy gyengén szellőző helyiségbe. Ezen ked­vezőtlen körülmények huzamosabb ideig tartó fennállása tüzet vagy áramütést okozhat.
Helyezze a készüléket sík és kemény felületre, mely a készülék súlyát elviseli. (A készülék súlya opcionális kiegészítők nélkül: 164 kg) Ha megbillen, a készülék felborulhat, és sérülést okozhat.
A készülék áthelyezéséhez vegye fel a kap­csolatot a szervizzel.
A készülék elmozdítása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a tápkábel ki van húzva a fali csatlakozóból. Ha a készüléket a tápkábel csatlakoztatott állapotában mozdítja el, meg­sérülhet a tápkábel, mely tüzet vagy áramütést okozhat.
Használat közbeni biztonsági előírások
Ne tegyen mágnest a készülék biztonsági kap­csolójának közelébe. A mágnes véletlenül be­indíthatja a készüléket, sérülést okozva ezzel.
Ne használjon erősen gyúlékony spray-t vagy oldószert a készülék közelében, mert az tüzet okozhat.
Vastag dokumentum másolásakor ne nyomja túl erősen azt az üveglapra. Az üveglap eltör­het, és sérülést okozhat.
Fogyóanyagok biztonsági előírásai
Soha ne nyissa fel vagy távolítsa el a készülék lecsavarozott burkolatát, hacsak erre kifejezett utasítást nem talál a kezelési útmutatóban. Egy nagyfeszültségű részegység áramütést okozhat.
Ne próbálja meg átalakítani a készüléket, vagy módosításokat végezni bármely részén. Egy engedély nélküli módosítás füstöt vagy tüzet okozhat.
Soha ne dobja a festéket, az elhasználtfesték­tartályt vagy a festékkazettát nyílt lángba. Rob­banást okozhatnak, és megégetheti magát. Az ártalmatlanítással illetve az újrahasznosí­tással kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatósághoz vagy a helyi hulladékkezelést szabályozó hivatalhoz.
Az SD memóriakártyák/gombelemek/bélyegzők gyermekektől távol tartandók. Ha az SD memó­riakártyát/gombelemet/bélyegzőt véletlenül le­nyelik, azonnal forduljanak orvoshoz. Az elemek ártalmatlanításával illetve újrahasz­nosításával kapcsolatos információkért fordul­jon a helyi hatósághoz vagy a helyi hulladék­kezelést szabályozó hivatalhoz.
Soha ne érjen a jelzett területhez, mert meg­égetheti magát. Ha egy papírlap feltekeredett a beégetőhengerre, az égési sérülések elkerülé­se érdekében ne próbálja meg eltávolítani azt. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Ne használjon elektromos vezetőképességgel rendelkező papírt, pl. csomagolópapírt, indigót vagy fényezett papírt. Papírelakadás esetén rövidzárlatot és tüzet okozhatnak.
Ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre. Az egyensúlyából kibillenő készülék felborulhat, vagy a nehéz tárgy leeshet, sérülést és/vagy kárt okozva ezzel.
A készülék huzamosabb ideig tartó használata esetén biztosítsa a helyiség megfelelő szellő- zését, a levegőben felgyülemlő ózon mennyi­ségének csökkentése érdekében.
Nyitott géptetővel történő másoláskor ne néz- zen közvetlenül a megvilágító lámpába. A köz­vetlenül a szembe jutó fény annak fáradását vagy sérülését okozhatja.
Elakadt papír eltávolításakor bizonyosodjon meg róla, hogy egyetlen leszakadt papírdarab sem maradt a készülékben. A készülékben ma­radt papírdarab tüzet okozhat. Ha egy papírlap a beégetőhenger köré tekeredett, vagy ha az elakadt papír nehezen vagy egyáltalán nem látható, ne próbálja meg eltávolítani, mert égési sérülést szenvedhet. Azonnal kapcsolja ki a ké­szüléket és vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Ha az elakadt papír eltávolításához stb. a ké­szülék belsejében lévő alkatrészek közelébe nyúl, nagyon vigyázzon, hogy ne érjen a forró vagy fűtött területekhez, mert azok égési sérüléseket okozhatnak.
7
Áttekintés
Biztonsági információk
Az Ön biztonsága érdekében
FIGYELEM
Óvintézkedések fogyóanyagokhoz
Csak a specifikációban meghatározott típusú elemet használja a készülékhez.
Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelő polaritással kerülnek behelyezésre. A nem megfelelően behelyezett elemek szétdurranhatnak vagy folyhatnak, sérülést okozva ezzel.
Figyelmeztetés a festék használatához
A festéket ne nyelje le vagy lélegezze be, és kerülje a
szemmel vagy bőrrel való érintkezést.
Ha véletlenül lenyelte, igyon meg néhány pohár vizet
a gyomortartalom felhígítása érdekében.
Ha véletlenül belélegezte, azonnal menjen ki a he-
lyiségből a friss levegőre.
Ha a bőréhez ért, alaposan mossa le szappanos
vízzel.
Ha a szemébe került, bő vízzel öblítse ki. Minden esetben kérjen orvosi segítséget, ha rosszul
érzi magát.
Ha a festékkazetta élettartama véghez ért, ne dobja
tűzbe. A kazetta felrobbanhat, sérülést okozva ezzel.
A festékkazetta gyermekektől távol tartandó. Alacsony
páratartalmú, száraz és hűvös helyen tárolandó. Csak közvetlenül a felhasználás előtt bontsa fel a fes­tékkazettát.
Fekete festék ALKOTÓELEMEK:
Cián festék Bíbor festék Sárga festék
Egyebek
A készülék beépített védelmi áramkörrel rendelkezik a
villámok okozta túlfeszültség ellen. Ha a közelben vil­lámlik, tartson megfelelő távolságot a készüléktől és ne érintse meg azt, amíg a villámlás abba nem maradt.
Ha villogást, eltorzult képet vagy hangot tapasztal az
audiovizuális eszközein, készüléke valószínűleg rádiós interferenciát okoz. Kapcsolja ki, és ha az interferencia eltűnik, bizonyos, hogy a készülék okozta azt. Hajtsa végre a következő utasításokat, hogy megszüntesse az interferenciát.
Távolítsa el egymástól a készüléket és a TV-t, rádiót.Helyezze át vagy forgassa el a készüléket és a TV-t,
rádiót.
Húzza ki a készülék, valamint a TV és/vagy rádió
tápkábelét, és csatlakoztassa két, különböző áram­körön működő aljzatba.
Forgassa el a TV és/vagy rádió antennáját és kábe-
leit, amíg az interferencia eltűnik. Külső antennáért forduljon műszerészhez.
Használjon koaxiális antennát.
Stylene / butilakrilát kopolimer Mn-Mg-Sr vaspor polietilén szén fekete (1333-86-4) amorf szilika
ALKOTÓELEMEK: Stylene / butilakrilát kopolimer Mn-Mg-Sr vaspor polietilén kék, Vörös vagy Sárga pigment amorf szilika
FIGYELEM
Olyan veszélyt jelöl, mely kisebb sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
AZ ÁRAMÜTÉS ÉS TŰZ ELLENI VÉDELEM ÉRDEKÉBEN CSAK NO. 26 AWG VAGY NAGYOBB KÁBELT HASZNÁL-
JON A TELEFONHÁLÓZATHOZ VALÓ CSATLAKOZÁSHOZ.
A BURKOLATOK ELTÁVOLÍTÁSA ELŐTT SZÜNTESSE MEG A KÉSZÜLÉK ÖSSZES TÁPELLÁTÁSÁT. HELYEZZE
VISSZA AZ ÖSSZES BURKOLATOT, MIELŐTT A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSÁT VISSZAÁLLÍTANÁ.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Telefonberendezésének használata közben az áramütés, tűz és személyi sérülések elleni védelem érdekében vegye figye­lembe a következő biztonsági óvintézkedéseket:
NE HASZNÁLJA A TERMÉKET VÍZ KÖZELÉBEN, PÉLDÁUL FÜRDŐKÁD, MOSÓTEKNŐ, KONYHAI MOSOGATÓ
VAGY MOSÓKONYHAI KÁD MELLETT, NEDVES ALAGSORBAN VAGY ÚSZÓMEDENCE MELLETT.
KERÜLJE A TELEFONKÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁT (KIVÉVE A VEZETÉK NÉLKÜLI VÁLTOZATÉT) ELEKTROMOS
VIHAR ALATT. A VILLÁMLÁS KÖVETKEZTÉBEN ANNAK HELYÉTŐL TÁVOL IS ÁRAMÜTÉST SZENVEDHET.
NE HASZNÁLJA A TELEFONT GÁZÖMLÉS BEJELENTÉSÉRE ANNAK KÖZVETLEN KÖZELÉBEN. ŐRIZZE MEG EZT
AZ UTASÍTÁST.
8
Óvintézkedések
Óvintézkedések
A lézerrel kapcsolatos biztonsági szabályok
A LÉZERREL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
A készülék lézert alkalmaz. Az esetleges szemsérülések elkerülése érdekében a
berendezés szervizelését csak szakember végezheti.
FIGYELEM:
AZ EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ KEZELŐ-
SZERV HASZNÁLAT, BEÁLLÍTÁS VAGY MŰVELET VÉGREHAJTÁS KÖVET-
KEZTÉBEN VESZÉLYES LÉZERSUGÁRZÁS LÉPHET KI A KÉSZÜLÉKBŐL.
Figyelmeztető címke
Áttekintés
FIGYELEM: Forró felület!
9
Áttekintés
Óvintézkedések
Üzembe helyezés
A készülék maximális áramfelvétele 1,5 kW.
Megfelelően bekötött (földelt), 6,5 A, 220–240 V AC dugaszalj szükséges, melybe a készüléken kívül más nincs csatlakoztatva. Ne használjon hosszabbító kábelt. A készülékhez tartozó tápkábelnek biztosítania kell a készülék teljes áramtalanításának lehetőségét. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó aljzat a ké­szülék mellett, könnyen hozzáférhető helyen található.
Figyelmeztetés: A burkolatok eltávolítása előtt húzza ki a
tápkábelt a fali csatlakozóból.
A másológép nem használható az alábbi körülmények
között:
Különösen magas vagy egészen alacsony hőmér-
séklet és páratartalom mellett. A környezeti hőmérséklet: 10–30 °C között, a relatív páratartalom 30–80% között legyen.
Vegyi gőzökkel szennyezett légtérben. Nem stabil vagy egyenetlen padlózatú helyiségben. Közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. Nagyon poros légtérben. Légkondicionáló közvetlen légáramában. Rosszul szellőző helyiségben. Erős rezgésnek kitett helyen.
Figyelem
A készülék alacsony frekvenciás elektromágneses me-
zőt használ, mely esetleg káros interferenciát okozhat az emberi testbe ültetett érzékeny orvosi műszerekkel. Ha Önnek szívritmus-szabályozója vagy beültetett de­fibrillátora van, további tanácsért és javaslatért vegye fel a kapcsolatot orvosával.
Ne használja a készüléket orvosi berendezések mellett.
A készülék használata az orvosi berendezés hibás mű- ködésével és téves jelzésével járhat.
Ne használja a készüléket automatikus vezérlésű be-
rendezések (automatikus ajtó, tűzjelző stb.) közelében. Az elektromágneses mező véletlenül működésbe hoz­hatja azokat.
Kellékanyagok
A festéket és a papírt tárolja száraz, hűvös, alacsony ned-
vességtartalmú helyen.
A nem eredeti Panasonic kellékanyagok károsíthatják a
nyomtatót. Ez a nyomtató és a kellékanyagok garanciá­jának elvesztését vonhatja maga után. Használjon ere­deti, a készülékhez kifejlesztett Panasonic festéket.
A festékkazettától és az OPC dobegység(ek)től a helyi
előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
Illegális másolatok
Bizonyos dokumentumokról törvénybe ütköző másola­tot készíteni.
Bizonyos dokumentumokról történő másolatkészítés tör­vénybe ütköző lehet Magyarországon. Büntetést, bírságot kaphat és/vagy börtönbe kerülhet, aki törvénysértést követ el. A következő felsorolás olyan dokumentumokat tartalmaz, melyek másolása törvénybe ütköző lehet Magyarországon.
Papírpénz Bankjegyek és csekkek Banki és állami értékpapírok, részvények, kötvények Útlevelek és azonosító kártyák Jogvédelem alatt álló anyagok vagy védjegyek, a tulajdo-
nos hozzájárulása nélkül
Postai bélyegek és egyéb értéket képviselő eszközök
Ez a lista nem teljes és semmilyen felelősséget nem vállalunk hiánytalanságáért vagy pontosságáért. Két­ség esetén kérjen jogi tanácsadást.
Megjegyzés:
Könnyen felügyelhető helyre telepítse készülékét az illegá­lis másolatok készítésének megakadályozása érdekében.
Egyebek
A Panasonic nem vállal a felelősséget a számítógépes ví­rus vagy külső behatás által okozott adatveszetésért és an­nak következményeiért.
10
A
j
r
r
Kezelés
Vezérlőpult
Ne emelje meg, és ne támaszkodjon a vezérlőpultra. vezérlőpult letörhet, és sérülést okozhat.
Bekapcsoló
Amikor BE vagy KI állapotba akarja kapcsolni a ké-
szülék hátulján található főkapcsolót, először kap­csolja BE vagy KI a készülék bal oldalán található bekapcsolót és várjon néhány másodpercig, majd utá­na kapcsolja BE vagy KI a főkapcsolót.
Ne kapcsolja le a készülék bal oldalán található bekap-
csolót, és ne nyissa le az első burkolatot másolás/ nyomtatás közben.
Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket,
kapcsolja KI a készülék bal oldalán található bekap­csolót, majd néhány másodperc múlva ugyancsak kapcsolja KI a készülék hátulján található főkapcsolót.
Főkapcsoló (Hátul)
ON (BE) (
OFF (KI) (
Automatikus alaphelyzetbe állási idő
Az automatikus alaphelyzetbe állási idő alapértelmezett értéke 1 perc. Ha egy percig egyetlen gombhoz sem é hozzá, az érintőkijelző automatikusan visszatér az ak­tuális üzemmód kezdő kijelzéséhez. A visszatérés előtt 20 másodperccel a „Continue (Folytatás)” üzenet jele­nik meg az alaphelyzetbe állási idő újabb egy perccel történő meghosszabbításához. Ha meg kívánja változ­tatni az alaphelyzetbe állási időt, vegye fel a kapcso­latot az adminisztrátorral.
Osztályszámláló kód
Ha az osztályszámláló funkció be van kapcsolva, az osztálykód beírására figyelmeztető üzenet látszik az érintőkijelzőn. Egy valós osztálykód (1-8 számjegy) szükséges a biztosított funkciókhoz való hozzáférés­hez, vagy ennek hiányában a biztosított másoló/szken­ner funkciók nem használhatóak. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral a kívánt funkciókhoz tartozó osztálykódok miatt.
Bekapcsoló (Bal oldalon)
)
)
ON (BE) (
OFF (KI) (
Maximális másolatszám korlátozás
Az egyes osztályokhoz tartozó maximális másolatszá­mok beállítását követően, ha a teljes másolat számláló eléri a beállított értéket, és a figyelmeztető üzenet meg-
elenik az LCD kijelzőn, vegye fel a kapcsolatot az
adminisztrátorral.
Automatikus kép fedettség/színbemérés hangolás funkció
A készülék rendszeres időközönként (hozzávetőlege- sen minden 105 másolás vagy nyomtatás után) a kö­vetkező finomhangolásokat hajtja végre. Az automa­tikus hangolási folyamat során a másolási/ nyomtatási feladatok leállnak, vagy mintegy 20 másodpercig vára­kozni kényszerülnek. (1) Automatikus kép fedettség (denzitás) hangolás Az egyenletes fedettség beállításához. (2) Színbemérés hangolás A színek beállításához.
Energiatakarékosság (Energiatakarékos üzemmód,
Alvó üzemmód) Energiatakarékos vagy alvó üzemmódba helyezheti a készüléket, amikor nincs használatban. Az energiata-
)
)
karékos/alvó üzemmódban az Energy Saver billentyű villog vagy világít. A korábbi működési kijelzés vissza­állításához nyomja meg az Energy Saver billentyűt. További részletekért olvassa el a General Settings (Key Operator) fejezetet a mellékelt CD-ROM lemezen található „Operating Instructions (For Function Parame­ters)” című kezelési útmutatóban.
A készülék az energiatakarékos üzemmódba váltásko
hangot ad ki magából. Ez normál működést jelent.
Energy Saver billentyű Villog: Energiatakarékos mód Világít: Alvó mód (az érintőkijelző
Üzemmódok Bemelegedési idő
Energiatakarékos Kb. 15 mp
Alvó Kb. 15 mp
Nyomja meg az Energy Saver billentyűt, amikor a
készülék alvó üzemmódban van. Amíg a készülék fel­fűtése be nem fejeződik, a kijelzőn egy előugró kép­ernyő látható.
nem világít)
Áttekintés
Az osztálykód beadásához:
Adjon be egy létező osztálykódot (1–8 számjegy). ② Nyomja meg az „OK” gombot.
PCMCIA/PC kártyahely
A PCMCIA/PC kártyahely belsejében lévő kártya csat­lakozó nincs ellátva korlátozott energia forrásokkal.
11
Áttekintés
y
y
y
j
Biztonsági tanácsok az adminisztrátorok számára
Ha a jogosulatlan felhasználókkal szemben fenn kívánja tartani készüléke kiváló dokumentum adatbiztonságát, a másológép hozzáférést korlátoznia, kezelnie és vezérelnie kell a kezdeti készülék telepítés, a hálózati csatlakozás, a hálózati konfiguráció és a biztonsági funkciók telepítése segítségével. A kijelölt adminisztrátorokat utasítani kell az alábbiakban leírt, ajánlott biztonsági intézkedések végrehajtására:
1. Az adminisztrátorok számára kötelező megállapítani a gyártó szerviz technikusainak, vagy annak leányválla­lata személyzetének, illetve a kereskedő cég alkalma­zottainak személyazonosságát, az azonosító kártyájuk alapján.
2. Mindig tűzfalon keresztül csatlakozzon, amikor készü­lékét olyan hálózatra telepíti, amelyik az Internethez csatlakozik. Amikor ezt a készüléket egy kliens PC-hez vagy egy szerverhez csatlakoztatja, azt javasoljuk, hogy hálózati környezetét egy switching (kapcsoló) hubbal konfigurálja, hogy megakadályozza készüléke illetéktelen lehallgatását.
3. A készülék biztonságának fenntartásához alapvető az adminisztrátor jelszó.
Az adminisztrátoroknak a jelszót titokban kell tartaniuk,
és biztonságos helyen kell őrizniük.
A kezdeti adminisztrátor jelszó megváltoztatásához ol-
vassa el az Operating Instructions (For Function Para­meters) kötetet, és állítsa be:
[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Ke
Operator Mode] (Adminisztrátor üzemmód) -> [85 Key Operator Password (Adminisztrátor jelszó).
4. A kezdeti beállításból változtassa meg a merevlemez lezáró jelszót.
Ha jelszót állít be, a jelszóval lezárt eszköz megaka-
dályozza a jogosulatlan személyzetet az adatok tiltott visszanyerésében még akkor is, ha a merevlemezt elviszik.
A merevlemez lezáró jelszó akkor szükséges, amikor a
berendezést javítják. Továbbá az is alapvető, hogy a jelszó biztonságosságának megtartása és a jogosu­latlan felhasználók tevékenységének megakadályozása érdekében az adminisztrátor személyesen adja be a jelszót.
A kezdeti merevlemez lezáró jelszó megváltoztatásá-
hoz olvassa el az Operating Instructions (For Function Parameters) kötetet, és állítsa be:
[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Ke
Operator Mode] (Adminisztrátor üzemmód) -> [86 HD Dive Lock Settings (Merevlemez lezárás beállítások).
5. A postafiókban tárolt dokumentumokat azonnal ki kell nyomtatni. Nyomtatás után a dokumentum adatai tör­lődnek, így megakadályozván egy harmadik fél általi, jogosulatlan újranyomtatást.
További információért olvassa el az Operating Instructions
(For PCL Printer Driver) kötetben a [Mail Box] (Posta­fiók) fejezetet.
6. Amikor eladja ezt a készüléket, a merevlemezen tárolt adatterület felülírásával és törlésével inicializálja a me­revlemezt.
A merevlemez inicializálásához olvassa el az Operating
Instructions (For Function Parameters) kötetet, és ál­lítsa be:
[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Ke
Operator Mode] (Adminisztrátor üzemmód) -> [34 Hard Disk Initialize (Merevlemez inicializálás).
K A készüléken a biztonsági beállítások bizalmasak, és
beállításukhoz illetve megváltoztatásukhoz egy 8-szám-
egyű adminisztrátor jelszóra van szükség. A kezdeti jelszó beállítása: 00000000 (8 számjegy). A jelszó tet­szőlegesen beállítható.
Az adminisztrátor a készülék biztonságosságának fenntartásában és ellenőrzésében valamint a jogosu­latlan használat megakadályozásában kritikus szerepet játszik, ezért nagyon fontos, hogy a kezelési utasítás­ban leírtakat megértse, és kövesse a benne javasoltakat.
12
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a ki­jelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a ter­mékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfe­lelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az
Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat.
Áttekintés
13
Áttekintés
/
Külső/belső nézet
<Külső> <Külső (jobb oldal)>
ADF (Automatikus eredeti adagoló)
ADF tető
Bekapcsoló
BE KI
SD/PCMCIA PC kártyahely burkolat
Vezérlőpult
Belső kiadótálca
Első burkolat
1, 2. papírkazetta
3, 4. papírkazetta (opció)
Jobb oldali burkolat
Adagoló burkolat 1
ADU burkolat
Kézi adagoló
Opcionális adagoló burkolat
Adagoló burkolat 2
<Külső (hátul)>
<Belső>
Festékkazetták (Lásd: 78. és 79. oldal)
Sárga Bíbor Türkiz Fekete Mechanikus számláló
Elhasználtfesték-tartály
(Lásd: 82. és 83. oldal)
OPC dobegységek (Sárga/Bíbor/Türkiz/Fekete)
(Lásd: 80. és 81. oldal)
USB 2.0 Port
Helyi nyomtatáshoz
LAN Port
Hálózati kapcsolathoz
Telefon aljzat (opció)
Fax átvitelhez
Főkapcsoló
BE (
)
KI ( )
Kapcsolja a főkapcsolót KI, ha hosszú ideig nem használja a készüléket.
14
Vezérlőpult
No. Ikon Tartalom No. Ikon Tartalom
––––– Érintőkijelző
Energy Saver billentyű Energiát takarít meg, amikor a
készülék nincs használatban.
Beállítja a kívánt funkciót. (Lásd: 17-19. oldal)
Interrupt billentyű
Megszakítja az éppen futó másolási feladatot.
Function billentyű Funkciók kezdő (alapértelmezett)
értékeinek megváltoztatásához.
Reset billentyű Visszaállítja az aktív funkció kezdő
kijelzését.
Numerikus billentyűzet Másolatszám beállításához stb.
Stop billentyű Leállítja az éppen futó feladatot.
(Másoló, Fax, Internet fax, Szkenner, Email)
Start billentyű
Elindítja a feladatokat. (Másoló, Fax, Internet fax, Szkenner, Email)
Clear billentyű Törli a másolatszámot stb.
––––– Készülék állapot LED (fénydióda)
⑩⑪
Nyomtató adat, állapot, aktivitás (Lásd: 16. oldal)
Nyomtató On Line LED Világít, amikor a nyomtató funkció
elérhető.
Fax On Line LED Világít fax vagy Internet fax
küldésekor/fogadásakor.
Print billentyű Közvetlenül az SD memóriakártyáról
való nyomtatáshoz (Lásd: 40-43. ol­dal), postafiók/biztonságos postafiók tartalmának nyomtatásához, nyomta­tásra váró feladatok törléséhez/meg­változtatásához, vagy a nyomtató funk­ció ki-/bekapcsolásához használható. További részletekért olvassa el a mellékelt CD-ROM lemezen található Document Management System (For PCL Printer Driver) című kezelési útmutatót.
Scan/Email billentyű Szkenner vagy email funkcióhoz.
(Lásd: 44-51. oldal)
Fax billentyű Fax vagy Internet fax funkcióhoz.
(Lásd: 52-61. oldal)
Copy billentyű Másoláshoz.
(Lásd: 20-39. oldal)
Áttekintés
15
Áttekintés
A
A
Vezérlőpult / Érintőkijelző
Érintőkijelző
Készülék állapotjelző LED
Villog: Nyomtatandó adat
vételekor.
Világít: Nyomtatás közben.
Világít (Vörösen):
mikor a készülék a
következő(k) miatt leáll:
Nincs papír a kiválasztott
kazettában vagy kifogyott a festék.
Papírelakadás stb.
Világít (Narancsszínűen):
mikor a készülék a
következőkre figyelmeztet:
Nincs papír a kazettában.
(A kazetta nincs kiválasztva)
Festék fogyóban van stb.
Figyelmeztető jelzések
Ha a következő figyelmeztető jelzések megjelennek, oldja meg a problémát a kijelzett üzenet és a jelen kezelési útmutatóban található utasítások alapján.
Villog: A készülék működése leállhat.
A készülék további, ideiglenes használatához nyomja meg bármely billentyűt.
Hívja a szervizt
Időszakos karbantartás szükséges. Hívja a szervizt.
Töltsön be papírt
Töltsön be papírt a papírkazettába vagy a kézi adagolóba. (Lásd: 76. és 77. oldal)
Töltsön be festéket (U13 hibakód)
Cserélje ki a festékkazettát. (Lásd: 78. és 79. oldal)
Elhasznált festék (U14 hibakód)
Cserélje ki az elhasználtfesték­tartályt. (Lásd: 82. és 83. oldal)
Villog: A készülék
A másoló funkció beállítása.
(Lásd: 17. oldal)
A szkenner/email funkciók beállítása.
(Lásd: 18. oldal)
FIGYELEM
FIGYELEM
Az érintőkijelző fényerejének beállításához nyomja meg, és tartsa lenyomva a Clear billentyűt, miközben a numerikus billentyűzeten az 1 vagy 2 billentyű ismételt lenyomásával el nem éri a kívánt fényerőt.
működése közben.
A fax/Internet fax funkciók beállítása.
(Lásd: 19. oldal)
A nyomtató funkciók beállítása. SD kártya nyomtatás (Lásd: 40-43. oldal) és egyebek
Olvassa el a mellékelt CD-ROM lemezen található Document Management System (For PCL Printer Driver) című kezelési útmutatót.
Világosításhoz Sötétítéshez Clear 1 Clear 2
és
és
16
Érintőkijelző
Másoló funkció
Áttekintés
No. Tar tal om No. Tar tal om
Funkció kijelző
Kijelzi a funkció üzemmódot. (Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy Nyomtató)
Üzenet terület
Megjeleníti az üzeneteket.
Status (Állapot) gomb
Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)
Basic Menu (Főmenü) gomb
A További menük képernyőről visszaáll a Fő képernyőre.
More Menus (További menük) gomb
További beállításokhoz.
Másolási mód kijelző
Kijelzi a másolási módot és a fedettséget.
Másolatszám kijelző
Kijelzi a másolatszámot.
Quality Adj. (Minőség beáll.) gomb
Beállítja a másolatminőséget. (Eredeti típus, fedettség stb.)
Proof Set (Próbamásolat) gomb
Próbamásolatot készít a beállított paraméterek alap­ján, mielőtt a többpéldányos másolást végrehajtaná.
Preset Jobs (Eltárolt feladatok) gomb
Eltárolja vagy előhívja a másolási feladato(ka)t.
Output Queue (Kimeneti várólista) gomb
Megjeleníti az aktív és fenntartott feladato(ka)t.
Completion Notice (Értesítés feladat
befejezéséről) gomb Értesítést küld számítógépének képernyőjére,
amikor a másolási feladat befejeződött. Olvassa el a Completion Notice fejezetet az Operating Instructions (For Copier) című útmutatóból.
Copy Size (Másolatméret) gombok
Kiválasztja a másolatméretet előre beállított arányokkal.
Original Size (Eredetiméret) gombok
Az eredeti méretének kézzel történő kiválasztásához.
Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)
gomb Kiválasztja a papírkazettát és a kiadótálcát (opció).
Ha a kiválasztott méretű papír nincs a papírkazet­tában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77. oldal)
Confirm Settings (Beállítások jóváhagyása)
gomb Megjeleníti a kiválasztott másolási feladato(ka)t.
Papírkazetta/Kiadótálca kijelző
Opcionális papírkazetta vagy finisher szükséges.
Papírforrás üzenet
Kijelzi a kiválasztott papír méretét/típusát.
Másolandó kép kijelző
Megjeleníti a másolandó képet.
17
Áttekintés
Érintőkijelző
Szkenner/Email funkciók
MEGJEGYZÉS
DP-C354/C264: Standard DP-C323/C263/C213: Opció
No. Tar tal om No. Tar tal om
Funkciókijelző
Kijelzi a funkció üzemmódot. (Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy Nyomtató)
Üzenet terület
Megjeleníti az üzeneteket.
Status (Állapot) gomb
Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)
Address Book (Címjegyzék) gomb
A Főmenü képernyőről visszaáll a Címjegyzék képernyőre.
Basic Menu (Főmenü) gomb
Kiválasztja a főmenüt.
Email gomb
Kiválaszt egy email funkciót.
Routing Menu (Irányítás menü) gomb
Megjeleníti az irányítás menüt. Az opcionális Document Distribution System (Dokumentumterjesztő rendszer - DDS) szükséges.
Favorites (Kedvencek) fül
A címjegyzékből kiválaszt egy kedvenc csoportot.
SD Card / Hard Drive (SD kártya / merevlemez) fül
A beszkennelt adatot közvetlenül az SD memória­kártyára, PCMCIA/PC kártya-adapterre vagy merevlemezre küldi.
Görgető gombok
A címjegyzékben történő lapozáshoz.
Célállomás gombok
Megjeleníti a bejegyzett célállomásokat (PC név).
Címjegyzék fülek
A címjegyzékből kiválaszt egy betűrendbe szedett csoportot.
Addresses (Címek) kijelző
Kijelzi a kiválasztott cím(ek) számát.
Szkennelés üzemmód kijelző
Kijelzi a szkennelési módot.
Eredeti kép kijelző
Megjeleníti az eredeti képét.
18
Fax/Internet fax funkciók (opció)
Áttekintés
No. Tar tal om No. Tar tal om
Funkciókijelző
Kijelzi a funkció üzemmódot. (Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy Nyomtató)
Üzenet terület
Megjeleníti az üzeneteket.
Status (Állapot) gomb
Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)
Address Book (Címjegyzék) gomb
A főmenü/további menük képernyőről visszaáll a Címjegyzék képernyőre (alapértelmezés).
Basic Menu (Főmenü) gomb
Kiválasztja a főmenüt.
More Menus (További menük) gomb
További beállításokhoz.
Redial (Újrahívás) gomb
Újrahívja az utoljára hívott telefonszámot/email címet.
Number Pad (Numerikus billentyűzet) gomb
Telefonszám érintőkijelzőről történő hívásához.
Monitor (Belehallgatás) gomb
Tárcsázás felemelt kézibeszélővel indítása.
Email gomb
Kiválaszt egy Internet fax funkciót.
Search (Keresés) gomb
Célállomás(ok) címjegyzékből történő kereséséhez.
Favorites (Kedvencek) fül
A címjegyzékből kiválaszt egy kedvenc csoportot.
Program/Group (Program/Csoport) fül
Kiválasztja a programozott/csoportos hívást a címjegyzékből.
Görgető gombok
A címjegyzékben történő lapozáshoz.
Célállomás gombok
Megjeleníti a bejegyzett célállomásokat.
Címjegyzék fülek
A címjegyzékből kiválaszt egy betűrendbe szedett csoportot.
Célállomás kijelző
Kijelzi a kiválasztott célállomás(oka)t.
Küldési mód kijelző
Kijelzi a küldés módját.
Eredeti kép kijelző
Megjeleníti az eredeti képét.
19
Másolás
Á
g
Eredetik elhelyezése (másolás)
Hogyan helyezze el az eredetiket
Az ADF-en
Írással felfelé Legfeljebb 70 lap (80 g/m
Eredeti terelők
szélességéhez.
Felső terelő
2
)
llítsa be az eredeti
Legfeljebb annyi eredetit tegyen be, hogy ne haladja meg a felső határoló jelző magasságát.
Felső határoló jelzés
Megfelelő papírtípusok
Eredetiméret: A3, B4, FLS1 (20,32 x 33,02 cm), FLS2 (21,59 x 33,02 cm), A4, A4-R, A5 Papírsúly: egyoldalas: 50-105 g/m
kétoldalas: 64-105 g/m
2
2
Megjegyzés az ADF-hez
Ne használja a következő típusú / hibás eredetiket.
Levelezőlapok, rajzlapok, írásvetítő fóliák, etikettek, nehéz papírok, vékony művészi papírok, hőpapírok Gyűrött, szakadt, hajtott, lyukasztott, tűzött vagy öntapadós eredetik. Változó szélességű eredetik kombinációja. Önindigós eredetik Színes tintától vagy fehér javítófestéktől még nedves papír.
20
Az üveglapon
Pl.: Könyv eredeti
Írással lefelé
azítsa a felső középponthoz
I
Pl.: Egylapos eredeti
Írással lefelé Igazítsa a bal felső sarokhoz
Megjegyzés az üveglaphoz
Igazítsa az eredetit a bal felső sarokban lévő jelhez (¹).
Ha az eredeti nincs megfelelően igazítva, az eredeti
egy része lemaradhat a másolatról.
A5 méretnél kisebb eredetik esetén igazítsa az eredetit
az A5 méreten belül, és válassza az A5 méretet.
Álló tájolás esetén
Eredeti terelők
Eredeti tájolás Pl.: A5
Másolás
Fekvő tájolás esetén
Eredeti terelők
Vastag kötet másolása
Ha az eredetiken lévő fehér margó kisebb, mint 5 mm, a másolatok széle halvány és elmosódott lehet. A
probléma elkerülése érdekében változtassa meg a „Digital Skyshot Mode (Digitális Skyshot mód)” beállítását „No (Nem)”-re. A „Digital Skyshot Mode (Digitális Skyshot mód)” beállításához olvassa el a mellékelt CD-ROM lemezen található, a funkció paraméterekről szóló kezelési útmutató Copier settings (Másoló beállítások) fejezetét.
Vastag kötet másolását követően nyissa fel az ADF-et és ellenőrizze, hogy a sarokpánt visszatért-e eredeti
pozíciójába, annak érdekében, hogy az ADF hátulja ne maradjon megemelt helyzetben.
FIGYELEM
Nyitott ADF-fel történő másoláskor ne nézzen közvetlenül a megvilágító lámpába.
A közvetlen fény a szem fáradását vagy sérülését okozhatja.
Vastag eredeti másolásakor ne nyomja azt túl nagy erővel az üveglaphoz. Az üveglap eltörhet, és sérülést
okozhat.
21
Másolás
g
)
Másoló alapműveletek
Teljes méretű/Automatikus színes
Teljes méretű másolás
Az eredeti méret és a másolatméret automatikusan kiválasztásra kerül.
Pl.: A4 méret
Eredeti méret: A4
MEGJEGYZÉSEK
A másolási művelet során és másolatok készítését követően, a ventillátor motor a készülék hűtése érdekében foroghat. Ha a kívánt méretű papír nem áll rendelkezésre a papírkazettában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77. oldal)
Másolatméret: A4
Automatikus színes másolási mód kiválasztás
A színes másolási mód automatikusan kiválasztásra kerül, ha a készülék színes eredetit érzékel.
Színes eredeti
Színes másolat
Monokróm eredeti
Monokróm másolat
Helyezze el az eredeti(ke)t az ADF-en
1
vagy az üveglapon.
Írással felfelé
feljebb 70 lap (80 g/m
Le
ADF-ből történő másoláskor olvassa el a
megjegyzést azt ADF-hez. (Lásd: 20. és 56. oldal)
Írással lefelé Igazítsa a felső középponthoz
Üveglapról történő másoláskor olvassa el a
megjegyzést az üveglaphoz. (Lásd: 20, 21,
56. és 57. oldal)
2
Nyomja meg a Copy billentyűt, ha a
2
készülék másik üzemmódban van.
22
Válassza ki a szükséges
3
beállításokat. (Lásd: 24-39. oldal)
Az eredeti/másolatméret automatikusan
kiválasztásra kerül.
Adja be a kívánt másolatszámot.
4
(Legfeljebb 999)
Másolás
A feladat törléséhez nyomja meg a „Yes”
gombot.
Nyomja meg a Start billentyűt.
5
Ha a másolatok készítése közben meg
akarja szakítani a feladatot, a fenti képernyőn válassza a „Stop” gombot.
MEGJEGYZÉS
A másolás befejeztével az
aktuális üzemmód kezdő képernyőjéhez való visszatéréshez nyomja meg a Reset billentyűt.
23
Másolás
j
Főmenü és további menük
Főmenü (Basic Menu)
Másoló (Copy) módban válassza a „Basic Menu (Főmenü)"
gombot a következő másoló-beállítások konfigurálásához.
Más üzemmód-beállításokhoz olvassa el a mellékelt
CD-ROM-on lévő, a másolóról szóló kezelési útmutató Basic Menu Features (Főmenü tulajdonságok) fejezetét.
Az „Quality Adj. (Minőség beáll.)” kiválasztásakor.
Színes másoló mód
Auto” módban a készülék felismeri az eredeti színének jelleg­zetességeit, és automatikusan kiválasztja a megfelelő Black (Fekete-fehér) vagy Full Colour (Teljesen színes) üzemmódot. A 2 Colour (2 Szín) és 1 Colour (1 Szín) beállítások kézzel történő kiválasztásához olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másolóról szóló kezelési útmutató Selecting the Colour Mode
(A színes mód kiválasztása) fejezetét.
Eredeti típus
OK
Beállítások
óváhagyása
Cancel
(Mégsem) Beállítások törlése
Szöveg Szöveg Fotó Egyéb típusok
és fotó (Pl.: térkép, vázlat papír)
Fedettség (szkennelési denzitás) Beállítja a szkennelési fedettséget (7 fokozat).
Lighter (Világosabb): Sötét tónusú eredeti világosabb
fedettséggel való másolásához.
Darker (Sötétebb): Világos tónusú eredeti sötétebb
fedettséggel való másolásához.
Recall (Visszavonás):
Érvényteleníti a bejegyzett beállításokat.
Save (Mentés):
Menti a beállításokat.
More Settings (További beállítások):
További beállítások kiválasztásához.
A „Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)” kiválasztásakor.
Kiválasztja a kiadótálcát (Inner/Outer [Belső/Külső])
Az Outer (Külső) csak akkor érhető el, ha az opcionális
Finisher/Kiadótálca telepítve van.
Papírkazetta manuális kiválasztásához.
A 3. és 4. papírkazetta csak akkor érhető el, ha az opci-
onális papírkazetta telepítve van.
Az 1-4. papírkazetta papírméretének és média típusá-
nak beállításához olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a funkció paraméterekről szóló kezelési útmutató General Settings (Key Operator) (Általános beál­lítások az adminisztrátor számára) című fejezetét.
24
A „Proof Set (Próbamásolat)” kiválasztásakor.
Egy próbamásolatot készít, mielőtt egy összetett beállítással rendelkező, többpéldányos másolási feladatot végrehajtana.
A „Preset Jobs (Eltárolt feladatok)” kiválasztásakor.
Legfeljebb 10 másolási feladat tárolható a memóriában (M1-től M10-ig) későbbi előhívás céljából.
Kétszeres megvilágítás mód használatakor az M10 memóriahely bekapcsolt
állapotban van, és oda más feladat nem tárolható el.
Másolás
Az „Output Queue (Kimeneti várólista)” kiválasztásakor.
A nyomtatásra váró feladatok listáját jeleníti meg, ahol megváltoztathatja a nyomtatási feladatok prioritását vagy törölheti azokat.
All (Mind)
Összes feladat megjelenítése
Aktív és fenntartott feladatok megjelenítésére
Close (Bezár)
Pl.: Összes
A „Completion Notice (Értesítés feladat befejezéséről)” kiválasztásakor.
Másolási feladat befejeződésekor számítógépe képernyőjén egy előugró üzenetablak tájékoztatja Önt.
Kimeneti várólistából való kilépéshez
Betűrendes csoportok.
A kiválasztott csoportban lévő számítógépeket jeleníti meg.
Copy (Másolás)
Másolási feladatok megjelenítése
Print (Nyomtatás)
Nyomtatási feladatok
megjelenítése
A funkció használata előtt telepítse a
Panasonic Dokumentumkezelő rendszert és a PCL nyomtató illesztőprogramot, majd állítsa be mindegyik szoftvert.
Olvassa el a mellékelt telepítési útmutató
Completion Notice (Értesítés feladat befejezéséről) fejezetét.
Print History (Nyomtató napló)
Elvégzett nyomtatási feladatok megjelenítése.
A „Confirm Settings (Beállítások jóváhagyása)” kiválasztásakor.
Jóváhagyja a szükséges másolási beállítás(oka)t.
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másoló funkcióról szóló kezelési
útmutató Confirming the Selected Copy Features (A kiválasztott másoló tulajdonságok jóváhagyása) fejezetét.
25
Másolás
Főmenü és további menük
További menük
Copy (Másoló) üzemmódban válassza a „More Menus
(További menük)" gombot a következő másoló beállítások konfigurálásához.
Más üzemmód beállításokhoz olvassa el a mellékelt CD-ROM-
on lévő, a másoló funkcióról szóló kezelési útmutató More Menus Features (További menük és tulajdonságok) fejezetét.
2-Sided/Original->Copy (2 oldalas/Eredeti->Másolat) fül
1 -> 1
1 oldalas eredetiről 1 oldalas másolat (alapértelmezett)
(Lásd: 30. és 31. oldal)
1 -> 2
1 oldalas eredetiről 2 oldalas másolat
Book (Könyv) -> 2
Könyv eredetiről 2 oldalas másolat
2 Page (2 lapos)
2 lapos másolat
Multi-Size Feed
(Többméretű eredetik adagolása)
(Lásd: 32. és 33. oldal) (Lásd: 34. és 35. oldal)
Booklet
(Brosúra) Brosúra másolat
Job Build and SADF
(Feladat összeállítás és SADF)
2 -> 2
2 oldalas eredetiről 2 oldalas másolat
2 -> 1 2 oldalas eredeti 1 oldalas másolat
N in 1 (N az 1-ben)
N az 1-ben másolat
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másolóról szóló kezelési útmutató 2-Sided Copy Mode (2 oldalas másoló mód) fejezetét.
26
Sort / Finish (Laprendezés / Finisher) fül
Zoom / Effects (Effektek) fül
Sort (Rendez)
Sort (Rendez)
Shift-Sort (Eltol.rend.)
Zoom Auto Zoom Edge (Keret)
Non Sort (Nem rendez)
Non Sort (Nem rendez)
Shift-Group (Eltol. csop.)
Rotate-Sort (Elforgat. rend.)
Staple-Sort (Tűzve rendez)
Ha az opcionális finisher nincs telepítve. (Lásd: 36. és 37.
Rotate-Group (Elforgat. csop.)
Punch (Lyukasztás)
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másoló funkcióról szóló kezelési útmutató Zoom Mode, Effect Modes (Zoom üzemmód, Effekt üzemmódok) fejezetét.
oldal)
Ha az opcionális finisher telepítve van. (Lásd: 36. és 37. oldal)
Másolás
Insertion/Overlay (Lapbeszúrás/ Vízjel) fül
Book (Könyv)
Centering (Közepezés)
Cover (Borító)
Overlay (Átfedés)
Margin (Margó)
Image Repeat (Képismétlés)
Page Insertion (Lap­beszúrás)
Form Overlay (Formula vízjel)
Stamping (Bélyegzés)
Transparency Interleaving (Írásvetítő fólia)
File Edit (Fájl szerkesztés)
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másoló funkcióról szóló kezelési útmutató Insertion Modes, Overlay Modes (Lapbeszúrás üzemmódok, Vízjel üzem­módok) fejezetét.
27
Másolás
Másolás kicsinyítéssel / nagyítással
Másolás előre beállított arányokkal (kicsinyítés / nagyítás)
Pl.: Nagyítás Pl.: Kicsinyítés
MEGJEGYZÉS
Papírméret megváltoztatásakor válassza a „Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)" lehetőséget és válassza a
„Paper Tray (Papírkazettá)”-t. Ne próbálja meg megváltoztatni a papírméretet a Copy Size (Másolatméret) gombbal, mert megváltozik a kiválasztott másolatméret.
Helyezze az eredeti(ke)t fekvő
1
irányban az ADF-re vagy az üveglapra.
ADF-ről
Fekvő irány
(Lásd: 20. és 21. oldal)
Ha a készülék más üzemmódban
2
van, nyomja meg a Copy billentyűt.
28
Üveglapról
Fekvő irány
Álló irány
Álló irány
Válasszon ki egy másolatméretet.
3
Pl.: Nagyítás
Eredetiméret: A4-R Másolatméret: A3
A pontos arány (%) automatikusan kiválasztásra kerül.
Eredeti
méret
(Fekvő)
A3 100 87 71 50 B4 115 100 82 58 A4 141 122 100 71 A5 200 173 141 100
A papírkazetta a másolatméretnek
megfelelően kiválasztásra kerül.
Ha nincs megfelelő méretű papír a
papírkazettában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77. oldal)
Adja be a kívánt másolatszámot.
4
(Legfeljebb 999)
Másolatméret (Fekvő)
A3 B4 A4 A5
%
Másolás
Nyomja le a Start billentyűt.
5
MEGJEGYZÉS
A másolás befejeztével az
aktuális üzemmód kezdő képernyőjéhez való visszatéréshez nyomja meg a Reset billentyűt.
29
Másolás
Kétoldalas másolás
1 -> 2 másolás:
Két egyoldalas eredeti egy kétoldalas másolatának elkészítéséhez válassza az „1 -> 2” másolás üzem­módot. Az első eredeti képe a másolat egyik, a második eredeti képe pedig a másolat másik oldalára kerül.
2 -> 2 másolás:
Kétoldalas eredetiről kétoldalas másolat készítéséhez válassza a „2 -> 2” másolás üzemmódot. (Ugyanaz, mint az eredeti.)
Helyezze az eredeti(ke)t az ADF-re
1
vagy az üveglapra.
Ha a készülék más üzemmódban
2
van, nyomja meg a Copy billentyűt.
Válassza a „More Menus (További
3
menük)” gombot.
(Lásd: 20. és 21. oldal)
Válassza a „2-Sided / Original
4
->Copy (2old./Eredeti->Másolat)” gombot, majd a „1 -> 2” vagy „2 -> 2” gombot.
1 -> 2:
Két egyoldalas eredetiről egy kétoldalas másolatot készít.
2 -> 2 (Üveglapról nem lehetséges)
Egy kétoldalas eredetiről egy kétoldalas másolatot készít.
30
Loading...
+ 82 hidden pages