Panasonic DP-C264, DP-C263, DP-C323, DP-C213, DP-C354 User Manual [hu]

Kezelési útmutató

(az alapműveletekhez)

Digitális képkezelő rendszerek

Típusszám: DP-C354 / C264

Típusszám: DP-C323 / C263 / C213

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési utasítást, és őrizze

Magyar

meg, mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.

(Az illusztrációkon opcionális tartozékok láthatók, melyek az Ön készülékére esetleg nincsenek felszerelve.)

 

Áttekintés

Másolás

Nyomtatás

Szkennelés/

Email

 

 

Fax/Internet fax

(Opció)

 

 

Probléma-

megoldás

 

 

Fogyóeszközök

cseréje

 

Függelék

 

 

Áttekintés

Kezelési útmutatók

A készülékhez az alábbi kezelési útmutatók tartoznak. Kérjük, olvassa el a megfelelő kezelési útmutatót és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni. Ha az útmutató elveszik, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.

 

Kezelési útmutató (a beállításhoz)

 

Ez az útmutató nélkülözhetetlen információkat tartalmaz a

 

készülék beállításához.

Tartozékok

Kezelési útmutató (az alapműveletekhez)

Ez az útmutató nélkülözhetetlen információkat tartalmaz a

 

 

készülék megfelelő működtetéséhez.

 

Bemutatja az alapvető másoló, nyomtató, fax/internet fax,

 

szkenner/email és egyéb funkciókat.

 

Az egyes funkciók részletesebb magyarázatához, kérjük,

 

olvassa el az alább látható, két CD lemezen lévő kezelési

 

útmutatókat:

 

Kezelési útmutatókat tartalmazó CD

 

Részletes útmutatókat tartalmaz a másoló, fax/Internet fax,

 

szkenner/email funkciókról és azok paramétereiről.

 

Dokumentumkezelő rendszer CD

 

Tartalmazza a Panasonic dokumentumkezelő rendszer

 

szoftver alkalmazást, valamint részletes kezelési

 

útmutatókat a nyomtató funkcióhoz és a Panasonic

 

dokumentumkezelő rendszer szoftver alkalmazáshoz.

Kezelési útmutatókat tartalmazó CD

Másoló funkció

Bemutatja hogyan készítsen színes másolatot kreatív funkciókkal.

Fax és internet fax funkció

(Ezek a funkciók akkor állnak rendelkezésre, ha az opcionális G3 Fax kártya/ Internet Fax modul telepítve van.)

Bemutatja, hogyan küldjön/fogadjon faxot/ Internet faxot, vagy milyen műveleteket hajtson végre, ha hibaüzenet jelenik meg stb.

Szkenner és email funkció

(Standard a DP-C354/C264 típusnál, a DPC323/C263/C213 típusnál pedig, ha az opcionális Hálózati Szkenner/Email modul, Merevlemez meghajtó, fő memória és lapmemória telepítve van.)

Bemutatja, hogyan szkenneljen, küldjön emailt.

Funkció paraméterek

Bemutatja, hogyan változtassa meg az egyes funkciók alapértelmezett beállításait a készülék vezérlőpultjának használatával.

Felhasználó azonosítás

Bemutatja, hogyan engedélyezze és használja a felhasználó azonosítás funkciót.

Dokumentumkezelő rendszer CD

Nyomtató funkció

Bemutatja, hogyan nyomtasson színesben, hogyan változtassa meg az alapértelmezett nyomtató beállításokat, vagy milyen műveleteket hajtson végre, ha hibaüzenet jelenik meg stb.

Szoftver alkalmazás

Bemutatja, hogyan használja a szoftver alkalmazást.

Pl.: Web Device Monitor (Webes eszközfigyelő), Panafax Desktop, Document Manager/Viewer (Dokumentum kezelő/ megtekintő), Client Device Monitor (Kliens eszközfigyelő), Network Config/Add Editor (Hálózati konfiguráció/hozzáadás szerkesztő), Network Setup Tool (Hálózati beállító eszköz), Embedded Web Launcher (Beépített web betöltő)

2

Hasznos irodai funkciók

Színes érintőkijelző

Könnyű működtetés a színes érintőkijelzővel.

A vezérlőpult dőlésszöge négy praktikus pozícióba állítható.

FIGYELEM

Csak eredeti, (legfeljebb 1GB méretű) SD memóriakártyát használjon.

Vezérlőpult dőlésszög beállítás

A vezérlőpult dőlésszöge négy pozícióba állítható.

Kioldó fogantyú

A dőlésszög beállításához húzza meg a kioldó fogantyút.

Normál

pozíció

2. pozíció

(Pl.: Használja

a 2. és 3. pozíciót,

ha a mennyezeti lámpák fénye visszatükröződik a vezérlőpulton.)

3. pozíció

4. pozíció

(Pl.: Használja a 4. pozíciót a

vezérlőpult székből/kerekesszékből történő használatához.)

SD kártyafoglalat

A beépített SD kártyafoglalat gyors és kényelmes lehetőséget biztosít közvetlenül az SD memóriakártyáról történő nyomtatáshoz.

(Pl.: Digitális kamerával készített képek esetén)

SD és PCMCIA/PC kártyafoglalat

A beépített SD és PCMCIA/PC kártyafoglalatok könnyen hozzáférhető helyen, a készülék elején találhatók.

SD kártyafoglalat

PCMCIA/PC

kártyafoglalat

SD memóriakártya

Nyomtatás az SD és PCMCIA/PC kártyafoglalatból

SD kártyafoglalat: SD memóriakártyával használható. Az SD memóriakártyán lévő fájlok (TIFF vagy PDF*) vagy képek (csak JPEG formátumúak) bélyegképként jelennek meg az érintőpanelen. Válassza ki a kívánt bélyegképe(ke)t a kártyáról történő közvetlen nyomtatáshoz. (Lásd: 40-43. oldal)

PCMCIA/PC kártyafoglalat: A kereskedelemben kapható PCMCIA/PC kártya-adapterrel (csak Type II, 3,3 V működési feszültségű) közvetlenül nyomtathatja az SD memóriakártyától eltérő médián lévő fájlokat (TIFF vagy PDF*) vagy képeket (csak JPEG formátumúakat) a fent bemutatott bélyegképes kiválasztási módon. (Lásd: 40-43. oldal)

*Az opcionális nyomtatóvezérlő modul telepítése szükséges. (Lásd: 99. oldal)

Szkennelés SD memóriakártyára

A készülék által beszkennelt adat közvetlenül az SD memóriakártyára tárolható.

Az SD logo védjegyoltalom alatt áll.

3

Áttekintés

Áttekintés

Tartalomjegyzék

 

Áttekintés

 

Kezelési útmutatók ................................................

2

Hasznos irodai funkciók.........................................

3

Biztonsági információk .......................................

6

Óvintézkedések .....................................................

9

Biztonsági tanácsok az adminisztrátorok számára ..

12

Tájékoztató az elektromos és elektronikus

 

berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról

 

(háztartások)........................................................

13

Külső/belső nézet ................................................

14

Vezérlőpult...........................................................

15

Vezérlőpult / Érintőkijelző....................................

16

Érintőkijelző

 

Másoló funkció ................................................

17

Szkenner/Email funkciók.................................

18

Fax/Internet fax funkciók (opció).....................

19

Másolás

 

Eredetik elhelyezése (másolás)

 

Hogyan helyezze el az eredetiket ...................

20

Másoló alapműveletek.........................................

22

Főmenü és további menük

 

Főmenü (Basic Menu).....................................

24

További menük................................................

26

Másolás kicsinyítéssel / nagyítással

 

Másolás előre beállított arányokkal

 

(kicsinyítés / nagyítás) ....................................

28

Kétoldalas másolás

 

1 -> 2 másolás, 2 -> 2 másolás.......................

30

Könyv -> 2 másolás ........................................

32

N az 1-ben másolás.............................................

34

Rendezéses másolás / finisher funkciók .............

36

Egyebek

 

Kétszeres megvilágítás...................................

38

Nyomtatás

 

Nyomtatás SD memóriakártyáról / PC-ről

 

Képek nyomtatása közvetlenül az SD

 

memóriakártyáról ............................................

40

Nyomtatás PC-ről............................................

40

Szkennelés / Email

 

MEGJEGYZÉS: DP-C354/C264: Standard

DP-C323/C263/C213: Opció

Szkennelés

 

Szkennelés PC-re, Szkennelés SD

 

memóriakártyára vagy PCMCIA/PC kártya-

 

adapterre.........................................................

44

Címjegyzék (Email)

 

Címjegyzék létrehozása..................................

48

Email küldése

 

Beszkennelt adat küldése emailben ...............

50

4

Fax / Internet fax (opció)

 

Címjegyzék (Fax)

 

Címjegyzék létrehozása..................................

52

Címjegyzék (Internet fax)

 

Címjegyzék létrehozása..................................

54

Eredetik elhelyezése (Fax/Internet fax)

 

Hogyan helyezze el az eredetiket ...................

56

Eredetik küldése (Fax)

 

Beszkennelt adat küldése faxon .....................

58

Eredetik küldése (Internet fax)

 

Beszkennelt adat küldése Internet faxon ........

60

Problémamegoldás

 

Hibaelhárítás .......................................................

62

Karbantartás....................................................

63

Állapot megjelenítése......................................

63

Felhasználói (U) / Elakadás (J) / Készülék (E)

 

hibakódok

 

Felhasználói hibakódok (U kód) /Készülék

 

hibakódok (E kód) ...........................................

64

Elakadás hibakódok (J kód)............................

65

Elakadt papír eltávolítása

 

Papíradagolás területe (1. papírkazetta).........

66

Duplexegység területe ....................................

67

Beégető/Kiadóegység területe........................

68

Papírátvezető területe.....................................

69

Papíradagolás területe (2. papírkazetta).........

69

Papíradagolás területe (opcionális 3. vagy 4.

 

papírkazetta) ...................................................

70

Egytálcás finisher területe...............................

71

Egytálcás brosúrafűzős finisher területe .........

72

Automatikus eredeti adagoló területe .............

74

Fogyóeszközök cseréje

 

Papír betöltése <Nyomtató média>

 

Papírkazetta / Kézi adagoló ............................

76

Festékkazetta cseréje..........................................

78

Dobegység cseréje..............................................

80

Elhasználtfesték-tartály cseréje / Lézeregység-

 

nyílás üvegének tisztítása ...................................

82

Tűzőkapocs cseréje (FQ-SS32) ..........................

84

Tűzőkapocs cseréje (DQ-SS35)..........................

86

Lyukasztási hulladék kiürítése.............................

90

Elem cseréje........................................................

92

Áttekintés

Függelék

 

Műszaki paraméterek

 

Főegység ........................................................

94

ADF (Automatikus eredeti adagoló)

 

(Standard) .......................................................

95

PCL nyomtató egység (Standard) ...................

95

Hálózati szkenner (DP-C354/C264: Standard,

DP-C323/C263/C213: Opció) .........................

95

3./4. papírkazetta (Opció)................................

95

G3 Fax (Opció) ...............................................

96

Email (DP-C354/C264: Standard, DP-C323/

 

C263/C213: (Opció) / Internet fax (Opció) ......

96

Egytálcás finisher (Opció) ...............................

97

Egytálcás brosúrafűzős finisher (Opció) .........

97

Lyukasztóegység (Opció)................................

97

Papírtípus........................................................

98

Opciók és fogyóanyagok .....................................

99

Előírásokkal kapcsolatos információk................

100

Tárgymutató ......................................................

102

Szószedet..........................................................

105

A Panasonic az ENERGY STAR® partnereként kijelenti, hogy ez a termék megfelel az

energiatakarékosságra vonatkozó ENERGY STAR® irányelveknek.

Ez az önkéntesen vállalt program bizonyos energiafogyasztási és használati szabványokat határoz meg. Ez a készülék automatikusan „kikapcsolódik” egy előre beállított

időtartam után, ha a berendezést nem használták. Az ENERGY STAR® jelet viselő készülék csökkentett energiafogyasztása hasznos a környezetvédelem szempontjából. Az alapfunkciók a Panasonic szakszerviz segítségével az Ön irodájának igényeihez igazíthatók. A részletekkel kapcsolatosan kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Panasonic forgalmazóval.

5

Áttekintés

Biztonsági információk

Az Ön biztonsága érdekében

A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba venné Panasonic DP-C354/C264/C323/C263/C213 készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen.

Ebben a részben találja a jelen kezelési útmutatóban használt figyelmeztetések és a veszélyekre felhívó intések magyarázatát.

VESZÉLY Olyan lehetséges veszélyt jelöl, mely súlyos sérülést vagy halált okozhat.

FIGYELEM Olyan veszélyt jelöl, mely kisebb sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.

Ebben a részben találja a jelen kezelési útmutatóban használt grafikus szimbólumok magyarázatát.

Ezek a szimbólumok olyan műveletekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyeket tilos végrehajtani!

Ezek a szimbólumok olyan műveletekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek a készülék biztonságos működése érdekében kiemelt hangsúlyt kapnak.

Ezek a szimbólumok olyan forró felületekre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek égési sérülést okozhatnak, így kiemelt figyelemmel kezelendők.

VESZÉLY

A tápcsatlakozással és a földeléssel kapcsolatos figyelmeztetések

Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó aljzat mentes a portól. Nyirkos környezetben a szennyezett csatlakozó aljzat jelentős mennyiségű áramot képes elvezetni, miáltal felmelegszik, és huzamosabb idő után tüzet is okozhat.

Mindig a készülékhez adott tápkábelt használja. Ha hosszabbító használata szükséges, mindig az előírásnak megfelelő kábelt használjon.

220–240 V / 6,5 A

Ha feszültségjelzés nélküli kábelt használ, a készülék vagy a fali csatlakozó füstölni kezdhet, és forróvá válhat.

Ne kísérelje meg a tápkábel átalakítását, ne ráncigálja, hajlítsa, ne sértse fel, illetve ne okozzon más módon sérülést rajta. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a kábelre. A sérült kábel tüzet vagy áramütést okozhat.

Soha ne nyúljon a kábelhez nedves kézzel, mert áramütést szenvedhet.

Ha a kábel elszakadt, vagy a szigetelt vezetékek kilátszanak, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel a csere érdekében. Sérült kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat.

A tápkábelt a csatlakozónál, ne pedig a kábelnél fogva húzza ki. A kábel erőszakos kirántása tönkre teheti azt, és tüzet vagy áramütést okozhat.

Azonnal állítsa le a működést, ha a készülék füstölni kezd, rendkívüli hőt, szokatlan zajt vagy szagot bocsát ki magából, vagy víz ömlött bele. Ezekben az esetekben tűz keletkezhet. Azonnal kapcsolja ki és húzza ki a fali csatlakozóból a készüléket, majd hívja a szervizt.

A készülék bekapcsolt állapotában ne húzza ki vagy dugja vissza a tápkábelt a fali csatlakozóba. A terhelés alatt álló kábel kihúzása eldeformálhatja a fali csatlakozót, és tüzet okozhat.

Ha a készülék huzamosabb ideig nincs használatban, kapcsolja ki, és húzza ki a fali csatlakozóból. Ha egy használaton kívüli készülék hosszú ideig csatlakoztatva van, a fokozatosan gyengülő szigetelés áramütést, tüzet vagy rövidzárlatot okozhat.

Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva és nincs áram alatt, mielőtt tisztítási, karbantartási vagy hibaelhárítási céllal a belsejébe nyúl. Áram alatt lévő készülék belsejébe nyúlva áramütést szenvedhet.

Havonta egyszer húzza ki a fali csatlakozóból és ellenőrizze a tápkábelt a következők szerint. Ha bármilyen rendellenességet tapasztal, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.

A tápkábel megbízhatóan csatlakoztatva van az aljzatba.

A tápkábel nem rendkívüli módon forró, rozsdás, vagy meghajlított.

A tápkábel és a csatlakozó pormentes. A tápkábel nincs berepedezve vagy kirojtosodva.

6

Áttekintés

Használat közbeni biztonsági

 

 

 

Soha ne nyissa fel vagy távolítsa el a készülék

előírások

 

 

 

lecsavarozott burkolatát, hacsak erre kifejezett

 

 

 

utasítást nem talál a kezelési útmutatóban. Egy

 

Ne nyúljon azokhoz a területekhez, melyeken

 

 

 

nagyfeszültségű részegység áramütést okozhat.

 

 

 

 

 

 

ezek a figyelmeztető jelzések találhatóak. A

 

 

 

Ne próbálja meg átalakítani a készüléket, vagy

 

 

 

 

 

felületük forró lehet, és súlyos égési sérülést

 

 

 

 

 

 

 

módosításokat végezni bármely részén. Egy

 

okozhat.

 

 

 

 

 

 

 

engedély nélküli módosítás füstöt vagy tüzet

 

 

 

 

Ne helyezzen semmilyen folyadékot tartalma-

 

 

 

okozhat.

 

 

 

 

 

 

 

zó tárgyat a készülékre (pl. váza vagy kávés-

Fogyóanyagok biztonsági előírásai

 

csésze). A kiömlő folyadék tüzet vagy áram-

 

ütést okozhat.

 

 

 

Soha ne dobja a festéket, az elhasználtfesték-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne tegyen semmilyen apró fémtárgyat a ké-

 

 

 

tartályt vagy a festékkazettát nyílt lángba. Rob-

 

 

 

 

 

 

 

banást okozhatnak, és megégetheti magát.

 

szülékre (pl. tűzővagy gémkapocs). Ha fém

 

 

 

 

 

 

 

Az ártalmatlanítással illetve az újrahasznosí-

 

és gyúlékony anyag kerül a készülékbe, rö-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tással kapcsolatos információkért forduljon a

 

vidre zárhatja a belső alkatrészeket és tüzet,

 

 

 

 

 

 

 

helyi hatósághoz vagy a helyi hulladékkezelést

 

vagy áramütést okozhat.

 

 

 

 

 

 

 

szabályozó hivatalhoz.

 

 

 

 

 

 

Ha fémdarabok vagy folyadékcseppek jutnak a

 

 

 

Az SD memóriakártyák/gombelemek/bélyegzők

 

 

 

 

 

készülékbe, kapcsolja ki és áramtalanítsa. For-

 

 

 

gyermekektől távol tartandók. Ha az SD memó-

 

duljon a szervizhez. A készülék további üze-

 

 

 

riakártyát/gombelemet/bélyegzőt véletlenül le-

 

meltetése tüzet vagy áramütést okozhat.

 

 

 

nyelik, azonnal forduljanak orvoshoz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az elemek ártalmatlanításával illetve újrahasz-

 

 

 

 

 

nosításával kapcsolatos információkért fordul-

 

 

 

 

 

jon a helyi hatósághoz vagy a helyi hulladék-

 

 

 

 

 

kezelést szabályozó hivatalhoz.

FIGYELEM

A telepítéssel és az elhelyezéssel

 

 

Soha ne érjen a jelzett területhez, mert meg-

kapcsolatos figyelmeztetések

 

 

 

égetheti magát. Ha egy papírlap feltekeredett a

 

 

 

beégetőhengerre, az égési sérülések elkerülé-

 

Ne helyezze

a készüléket fűtőtest,

illékony,

 

 

se érdekében ne próbálja meg eltávolítani azt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Azonnal kapcsolja ki a készüléket és vegye fel

 

gyúlékony vagy éghető anyag közelébe, mint

 

 

 

 

 

a kapcsolatot a szervizzel.

 

például függönyök, melyek lángra kaphatnak.

 

 

 

 

 

Ne használjon elektromos vezetőképességgel

 

Ne helyezze a készüléket forró, párás, poros

 

 

 

 

 

 

 

 

rendelkező papírt, pl. csomagolópapírt, indigót

 

vagy gyengén szellőző helyiségbe. Ezen ked-

 

 

vagy fényezett papírt. Papírelakadás esetén

 

vezőtlen körülmények huzamosabb ideig tartó

 

 

rövidzárlatot és tüzet okozhatnak.

 

 

 

 

fennállása tüzet vagy áramütést okozhat.

 

 

Ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre. Az

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Helyezze a készüléket sík és kemény felületre,

 

 

egyensúlyából

kibillenő készülék felborulhat,

 

 

 

 

 

 

vagy a nehéz tárgy leeshet, sérülést és/vagy

 

mely a készülék súlyát elviseli. (A

készülék

 

 

 

 

 

kárt okozva ezzel.

 

súlya opcionális kiegészítők nélkül: 164 kg) Ha

 

 

 

 

 

A készülék huzamosabb ideig tartó használata

 

megbillen, a készülék felborulhat, és sérülést

 

 

 

 

 

 

okozhat.

 

 

 

 

esetén biztosítsa a helyiség megfelelő szellő-

 

A készülék áthelyezéséhez vegye fel a kap-

 

 

zését, a levegőben felgyülemlő ózon mennyi-

 

 

 

 

 

 

ségének csökkentése érdekében.

 

csolatot a szervizzel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nyitott géptetővel történő másoláskor ne néz-

 

 

 

 

 

 

 

A készülék elmozdítása előtt bizonyosodjon

 

 

zen közvetlenül a megvilágító lámpába. A köz-

 

 

 

 

 

 

vetlenül a szembe jutó fény annak fáradását

 

meg róla, hogy a tápkábel ki van húzva a fali

 

 

vagy sérülését okozhatja.

 

 

 

 

csatlakozóból.

Ha a készüléket a

tápkábel

 

 

Elakadt papír

eltávolításakor bizonyosodjon

 

 

 

 

csatlakoztatott

állapotában mozdítja

el, meg-

 

 

 

 

 

meg róla, hogy egyetlen leszakadt papírdarab

 

 

 

 

sérülhet a tápkábel, mely tüzet vagy áramütést

 

 

 

 

 

sem maradt a készülékben. A készülékben ma-

 

okozhat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

radt papírdarab tüzet okozhat. Ha egy papírlap

 

 

 

 

 

 

Használat közbeni biztonsági előírások

 

 

a beégetőhenger köré tekeredett, vagy ha az

 

 

elakadt papír nehezen vagy egyáltalán nem

 

Ne tegyen mágnest a készülék biztonsági kap-

 

 

látható, ne próbálja meg eltávolítani, mert égési

 

 

 

 

 

 

sérülést szenvedhet. Azonnal kapcsolja ki a ké-

 

csolójának közelébe. A mágnes véletlenül be-

 

 

 

 

 

szüléket és vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.

 

indíthatja a készüléket, sérülést okozva ezzel.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne használjon erősen gyúlékony spray-t vagy

 

 

Ha az elakadt papír eltávolításához stb. a ké-

 

 

 

 

 

 

 

oldószert a készülék közelében, mert az tüzet

 

 

szülék belsejében lévő alkatrészek közelébe

 

okozhat.

 

 

 

 

nyúl, nagyon vigyázzon, hogy ne érjen a forró

 

Vastag dokumentum másolásakor ne nyomja

 

 

vagy fűtött területekhez, mert azok égési

 

 

 

 

 

 

sérüléseket okozhatnak.

 

túl erősen azt az üveglapra. Az üveglap eltör-

 

 

 

 

 

het, és sérülést okozhat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Áttekintés

Biztonsági információk

Az Ön biztonsága érdekében

FIGYELEM

Óvintézkedések fogyóanyagokhoz

Csak a specifikációban meghatározott típusú elemet használja a készülékhez.

Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelő polaritással kerülnek behelyezésre. A nem megfelelően behelyezett elemek szétdurranhatnak vagy folyhatnak, sérülést okozva ezzel.

Figyelmeztetés a festék használatához

A festéket ne nyelje le vagy lélegezze be, és kerülje a szemmel vagy bőrrel való érintkezést.

Ha véletlenül lenyelte, igyon meg néhány pohár vizet a gyomortartalom felhígítása érdekében.

Ha véletlenül belélegezte, azonnal menjen ki a helyiségből a friss levegőre.

Ha a bőréhez ért, alaposan mossa le szappanos vízzel.

Ha a szemébe került, bő vízzel öblítse ki.

Minden esetben kérjen orvosi segítséget, ha rosszul érzi magát.

Ha a festékkazetta élettartama véghez ért, ne dobja tűzbe. A kazetta felrobbanhat, sérülést okozva ezzel.

A festékkazetta gyermekektől távol tartandó. Alacsony páratartalmú, száraz és hűvös helyen tárolandó.

Csak közvetlenül a felhasználás előtt bontsa fel a festékkazettát.

Fekete festék ALKOTÓELEMEK:

Stylene / butilakrilát kopolimer Mn-Mg-Sr vaspor polietilén szén fekete (1333-86-4) amorf szilika

Cián festék

ALKOTÓELEMEK:

Bíbor festék

Stylene / butilakrilát kopolimer

Sárga festék

Mn-Mg-Sr vaspor polietilén kék,

 

Vörös vagy Sárga pigment amorf szilika

Egyebek

A készülék beépített védelmi áramkörrel rendelkezik a villámok okozta túlfeszültség ellen. Ha a közelben villámlik, tartson megfelelő távolságot a készüléktől és ne érintse meg azt, amíg a villámlás abba nem maradt.

Ha villogást, eltorzult képet vagy hangot tapasztal az audiovizuális eszközein, készüléke valószínűleg rádiós interferenciát okoz. Kapcsolja ki, és ha az interferencia eltűnik, bizonyos, hogy a készülék okozta azt. Hajtsa végre a következő utasításokat, hogy megszüntesse az interferenciát.

Távolítsa el egymástól a készüléket és a TV-t, rádiót. Helyezze át vagy forgassa el a készüléket és a TV-t, rádiót.

Húzza ki a készülék, valamint a TV és/vagy rádió tápkábelét, és csatlakoztassa két, különböző áramkörön működő aljzatba.

Forgassa el a TV és/vagy rádió antennáját és kábeleit, amíg az interferencia eltűnik. Külső antennáért forduljon műszerészhez.

Használjon koaxiális antennát.

FIGYELEM

Olyan veszélyt jelöl, mely kisebb sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.

AZ ÁRAMÜTÉS ÉS TŰZ ELLENI VÉDELEM ÉRDEKÉBEN CSAK NO. 26 AWG VAGY NAGYOBB KÁBELT HASZNÁLJON A TELEFONHÁLÓZATHOZ VALÓ CSATLAKOZÁSHOZ.

A BURKOLATOK ELTÁVOLÍTÁSA ELŐTT SZÜNTESSE MEG A KÉSZÜLÉK ÖSSZES TÁPELLÁTÁSÁT. HELYEZZE VISSZA AZ ÖSSZES BURKOLATOT, MIELŐTT A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSÁT VISSZAÁLLÍTANÁ.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Telefonberendezésének használata közben az áramütés, tűz és személyi sérülések elleni védelem érdekében vegye figyelembe a következő biztonsági óvintézkedéseket:

NE HASZNÁLJA A TERMÉKET VÍZ KÖZELÉBEN, PÉLDÁUL FÜRDŐKÁD, MOSÓTEKNŐ, KONYHAI MOSOGATÓ VAGY MOSÓKONYHAI KÁD MELLETT, NEDVES ALAGSORBAN VAGY ÚSZÓMEDENCE MELLETT.

KERÜLJE A TELEFONKÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁT (KIVÉVE A VEZETÉK NÉLKÜLI VÁLTOZATÉT) ELEKTROMOS VIHAR ALATT. A VILLÁMLÁS KÖVETKEZTÉBEN ANNAK HELYÉTŐL TÁVOL IS ÁRAMÜTÉST SZENVEDHET.

NE HASZNÁLJA A TELEFONT GÁZÖMLÉS BEJELENTÉSÉRE ANNAK KÖZVETLEN KÖZELÉBEN. ŐRIZZE MEG EZT AZ UTASÍTÁST.

8

Óvintézkedések

Óvintézkedések

A lézerrel kapcsolatos biztonsági szabályok

A LÉZERREL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK

A készülék lézert alkalmaz. Az esetleges szemsérülések elkerülése érdekében a berendezés szervizelését csak szakember végezheti.

FIGYELEM:

AZ EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ KEZELŐSZERV HASZNÁLAT, BEÁLLÍTÁS VAGY MŰVELET VÉGREHAJTÁS KÖVETKEZTÉBEN VESZÉLYES LÉZERSUGÁRZÁS LÉPHET KI A KÉSZÜLÉKBŐL.

Figyelmeztető címke

FIGYELEM: Forró felület!

Áttekintés

9

Áttekintés

Óvintézkedések

Üzembe helyezés

A készülék maximális áramfelvétele 1,5 kW. Megfelelően bekötött (földelt), 6,5 A, 220–240 V AC dugaszalj szükséges, melybe a készüléken kívül más nincs csatlakoztatva. Ne használjon hosszabbító kábelt. A készülékhez tartozó tápkábelnek biztosítania kell a készülék teljes áramtalanításának lehetőségét. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó aljzat a készülék mellett, könnyen hozzáférhető helyen található.

Figyelmeztetés: A burkolatok eltávolítása előtt húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból.

A másológép nem használható az alábbi körülmények között:

Különösen magas vagy egészen alacsony hőmérséklet és páratartalom mellett.

A környezeti hőmérséklet: 10–30 °C között, a relatív páratartalom 30–80% között legyen. Vegyi gőzökkel szennyezett légtérben.

Nem stabil vagy egyenetlen padlózatú helyiségben. Közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.

Nagyon poros légtérben. Légkondicionáló közvetlen légáramában. Rosszul szellőző helyiségben.

Erős rezgésnek kitett helyen.

Figyelem

A készülék alacsony frekvenciás elektromágneses mezőt használ, mely esetleg káros interferenciát okozhat az emberi testbe ültetett érzékeny orvosi műszerekkel. Ha Önnek szívritmus-szabályozója vagy beültetett defibrillátora van, további tanácsért és javaslatért vegye fel a kapcsolatot orvosával.

Ne használja a készüléket orvosi berendezések mellett. A készülék használata az orvosi berendezés hibás működésével és téves jelzésével járhat.

Ne használja a készüléket automatikus vezérlésű berendezések (automatikus ajtó, tűzjelző stb.) közelében. Az elektromágneses mező véletlenül működésbe hozhatja azokat.

Kellékanyagok

A festéket és a papírt tárolja száraz, hűvös, alacsony nedvességtartalmú helyen.

A nem eredeti Panasonic kellékanyagok károsíthatják a nyomtatót. Ez a nyomtató és a kellékanyagok garanciájának elvesztését vonhatja maga után. Használjon eredeti, a készülékhez kifejlesztett Panasonic festéket.

A festékkazettától és az OPC dobegység(ek)től a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.

Illegális másolatok

Bizonyos dokumentumokról törvénybe ütköző másolatot készíteni.

Bizonyos dokumentumokról történő másolatkészítés törvénybe ütköző lehet Magyarországon. Büntetést, bírságot kaphat és/vagy börtönbe kerülhet, aki törvénysértést követ el. A következő felsorolás olyan dokumentumokat tartalmaz, melyek másolása törvénybe ütköző lehet Magyarországon.

Papírpénz

Bankjegyek és csekkek

Banki és állami értékpapírok, részvények, kötvények Útlevelek és azonosító kártyák

Jogvédelem alatt álló anyagok vagy védjegyek, a tulajdonos hozzájárulása nélkül

Postai bélyegek és egyéb értéket képviselő eszközök

Ez a lista nem teljes és semmilyen felelősséget nem vállalunk hiánytalanságáért vagy pontosságáért. Kétség esetén kérjen jogi tanácsadást.

Megjegyzés:

Könnyen felügyelhető helyre telepítse készülékét az illegális másolatok készítésének megakadályozása érdekében.

Egyebek

A Panasonic nem vállal a felelősséget a számítógépes vírus vagy külső behatás által okozott adatveszetésért és annak következményeiért.

10

Kezelés

Vezérlőpult

Ne emelje meg, és ne támaszkodjon a vezérlőpultra. A vezérlőpult letörhet, és sérülést okozhat.

Bekapcsoló

Amikor BE vagy KI állapotba akarja kapcsolni a készülék hátulján található főkapcsolót, először kapcsolja BE vagy KI a készülék bal oldalán található bekapcsolót és várjon néhány másodpercig, majd utána kapcsolja BE vagy KI a főkapcsolót.

Ne kapcsolja le a készülék bal oldalán található bekapcsolót, és ne nyissa le az első burkolatot másolás/ nyomtatás közben.

Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, kapcsolja KI a készülék bal oldalán található bekapcsolót, majd néhány másodperc múlva ugyancsak kapcsolja KI a készülék hátulján található főkapcsolót.

Főkapcsoló

Bekapcsoló

 

 

(Hátul)

 

 

(Bal oldalon)

 

 

ON (BE) (

 

)

ON (BE) (

 

)

 

 

OFF (KI) (

)

OFF (KI) (

)

Automatikus alaphelyzetbe állási idő

Az automatikus alaphelyzetbe állási idő alapértelmezett értéke 1 perc. Ha egy percig egyetlen gombhoz sem ér hozzá, az érintőkijelző automatikusan visszatér az aktuális üzemmód kezdő kijelzéséhez. A visszatérés előtt 20 másodperccel a „Continue (Folytatás)” üzenet jelenik meg az alaphelyzetbe állási idő újabb egy perccel történő meghosszabbításához. Ha meg kívánja változtatni az alaphelyzetbe állási időt, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.

Osztályszámláló kód

Ha az osztályszámláló funkció be van kapcsolva, az osztálykód beírására figyelmeztető üzenet látszik az érintőkijelzőn. Egy valós osztálykód (1-8 számjegy) szükséges a biztosított funkciókhoz való hozzáféréshez, vagy ennek hiányában a biztosított másoló/szkenner funkciók nem használhatóak. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral a kívánt funkciókhoz tartozó osztálykódok miatt.

Az osztálykód beadásához:

Adjon be egy létező osztálykódot (1–8 számjegy).Nyomja meg az „OK” gombot.

Áttekintés

Maximális másolatszám korlátozás

Az egyes osztályokhoz tartozó maximális másolatszámok beállítását követően, ha a teljes másolat számláló eléri a beállított értéket, és a figyelmeztető üzenet megjelenik az LCD kijelzőn, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.

Automatikus kép fedettség/színbemérés hangolás funkció A készülék rendszeres időközönként (hozzávetőlegesen minden 105 másolás vagy nyomtatás után) a következő finomhangolásokat hajtja végre. Az automatikus hangolási folyamat során a másolási/ nyomtatási feladatok leállnak, vagy mintegy 20 másodpercig várakozni kényszerülnek.

(1)Automatikus kép fedettség (denzitás) hangolás Az egyenletes fedettség beállításához.

(2)Színbemérés hangolás A színek beállításához.

Energiatakarékosság (Energiatakarékos üzemmód, Alvó üzemmód)

Energiatakarékos vagy alvó üzemmódba helyezheti a készüléket, amikor nincs használatban. Az energiatakarékos/alvó üzemmódban az Energy Saver billentyű villog vagy világít. A korábbi működési kijelzés visszaállításához nyomja meg az Energy Saver billentyűt. További részletekért olvassa el a General Settings (Key Operator) fejezetet a mellékelt CD-ROM lemezen található „Operating Instructions (For Function Parameters)” című kezelési útmutatóban.

A készülék az energiatakarékos üzemmódba váltáskor hangot ad ki magából. Ez normál működést jelent.

Energy Saver billentyű

Villog: Energiatakarékos mód

Világít: Alvó mód (az érintőkijelző

 

nem világít)

 

 

 

Üzemmódok

Bemelegedési idő

 

Energiatakarékos

Kb. 15 mp

 

Alvó

Kb. 15 mp

 

Nyomja meg az Energy Saver billentyűt, amikor a készülék alvó üzemmódban van. Amíg a készülék felfűtése be nem fejeződik, a kijelzőn egy előugró képernyő látható.

PCMCIA/PC kártyahely

A PCMCIA/PC kártyahely belsejében lévő kártya csatlakozó nincs ellátva korlátozott energia forrásokkal.

11

Áttekintés

Biztonsági tanácsok az adminisztrátorok számára

Ha a jogosulatlan felhasználókkal szemben fenn kívánja tartani készüléke kiváló dokumentum adatbiztonságát, a másológép hozzáférést korlátoznia, kezelnie és vezérelnie kell a kezdeti készülék telepítés, a hálózati csatlakozás, a hálózati konfiguráció és a biztonsági funkciók telepítése segítségével.

A kijelölt adminisztrátorokat utasítani kell az alábbiakban leírt, ajánlott biztonsági intézkedések végrehajtására:

1.Az adminisztrátorok számára kötelező megállapítani a gyártó szerviz technikusainak, vagy annak leányvállalata személyzetének, illetve a kereskedő cég alkalmazottainak személyazonosságát, az azonosító kártyájuk alapján.

2.Mindig tűzfalon keresztül csatlakozzon, amikor készülékét olyan hálózatra telepíti, amelyik az Internethez csatlakozik. Amikor ezt a készüléket egy kliens PC-hez vagy egy szerverhez csatlakoztatja, azt javasoljuk, hogy hálózati környezetét egy switching (kapcsoló) hubbal konfigurálja, hogy megakadályozza készüléke illetéktelen lehallgatását.

3.A készülék biztonságának fenntartásához alapvető az adminisztrátor jelszó.

Az adminisztrátoroknak a jelszót titokban kell tartaniuk, és biztonságos helyen kell őrizniük.

A kezdeti adminisztrátor jelszó megváltoztatásához olvassa el az Operating Instructions (For Function Parameters) kötetet, és állítsa be:

[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Key Operator Mode] (Adminisztrátor üzemmód) -> [85 Key Operator Password (Adminisztrátor jelszó).

4.A kezdeti beállításból változtassa meg a merevlemez lezáró jelszót.

Ha jelszót állít be, a jelszóval lezárt eszköz megakadályozza a jogosulatlan személyzetet az adatok tiltott visszanyerésében még akkor is, ha a merevlemezt elviszik.

A merevlemez lezáró jelszó akkor szükséges, amikor a berendezést javítják. Továbbá az is alapvető, hogy a jelszó biztonságosságának megtartása és a jogosulatlan felhasználók tevékenységének megakadályozása érdekében az adminisztrátor személyesen adja be a jelszót.

A kezdeti merevlemez lezáró jelszó megváltoztatásához olvassa el az Operating Instructions (For Function Parameters) kötetet, és állítsa be:

[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Key Operator Mode] (Adminisztrátor üzemmód) -> [86 HD Dive Lock Settings (Merevlemez lezárás beállítások).

5.A postafiókban tárolt dokumentumokat azonnal ki kell nyomtatni. Nyomtatás után a dokumentum adatai törlődnek, így megakadályozván egy harmadik fél általi, jogosulatlan újranyomtatást.

További információért olvassa el az Operating Instructions (For PCL Printer Driver) kötetben a [Mail Box] (Postafiók) fejezetet.

6.Amikor eladja ezt a készüléket, a merevlemezen tárolt adatterület felülírásával és törlésével inicializálja a merevlemezt.

A merevlemez inicializálásához olvassa el az Operating Instructions (For Function Parameters) kötetet, és állítsa be:

[General Settings] (Általános beállítások) -> [09 Key Operator Mode] (Adminisztrátor üzemmód) -> [34 Hard Disk Initialize (Merevlemez inicializálás).

KA készüléken a biztonsági beállítások bizalmasak, és beállításukhoz illetve megváltoztatásukhoz egy 8-szám- jegyű adminisztrátor jelszóra van szükség. A kezdeti jelszó beállítása: 00000000 (8 számjegy). A jelszó tetszőlegesen beállítható.

Az adminisztrátor a készülék biztonságosságának fenntartásában és ellenőrzésében valamint a jogosulatlan használat megakadályozásában kritikus szerepet játszik, ezért nagyon fontos, hogy a kezelési utasításban leírtakat megértse, és kövesse a benne javasoltakat.

12

Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)

Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.

A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat.

Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.

Üzleti felhasználók az Európai Unióban

Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.

Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében

Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.

Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.

13

Áttekintés

Panasonic DP-C264, DP-C263, DP-C323, DP-C213, DP-C354 User Manual

Áttekintés

Külső/belső nézet

<Külső>

ADF (Automatikus eredeti adagoló)

ADF tető

Bekapcsoló

BE

KI

SD/PCMCIA/ PC kártyahely burkolat

Vezérlőpult

Belső kiadótálca

Első burkolat

1, 2. papírkazetta

3, 4. papírkazetta (opció)

<Belső>

Festékkazetták (Lásd: 78. és 79. oldal)

Sárga Bíbor Türkiz Fekete Mechanikus számláló

Elhasználtfesték-tartály

(Lásd: 82. és 83. oldal)

OPC dobegységek (Sárga/Bíbor/Türkiz/Fekete)

(Lásd: 80. és 81. oldal)

14

<Külső (jobb oldal)>

Jobb oldali burkolat

Adagoló burkolat 1

ADU burkolat

Kézi adagoló

Opcionális

adagoló burkolat

Adagoló burkolat 2

<Külső (hátul)>

USB 2.0 Port

Helyi nyomtatáshoz

LAN Port

Hálózati kapcsolathoz

Telefon aljzat (opció)

Fax átvitelhez

Főkapcsoló

BE ( )

KI ()

Kapcsolja a főkapcsolót KI, ha hosszú ideig nem használja a készüléket.

Vezérlőpult

No.

Ikon

Tartalom

No.

Ikon

Tartalom

 

 

Energy Saver billentyű

 

–––––

Készülék állapot LED (fénydióda)

 

 

Energiát takarít meg, amikor a

 

 

Nyomtató adat, állapot, aktivitás

 

 

készülék nincs használatban.

 

 

(Lásd: 16. oldal)

 

–––––

Érintőkijelző

 

 

Nyomtató On Line LED

 

 

Beállítja a kívánt funkciót.

 

 

Világít, amikor a nyomtató funkció

 

 

(Lásd: 17-19. oldal)

 

 

elérhető.

 

 

Interrupt billentyű

 

 

Fax On Line LED

 

 

Megszakítja az éppen futó másolási

 

 

Világít fax vagy Internet fax

 

 

feladatot.

 

 

küldésekor/fogadásakor.

 

 

Function billentyű

 

 

Print billentyű

 

 

Funkciók kezdő (alapértelmezett)

 

 

Közvetlenül az SD memóriakártyáról

 

 

értékeinek megváltoztatásához.

 

 

való nyomtatáshoz (Lásd: 40-43. ol-

 

 

 

 

 

dal), postafiók/biztonságos postafiók

 

Reset billentyű

 

 

tartalmának nyomtatásához, nyomta-

 

 

Visszaállítja az aktív funkció kezdő

 

 

tásra váró feladatok törléséhez/meg-

 

 

 

 

változtatásához, vagy a nyomtató funk-

 

 

kijelzését.

 

 

 

 

 

 

ció ki-/bekapcsolásához használható.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

További részletekért olvassa el a

 

 

 

 

 

mellékelt CD-ROM lemezen található

 

 

 

 

 

Document Management System (For

 

 

 

 

 

PCL Printer Driver) című kezelési

 

 

 

 

 

útmutatót.

 

 

Numerikus billentyűzet

 

 

Scan/Email billentyű

 

 

Másolatszám beállításához stb.

 

 

Szkenner vagy email funkcióhoz.

 

 

 

 

 

(Lásd: 44-51. oldal)

 

 

Stop billentyű

 

 

Fax billentyű

 

 

Leállítja az éppen futó feladatot.

 

 

Fax vagy Internet fax funkcióhoz.

 

 

(Másoló, Fax, Internet fax, Szkenner,

 

 

(Lásd: 52-61. oldal)

 

 

Email)

 

 

 

 

 

Start billentyű

 

 

Copy billentyű

 

 

Elindítja a feladatokat.

 

 

Másoláshoz.

 

 

(Másoló, Fax, Internet fax, Szkenner,

 

 

(Lásd: 20-39. oldal)

 

 

Email)

 

 

 

Clear billentyű

Törli a másolatszámot stb.

15

Áttekintés

Áttekintés

Vezérlőpult / Érintőkijelző

Érintőkijelző

Készülék állapotjelző LED

Villog: Nyomtatandó adat vételekor.

Világít: Nyomtatás közben.

Világít (Vörösen):

Amikor a készülék a következő(k) miatt leáll:

Nincs papír a kiválasztott kazettában vagy kifogyott a festék.

Papírelakadás stb.

Világít (Narancsszínűen):

Amikor a készülék a következőkre figyelmeztet:

Nincs papír a kazettában. (A kazetta nincs kiválasztva) Festék fogyóban van stb.

Villog: A készülék működése közben.

A másoló funkció beállítása.

(Lásd: 17. oldal)

A szkenner/email funkciók beállítása.

(Lásd: 18. oldal)

FIGYELEM

Az érintőkijelző fényerejének beállításához nyomja meg, és tartsa lenyomva a Clear billentyűt, miközben a numerikus billentyűzeten az 1 vagy 2 billentyű ismételt lenyomásával el nem éri a kívánt fényerőt.

Figyelmeztető jelzések

Ha a következő figyelmeztető jelzések megjelennek, oldja meg a problémát a kijelzett üzenet és a jelen kezelési útmutatóban található utasítások alapján.

Villog: A készülék működése leállhat. A készülék további, ideiglenes használatához nyomja meg bármely billentyűt.

Hívja a szervizt

Időszakos karbantartás szükséges. Hívja a szervizt.

Töltsön be papírt

Töltsön be papírt a papírkazettába vagy a kézi adagolóba.

(Lásd: 76. és 77. oldal)

Töltsön be festéket (U13 hibakód)

Cserélje ki a festékkazettát. (Lásd: 78. és 79. oldal)

Elhasznált festék (U14 hibakód)

Cserélje ki az elhasználtfestéktartályt.

(Lásd: 82. és 83. oldal)

A fax/Internet fax funkciók beállítása.

(Lásd: 19. oldal)

A nyomtató funkciók beállítása.

SD kártya nyomtatás (Lásd: 40-43. oldal)

és egyebek

Olvassa el a mellékelt CD-ROM lemezen található Document Management System (For PCL Printer Driver) című kezelési útmutatót.

Világosításhoz

Sötétítéshez

 

Clear

1

Clear és

2

és

16

Érintőkijelző

Másoló funkció

No.

Tartalom

No.

Tartalom

 

Funkció kijelző

 

Output Queue (Kimeneti várólista) gomb

 

Kijelzi a funkció üzemmódot.

 

Megjeleníti az aktív és fenntartott feladato(ka)t.

 

(Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy

 

 

 

Nyomtató)

 

 

 

Üzenet terület

 

Completion Notice (Értesítés feladat

 

Megjeleníti az üzeneteket.

 

befejezéséről) gomb

 

 

 

Értesítést küld számítógépének képernyőjére,

 

Status (Állapot) gomb

 

 

amikor a másolási feladat befejeződött.

 

Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)

 

Olvassa el a Completion Notice fejezetet az

 

 

 

Operating Instructions (For Copier) című

 

 

 

útmutatóból.

 

 

 

 

Basic Menu (Főmenü) gomb

Copy Size (Másolatméret) gombok

A További menük képernyőről visszaáll a Fő

Kiválasztja a másolatméretet előre beállított

képernyőre.

arányokkal.

More Menus (További menük) gomb

Original Size (Eredetiméret) gombok

További beállításokhoz.

Az eredeti méretének kézzel történő

 

kiválasztásához.

Másolási mód kijelző

Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)

Kijelzi a másolási módot és a fedettséget.

gomb

Másolatszám kijelző

Kiválasztja a papírkazettát és a kiadótálcát (opció).

Ha a kiválasztott méretű papír nincs a papírkazet-

Kijelzi a másolatszámot.

tában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77.

 

oldal)

Quality Adj. (Minőség beáll.) gomb

Confirm Settings (Beállítások jóváhagyása)

Beállítja a másolatminőséget.

gomb

(Eredeti típus, fedettség stb.)

Megjeleníti a kiválasztott másolási feladato(ka)t.

Proof Set (Próbamásolat) gomb

Papírkazetta/Kiadótálca kijelző

Próbamásolatot készít a beállított paraméterek alap-

Opcionális papírkazetta vagy finisher szükséges.

ján, mielőtt a többpéldányos másolást végrehajtaná.

 

Preset Jobs (Eltárolt feladatok) gomb

Papírforrás üzenet

Eltárolja vagy előhívja a másolási feladato(ka)t.

Kijelzi a kiválasztott papír méretét/típusát.

 

Másolandó kép kijelző

 

Megjeleníti a másolandó képet.

17

Áttekintés

 

Érintőkijelző

 

 

Áttekintés

Szkenner/Email funkciók

 

 

MEGJEGYZÉS

 

 

DP-C354/C264: Standard

 

 

DP-C323/C263/C213: Opció

 

 

 

 

 

 

 

No.

Tartalom

No.

Tartalom

 

Funkciókijelző

Favorites (Kedvencek) fül

 

 

Kijelzi a funkció üzemmódot.

 

A címjegyzékből kiválaszt egy kedvenc csoportot.

 

 

(Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy

 

 

 

 

Nyomtató)

 

 

 

Üzenet terület

SD Card / Hard Drive (SD kártya / merevlemez) fül

 

 

Megjeleníti az üzeneteket.

 

A beszkennelt adatot közvetlenül az SD memória-

 

 

 

 

kártyára, PCMCIA/PC kártya-adapterre vagy

 

 

 

 

merevlemezre küldi.

 

Status (Állapot) gomb

Görgető gombok

 

 

Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)

 

A címjegyzékben történő lapozáshoz.

 

Address Book (Címjegyzék) gomb

Célállomás gombok

 

 

A Főmenü képernyőről visszaáll a Címjegyzék

 

Megjeleníti a bejegyzett célállomásokat (PC név).

 

 

képernyőre.

 

 

 

Basic Menu (Főmenü) gomb

Címjegyzék fülek

 

 

Kiválasztja a főmenüt.

 

A címjegyzékből kiválaszt egy betűrendbe szedett

 

 

 

 

csoportot.

 

Email gomb

Addresses (Címek) kijelző

 

 

Kiválaszt egy email funkciót.

 

Kijelzi a kiválasztott cím(ek) számát.

 

Routing Menu (Irányítás menü) gomb

Szkennelés üzemmód kijelző

 

 

Megjeleníti az irányítás menüt.

 

Kijelzi a szkennelési módot.

 

 

Az opcionális Document Distribution System

Eredeti kép kijelző

 

 

(Dokumentumterjesztő rendszer - DDS) szükséges.

Megjeleníti az eredeti képét.

18

Áttekintés

Fax/Internet fax funkciók (opció)

 

 

No.

Tartalom

No.

Tartalom

Funkciókijelző

Email gomb

 

Kijelzi a funkció üzemmódot.

 

Kiválaszt egy Internet fax funkciót.

 

(Másoló, Fax/Internet fax, Szkenner/Email vagy

 

 

 

Nyomtató)

 

 

Üzenet terület

Search (Keresés) gomb

 

Megjeleníti az üzeneteket.

 

Célállomás(ok) címjegyzékből történő kereséséhez.

Status (Állapot) gomb

Favorites (Kedvencek) fül

 

Kijelzi a probléma állapotát. (Lásd: 63. oldal)

 

A címjegyzékből kiválaszt egy kedvenc csoportot.

Address Book (Címjegyzék) gomb

Program/Group (Program/Csoport) fül

 

A főmenü/további menük képernyőről visszaáll a

 

Kiválasztja a programozott/csoportos hívást a

 

Címjegyzék képernyőre (alapértelmezés).

 

címjegyzékből.

Basic Menu (Főmenü) gomb

Görgető gombok

 

Kiválasztja a főmenüt.

 

A címjegyzékben történő lapozáshoz.

More Menus (További menük) gomb

Célállomás gombok

 

További beállításokhoz.

 

Megjeleníti a bejegyzett célállomásokat.

Redial (Újrahívás) gomb

Címjegyzék fülek

 

Újrahívja az utoljára hívott telefonszámot/email

 

A címjegyzékből kiválaszt egy betűrendbe szedett

 

címet.

 

csoportot.

Number Pad (Numerikus billentyűzet) gomb

Célállomás kijelző

 

Telefonszám érintőkijelzőről történő hívásához.

 

Kijelzi a kiválasztott célállomás(oka)t.

Monitor (Belehallgatás) gomb

Küldési mód kijelző

 

Tárcsázás felemelt kézibeszélővel indítása.

 

Kijelzi a küldés módját.

 

 

Eredeti kép kijelző

Megjeleníti az eredeti képét.

19

Másolás

Eredetik elhelyezése (másolás)

Hogyan helyezze el az eredetiket

Az ADF-en

Írással felfelé

Legfeljebb 70 lap (80 g/m2)

Legfeljebb annyi eredetit tegyen be, hogy ne haladja meg a felső határoló jelző magasságát.

Eredeti terelők

Állítsa be az eredeti szélességéhez.

Felső határoló jelzés

Felső terelő

Megfelelő papírtípusok

Eredetiméret: A3, B4, FLS1 (20,32 x 33,02 cm), FLS2 (21,59 x 33,02 cm), A4, A4-R, A5 Papírsúly: egyoldalas: 50-105 g/m2

kétoldalas: 64-105 g/m2

Megjegyzés az ADF-hez

Ne használja a következő típusú / hibás eredetiket.

Levelezőlapok, rajzlapok, írásvetítő fóliák, etikettek, nehéz papírok, vékony művészi papírok, hőpapírok Gyűrött, szakadt, hajtott, lyukasztott, tűzött vagy öntapadós eredetik.

Változó szélességű eredetik kombinációja. Önindigós eredetik

Színes tintától vagy fehér javítófestéktől még nedves papír.

Az üveglapon

Pl.: Könyv eredeti

Pl.: Egylapos eredeti

Írással lefelé

Írással lefelé

Igazítsa a felső középponthoz

Igazítsa a bal felső sarokhoz

20

Megjegyzés az üveglaphoz

Igazítsa az eredetit a bal felső sarokban lévő jelhez (¹).

Álló tájolás esetén

Ha az eredeti nincs megfelelően igazítva, az eredeti

Eredeti terelők

egy része lemaradhat a másolatról.

 

A5 méretnél kisebb eredetik esetén igazítsa az eredetit

 

az A5 méreten belül, és válassza az A5 méretet.

 

Eredeti tájolás

 

Pl.: A5

 

Fekvő tájolás esetén

Eredeti terelők

Vastag kötet másolása

Ha az eredetiken lévő fehér margó kisebb, mint 5 mm, a másolatok széle halvány és elmosódott lehet. A probléma elkerülése érdekében változtassa meg a „Digital Skyshot Mode (Digitális Skyshot mód)” beállítását „No (Nem)”-re. A „Digital Skyshot Mode (Digitális Skyshot mód)” beállításához olvassa el a mellékelt CD-ROM lemezen található, a funkció paraméterekről szóló kezelési útmutató Copier settings (Másoló beállítások) fejezetét.

Vastag kötet másolását követően nyissa fel az ADF-et és ellenőrizze, hogy a sarokpánt visszatért-e eredeti pozíciójába, annak érdekében, hogy az ADF hátulja ne maradjon megemelt helyzetben.

FIGYELEM

Nyitott ADF-fel történő másoláskor ne nézzen közvetlenül a megvilágító lámpába. A közvetlen fény a szem fáradását vagy sérülését okozhatja.

Vastag eredeti másolásakor ne nyomja azt túl nagy erővel az üveglaphoz. Az üveglap eltörhet, és sérülést okozhat.

21

Másolás

Másolás

Másoló alapműveletek

Teljes méretű/Automatikus színes

Teljes méretű másolás

 

Automatikus színes másolási mód kiválasztás

 

Az eredeti méret és a másolatméret

A színes másolási mód automatikusan kiválasztásra kerül, ha a készülék

automatikusan kiválasztásra kerül.

színes eredetit érzékel.

 

 

Pl.: A4 méret

 

 

 

 

 

Eredeti méret:

Másolatméret:

Színes

Színes

Monokróm

Monokróm

A4

A4

eredeti

másolat

eredeti

másolat

MEGJEGYZÉSEK

A másolási művelet során és másolatok készítését követően, a ventillátor motor a készülék hűtése érdekében foroghat. Ha a kívánt méretű papír nem áll rendelkezésre a papírkazettában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77. oldal)

1

Helyezze el az eredeti(ke)t az ADF-en

2

Nyomja meg a Copy billentyűt, ha a

vagy az üveglapon.

készülék másik üzemmódban van.

Írással felfelé

Legfeljebb 70 lap (80 g/m2)

ADF-ből történő másoláskor olvassa el a megjegyzést azt ADF-hez. (Lásd: 20. és 56. oldal)

Írással lefelé

Igazítsa a felsőközépponthoz

Üveglapról történő másoláskor olvassa el a megjegyzést az üveglaphoz. (Lásd: 20, 21, 56. és 57. oldal)

22

3

Válassza ki a szükséges

beállításokat. (Lásd: 24-39. oldal)

 

Az eredeti/másolatméret automatikusan

 

kiválasztásra kerül.

 

 

4

Adja be a kívánt másolatszámot.

(Legfeljebb 999)

5 Nyomja meg a Start billentyűt.

Ha a másolatok készítése közben meg akarja szakítani a feladatot, a fenti képernyőn válassza a „Stop” gombot.

Másolás

A feladat törléséhez nyomja meg a „Yes” gombot.

MEGJEGYZÉS

A másolás befejeztével az aktuális üzemmód kezdő képernyőjéhez való visszatéréshez nyomja meg a Reset billentyűt.

23

Másolás

Főmenü és további menük

Főmenü (Basic Menu)

Másoló (Copy) módban válassza a „Basic Menu (Főmenü)" gombot a következő másoló-beállítások konfigurálásához. Más üzemmód-beállításokhoz olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másolóról szóló kezelési útmutató Basic Menu Features (Főmenü tulajdonságok) fejezetét.

Az „Quality Adj. (Minőség beáll.)” kiválasztásakor.

OK

Cancel

Beállítások

(Mégsem)

jóváhagyása

Beállítások

 

törlése

Színes másoló mód

Auto” módban a készülék felismeri az eredeti színének jellegzetességeit, és automatikusan kiválasztja a megfelelő Black (Fekete-fehér) vagy Full Colour (Teljesen színes) üzemmódot. A 2 Colour (2 Szín) és 1 Colour (1 Szín) beállítások kézzel történő kiválasztásához olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másolóról szóló kezelési útmutató Selecting the Colour Mode (A színes mód kiválasztása) fejezetét.

Eredeti típus

Szöveg

Szöveg

Fotó

Egyéb típusok

 

és fotó

 

(Pl.: térkép,

 

 

 

vázlat papír)

Fedettség (szkennelési denzitás)

Beállítja a szkennelési fedettséget (7 fokozat).

Lighter (Világosabb): Sötét tónusú eredeti világosabb fedettséggel való másolásához.

Darker (Sötétebb): Világos tónusú eredeti sötétebb fedettséggel való másolásához.

Recall (Visszavonás):

Érvényteleníti a bejegyzett beállításokat.

Save (Mentés):

Menti a beállításokat.

More Settings (További beállítások):

További beállítások kiválasztásához.

A „Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)” kiválasztásakor.

Kiválasztja a kiadótálcát (Inner/Outer [Belső/Külső])

Az Outer (Külső) csak akkor érhető el, ha az opcionális

Finisher/Kiadótálca telepítve van.

Papírkazetta manuális kiválasztásához.

A 3. és 4. papírkazetta csak akkor érhető el, ha az opcionális papírkazetta telepítve van.

Az 1-4. papírkazetta papírméretének és média típusának beállításához olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a funkció paraméterekről szóló kezelési útmutató

General Settings (Key Operator) (Általános beállítások az adminisztrátor számára) című fejezetét.

24

A „Proof Set (Próbamásolat)” kiválasztásakor.

Egy próbamásolatot készít, mielőtt egy összetett beállítással rendelkező, többpéldányos másolási feladatot végrehajtana.

A „Preset Jobs (Eltárolt feladatok)” kiválasztásakor.

Legfeljebb 10 másolási feladat tárolható a memóriában (M1-től M10-ig) későbbi előhívás céljából.

Kétszeres megvilágítás mód használatakor az M10 memóriahely bekapcsolt állapotban van, és oda más feladat nem tárolható el.

Az „Output Queue (Kimeneti várólista)” kiválasztásakor.

A nyomtatásra váró feladatok listáját jeleníti meg, ahol megváltoztathatja a nyomtatási feladatok prioritását vagy törölheti azokat.

All (Mind)

Copy (Másolás)

Print (Nyomtatás) Print History

Összes feladat

Másolási feladatok

Nyomtatási feladatok

(Nyomtató napló)

megjelenítése

megjelenítése

megjelenítése

Elvégzett nyomtatási

 

 

 

feladatok megjelenítése.

 

Aktív és fenntartott feladatok megjelenítésére

 

Close (Bezár)

Pl.: Összes

Kimeneti várólistából való kilépéshez

 

A „Completion Notice (Értesítés feladat befejezéséről)” kiválasztásakor.

Másolási feladat befejeződésekor számítógépe képernyőjén egy előugró üzenetablak tájékoztatja Önt.

Betűrendes csoportok.

A funkció használata előtt telepítse a

Panasonic Dokumentumkezelő rendszert

 

 

és a PCL nyomtató illesztőprogramot, majd

 

állítsa be mindegyik szoftvert.

A kiválasztott csoportban lévő

Olvassa el a mellékelt telepítési útmutató

számítógépeket jeleníti meg.

Completion Notice (Értesítés feladat

 

befejezéséről) fejezetét.

A „Confirm Settings (Beállítások jóváhagyása)” kiválasztásakor.

Jóváhagyja a szükséges másolási beállítás(oka)t.

Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on lévő, a másoló funkcióról szóló kezelési útmutató Confirming the Selected Copy Features (A kiválasztott másoló tulajdonságok jóváhagyása) fejezetét.

25

Másolás

Másolás

Főmenü és további menük

További menük

Copy (Másoló) üzemmódban válassza a „More Menus (További menük)" gombot a következő másoló beállítások konfigurálásához.

Más üzemmód beállításokhoz olvassa el a mellékelt CD-ROM- on lévő, a másoló funkcióról szóló kezelési útmutató More Menus Features (További menük és tulajdonságok) fejezetét.

2-Sided/Original->Copy

(2 oldalas/Eredeti->Másolat) fül

1 -> 1

1 oldalas eredetiről 1 oldalas másolat (alapértelmezett)

 

(Lásd: 30. és 31. oldal)

1 -> 2

2 -> 2

1 oldalas eredetiről 2

2 oldalas eredetiről 2

oldalas másolat

oldalas másolat

 

(Lásd: 32. és 33. oldal)

(Lásd: 34. és 35. oldal)

Book (Könyv) -> 2

N in 1 (N az 1-ben)

Könyv eredetiről 2

N az 1-ben másolat

oldalas másolat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Olvassa el a mellékelt

 

 

 

CD-ROM-on lévő, a

 

 

 

másolóról szóló

2 Page (2

Booklet

2 -> 1

kezelési útmutató

lapos)

(Brosúra)

2 oldalas eredeti

2-Sided Copy Mode (2

2 lapos

Brosúra

1 oldalas másolat

oldalas másoló mód)

másolat

másolat

 

fejezetét.

Multi-Size

Job Build

 

 

Feed

and SADF

 

 

(Többméretű

(Feladat összeállítás

 

eredetik

és SADF)

 

 

adagolása)

 

 

 

26

Sort / Finish (Laprendezés /

 

 

Ha az opcionális

Finisher) fül

 

 

finisher nincs

 

 

 

 

telepítve.

 

 

 

 

(Lásd: 36. és 37.

 

Sort

Non Sort

Rotate-Sort

Rotate-Group oldal)

 

(Rendez)

(Nem

(Elforgat.

(Elforgat.

 

 

rendez)

rend.)

csop.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha az opcionális

 

 

 

 

finisher telepítve

 

 

 

 

van.

 

 

 

 

(Lásd: 36. és 37.

 

Sort

Non Sort

 

oldal)

 

(Rendez)

(Nem rendez)

 

 

Shift-Sort

Shift-Group Staple-Sort

Punch

 

(Eltol.rend.) (Eltol.

(Tűzve

(Lyukasztás)

 

 

csop.)

rendez)

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom / Effects (Effektek) fül

 

 

 

Olvassa el a mellékelt

 

 

 

 

 

CD-ROM-on lévő, a másoló

 

 

 

 

 

funkcióról szóló kezelési

 

Zoom

Auto Zoom Edge (Keret)

 

útmutató Zoom Mode, Effect

 

 

Modes (Zoom üzemmód, Effekt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

üzemmódok) fejezetét.

 

Book

Margin

Stamping

 

 

 

 

 

(Könyv)

(Margó)

(Bélyegzés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Centering

Image Repeat

 

 

(Közepezés)

(Képismétlés)

 

 

 

 

 

 

Insertion/Overlay (Lapbeszúrás/

 

 

Olvassa el a mellékelt

Vízjel) fül

 

 

CD-ROM-on lévő, a másoló

 

 

 

 

funkcióról szóló kezelési

 

Cover

Page

Transparency

útmutató Insertion Modes,

 

Overlay Modes (Lapbeszúrás

 

(Borító)

Insertion

Interleaving

üzemmódok, Vízjel üzem-

 

 

(Lap-

(Írásvetítő

módok) fejezetét.

 

 

beszúrás)

fólia)

 

 

 

 

 

 

Overlay

Form

File Edit

(Átfedés)

Overlay

(Fájl

 

(Formula

szerkesztés)

 

vízjel)

 

27

Másolás

Másolás

Másolás kicsinyítéssel / nagyítással

Másolás előre beállított arányokkal (kicsinyítés / nagyítás)

Pl.: Nagyítás

Pl.: Kicsinyítés

MEGJEGYZÉS

Papírméret megváltoztatásakor válassza a „Paper/Output Tray (Papírkazetta/Kiadótálca)" lehetőséget és válassza a „Paper Tray (Papírkazettá)”-t. Ne próbálja meg megváltoztatni a papírméretet a Copy Size (Másolatméret) gombbal, mert megváltozik a kiválasztott másolatméret.

1

Helyezze az eredeti(ke)t fekvő

irányban az ADF-re vagy az

üveglapra. (Lásd: 20. és 21. oldal)

ADF-ről

Fekvő irány

Álló irány

Üveglapról

Fekvő irány

2

Ha a készülék más üzemmódban

van, nyomja meg a Copy billentyűt.

3 Válasszon ki egy másolatméretet.

Pl.: Nagyítás Eredetiméret: A4-R Másolatméret: A3

Álló irány

28

A pontos arány (%) automatikusan kiválasztásra kerül.

%

Eredeti

 

Másolatméret (Fekvő)

 

méret

A3

 

B4

A4

 

A5

 

 

(Fekvő)

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

100

 

87

71

 

50

B4

115

 

100

82

 

58

A4

141

 

122

100

 

71

A5

200

 

173

141

 

100

A papírkazetta a másolatméretnek megfelelően kiválasztásra kerül. Ha nincs megfelelő méretű papír a

papírkazettában, használja a kézi adagolót. (Lásd: 76. és 77. oldal)

4

Adja be a kívánt másolatszámot.

(Legfeljebb 999)

5 Nyomja le a Start billentyűt.

Másolás

MEGJEGYZÉS

A másolás befejeztével az aktuális üzemmód kezdő képernyőjéhez való visszatéréshez nyomja meg a Reset billentyűt.

29

Másolás

Kétoldalas másolás

1 -> 2 másolás:

Két egyoldalas eredeti egy kétoldalas másolatának elkészítéséhez válassza az „1 -> 2” másolás üzemmódot. Az első eredeti képe a másolat egyik, a második eredeti képe pedig a másolat másik oldalára kerül.

2 -> 2 másolás:

Kétoldalas eredetiről kétoldalas másolat készítéséhez válassza a „2 -> 2” másolás üzemmódot. (Ugyanaz, mint az eredeti.)

1

Helyezze az eredeti(ke)t az ADF-re

4

Válassza a „2-Sided / Original

vagy az üveglapra. (Lásd: 20. és 21. oldal)

->Copy (2old./Eredeti->Másolat)”

 

 

 

gombot, majd a „1 -> 2” vagy

 

 

 

„2 -> 2” gombot.

2

Ha a készülék más üzemmódban

 

 

 

van, nyomja meg a Copy billentyűt.

 

 

1 -> 2:

Két egyoldalas eredetiről egy kétoldalas másolatot készít.

2 -> 2 (Üveglapról nem lehetséges)

Egy kétoldalas eredetiről egy kétoldalas másolatot készít.

3

Válassza a „More Menus (További

menük)” gombot.

30

Loading...
+ 82 hidden pages