Notice d'utilisation et d'installation
Machine à laver à superessorage
WS 5436 MC 7
Veuillez impérativement lire cette notice
d'utilisation et d'installation avant d'installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Lisez cette notice d'utilisation et
d'installation avant d'utiliser votre
lave-linge pour la première fois. Il
vous fournit des informations impor
tantes sur la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des dé
tériorations sur votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et d'installation et transmettez-la à
un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine" sur
l'étiquette d'entretien fournie par le fabricant.
Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l'installation domestique
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu respon
sable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse.
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations non conformes peuvent entraîner des dangers imprévisibles pour
lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Les interventions techniques ne doivent
être exécutées que par des spécialistes.
L'appareil est débranché unique-
ment si
– la fiche est débranchée,
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil présente des
détériorations extérieures visibles
avant de l'installer.
N'installez et ne mettez pas en service
un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten
sion et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du ré
seau électrique avant de brancher
votre appareil. Ces données doivent
absolument concorder. Dans le doute,
interrogez un électricien.
–
le fusible est ôté ou
–
le fusible de l'installation domestique
est totalement dévissé.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccorde
ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont
proscrits. Contrôlez par conséquent le
tuyau d'arrivée d'eau régulièrement et
changez-le en temps voulu pour éviter
les dégâts des eaux.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux
exigences de sécurité et de qualité
Miele.
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles (bateaux par exemple) ne doivent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels,
sous réserve qu'ils respectent les
conditions de sécurité nécessaires au
bon fonctionnement de l'appareil.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou
éclater.
Les températures en dessous de 0°C
peuvent diminuer la fiabilité de la pla
tine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre "Installation et
branchements").
Une sécurité de transport non enlevée
peut provoquer à l'essorage des dété
riorations sur la machine et sur les meu
bles/appareils contigus.
-
Evitez de mettre des détergents ou
-
-
-
désinfectants liquides à base d'hy
pochlorite de chlore ou de sodium au
contact des surfaces en inox (façade,
couvercle, carrosserie). Ces produits
peuvent entraîner une corrosion de
l'inox.
Les vapeurs de bain chloré sont égale
ment agressives et peuvent provoquer
une corrosion de l'inox. Ne conservez
donc pas de bidons contenant ces pro
duits ouverts à proximité directe des
appareils.
Fermez les robinets d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances
par ex.), surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de
l'appareil.
Risque d'inondation !
Contrôlez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un
lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il
ne glisse pas. Sinon la force de refoule
ment de l'eau vidangée peut pousser le
tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran
gers (clous, aiguilles, pièces de
monnaie, trombones, etc.) ne sont pas
lavés avec le linge, car ils peuvent le
détériorer.
Les corps étrangers peuvent égale
ment endommager certaines pièces de
l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui
peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les déter
gents correctement.
Cependant, si un détartrage s'avère né
cessaire, utilisez un détartrant avec
protection anticorrosion vendu dans le
commerce ou au SAV Miele. Suivez
strictement les indications d'utilisation.
Rincez bien les textiles traités aux
produits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'ap
pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants. Ils
risquent de détériorer certaines pièces
de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un risque
d'incendie et d'explosion.
Assurez-vous que les teintures sont
bien appropriées à une utilisation
en machine. Respectez impérativement
les indications du fabricant.
Les décolorants contiennent du
soufre qui peut provoquer une cor
rosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
-
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
-
res expressément autorisés par
Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Evacuation d'un ancien
lave-linge
-
-
Débranchez la prise ou faites dé
brancher le lave-linge de la prise
fixe. Détruisez le cordon d'alimentation
et la fiche pour éviter qu'il ne soit fait
mauvais usage de cet appareil.
-
-
Lorsque vous lavez à température
élevée, n'oubliez pas que le hublot
est chaud.
Empêchez les enfants d'y toucher pen
dant le fonctionnement du lave-linge.
-
7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des ava
ries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères éco
logiques de façon à en faciliter le recy
clage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
de votre appareil à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
-
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
-
Comment économiser l'énergie
Vous pouvez contribuer à la protection
de l'environnement et réaliser des éco
nomies d'énergie en lavant selon les rè
gles suivantes :
Utilisez si possible la charge maxi
–
male de chaque programme. La
consommation d'énergie est plus
avantageuse pour une charge
pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
détergents indiqués sur l'emballage.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement de ce type d'appa
reils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
8
-
-
Description de l'appareil
Vue avant
a Couvercle
b Bandeau de commande et boîte à
produits
Domaines d'utilisation
Ce lave-linge est prévu pour être utilisé
dans les buanderies de collectivités, la
veries libre-service, campings, petits
restaurants, commerçants... qui doivent
laver d'importants volumes de linge.
-
c Porte de chargement
d Trappe d'accès au filtre ou au sys
tème de vidange et au déverrouillage
de secours
e Pieds à vis réglables en hauteur
-
9
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche Porte a
Ouverture de porte ; déverrouille la
touche +i.
b Touche de fonction additionnelle
+i Avec prélavage
Peut être sélectionné avec les
programmes A, B, C
c Touche Départ h
Lance le programme de
lavage
d Afficheur multifonctions
e Afficheur de déroulement de pro
gramme
g/h Marche/Départ
i Prélavage
j Lavage
n Rinçage
n Rinçage
n Rinçage
Après le départ du programme, la
température actuelle du bain lessiviel
est affichée par paliers de 5°C jusqu'à obtention de la température sélectionnée pour le lavage.
La diode Température "p °C "
s'allume.
Description de l'appareil
– Temps restant j min
Après obtention de la température
sélectionnée pour le lavage,
le temps restant pour le programme
en cours est affiché en heures et en
minutes.
Le voyant "j min" s'allume.
Le temps restant est décompté par
pas de 1 minute.
11
Avant la première mise en service
Première mise en service
Installer et raccorder correctement
le lave-linge avant la première mise
en service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et branchements".
Les éventuelles impuretés dues au con
trôle doivent être éliminées avant le pre
mier lavage. A cet effet, lancez un pro
gramme de lavage sans
Ouvrez les robinets.
^
Ne mettez que
^
lessive recommandée par le fabricant dans le compartiment j de la
boîte à produits.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur A 60°C.
^ Appuyez sur la touche "h Départ".
La première mise en service est ter-
minée dès la fin du programme.
1
linge.
/4de la quantité de
Chiffre-repère de dureté d'eau
Le dosage de détergents dépend no
tamment de la dureté de l'eau. La ron
delle aménagée dans la boîte à pro
duits vous sert de repère de dureté
d'eau.
-
-
-
^ Tournez la rondelle sur la dureté
d'eau de votre région. Utilisez à cet
effet le déverrouilleur de trappe de vidange situé dans la boîte à produits.
-
-
-
12
Adressez-vous à la compagnie locale
de distribution de l'eau pour connaître
sa dureté.
Comment laver votre linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser rapidement votre
lave-linge en suivant les différentes éta
pes numérotées (A,B,C,...)
Avant le lavage
A Préparez le linge.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers, pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.
peuvent endommager le linge et
certaines pièces de l'appareil.
^
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des éti
quettes d'entretien au col ou à la cou
ture latérale. Triez le linge en fonction
de ces symboles. Vous trouverez l'ex
plication au chapitre "Symboles d'entre
tien".
Lavez uniquement les textiles lavables
en machine dans cet appareil.
-
-
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Lavez le linge
sombre séparément plusieurs fois
avant de le mélanger à des textiles
clairs.
Lavez les textiles délicats à part avec
un programme particulièrement doux.
Lavez les vêtements en pure laine ou
laine mélangée uniquement si l'éti
quette d'entretien l'autorise.
Traitez les taches au préalable.
^
Traitez les taches et les cols et poignets
très sales au préalable avec un peu de
détergent ou de détachant en pâte.
Pour les taches particulièrement critiques, demandez conseil auprès d'un
spécialiste (teinturier, droguiste etc.).
,
N'utilisez en aucun cas de détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil.
– Pour les voilages
Enlevez les crochets et petits plombs
ou placez-les dans un sac.
–
Vérifiez la fixation des baleines de
soutien-gorge ou enlevez les balei
-
nes amovibles.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
-
–
Fermez les fermetures éclair et agra
fes avant de laver le linge.
–
Fermez les taies d'oreiller et les
housses de couettes afin que les pe
tites pièces de linge ne rentrent pas
dedans.
:
-
-
-
-
13
Comment laver votre linge
B Ouvrez la porte.
C Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam
bour sans tasser. Mélanger des pièces
de linge de tailles différentes renforce
l'efficacité de lavage et permet une
meilleure répartition à l'essorage.
Une surcharge donne de mauvais ré
sultats de lavage et augmente la forma
tion de faux plis.
Ne dépassez pas les charges maxi
males suivantes :
Veillez à ne bloquer aucun textile entre
la porte et le joint cuve-façade.
-
-
-
Démarrage du programme
G Positionnez le sélecteur sur le pro
gramme de votre choix.
(Voir chapitre "Programmes" para
graphe "Tableau").
H Sélectionnez la fonction addition
nelle si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche de fonction
^
additionnelle "Avec prélavage +i"
(voir chapitre "Programmes", para
graphe "Tableau").
La fonction additionnelle peut être dé
sactivée en réappuyant sur la touche.
-
-
-
-
-
E Versez la lessive et éventuellement
l'assouplissant ou l'amidon li
quide.
Vous trouverez des explications plus
précises au chapitre "Lessives"
F Ouvrez les robinets d'eau.
14
-
Comment laver votre linge
Monnayeur/Compteur de cycles
I Utilisez le monnayeur/compteur de
cycles si ces équipements sont
disponibles.
Respectez l'ordre des opérations, si
non vous risquez de perdre l'argent.
Introduisez pièces ou jetons.
^
Appuyez sur la touche "h Départ".
^
Vous perdrez votre argent si après in
troduction des pièces ou des jetons et
avant le départ du programme, vous
– ouvrez la porte
– tournez le sélecteur sur un autre pro-
gramme en passant par la position
"r Arrêt".
– interrompez le programme plus de
20 secondes avec un compteur de
cycles.
Videz régulièrement le monnayeur
pour éviter qu'il ne se bloque.
-
J Appuyez sur la touche "h Départ".
Le programme démarre.
-
15
Comment laver votre linge
En fin de programme
K Positionnez le sélecteur de pro
gramme sur "r Arrêt".
L Fermez les robinets d'eau.
M Appuyez sur la touche "Porte a".
N Déchargez le linge.
N'oubliez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles pourraient ré
trécir ou déteindre au prochain la
vage.
-
-
-
O Contrôlez si des corps étrangers
se trouvent sous le joint cuve-fa
çade.
16
-
Comment laver votre linge
Changement de programme
Vous pouvez à tout moment changer de
programme A, B, C, ou D, dans la
mesure où cette modification est cohé
rente avec le déroulement du cycle.
Tournez le sélecteur sur le program
^
me désiré.
Le nouveau programme reprend à la
phase correspondante.
Attention :
Ne faites pas passer le sélecteur de
programme par la position "r Arrêt",
sinon le programme s'interrompt.
En fonctionnement avec monnayeur/
compteur de cycles, le programme
est verrouillé au bout de 3 minutes et
il n'est plus possible d'effectuer une
modification.
-
Interruption de programme
^ Tournez le sélecteur sur "r Arrêt".
Les diodes de l'affichage de déroule
ment clignotent successivement jus
qu'à la position "r Arrêt".
-
Suppression d'une phase de
programme
Tournez le sélecteur sur "r Arrêt".
^
Il faut poursuivre le programme dès
que la phase en question clignote sur
l'afficheur :
Vous avez 3 secondes pour reposi
^
tionner le sélecteur sur le programme
désiré.
Répétition d'une phase de
programme
Conditions :
La phase de programme à répéter doit
être terminée.
^ Tournez le sélecteur sur "r Arrêt".
Lorsque la diode "r Arrêt" s'allume :
^ Sélectionnez le programme de votre
choix.
^ Enfoncez la touche "h Départ".
-
^
Repositionnez le sélecteur sur
"r Arrêt" environ 5 secondes après.
Dès que la diode de la phase de pro
gramme à répéter clignote :
-
-
^
Repositionnez le sélecteur sur le pro
gramme désiré dans les 3 secondes.
-
-
17
Symboles d'entretien
Lavage
9Blanc 95° C
8Couleurs 60° C
7Couleurs 40° C
2Non repassable 40° C
cFin/Synthétique 30° C
Laine lavable en machine
Textiles portant le symbole ci-dessous:
Symbole protégé par le Secrétariat
International de la Laine (IWS) avec
mention "Lavable en machine".
/Textiles lavables à la main
hTextiles non lavables
apf Nettoyage à sec
DPas de nettoyage à sec
yBlanchiment autorisé
zBlanchiment non autorisé
Séchage
qA température normale
rA basse température
sPas de séchage en machine
Repassage
IRepassage à chaud
HRepassage à température
modérée
GRepassage à basse
température
JPas de repassage
Label de conformité et de qualité assu
rant un traitement irrétrécissable, qui
n'altère en rien les qualités naturelles
de la laine. Laver et essorer en ma
chine cycle laine (40° C max.). Ne pas
utiliser un sèche-linge à tambour. Ne
pas mettre de détergent contenant de
l'eau de Javel.
18
-
-
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
modernes pour lave-linge : en poudre,
en pastilles, liquides, concentrées,
avec assouplissant.
Utilisez les ustensiles de dosage tels
que : filets diffuseurs ou boules-doseu
ses fournis avec les lessives.
Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit spécial
laine.
Les indications de dosage figurent sur
l'emballage des produits.
Le dosage dépend :
– de la quantité de linge
– du degré de salissure
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissure ni de
tache visible. Les vêtements portent
seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont recon
-
naissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
Linge avec taches de graisse
Suivez les indications fournies au
chapitre "En cas d'anomalie".
... et conséquence d'un dosage de
détergent insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rêche
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôts de calcaire sur les résistan-
ces
... et conséquence d'un surdosage de
détergent :
–
Formation de mousse importante
–
Effet de lavage réduit
–
Mauvais résultats de lavage, de rin
çage et d'essorage
–
Pollution de l'environnement
Dureté
française °
au-delà de
21
-
–
de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu
trice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de votre lieu
d'habitation.
-
19
Lessives
Adjonction de lessive
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
et versez les produits dans les compartiments.
i = Lessive pour prélavage
(si la fonction additionnelle
"Avec prélavage" est sélectionnée)
j = Lessive pour lavage
Anticalcaire
Vous pouvez ajouter un anticalcaire
pour les zones de dureté 2-4. Le do
sage est indiqué sur l'emballage.
Versez tout d'abord la lessive, puis
l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté 1.
-
Complément à la lessive :
Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les toujours dans le compartiment
j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
p = Assouplissant, produit de
tenue ou amidon liquide.
20
Assouplissant, produit de
tenue, amidon en poudre ou
liquide
L'utilisation d'assouplissant rend au
linge toute sa souplesse et diminue
l'électricité statique en cas d'utilisation
d'un sèche-linge.
Lessives
Poussez la boîte à produits à l'inté
^
rieur.
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automati
quement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment p en
fin de programme.
-
-
Les produits de tenue sont des ami
dons synthétiques qui donnent un bel
aspect aux chemises, nappes et draps.
L'amidon donne au linge une certaine
rigidité et une belle finition.
^ Dosez ces produits en suivant les in-
dications du fabricant.
Adjonction automatique
d'assouplissant, produit de tenue ou
amidon liquide
^ Ouvrez le couvercle du compartiment
p.
-
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le siphon et le
conduit à assouplissant. (voir cha
pitre "Nettoyage et entretien", "Net
toyage de la boîte à produits")
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide. Ne dépas
sez pas le repère maximum.
^
Refermez le couvercle.
-
21
Programmes
Tableau des programmes
ABlanc/Couleurs 95°C - 40°C
Type de textileLinge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans,
serviettes-éponges, langes... en coton ou en lin
Fonctions addition
nelles
Remarques :En cas de linge très sale, pressez la touche +i.
Essorage maxi1200 tr/min
Charge maxi.6 kg
BNon repassable 40°C
Type de textileTextiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés :
Fonctions additionnelles
Remarques :En cas de linge très sale, pressez la touche +i.
Essorage maxi900 tr/min
Charge maxi.3 kg
Prélavage +i
-
Lavez le linge foncé avec de la lessive liquide.
chemises, blouses, tabliers, nappes.
Prélavage +i
22
Programmes
CFin/Synthétique 30°C - 20°C
Type de textileTextiles en fibres synthétiques ou acétate, rayonne, chemi
ses, linge délicat.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables
en machine.
Fonctions addition
nelles
Remarques :Les textiles contenant de la laine doivent être lavés en pro
Essorage maxi600 tr/min
Charge maxi.1,5 kg
DLaine 30°C
Type de textileTextiles en laine ou en laine mélangée qui portent le sym-
Remarques :Utilisez de la lessive liquide spéciale laine.
Essorage maxi1200 tr/min
Charge maxi.2,5 kg
Prélavage +i
-
gramme laine.
Effectuez de préférence un programme avec Prélavage
+i pour éliminer la poussière des rideaux.
bole Woolmark et la mention "lavable en machine".
-
-
EEssorage supplémentaire
Type de textileTextiles pouvant être essorés qui ont été par exemple
préalablement lavés à la main.
Essorage maxi1200 tr/min
Charge maxi.6 kg
23
Programmes
Fonction additionnelle
En pressant la touche fonction addition
nelle, vous pouvez adapter certains
programmes plus précisément à votre
linge.
Sélectionnez :
+i "avec prélavage"
Pour le linge très sale et taché.
-
24
Déroulement de programme
Les déroulements de programme men
tionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les fonctions additionnelles
ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
ABlanc/Couleurs
Lavage
Niveau d'eau : bas
Rinçage
Niveau d'eau : moyen
Nombre de rinçages
– 3 en cas de charge maxi
– 2 en cas de charge partielle
Essorage final
BNon repassable
Lavage
Niveau d'eau : bas
Rinçage
Niveau d'eau : moyen
Nombre de rinçages
Essorage final
:
: oui
: 3
: oui
Programmes
CFin/Synthétique
Lavage
Niveau d'eau : haut
Rinçage
Niveau d'eau : haut
Nombre de rinçages
Essorage final :
DLaine
Lavage
Niveau d'eau : bas
Rinçage
Niveau d'eau : bas
Nombre de rinçages
Essorage final
Rotation de lavage réduite.
Pendant la sélection du programme, la
température de consigne correspondant au programme est affichée. Pen
dant ce temps, les diodes de tempéra
ture et de départ clignotent.
: 3
oui
: 2
: oui
-
-
25
Programmes
Fonctions optionnelles
Vous pouvez faire programmer des
fonctions supplémentaires et/ou des
modifications de déroulement par le re
vendeur de la marque ou le SAV Miele.
Notez soigneusement les différences
par rapport au fonctionnement stan
dard de l'appareil. Cela est indispen
sable pour rétablir la programmation en
cas d'échange d'une platine électro
nique défectueuse.
-
-
-
-
26
Débranchez le lave-linge.
,
Nettoyage de la machine
Nettoyez la carrosserie avec un dé
^
tergent doux. Essuyez avec un chif
fon doux.
Frottez le bandeau de commande
^
avec un chiffon humide, puis essuyez
avec un chiffon doux.
Nettoyez le tambour et autres pièces
^
en inox avec un produit spécial inox.
N'utilisez pas de produits abra-
,
sifs, de désinfectants ni de solvants.
Leur composition chimique peut provoquer de graves détériorations sur
l'appareil.
Nettoyage et entretien
-
-
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la boîte à
produits
Enlevez régulièrement les éventuels
résidus de lessive.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage rouge et sortez
complètement la boîte à produits.
Nettoyez les compartiments et le
^
conduit à assouplissant.
28
^
Sortez le siphon du compartiment p
et nettoyez-le à l'eau chaude.
^
Nettoyez également le petit tube sur
lequel est emboîté le siphon.
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres desti
nés à protéger les valves d'arrivée
d'eau. Ceux-ci doivent être nettoyés
deux fois par an. Il y a lieu de rappro
cher les contrôles en cas de coupures
fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux
d'arrivée d'eau
Fermez le robinet d'eau et dévissez
^
le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
-
N'utilisez que des tuyaux supportant
une pression minimale de 70 bars. Les
pièces Miele d'origine répondent à
-
cette exigence.
Nettoyage des filtres dans les
raccords d'arrivée d'eau de
l'électrovanne
Desserrez avec précaution les
^
écrous plastique nervurés du raccord
d'arrivée d'eau avec une pince.
^
Extrayez le joint caoutchouc a.
^
Saisissez la languette du filtre plas
tique b à l'aide d'une pince à bec fin
et sortez-le.
^
Nettoyez-le bien. Remontez-le en
sens inverse.
Contrôlez les tuyaux d'arrivée qui sont
soumis à une pression élevée pendant
que l'appareil fonctionne. Un remplace
ment est nécessaire lorsque la surface
du tuyau présente des fissures ou d'au
tres dégâts.
-
^
Saisissez la languette du filtre à l'aide
d'une pince à bec fin, sortez-le.
^
Nettoyez le filtre. Remontez-le en
sens inverse.
Remontez impérativement les filtres
après le nettoyage.
-
-
29
En cas d'anomalie
Que faire si . . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Pour vous permettre de déceler rapidement l'origine de l'anomalie, les tableaux
ont été divisés en chapitres suivants :
– Le programme ne démarre pas.
– Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche.
– Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche.
– Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant.
– Essorage anormal.
-
-
Le programme ne démarre pas.
AnomalieCause possibleSolution
La diode I/h ne
s'allume pas. Le
programme ne dé
marre pas.
30
Le lave-linge n'est pas
alimenté.
-
Vérifiez si
–
la porte est fermée
–
la fiche est branchée
–
le fusible est en bon état.
En cas d'anomalie
Le programme de lavage a été interrompu et un message
d'erreur s'affiche.
AnomalieCause possibleSolution
Le linge n'a pas été
lavé. La diode de
contrôle p cli
gnote.
La diode de contrôle q clignote.
La diode n "Rin
çage 1" clignote
dans l'afficheur de
déroulement.
La diode i cli
gnote dans l'affi
cheur de déroule
ment.
-
-
-
-
-
L'arrivée d'eau est
fermée.
Les filtres d'arrivée
d'eau sont obstrués
La vidange est
bloquée.
Ceci est une anomalie. Redémarrez le programme.
Ceci est une anomalie. Redémarrez le programme.
Tournez le sélecteur de pro
–
gramme sur r.
Ouvrez les robinets.
–
Relancez le programme.
–
Nettoyez les filtres, voir chapitre
"Nettoyage et Entretien", Para
graphe "Nettoyage des filtres
d'arrivée d'eau".
Si au prochain cycle de lavage, il
entre peu ou pas d'eau, il s'agit
d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
Vérifiez si
– le système de vidange est bou-
ché.
Nettoyez le système de vidange
le cas échéant (voir chapitre "Recherche des anomalies" "Déver
rouillage de porte manuel en cas
de vidange obstruée et/ou de
panne de courant").
Si la diode clignote de nouveau,
contactez le SAV.
Si la diode clignote de nouveau,
contactez le SAV.
-
-
-
31
En cas d'anomalie
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais
un message d'erreur s'affiche.
AnomalieCause possibleSolution
Le programme de
lavage s'est dérou
lé comme d'habi
tude, mais la diode
p clignote.
La diode de contrôle q clignote.
La diode j cli
gnote pendant ou
après le program
me dans l'affichage
de déroulement.
Une des diodes
n clignote dans
l'afficheur de dé
roulement.
L'arrivée d'eau est
difficile.
-
-
Les filtres d'arrivée
d'eau sont bouchés.
La vidange est
bloquée.
-
Ceci est une ano
malie.
-
Ceci est une ano
malie.
-
Vérifiez si
les robinets sont bien ouverts.
–
les tuyaux d'arrivée ne sont pas
–
tordus.
La pression de l'eau est suffi
–
sante.
La diode s'éteint lorsque le sélec
teur de programme est tourné sur la
position r.
Nettoyez les filtres, voir chapitre
"Nettoyage et Entretien", Paragraphe "Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau".
Vérifiez si
– le système de vidange est bou-
ché.
Nettoyez le système de vidange le
cas échéant (voir chapitre "Re
cherche des anomalies" "Déver
rouillage de porte manuel en cas
de vidange obstruée et/ou de
panne de courant").
-
Si la diode clignote également au
programme suivant, contactez le
SAV.
-
Redémarrez le programme.
Si la diode clignote de nouveau,
contactez le SAV.
-
-
-
-
32
En cas d'anomalie
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant
AnomalieCause possibleSolution
Des résidus de les
sive relativement
gros restent dans
la boîte à produits.
L'assouplissant ou
la Javel n'est pas
entièrement entraîné par l'eau ou il
reste trop d'eau
dans la boîte à produits.
Le linge n'est pas
propre malgré l'ad
jonction de lessive
liquide.
La pression d'eau n'est
-
pas suffisante.
Les lessives en poudre
utilisées avec un anti
calcaire ont tendance
à coller.
Le siphon n'est pas
posé correctement ou
est obstrué.
Les lessives liquides
-
ne contiennent pas
d'agent de blanchi
ment. Les taches de
fruit, café ou thé ne
sont pas éliminées.
Nettoyez les filtres, voir cha
–
pitre "Nettoyage et Entretien",
Paragraphe "Nettoyage de la
boîte à produits".
Il doit s'écouler 5 litres d'eau
–
du robinet en l'espace de
quinze secondes.
Versez à l'avenir la lessive puis le
produit anticalcaire dans la boîte
à produits.
Nettoyez le siphon, voir chapitre
"Nettoyage et Entretien", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à
produits".
– Utilisez de la lessive en poudre
contenant des agents de blan
-
chiment.
–
Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive
liquide dans une bouledoseuse.
–
Ne mélangez jamais lessive li
quide et détachant dans la
boîte à produits.
-
-
-
33
En cas d'anomalie
ProblèmeCause possibleSolution
Des résidus blan
châtres ressem
blant à du produit
lessiviel restent
sur le linge foncé.
Des résidus élas
tiques gris (bou
les de graisse)
adhèrent au linge.
Textiles fortement
souillés de
graisse.
Les lessives contien
-
nent des composants
-
anticalcaires insolubles
(zéolithe) qui se sont
fixés sur le linge.
Le linge était fortement
-
taché de graisse (huile,
-
crème), et la quantité
de lessive n'était pas
suffisante pour l'élimi
ner.
-
-
Essayez d'enlever les résidus
–
secs avec une brosse.
Lavez à l'avenir les textiles fon
–
cés avec de la lessive sans
zéolithe. C'est le cas de la plu
part des lessives liquides.
Ajoutez un demi gobelet de les
–
sive en poudre à la dose nor
male pour ce type de salissu
res.
Faites fonctionner le program
–
me BLANC/COULEURS 60°C à
vide avec du produit liquide
avant le prochain lavage.
– Sélectionnez un programme de
prélavage. Versez de la lessive
liquide au prélavage.
– Utilisez de la lessive en poudre
courante au lavage.
Il est recommandé d'utiliser de la
lessive spéciale pour les vêtements professionnels très sales.
Demandez conseil à un revendeur
de produits de nettoyage et de la
vage.
-
-
-
-
-
-
-
34
En cas d'anomalie
Essorage anormal.
AnomalieCause possibleSolution
L'essorage n'a pas
lieu ou celui-ci ne
se déroule pas
comme d'habitude.
L'appareil vibre
pendant l'essorage.
Le linge ne se répartit
pas assez dans le tam
bour. L'essorage n'a
donc pas été effectué
ou avec une vitesse ré
duite afin de ne pas
abîmer le lave-linge.
Les pièces de linge de
grande taille forment
une boule (tapis de
bain par ex.) et entraînent un balourd important.
Ceci se produit lorsque
le lave-linge ne repose
pas sur les quatre
pieds.
Un plancher non rigide
peut non seulement
amplifier les bruits d'es
sorage mais aussi dés
tabiliser le lave-linge.
Veillez dorénavant à mettre de
grandes et de petites pièces de
linge dans le tambour.
-
L'essorage n'est pas effectué
pour des raisons de sécurité. Le
démarrage de l'essorage est répété jusqu'à ce que le temps
d'essorage prévu soit écoulé.
Ajustez l'appareil pour qu'il soit
parfaitement stable (voir chapitre
"Installation et branchements" :
"Ajustage")
Voir chapitre "Installation et branchements" : "Lieu d'installation"
-
-
35
En cas d'anomalie
Déverrouillage de porte
manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Tournez le sélecteur de programme
^
sur "r Arrêt".
^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
...modèle avec pompe de vidange
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 30 l).
Placez une bassine sous le tuyau.
^
^ Tournez le filtre pour l'ouvrir (2-3 rota-
tions), surtout ne pas le sortir.
Pour les plus grandes quantités, recommencer la vidange jusqu'à ce que
l'eau s'arrête de couler. Pour arrêter la
vidange, refermez le filtre.
,
Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
36
Lorsque l'eau s'arrête de couler :
^ Dévissez complètement le filtre.
^ Nettoyez bien le filtre.
En cas d'anomalie
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas remonté et vissé à
fond.
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris
quez de vous blesser.
-
^
Vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne librement. Dans le
cas contraire : enlevez les corps
étrangers (boutons, pièces, etc) et
nettoyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
^
Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
37
En cas d'anomalie
...modèle avec clapet de vidange
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que
l'eau cesse de couler.
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris
quez de vous blesser.
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le
manche d'une cuiller. La porte
s'ouvre.
-
38
Pour faire effectuer les réparations,
adressez-vous
à votre revendeur ou
–
au Service Après Vente Miele.
–
Veuillez indiquer le type de l'appareil et
le numéro de machine. Ces indications
se trouvent sur la plaque d'identification
de la machine en haut du hublot.
Service Après Vente
39
Installation et branchements
Vue arrière
a Passe-câble pour monnayeur/comp
teur de cycles
b Tuyau d'arrivée d'eau (froide)
c Tuyau d'arrivée d'eau (chaude)
d Sécurité de transport (à enlever im
pérativement avant la mise en ser
vice)
e Branchement au réseau avec cordon
d'alimentation
Au choix : clapet ou pompe de vi
dange
f Tuyau de vidange (modèle avec
pompe)
g Tuyau de vidange (modèle avec cla-
pet)
h Pieds à vis réglables en hauteur
-
-
-
-
40
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations
contrairement à un plancher en bois ou
un sol "mou".
Veuillez respecter les conseils
ci-dessous :
Installez toujours l'appareil horizonta
^
lement et de façon stable.
N'installez pas l'appareil à proxi
,
mité immédiate ou directement
au-dessus de vidanges au sol.
L'humidité ambiante peut endommager les composants électriques.
-
Installation et branchements
En cas d'installation sur socle
,
(en béton ou maçonnerie disponible
chez l'utilisateur), il faut bloquer la
machine avec les attaches fournies.
Respectez la notice de montage
fournie.
Installation
Dégagez la machine du socle d'embal
lage et transportez-la sur le lieu d'instal
lation.
Attention :
^ Ne soulevez pas la machine par la
porte de chargement.
-
-
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sols mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
^ Sur un plancher en bois : placez l'ap-
pareil sur une planche de bois de
70 x 60 x 3 cm min. Cette planche
devra porter sur le plus de solives
possible; vissez-la sur celles-ci et
non pas uniquement sur les lattes de
plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'essorage.
41
Installation et branchements
Sécurité de transport
A Tournez la tige de transport gauche
de 90°.
C Dégagez les deux tiges et la tôle de
protection.
B Tournez la tige de transport droite de
90°.
42
D Obturez les orifices à l'aide des ca
ches fournis.
La machine ne doit pas être trans
portée sans la sécurité de transport.
Conservez la sécurité de transport.
Elle doit être remontée avant le
transport, lors d'un déménagement
par exemple.
-
-
Installation et branchements
Ajustage
La machine doit être d'aplomb sur ses
4 pieds afin de garantir un fonctionne
ment parfait.
Compensez les inégalités du sol par les
pieds à vis.
La machine est livrée avec les pieds
vissés à l'intérieur.
-
Dévissage et blocage des
pieds
^
Faites basculer légèrement l'appareil
et bloquez-le avec une cale en bois.
,
Veillez à ce que l'appareil ne dé
rape pas, sinon vous pourriez vous
blesser.
-
Desserrez le pied 1 avec le
^
contre-écrou 2 vers la planche avec
un tournevis (voir croquis ci-dessous)
et dévissez le pied.
Reposez l'appareil sur ses 4 pieds.
^
Contrôlez si l'appareil est d'aplomb
^
avec un niveau.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
et tournez le contre-écrou 2 vers la
droite contre la carrosserie avec un
tournevis.
,
Les quatre contre-écrous doivent
être serrés contre la carrosserie. Vé
rifiez également les pieds qui n'ont
pas été dévissés lors de l'ajustage.
Sinon la machine risque de bouger.
-
43
Installation et branchements
Installation sur socle
44
Installation et branchements
a Tuyau d'arrivée d'eau froide - bandes
bleues - (voir le chapitre Raccorde
ment d'eau)
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude - ban
des rouges - (voir le chapitre Raccor
dement d'eau)
c Branchement électrique (voir page
suivante)
d Monnayeur (en option)
e Bandeau avec explications
f Tuyau de vidange pour pompe (voir
le chapitre Raccordement d'eau)
g Tuyau de vidange pour clapet (voir le
chapitre Raccordement d'eau)
h Socle béton - à prévoir par l'utilisa-
teur. Peut être remplacé par un socle
acier livrable en option au SAV Miele
(le socle acier doit être solidement
fixé au sol).
i Ecrous six pans M 10
j Attache
k Vis, rondelle, cheville 8 x 40
Procurez-vous le matériel de fixation
nécessaire (chevilles, vis) en cas
d'installation sur une dalle flottante.
-
-
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co
lonne en superposant un sèche-linge
Miele à votre lave-linge. A cet effet, utili
sez un cadre de superposition*.
-
Monnayeur/Compteur de
cycles
La machine à laver à superessorage
peut être équipée d'un monnayeur*.
Il est nécessaire de monter une console
murale en cas d'installation en colonne
(une notice d'installation et de câblage
est fournie avec le monnayeur).
Il est également possible de raccorder
cette machine à un compteur de cycles
existant. Il est nécessaire d'utiliser un
cordon d'alimentation* approprié.
Seul le revendeur agréé de la marque
et le SAV Miele sont habilités à effectuer la modification de programmation
nécessaire dans ce cas.
N'installez pas de dispositifs de cou
pure automatique de l'appareil (hor
loges programmatrices par ex.).
Toutes les pièces marquées d'un* sont
livrables chez les revendeurs agréés ou
au Service Après Vente Miele.
-
-
-
-
45
Branchement électrique
Important : cette machine est prévue
pour un branchement biphasé.
Le fil bleu du câble de raccordement
doit être impérativement relié au neutre.
Le branchement doit être conforme aux
normes en vigueur.
Il est recommandé de monter un dis
joncteur différentiel avec courant de
déclenchement à 30mA en amont de
l'appareil pour augmenter la sécurité.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fu
sible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
Dans le cas d'un raccordement fixe,
l'utilisateur doit prévoir un sectionneur
pour chaque pôle avec une distance
entre les contacts d'au moins 3 mm,
celui-ci pouvant être un disjoncteur automatique avec fusible et contacteur.
Faites effectuer par un électricien agréé
toute nouvelle installation, modification
de l'installation, vérification de la mise à
la terre ou détermination des fusibles.
-
-
Si l'appareil doit être commuté sur une
autre tension, respectez la notice de
commutation placée près de la borne
de raccordement au réseau à l'arrière
de la machine.
Utilisez un cordon avec prise à contact
de protection si vous raccordez la ma
chine en monophasé 230 V.
Ne faites effectuer la commutation que
par un électricien agréé ou le SAV
Miele.
-
46
Raccordement d'eau
Raccordement de l'arrivée
d'eau froide
Le branchement de cet appareil à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour.
Prévoyez un robinet d'eau avec rac
cord fileté
3
/4" (20/27). Si vous ne dispo
sez pas d'un tel robinet, faites-le mon
ter par un installateur agréé.
Raccordez le flexible d'1,50 m de long
(bandes bleues)
cord fileté
3
3
/8" (12/17) avec rac
/4" (20/27) au robinet.
Ce flexible ne convient pas à un raccor
dement en eau chaude.
Veillez à ce que la rondelle d'étanchéité
soit placée correctement dans le raccord fileté.
Le point de raccordement est sous
pression. Contrôlez par conséquent si
le raccordement est étanche en ouvrant
lentement le robinet d'eau.
-
-
-
-
Des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long sont
livrables sur demande chez les reven
deurs ou au SAV Miele.
La pression d'eau doit se situer entre
1 et 10 bars. En cas de pression supé
rieure à 10 bars, l'installation d'un ré
ducteur de pression est indispensable.
Pour connaître la pression, ouvrez le ro
binet à fond et recueillez l'eau dans un
récipient gradué. Si après 15 secon
des, il y a 5 litres dans le récipient, la
pression est de 1 bar minimum.
-
-
-
-
-
-
Si vous remplacez le tuyau, n'utilisez
que des qualités de flexibles suppor
tant une pression de 70 bars min.
Cela est également valable pour les
robinetteries qui y sont reliées. Les
pièces d'origine Miele répondent à
ces exigences.
-
47
Raccordement d'eau
Raccordement de l'arrivée
d'eau chaude
Afin de réduire au maximum la consom
mation d'électricité en fonctionnement
eau chaude, il faut raccorder cet appa
reil à une conduite d'eau chaude aveccirculation. La température de l'eau
chaude au robinet ne doit pas dépas
ser 70°C.
L'eau se trouvant dans les conduites
vers la production d'eau chaude a ten
dance à refroidir si la machine n'est pas
utilisée en permanence. Il faut donc
plus d'électricité pour chauffer le bain.
Il n'est pas possible de raccorder
l'appareil uniquement à une
conduite d'eau chaude pour des raisons de bon fonctionnement de la
machine.
Le raccordement en eau chaude requiert les mêmes conditions que le raccordement en eau froide.
-
-
Il existe 2 possiblités si l'appareil n'est
pas raccordé pour fonctionner en eau
chaude :
1 Sans modification de la
programmation
Raccordez les deux tuyaux en eau
froide.
2 Avec modification de la
programmation
Faites effectuer la modification néces
saire par le revendeur agréé Miele ou le
SAV Miele.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau
(bandes rouges).
^ Vissez l'embout livré.
-
48
Raccordement d'eau
Vidange
Machine équipée d'une pompe de
vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau d'1,50 m de
long sans coude, afin de ne pas gêner
la vidange.
Le tuyau se termine par une crosse pi
votante et amovible.
Possibilités de vidange :
Suspension de la crosse dans un la
–
vabo ou un évier (en exécution avec
pompe de vidange).
Bloquez le tuyau de vidange. La force
de refoulement de la vidange peut décrocher la crosse de l'évier. Si l'eau est
vidangée dans un lavabo, elle doit
s'écouler suffisamment vite, sinon elle
risque de déborder ou une partie de
l'eau vidangée d'être réaspirée dans
l'appareil.
Machine équipée d'un clapet
La vidange de l'appareil s'effectue par
un clapet commandé par moteur.
Le raccordement à une vidange au sol
à prévoir par l'utilisateur (siphon avec
antiretour) s'effectue par le raccord
C int. 70 fourni.
-
-
–
Raccordement à un tube d'évacua
tion plastique avec raccord (siphon
non indispensable).
–
Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si néces
saire jusqu'à 5 m. Accessoires livrables
chez les revendeurs de la marque ou
au SAV Miele.
Il est possible de se procurer une
deuxième pompe de vidange - fonc
tionnement double - avec le jeu d'adap
tation correspondant pour les hauteurs
de refoulement au-dessus de 1 m (jus
qu'à 1,80 m max.)
-
-
-
-
-
49
Caractéristiques techniques
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur porte ouverte
Poids
Charge au sol max.
Capacité
Tension
Puissance de raccordement
Fusible
Pression d'eau min. au robinet
Pression d'eau max.
Hauteur de refoulement max. (pompe de vidange)
Niveau de pression acoustique à l'essorage
Labels de conformité
85 cm
59,5 cm
71,5 cm
107 cm
114 kg
2714 Newton (272 kg)
6 kg de linge sec
voir plaque signalétique
voir plaque signalétique
voir plaque signalétique
1 bar
10 bars
1 m
< 70 dB(A)
CEM, VDE
50
51
Sous réserve de modifications/4604
M.-Nr. 05 864 300 / 02
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.