MIELE WS 5436 User Manual [fr]

Notice d'utilisation et d'installation Machine à laver à superessorage WS 5436 MC 7
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 05 864 300
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Domaines d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afficheur multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiffre-repère de dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démarrage du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Monnayeur/Compteur de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
En fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Suppression d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répétition d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Table des matières
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjonction de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Complément à la lessive : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 21
Adjonction automatique d'assouplissant, produit de tenue ou amidon liquide 21
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction additionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau de l'électrovanne . . . 29
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. . . . 31
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Essorage anormal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...modèle avec pompe de vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...modèle avec clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation et branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dévissage et blocage des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Monnayeur/Compteur de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement de l'arrivée d'eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement de l'arrivée d'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez cette notice d'utilisation et d'installation avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations impor tantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des dé tériorations sur votre appareil. Conservez cette notice d'utilisation et d'installation et transmettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine" sur l'étiquette d'entretien fournie par le fa­bricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Les réparations non conformes peuvent en­traîner des dangers imprévisibles pour lesquels le fabricant décline toute res­ponsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialis­tes.
L'appareil est débranché unique-
ment si – la fiche est débranchée,
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil présente des
détériorations extérieures visibles avant de l'installer. N'installez et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique avant de brancher votre appareil. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute, interrogez un électricien.
le fusible est ôté ou
le fusible de l'installation domestique est totalement dévissé.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccorde ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez par conséquent le tuyau d'arrivée d'eau régulièrement et changez-le en temps voulu pour éviter les dégâts des eaux.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité et de qualité Miele.
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Les températures en dessous de 0°C peuvent diminuer la fiabilité de la pla tine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation et branchements"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des dété riorations sur la machine et sur les meu bles/appareils contigus.
-
Evitez de mettre des détergents ou
-
-
-
désinfectants liquides à base d'hy pochlorite de chlore ou de sodium au contact des surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie). Ces produits peuvent entraîner une corrosion de l'inox. Les vapeurs de bain chloré sont égale ment agressives et peuvent provoquer une corrosion de l'inox. Ne conservez donc pas de bidons contenant ces pro duits ouverts à proximité directe des appareils.
Fermez les robinets d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi­dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation !
Contrôlez que l'eau s'écoule suffi­samment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Sinon la force de refoule ment de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran
gers (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones, etc.) ne sont pas lavés avec le linge, car ils peuvent le détériorer. Les corps étrangers peuvent égale ment endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les déter gents correctement. Cependant, si un détartrage s'avère né cessaire, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion vendu dans le commerce ou au SAV Miele. Suivez strictement les indications d'utilisation.
Rincez bien les textiles traités aux
produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer certaines pièces de l'appareil et de dégager des va­peurs nocives. Il y a en outre un risque d'incendie et d'explosion.
Assurez-vous que les teintures sont
bien appropriées à une utilisation en machine. Respectez impérativement les indications du fabricant.
Les décolorants contiennent du
soufre qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
-
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
-
res expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Evacuation d'un ancien lave-linge
-
-
Débranchez la prise ou faites dé
brancher le lave-linge de la prise fixe. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche pour éviter qu'il ne soit fait mauvais usage de cet appareil.
-
-
Lorsque vous lavez à température
élevée, n'oubliez pas que le hublot est chaud. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage de votre appareil à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa­reil avec les déchets.
-
pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
-
Comment économiser l'énergie
Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement et réaliser des éco nomies d'énergie en lavant selon les rè
­gles suivantes :
Utilisez si possible la charge maxi
male de chaque programme. La consommation d'énergie est plus avantageuse pour une charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
détergents indiqués sur l'emballage.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
8
-
-
Description de l'appareil
Vue avant
a Couvercle b Bandeau de commande et boîte à
produits
Domaines d'utilisation
Ce lave-linge est prévu pour être utilisé dans les buanderies de collectivités, la veries libre-service, campings, petits restaurants, commerçants... qui doivent laver d'importants volumes de linge.
-
c Porte de chargement d Trappe d'accès au filtre ou au sys
tème de vidange et au déverrouillage de secours
e Pieds à vis réglables en hauteur
-
9
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche Porte a
Ouverture de porte ; déverrouille la touche +i.
b Touche de fonction additionnelle
+i Avec prélavage Peut être sélectionné avec les programmes A, B, C
c Touche Départ h
Lance le programme de lavage
d Afficheur multifonctions
e Afficheur de déroulement de pro
gramme
g/h Marche/Départ
i Prélavage j Lavage n Rinçage n Rinçage n Rinçage
q Vidange
u Essorage final
r Arrêt pqArrivée d'eau/Vidange
f Sélecteur de programmes
A Blanc/Couleurs B Non repassable C Fin/Synthétique D Laine E Essorage
-
10
Afficheur multifonctions
a Afficheur b Affichage supplémentaire pour
– Température p°C
Après le départ du programme, la température actuelle du bain lessiviel est affichée par paliers de 5°C jus­qu'à obtention de la température sé­lectionnée pour le lavage.
La diode Température "p °C " s'allume.
Description de l'appareil
– Temps restant j min
Après obtention de la température sélectionnée pour le lavage, le temps restant pour le programme en cours est affiché en heures et en minutes.
Le voyant "j min" s'allume. Le temps restant est décompté par
pas de 1 minute.
11
Avant la première mise en service
Première mise en service
Installer et raccorder correctement le lave-linge avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et branchements".
Les éventuelles impuretés dues au con trôle doivent être éliminées avant le pre mier lavage. A cet effet, lancez un pro gramme de lavage sans
Ouvrez les robinets.
^
Ne mettez que
^
lessive recommandée par le fabri­cant dans le compartiment j de la boîte à produits.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur A 60°C. ^ Appuyez sur la touche "h Départ". La première mise en service est ter-
minée dès la fin du programme.
1
linge.
/4de la quantité de
Chiffre-repère de dureté d'eau
Le dosage de détergents dépend no tamment de la dureté de l'eau. La ron delle aménagée dans la boîte à pro duits vous sert de repère de dureté d'eau.
-
-
-
^ Tournez la rondelle sur la dureté
d'eau de votre région. Utilisez à cet effet le déverrouilleur de trappe de vi­dange situé dans la boîte à produits.
-
-
-
12
Adressez-vous à la compagnie locale de distribution de l'eau pour connaître sa dureté.
Comment laver votre linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser rapidement votre lave-linge en suivant les différentes éta pes numérotées (A,B,C,...)
Avant le lavage A Préparez le linge.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers, pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
^
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des éti quettes d'entretien au col ou à la cou ture latérale. Triez le linge en fonction de ces symboles. Vous trouverez l'ex plication au chapitre "Symboles d'entre tien".
Lavez uniquement les textiles lavables en machine dans cet appareil.
-
-
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Lavez le linge sombre séparément plusieurs fois
­avant de le mélanger à des textiles
clairs. Lavez les textiles délicats à part avec
un programme particulièrement doux. Lavez les vêtements en pure laine ou
laine mélangée uniquement si l'éti quette d'entretien l'autorise.
Traitez les taches au préalable.
^
Traitez les taches et les cols et poignets très sales au préalable avec un peu de détergent ou de détachant en pâte.
Pour les taches particulièrement criti­ques, demandez conseil auprès d'un spécialiste (teinturier, droguiste etc.).
,
N'utilisez en aucun cas de déter­gents chimiques contenant des sol­vants dans cet appareil.
– Pour les voilages
Enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Vérifiez la fixation des baleines de soutien-gorge ou enlevez les balei
-
nes amovibles.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
-
Fermez les fermetures éclair et agra fes avant de laver le linge.
Fermez les taies d'oreiller et les housses de couettes afin que les pe tites pièces de linge ne rentrent pas dedans.
:
-
-
-
-
13
Comment laver votre linge
B Ouvrez la porte. C Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam bour sans tasser. Mélanger des pièces de linge de tailles différentes renforce l'efficacité de lavage et permet une meilleure répartition à l'essorage.
Une surcharge donne de mauvais ré sultats de lavage et augmente la forma tion de faux plis.
Ne dépassez pas les charges maxi males suivantes :
Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Non repassable . . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
Fin/Synthétique . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
D Fermez la porte du lave-linge.
Veillez à ne bloquer aucun textile entre la porte et le joint cuve-façade.
-
-
-
Démarrage du programme G Positionnez le sélecteur sur le pro
gramme de votre choix.
(Voir chapitre "Programmes" para graphe "Tableau").
H Sélectionnez la fonction addition
nelle si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche de fonction
^
­additionnelle "Avec prélavage +i"
(voir chapitre "Programmes", para graphe "Tableau").
La fonction additionnelle peut être dé sactivée en réappuyant sur la touche.
-
-
-
-
-
E Versez la lessive et éventuellement
l'assouplissant ou l'amidon li quide.
Vous trouverez des explications plus précises au chapitre "Lessives"
F Ouvrez les robinets d'eau.
14
-
Comment laver votre linge
Monnayeur/Compteur de cycles I Utilisez le monnayeur/compteur de
cycles si ces équipements sont disponibles.
Respectez l'ordre des opérations, si non vous risquez de perdre l'argent.
Introduisez pièces ou jetons.
^
Appuyez sur la touche "h Départ".
^
Vous perdrez votre argent si après in troduction des pièces ou des jetons et avant le départ du programme, vous
– ouvrez la porte – tournez le sélecteur sur un autre pro-
gramme en passant par la position "r Arrêt".
– interrompez le programme plus de
20 secondes avec un compteur de cycles.
Videz régulièrement le monnayeur pour éviter qu'il ne se bloque.
-
J Appuyez sur la touche "h Départ".
Le programme démarre.
-
15
Comment laver votre linge
En fin de programme K Positionnez le sélecteur de pro
gramme sur "r Arrêt".
L Fermez les robinets d'eau. M Appuyez sur la touche "Porte a". N Déchargez le linge.
N'oubliez pas de pièces de linge dans le tambour. Elles pourraient ré trécir ou déteindre au prochain la vage.
-
-
-
O Contrôlez si des corps étrangers
se trouvent sous le joint cuve-fa çade.
16
-
Loading...
+ 36 hidden pages