MIELE WS 5436 User Manual [fr]

Notice d'utilisation et d'installation Machine à laver à superessorage WS 5436 MC 7
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 05 864 300
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Domaines d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afficheur multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiffre-repère de dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démarrage du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Monnayeur/Compteur de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
En fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Suppression d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répétition d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Table des matières
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjonction de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Complément à la lessive : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 21
Adjonction automatique d'assouplissant, produit de tenue ou amidon liquide 21
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction additionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau de l'électrovanne . . . 29
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. . . . 31
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Essorage anormal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...modèle avec pompe de vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...modèle avec clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation et branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dévissage et blocage des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Monnayeur/Compteur de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement de l'arrivée d'eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement de l'arrivée d'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez cette notice d'utilisation et d'installation avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations impor tantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des dé tériorations sur votre appareil. Conservez cette notice d'utilisation et d'installation et transmettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine" sur l'étiquette d'entretien fournie par le fa­bricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Les réparations non conformes peuvent en­traîner des dangers imprévisibles pour lesquels le fabricant décline toute res­ponsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialis­tes.
L'appareil est débranché unique-
ment si – la fiche est débranchée,
-
-
-
-
-
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil présente des
détériorations extérieures visibles avant de l'installer. N'installez et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique avant de brancher votre appareil. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute, interrogez un électricien.
le fusible est ôté ou
le fusible de l'installation domestique est totalement dévissé.
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccorde ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez par conséquent le tuyau d'arrivée d'eau régulièrement et changez-le en temps voulu pour éviter les dégâts des eaux.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité et de qualité Miele.
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Les températures en dessous de 0°C peuvent diminuer la fiabilité de la pla tine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation et branchements"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des dété riorations sur la machine et sur les meu bles/appareils contigus.
-
Evitez de mettre des détergents ou
-
-
-
désinfectants liquides à base d'hy pochlorite de chlore ou de sodium au contact des surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie). Ces produits peuvent entraîner une corrosion de l'inox. Les vapeurs de bain chloré sont égale ment agressives et peuvent provoquer une corrosion de l'inox. Ne conservez donc pas de bidons contenant ces pro duits ouverts à proximité directe des appareils.
Fermez les robinets d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi­dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation !
Contrôlez que l'eau s'écoule suffi­samment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Sinon la force de refoule ment de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran
gers (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones, etc.) ne sont pas lavés avec le linge, car ils peuvent le détériorer. Les corps étrangers peuvent égale ment endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les déter gents correctement. Cependant, si un détartrage s'avère né cessaire, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion vendu dans le commerce ou au SAV Miele. Suivez strictement les indications d'utilisation.
Rincez bien les textiles traités aux
produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer certaines pièces de l'appareil et de dégager des va­peurs nocives. Il y a en outre un risque d'incendie et d'explosion.
Assurez-vous que les teintures sont
bien appropriées à une utilisation en machine. Respectez impérativement les indications du fabricant.
Les décolorants contiennent du
soufre qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
-
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
-
res expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Evacuation d'un ancien lave-linge
-
-
Débranchez la prise ou faites dé
brancher le lave-linge de la prise fixe. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche pour éviter qu'il ne soit fait mauvais usage de cet appareil.
-
-
Lorsque vous lavez à température
élevée, n'oubliez pas que le hublot est chaud. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage de votre appareil à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa­reil avec les déchets.
-
pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
-
Comment économiser l'énergie
Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement et réaliser des éco nomies d'énergie en lavant selon les rè
­gles suivantes :
Utilisez si possible la charge maxi
male de chaque programme. La consommation d'énergie est plus avantageuse pour une charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
détergents indiqués sur l'emballage.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
8
-
-
Description de l'appareil
Vue avant
a Couvercle b Bandeau de commande et boîte à
produits
Domaines d'utilisation
Ce lave-linge est prévu pour être utilisé dans les buanderies de collectivités, la veries libre-service, campings, petits restaurants, commerçants... qui doivent laver d'importants volumes de linge.
-
c Porte de chargement d Trappe d'accès au filtre ou au sys
tème de vidange et au déverrouillage de secours
e Pieds à vis réglables en hauteur
-
9
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche Porte a
Ouverture de porte ; déverrouille la touche +i.
b Touche de fonction additionnelle
+i Avec prélavage Peut être sélectionné avec les programmes A, B, C
c Touche Départ h
Lance le programme de lavage
d Afficheur multifonctions
e Afficheur de déroulement de pro
gramme
g/h Marche/Départ
i Prélavage j Lavage n Rinçage n Rinçage n Rinçage
q Vidange
u Essorage final
r Arrêt pqArrivée d'eau/Vidange
f Sélecteur de programmes
A Blanc/Couleurs B Non repassable C Fin/Synthétique D Laine E Essorage
-
10
Afficheur multifonctions
a Afficheur b Affichage supplémentaire pour
– Température p°C
Après le départ du programme, la température actuelle du bain lessiviel est affichée par paliers de 5°C jus­qu'à obtention de la température sé­lectionnée pour le lavage.
La diode Température "p °C " s'allume.
Description de l'appareil
– Temps restant j min
Après obtention de la température sélectionnée pour le lavage, le temps restant pour le programme en cours est affiché en heures et en minutes.
Le voyant "j min" s'allume. Le temps restant est décompté par
pas de 1 minute.
11
Avant la première mise en service
Première mise en service
Installer et raccorder correctement le lave-linge avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et branchements".
Les éventuelles impuretés dues au con trôle doivent être éliminées avant le pre mier lavage. A cet effet, lancez un pro gramme de lavage sans
Ouvrez les robinets.
^
Ne mettez que
^
lessive recommandée par le fabri­cant dans le compartiment j de la boîte à produits.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur A 60°C. ^ Appuyez sur la touche "h Départ". La première mise en service est ter-
minée dès la fin du programme.
1
linge.
/4de la quantité de
Chiffre-repère de dureté d'eau
Le dosage de détergents dépend no tamment de la dureté de l'eau. La ron delle aménagée dans la boîte à pro duits vous sert de repère de dureté d'eau.
-
-
-
^ Tournez la rondelle sur la dureté
d'eau de votre région. Utilisez à cet effet le déverrouilleur de trappe de vi­dange situé dans la boîte à produits.
-
-
-
12
Adressez-vous à la compagnie locale de distribution de l'eau pour connaître sa dureté.
Comment laver votre linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser rapidement votre lave-linge en suivant les différentes éta pes numérotées (A,B,C,...)
Avant le lavage A Préparez le linge.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers, pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
^
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des éti quettes d'entretien au col ou à la cou ture latérale. Triez le linge en fonction de ces symboles. Vous trouverez l'ex plication au chapitre "Symboles d'entre tien".
Lavez uniquement les textiles lavables en machine dans cet appareil.
-
-
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Lavez le linge sombre séparément plusieurs fois
­avant de le mélanger à des textiles
clairs. Lavez les textiles délicats à part avec
un programme particulièrement doux. Lavez les vêtements en pure laine ou
laine mélangée uniquement si l'éti quette d'entretien l'autorise.
Traitez les taches au préalable.
^
Traitez les taches et les cols et poignets très sales au préalable avec un peu de détergent ou de détachant en pâte.
Pour les taches particulièrement criti­ques, demandez conseil auprès d'un spécialiste (teinturier, droguiste etc.).
,
N'utilisez en aucun cas de déter­gents chimiques contenant des sol­vants dans cet appareil.
– Pour les voilages
Enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Vérifiez la fixation des baleines de soutien-gorge ou enlevez les balei
-
nes amovibles.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
-
Fermez les fermetures éclair et agra fes avant de laver le linge.
Fermez les taies d'oreiller et les housses de couettes afin que les pe tites pièces de linge ne rentrent pas dedans.
:
-
-
-
-
13
Comment laver votre linge
B Ouvrez la porte. C Chargez le linge.
Chargez le linge déplié dans le tam bour sans tasser. Mélanger des pièces de linge de tailles différentes renforce l'efficacité de lavage et permet une meilleure répartition à l'essorage.
Une surcharge donne de mauvais ré sultats de lavage et augmente la forma tion de faux plis.
Ne dépassez pas les charges maxi males suivantes :
Blanc/Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Non repassable . . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
Fin/Synthétique . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
D Fermez la porte du lave-linge.
Veillez à ne bloquer aucun textile entre la porte et le joint cuve-façade.
-
-
-
Démarrage du programme G Positionnez le sélecteur sur le pro
gramme de votre choix.
(Voir chapitre "Programmes" para graphe "Tableau").
H Sélectionnez la fonction addition
nelle si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche de fonction
^
­additionnelle "Avec prélavage +i"
(voir chapitre "Programmes", para graphe "Tableau").
La fonction additionnelle peut être dé sactivée en réappuyant sur la touche.
-
-
-
-
-
E Versez la lessive et éventuellement
l'assouplissant ou l'amidon li quide.
Vous trouverez des explications plus précises au chapitre "Lessives"
F Ouvrez les robinets d'eau.
14
-
Comment laver votre linge
Monnayeur/Compteur de cycles I Utilisez le monnayeur/compteur de
cycles si ces équipements sont disponibles.
Respectez l'ordre des opérations, si non vous risquez de perdre l'argent.
Introduisez pièces ou jetons.
^
Appuyez sur la touche "h Départ".
^
Vous perdrez votre argent si après in troduction des pièces ou des jetons et avant le départ du programme, vous
– ouvrez la porte – tournez le sélecteur sur un autre pro-
gramme en passant par la position "r Arrêt".
– interrompez le programme plus de
20 secondes avec un compteur de cycles.
Videz régulièrement le monnayeur pour éviter qu'il ne se bloque.
-
J Appuyez sur la touche "h Départ".
Le programme démarre.
-
15
Comment laver votre linge
En fin de programme K Positionnez le sélecteur de pro
gramme sur "r Arrêt".
L Fermez les robinets d'eau. M Appuyez sur la touche "Porte a". N Déchargez le linge.
N'oubliez pas de pièces de linge dans le tambour. Elles pourraient ré trécir ou déteindre au prochain la vage.
-
-
-
O Contrôlez si des corps étrangers
se trouvent sous le joint cuve-fa çade.
16
-
Comment laver votre linge
Changement de programme
Vous pouvez à tout moment changer de programme A, B, C, ou D, dans la mesure où cette modification est cohé rente avec le déroulement du cycle.
Tournez le sélecteur sur le program
^
me désiré. Le nouveau programme reprend à la phase correspondante.
Attention :
Ne faites pas passer le sélecteur de programme par la position "r Arrêt", sinon le programme s'interrompt.
En fonctionnement avec monnayeur/ compteur de cycles, le programme est verrouillé au bout de 3 minutes et il n'est plus possible d'effectuer une modification.
-
Interruption de programme
^ Tournez le sélecteur sur "r Arrêt".
Les diodes de l'affichage de déroule ment clignotent successivement jus qu'à la position "r Arrêt".
-
Suppression d'une phase de programme
Tournez le sélecteur sur "r Arrêt".
^
­Il faut poursuivre le programme dès
que la phase en question clignote sur l'afficheur :
Vous avez 3 secondes pour reposi
^
tionner le sélecteur sur le programme désiré.
Répétition d'une phase de programme
Conditions :
La phase de programme à répéter doit être terminée.
^ Tournez le sélecteur sur "r Arrêt". Lorsque la diode "r Arrêt" s'allume : ^ Sélectionnez le programme de votre
choix.
^ Enfoncez la touche "h Départ".
-
^
Repositionnez le sélecteur sur "r Arrêt" environ 5 secondes après.
Dès que la diode de la phase de pro gramme à répéter clignote :
-
-
^
Repositionnez le sélecteur sur le pro gramme désiré dans les 3 secon des.
-
-
17
Symboles d'entretien
Lavage
9 Blanc 95° C 8 Couleurs 60° C 7 Couleurs 40° C 2 Non repassable 40° C c Fin/Synthétique 30° C
Laine lavable en machine
Textiles portant le symbole ci-dessous:
Symbole protégé par le Secrétariat International de la Laine (IWS) avec mention "Lavable en machine".
/ Textiles lavables à la main h Textiles non lavables
apf Nettoyage à sec
D Pas de nettoyage à sec y Blanchiment autorisé z Blanchiment non autorisé
Séchage
q A température normale r A basse température s Pas de séchage en machine
Repassage
I Repassage à chaud H Repassage à température
modérée
G Repassage à basse
température
J Pas de repassage
Label de conformité et de qualité assu rant un traitement irrétrécissable, qui n'altère en rien les qualités naturelles de la laine. Laver et essorer en ma chine cycle laine (40° C max.). Ne pas utiliser un sèche-linge à tambour. Ne pas mettre de détergent contenant de l'eau de Javel.
18
-
-
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives modernes pour lave-linge : en poudre, en pastilles, liquides, concentrées, avec assouplissant.
Utilisez les ustensiles de dosage tels que : filets diffuseurs ou boules-doseu ses fournis avec les lessives.
Lavez les lainages en pure laine ou laine mélangée avec un produit spécial laine.
Les indications de dosage figurent sur l'emballage des produits.
Le dosage dépend : – de la quantité de linge – du degré de salissure
Linge peu sale Ne comporte pas de salissure ni de tache visible. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon
-
naissables. Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
Linge avec taches de graisse Suivez les indications fournies au chapitre "En cas d'anomalie".
Dureté de l'eau
Zone de
dureté
-
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0 - 13°
II moyenne 1,3 - 2,5 13° - 25° III dure 2,5 - 3,8 25° - 38° IV très dure au-delà de
Dureté glo
bale (mmol)
3,8
-
Importance d'un dosage correct...
... et conséquence d'un dosage de détergent insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rêche
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôts de calcaire sur les résistan-
ces
... et conséquence d'un surdosage de détergent :
Formation de mousse importante
Effet de lavage réduit
Mauvais résultats de lavage, de rin çage et d'essorage
Pollution de l'environnement
Dureté
française °
au-delà de
21
-
de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distribu
trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de votre lieu d'habitation.
-
19
Lessives
Adjonction de lessive
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
et versez les produits dans les com­partiments.
i = Lessive pour prélavage
(si la fonction additionnelle "Avec prélavage" est sélec­tionnée)
j = Lessive pour lavage
Anticalcaire
Vous pouvez ajouter un anticalcaire pour les zones de dureté 2-4. Le do sage est indiqué sur l'emballage.
Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté 1.
-
Complément à la lessive :
Si vous utilisez plusieurs produits, ver sez-les toujours dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
p = Assouplissant, produit de
tenue ou amidon liquide.
20
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide
L'utilisation d'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas d'utilisation d'un sèche-linge.
Lessives
Poussez la boîte à produits à l'inté
^
rieur.
L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati quement au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment p en fin de programme.
-
-
Les produits de tenue sont des ami dons synthétiques qui donnent un bel aspect aux chemises, nappes et draps.
L'amidon donne au linge une certaine rigidité et une belle finition.
^ Dosez ces produits en suivant les in-
dications du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplissant, produit de tenue ou amidon liquide
^ Ouvrez le couvercle du compartiment
p.
-
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le siphon et le conduit à assouplissant. (voir cha pitre "Nettoyage et entretien", "Net toyage de la boîte à produits")
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide. Ne dépas
sez pas le repère maximum.
^
Refermez le couvercle.
-
21
Programmes
Tableau des programmes
ABlanc/Couleurs 95°C - 40°C
Type de textile Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans,
serviettes-éponges, langes... en coton ou en lin
Fonctions addition nelles
Remarques : En cas de linge très sale, pressez la touche +i.
Essorage maxi 1200 tr/min Charge maxi. 6 kg
BNon repassable 40°C
Type de textile Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés :
Fonctions addition­nelles
Remarques : En cas de linge très sale, pressez la touche +i. Essorage maxi 900 tr/min Charge maxi. 3 kg
Prélavage +i
-
Lavez le linge foncé avec de la lessive liquide.
chemises, blouses, tabliers, nappes. Prélavage +i
22
Programmes
CFin/Synthétique 30°C - 20°C
Type de textile Textiles en fibres synthétiques ou acétate, rayonne, chemi
ses, linge délicat. Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables en machine.
Fonctions addition nelles
Remarques : Les textiles contenant de la laine doivent être lavés en pro
Essorage maxi 600 tr/min Charge maxi. 1,5 kg
DLaine 30°C
Type de textile Textiles en laine ou en laine mélangée qui portent le sym-
Remarques : Utilisez de la lessive liquide spéciale laine. Essorage maxi 1200 tr/min Charge maxi. 2,5 kg
Prélavage +i
-
gramme laine. Effectuez de préférence un programme avec Prélavage
+i pour éliminer la poussière des rideaux.
bole Woolmark et la mention "lavable en machine".
-
-
EEssorage supplémentaire
Type de textile Textiles pouvant être essorés qui ont été par exemple
préalablement lavés à la main. Essorage maxi 1200 tr/min Charge maxi. 6 kg
23
Programmes
Fonction additionnelle
En pressant la touche fonction addition nelle, vous pouvez adapter certains programmes plus précisément à votre linge.
Sélectionnez :
+i "avec prélavage"
Pour le linge très sale et taché.
-
24
Déroulement de programme
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les fonctions additionnelles ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
ABlanc/Couleurs
Lavage Niveau d'eau : bas Rinçage Niveau d'eau : moyen Nombre de rinçages
3 en cas de charge maxi2 en cas de charge partielle
Essorage final
BNon repassable
Lavage Niveau d'eau : bas Rinçage Niveau d'eau : moyen Nombre de rinçages Essorage final
:
: oui
: 3
: oui
Programmes
CFin/Synthétique
­Lavage
Niveau d'eau : haut Rinçage Niveau d'eau : haut Nombre de rinçages Essorage final :
DLaine
Lavage Niveau d'eau : bas Rinçage Niveau d'eau : bas Nombre de rinçages Essorage final Rotation de lavage réduite.
Pendant la sélection du programme, la température de consigne correspon­dant au programme est affichée. Pen dant ce temps, les diodes de tempéra ture et de départ clignotent.
: 3
oui
: 2
: oui
-
-
25
Programmes
Fonctions optionnelles
Vous pouvez faire programmer des fonctions supplémentaires et/ou des modifications de déroulement par le re vendeur de la marque ou le SAV Miele.
Notez soigneusement les différences par rapport au fonctionnement stan dard de l'appareil. Cela est indispen sable pour rétablir la programmation en cas d'échange d'une platine électro nique défectueuse.
-
-
-
-
26
Débranchez le lave-linge.
,
Nettoyage de la machine
Nettoyez la carrosserie avec un dé
^
tergent doux. Essuyez avec un chif fon doux.
Frottez le bandeau de commande
^
avec un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon doux.
Nettoyez le tambour et autres pièces
^
en inox avec un produit spécial inox.
N'utilisez pas de produits abra-
,
sifs, de désinfectants ni de solvants. Leur composition chimique peut pro­voquer de graves détériorations sur l'appareil.
Nettoyage et entretien
-
-
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de lessive.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage rouge et sortez complètement la boîte à produits.
Nettoyez les compartiments et le
^
conduit à assouplissant.
28
^
Sortez le siphon du compartiment p et nettoyez-le à l'eau chaude.
^
Nettoyez également le petit tube sur lequel est emboîté le siphon.
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres desti nés à protéger les valves d'arrivée d'eau. Ceux-ci doivent être nettoyés deux fois par an. Il y a lieu de rappro cher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau
Fermez le robinet d'eau et dévissez
^
le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
-
N'utilisez que des tuyaux supportant une pression minimale de 70 bars. Les pièces Miele d'origine répondent à
-
cette exigence.
Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau de l'électrovanne
Desserrez avec précaution les
^
écrous plastique nervurés du raccord d'arrivée d'eau avec une pince.
^
Extrayez le joint caoutchouc a.
^
Saisissez la languette du filtre plas tique b à l'aide d'une pince à bec fin et sortez-le.
^
Nettoyez-le bien. Remontez-le en sens inverse.
Contrôlez les tuyaux d'arrivée qui sont soumis à une pression élevée pendant que l'appareil fonctionne. Un remplace ment est nécessaire lorsque la surface du tuyau présente des fissures ou d'au tres dégâts.
-
^
Saisissez la languette du filtre à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le.
^
Nettoyez le filtre. Remontez-le en sens inverse.
Remontez impérativement les filtres après le nettoyage.
-
-
29
En cas d'anomalie
Que faire si . . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Pour vous permettre de déceler rapidement l'origine de l'anomalie, les tableaux ont été divisés en chapitres suivants :
– Le programme ne démarre pas. – Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. – Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. – Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. – Essorage anormal.
-
-
Le programme ne démarre pas.
Anomalie Cause possible Solution
La diode I/h ne s'allume pas. Le programme ne dé marre pas.
30
Le lave-linge n'est pas alimenté.
-
Vérifiez si
la porte est fermée
la fiche est branchée
le fusible est en bon état.
En cas d'anomalie
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche.
Anomalie Cause possible Solution
Le linge n'a pas été lavé. La diode de contrôle p cli gnote.
La diode de contrô­le q clignote.
La diode n "Rin çage 1" clignote dans l'afficheur de déroulement.
La diode i cli gnote dans l'affi cheur de déroule ment.
-
-
-
-
-
L'arrivée d'eau est fermée.
Les filtres d'arrivée d'eau sont obstrués
La vidange est bloquée.
Ceci est une anomalie. Redémarrez le programme.
Ceci est une anomalie. Redémarrez le programme.
Tournez le sélecteur de pro
gramme sur r. Ouvrez les robinets.
Relancez le programme.
Nettoyez les filtres, voir chapitre "Nettoyage et Entretien", Para graphe "Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau".
Si au prochain cycle de lavage, il entre peu ou pas d'eau, il s'agit d'une anomalie. Contactez le ser­vice après-vente.
Vérifiez si – le système de vidange est bou-
ché.
Nettoyez le système de vidange le cas échéant (voir chapitre "Re­cherche des anomalies" "Déver rouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant").
Si la diode clignote de nouveau, contactez le SAV.
Si la diode clignote de nouveau, contactez le SAV.
-
-
-
31
En cas d'anomalie
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message d'erreur s'affiche.
Anomalie Cause possible Solution
Le programme de lavage s'est dérou lé comme d'habi tude, mais la diode p clignote.
La diode de contrô­le q clignote.
La diode j cli gnote pendant ou après le program me dans l'affichage de déroulement.
Une des diodes n clignote dans l'afficheur de dé roulement.
L'arrivée d'eau est difficile.
-
-
Les filtres d'arrivée d'eau sont bouchés.
La vidange est bloquée.
-
Ceci est une ano malie.
-
Ceci est une ano malie.
-
Vérifiez si
les robinets sont bien ouverts.
les tuyaux d'arrivée ne sont pas
tordus. La pression de l'eau est suffi
sante.
La diode s'éteint lorsque le sélec teur de programme est tourné sur la position r.
Nettoyez les filtres, voir chapitre "Nettoyage et Entretien", Para­graphe "Nettoyage des filtres d'ar­rivée d'eau".
Vérifiez si – le système de vidange est bou-
ché.
Nettoyez le système de vidange le cas échéant (voir chapitre "Re cherche des anomalies" "Déver rouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant").
-
Si la diode clignote également au programme suivant, contactez le SAV.
-
Redémarrez le programme. Si la diode clignote de nouveau, contactez le SAV.
-
-
-
-
32
En cas d'anomalie
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant
Anomalie Cause possible Solution
Des résidus de les sive relativement gros restent dans la boîte à produits.
L'assouplissant ou la Javel n'est pas entièrement entraî­né par l'eau ou il reste trop d'eau dans la boîte à pro­duits.
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
La pression d'eau n'est
-
pas suffisante.
Les lessives en poudre utilisées avec un anti calcaire ont tendance à coller.
Le siphon n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Les lessives liquides
-
ne contiennent pas d'agent de blanchi ment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Nettoyez les filtres, voir cha
pitre "Nettoyage et Entretien", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Il doit s'écouler 5 litres d'eau
du robinet en l'espace de quinze secondes.
Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte
­à produits.
Nettoyez le siphon, voir chapitre "Nettoyage et Entretien", Para­graphe "Nettoyage de la boîte à produits".
– Utilisez de la lessive en poudre
contenant des agents de blan
-
chiment.
Versez du détachant dans le compartiment j et la lessive liquide dans une boule­doseuse.
Ne mélangez jamais lessive li quide et détachant dans la boîte à produits.
-
-
-
33
En cas d'anomalie
Problème Cause possible Solution
Des résidus blan châtres ressem blant à du produit lessiviel restent sur le linge foncé.
Des résidus élas tiques gris (bou les de graisse) adhèrent au linge.
Textiles fortement souillés de graisse.
Les lessives contien
-
nent des composants
-
anticalcaires insolubles (zéolithe) qui se sont fixés sur le linge.
Le linge était fortement
-
taché de graisse (huile,
-
crème), et la quantité de lessive n'était pas suffisante pour l'élimi ner.
-
-
Essayez d'enlever les résidus
secs avec une brosse. Lavez à l'avenir les textiles fon
cés avec de la lessive sans zéolithe. C'est le cas de la plu part des lessives liquides.
Ajoutez un demi gobelet de les
sive en poudre à la dose nor male pour ce type de salissu res.
Faites fonctionner le program
me BLANC/COULEURS 60°C à vide avec du produit liquide avant le prochain lavage.
– Sélectionnez un programme de
prélavage. Versez de la lessive liquide au prélavage.
– Utilisez de la lessive en poudre
courante au lavage.
Il est recommandé d'utiliser de la lessive spéciale pour les vête­ments professionnels très sales.
Demandez conseil à un revendeur de produits de nettoyage et de la vage.
-
-
-
-
-
-
-
34
En cas d'anomalie
Essorage anormal.
Anomalie Cause possible Solution
L'essorage n'a pas lieu ou celui-ci ne se déroule pas comme d'habitude.
L'appareil vibre pendant l'esso­rage.
Le linge ne se répartit pas assez dans le tam bour. L'essorage n'a donc pas été effectué ou avec une vitesse ré duite afin de ne pas abîmer le lave-linge.
Les pièces de linge de grande taille forment une boule (tapis de bain par ex.) et entraî­nent un balourd impor­tant.
Ceci se produit lorsque le lave-linge ne repose pas sur les quatre pieds.
Un plancher non rigide peut non seulement amplifier les bruits d'es sorage mais aussi dés tabiliser le lave-linge.
Veillez dorénavant à mettre de grandes et de petites pièces de
­linge dans le tambour.
-
L'essorage n'est pas effectué pour des raisons de sécurité. Le démarrage de l'essorage est ré­pété jusqu'à ce que le temps d'essorage prévu soit écoulé.
Ajustez l'appareil pour qu'il soit parfaitement stable (voir chapitre "Installation et branchements" : "Ajustage")
Voir chapitre "Installation et bran­chements" : "Lieu d'installation"
-
-
35
En cas d'anomalie
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Tournez le sélecteur de programme
^
sur "r Arrêt".
^ Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
...modèle avec pompe de vidange
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 30 l).
Placez une bassine sous le tuyau.
^
^ Tournez le filtre pour l'ouvrir (2-3 rota-
tions), surtout ne pas le sortir.
Pour les plus grandes quantités, re­commencer la vidange jusqu'à ce que l'eau s'arrête de couler. Pour arrêter la vidange, refermez le filtre.
,
Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours !
36
Lorsque l'eau s'arrête de couler :
^ Dévissez complètement le filtre. ^ Nettoyez bien le filtre.
En cas d'anomalie
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas remonté et vissé à fond.
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
-
^
Vérifiez si la turbine de la pompe de vidange tourne librement. Dans le cas contraire : enlevez les corps étrangers (boutons, pièces, etc) et nettoyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
^
Tirez le déverrouillage de secours vers le bas, par exemple avec le manche d'une cuiller. La porte s'ouvre.
37
En cas d'anomalie
...modèle avec clapet de vidange
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que l'eau cesse de couler.
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas, par exemple avec le manche d'une cuiller. La porte s'ouvre.
-
38
Pour faire effectuer les réparations, adressez-vous
à votre revendeur ou
au Service Après Vente Miele.
– Veuillez indiquer le type de l'appareil et
le numéro de machine. Ces indications se trouvent sur la plaque d'identification de la machine en haut du hublot.
Service Après Vente
39
Installation et branchements
Vue arrière
a Passe-câble pour monnayeur/comp
teur de cycles
b Tuyau d'arrivée d'eau (froide) c Tuyau d'arrivée d'eau (chaude) d Sécurité de transport (à enlever im
pérativement avant la mise en ser vice)
e Branchement au réseau avec cordon
d'alimentation Au choix : clapet ou pompe de vi
dange
f Tuyau de vidange (modèle avec
pompe)
g Tuyau de vidange (modèle avec cla-
pet)
h Pieds à vis réglables en hauteur
-
-
-
-
40
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Veuillez respecter les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil horizonta
^
lement et de façon stable.
N'installez pas l'appareil à proxi
,
mité immédiate ou directement au-dessus de vidanges au sol. L'humidité ambiante peut endomma­ger les composants électriques.
-
Installation et branchements
En cas d'installation sur socle
,
(en béton ou maçonnerie disponible chez l'utilisateur), il faut bloquer la machine avec les attaches fournies.
Respectez la notice de montage fournie.
Installation
­Dégagez la machine du socle d'embal
lage et transportez-la sur le lieu d'instal lation.
Attention : ^ Ne soulevez pas la machine par la
porte de chargement.
-
-
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sols mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
^ Sur un plancher en bois : placez l'ap-
pareil sur une planche de bois de 70 x 60 x 3 cm min. Cette planche devra porter sur le plus de solives possible; vissez-la sur celles-ci et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso­rage.
41
Installation et branchements
Sécurité de transport
A Tournez la tige de transport gauche
de 90°.
C Dégagez les deux tiges et la tôle de
protection.
B Tournez la tige de transport droite de
90°.
42
D Obturez les orifices à l'aide des ca
ches fournis.
La machine ne doit pas être trans portée sans la sécurité de transport.
Conservez la sécurité de transport. Elle doit être remontée avant le transport, lors d'un déménagement par exemple.
-
-
Installation et branchements
Ajustage
La machine doit être d'aplomb sur ses 4 pieds afin de garantir un fonctionne ment parfait.
Compensez les inégalités du sol par les pieds à vis. La machine est livrée avec les pieds vissés à l'intérieur.
-
Dévissage et blocage des pieds
^
Faites basculer légèrement l'appareil et bloquez-le avec une cale en bois.
,
Veillez à ce que l'appareil ne dé rape pas, sinon vous pourriez vous blesser.
-
Desserrez le pied 1 avec le
^
contre-écrou 2 vers la planche avec un tournevis (voir croquis ci-dessous) et dévissez le pied.
Reposez l'appareil sur ses 4 pieds.
^
Contrôlez si l'appareil est d'aplomb
^
avec un niveau.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
et tournez le contre-écrou 2 vers la droite contre la carrosserie avec un tournevis.
,
Les quatre contre-écrous doivent être serrés contre la carrosserie. Vé rifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage. Sinon la machine risque de bouger.
-
43
Installation et branchements
Installation sur socle
44
Installation et branchements
a Tuyau d'arrivée d'eau froide - bandes
bleues - (voir le chapitre Raccorde ment d'eau)
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude - ban
des rouges - (voir le chapitre Raccor dement d'eau)
c Branchement électrique (voir page
suivante)
d Monnayeur (en option) e Bandeau avec explications f Tuyau de vidange pour pompe (voir
le chapitre Raccordement d'eau)
g Tuyau de vidange pour clapet (voir le
chapitre Raccordement d'eau)
h Socle béton - à prévoir par l'utilisa-
teur. Peut être remplacé par un socle acier livrable en option au SAV Miele (le socle acier doit être solidement fixé au sol).
i Ecrous six pans M 10 j Attache k Vis, rondelle, cheville 8 x 40
Procurez-vous le matériel de fixation nécessaire (chevilles, vis) en cas d'installation sur une dalle flottante.
-
-
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de constituer une co lonne en superposant un sèche-linge Miele à votre lave-linge. A cet effet, utili sez un cadre de superposition*.
-
Monnayeur/Compteur de cycles
La machine à laver à superessorage peut être équipée d'un monnayeur*.
Il est nécessaire de monter une console murale en cas d'installation en colonne (une notice d'installation et de câblage est fournie avec le monnayeur).
Il est également possible de raccorder cette machine à un compteur de cycles existant. Il est nécessaire d'utiliser un cordon d'alimentation* approprié.
Seul le revendeur agréé de la marque et le SAV Miele sont habilités à effec­tuer la modification de programmation nécessaire dans ce cas.
N'installez pas de dispositifs de cou pure automatique de l'appareil (hor loges programmatrices par ex.).
Toutes les pièces marquées d'un* sont livrables chez les revendeurs agréés ou au Service Après Vente Miele.
-
-
-
-
45
Branchement électrique
Important : cette machine est prévue pour un branchement biphasé.
Le fil bleu du câble de raccordement doit être impérativement relié au neutre.
Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur.
Il est recommandé de monter un dis joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30mA en amont de l'appareil pour augmenter la sécurité.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Dans le cas d'un raccordement fixe, l'utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une distance entre les contacts d'au moins 3 mm, celui-ci pouvant être un disjoncteur au­tomatique avec fusible et contacteur.
Faites effectuer par un électricien agréé toute nouvelle installation, modification de l'installation, vérification de la mise à la terre ou détermination des fusibles.
-
-
Si l'appareil doit être commuté sur une autre tension, respectez la notice de commutation placée près de la borne de raccordement au réseau à l'arrière de la machine.
Utilisez un cordon avec prise à contact de protection si vous raccordez la ma chine en monophasé 230 V.
Ne faites effectuer la commutation que par un électricien agréé ou le SAV Miele.
-
46
Raccordement d'eau
Raccordement de l'arrivée d'eau froide
Le branchement de cet appareil à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour.
Prévoyez un robinet d'eau avec rac cord fileté
3
/4" (20/27). Si vous ne dispo sez pas d'un tel robinet, faites-le mon ter par un installateur agréé.
Raccordez le flexible d'1,50 m de long (bandes bleues) cord fileté
3
3
/8" (12/17) avec rac
/4" (20/27) au robinet. Ce flexible ne convient pas à un raccor dement en eau chaude.
Veillez à ce que la rondelle d'étanchéité soit placée correctement dans le rac­cord fileté.
Le point de raccordement est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau.
-
-
-
-
Des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long sont livrables sur demande chez les reven deurs ou au SAV Miele.
La pression d'eau doit se situer entre 1 et 10 bars. En cas de pression supé rieure à 10 bars, l'installation d'un ré ducteur de pression est indispensable.
­Pour connaître la pression, ouvrez le ro
binet à fond et recueillez l'eau dans un récipient gradué. Si après 15 secon des, il y a 5 litres dans le récipient, la pression est de 1 bar minimum.
-
-
-
-
-
-
Si vous remplacez le tuyau, n'utilisez que des qualités de flexibles suppor tant une pression de 70 bars min. Cela est également valable pour les robinetteries qui y sont reliées. Les pièces d'origine Miele répondent à ces exigences.
-
47
Raccordement d'eau
Raccordement de l'arrivée d'eau chaude
Afin de réduire au maximum la consom mation d'électricité en fonctionnement eau chaude, il faut raccorder cet appa reil à une conduite d'eau chaude avec circulation. La température de l'eau chaude au robinet ne doit pas dépas ser 70°C.
L'eau se trouvant dans les conduites vers la production d'eau chaude a ten dance à refroidir si la machine n'est pas utilisée en permanence. Il faut donc plus d'électricité pour chauffer le bain.
Il n'est pas possible de raccorder l'appareil uniquement à une conduite d'eau chaude pour des rai­sons de bon fonctionnement de la machine.
Le raccordement en eau chaude re­quiert les mêmes conditions que le rac­cordement en eau froide.
-
-
Il existe 2 possiblités si l'appareil n'est pas raccordé pour fonctionner en eau chaude :
­1 Sans modification de la
programmation
­Raccordez les deux tuyaux en eau
froide. 2 Avec modification de la
programmation
Faites effectuer la modification néces saire par le revendeur agréé Miele ou le SAV Miele.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau
(bandes rouges).
^ Vissez l'embout livré.
-
48
Raccordement d'eau
Vidange
Machine équipée d'une pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau d'1,50 m de long sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. Le tuyau se termine par une crosse pi votante et amovible.
Possibilités de vidange :
Suspension de la crosse dans un la
vabo ou un évier (en exécution avec pompe de vidange).
Bloquez le tuyau de vidange. La force de refoulement de la vidange peut dé­crocher la crosse de l'évier. Si l'eau est vidangée dans un lavabo, elle doit s'écouler suffisamment vite, sinon elle risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée d'être réaspirée dans l'appareil.
Machine équipée d'un clapet
La vidange de l'appareil s'effectue par un clapet commandé par moteur. Le raccordement à une vidange au sol à prévoir par l'utilisateur (siphon avec antiretour) s'effectue par le raccord C int. 70 fourni.
-
-
Raccordement à un tube d'évacua tion plastique avec raccord (siphon non indispensable).
Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si néces saire jusqu'à 5 m. Accessoires livrables chez les revendeurs de la marque ou au SAV Miele.
Il est possible de se procurer une deuxième pompe de vidange - fonc tionnement double - avec le jeu d'adap tation correspondant pour les hauteurs de refoulement au-dessus de 1 m (jus qu'à 1,80 m max.)
-
-
-
-
-
49
Caractéristiques techniques
Hauteur Largeur Profondeur Profondeur porte ouverte Poids Charge au sol max. Capacité Tension Puissance de raccordement Fusible Pression d'eau min. au robinet Pression d'eau max. Hauteur de refoulement max. (pompe de vidange) Niveau de pression acoustique à l'essorage Labels de conformité
85 cm 59,5 cm 71,5 cm 107 cm 114 kg 2714 Newton (272 kg) 6 kg de linge sec voir plaque signalétique voir plaque signalétique voir plaque signalétique 1 bar 10 bars 1 m < 70 dB(A) CEM, VDE
50
51
Sous réserve de modifications/4604
M.-Nr. 05 864 300 / 02
fr-FR
Loading...