Miele WS 5240, WS 5320 Instructions Manual [el]

Οδηγίες χρήσης
Πλυντοστυπτήρια ρούχων
WS 5240 WS 5320
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την τοποθέτηση - εγκατάσταση - αρχική λειτουργία. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
M.-Nr.4733510/04
Πίνακας περιεχοµένων
Σελίδα
Υποδείξεις ασφαλείας .....................................................................................................................................3
Προστασία περιβάλλοντος .............................................................................................................................5
Περιγραφή συσκευής ......................................................................................................................................6
− Πίνακας χειρισµού .........................................................................................................................................6
−Επεξηγήσεις και όργανα χειρισµού ...............................................................................................................7
Χειρισµός
−Ρύθµιση ενδείξεων στη γερµανική ή αγγλική γλώσσα ................................................................................10
−Ρύθµιση ώρας και ηµεροµηνίας ..................................................................................................................10
−Αρχική λειτουργία ........................................................................................................................................11
− Χωρητικότητα ..............................................................................................................................................11
− Επιλογή προγράµµατος ..............................................................................................................................11
− Αλλαγή θερµοκρασίας και στροφών στυψίµατος ........................................................................................12
− Προσθήκη απορρυπαντικού ........................................................................................................................12
− ∆οσολογία απορρυπαντικού .......................................................................................................................12
−Ένδειξη λήξης προγράµµατος .....................................................................................................................13
−Άνοιγµα πόρτας µετά τη λήξη του προγράµµατος ......................................................................................13
−Προεπιλογή έναρξης / ρύθµιση χρόνου έναρξης προγράµµατος ................................................................14
Υποδείξεις για τα προγράµµατα
−Με πρόπλυση ..............................................................................................................................................14
− Κολλάρισµα .................................................................................................................................................15
−Χωρίς στύψιµο .............................................................................................................................................15
− Λευκαντικό ...................................................................................................................................................15
−Προσπέρασµα (παράλειψη) φάσης προγράµµατος ....................................................................................16
−Ακύρωση προγράµµατος ............................................................................................................................16
−Αυτόµατη διακοπή προγράµµατος σε µέγιστο φορτίο ρεύµατος ................................................................16
−Ζεστό ξέβγαλµα ...........................................................................................................................................16
Τροφοδοσία υγρών περιποίησης ...............................................................................................................17
Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών
− ∆ιακοπή ρεύµατος κατά τη διάρκεια της πλύσης / απασφάλιση πόρτας ....................................................22
−Ενδείξεις βλάβης ..........................................................................................................................................23
Service .........................................................................................................................................................25
Καθαρισµός και περιποίηση ........................................................................................................................26
Επεξήγηση της πινακίδας τύπου της συσκευής ........................................................................................28
Οδηγίες για τον τεχνικό εγκατάστασης της συσκευής
−Ασφάλεια µεταφοράς ...................................................................................................................................29
− Υδραυλική σύνδεση .....................................................................................................................................29
− Ηλεκτρική σύνδεση ......................................................................................................................................30
−Σύνδεση µε ατµό ..........................................................................................................................................30
−Σύνδεση µε γκάζι .........................................................................................................................................30
Η σύνδεση του πλυντοστυπτηρίου επιτρέπεται να γίνει µόνο από τεχνικό του Service ή από τε­χνικό ενός εξουσιοδοτηµένου καταστήµατος.
Τµήµα αυτών των οδηγιών χρήσης αποτελούν:
−ένας πίνακας προγραµµάτων
−ένας πίνακας δοσολογίας απορρυπαντικού που θα τα βρείτε µέσα στη συσκευή.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 2
Υποδείξεις ασφαλείας
∆ιαβάστε µε προσοχή τις οδηγίες χρήσης, πριν θέσε­τε σε λειτουργία τη συσκευή. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε τυχόν βλάβη στη συσκευή.
Ασφαλής χρησιµοποίηση του πλυντο­στυπτηρίου
Αυτό το πλυντήριο χρησιµοποιείται αποκλειστι­κά για ρούχα που δεν είναι εµποτισµένα µε κά-
ποιο επικίνδυνο ή εύφλεκτο υλικό.
Πλένετε στο πλυντήριο πάντα µόνο εκείνα τα ρούχα, που στην ετικέτα σύνθεσής τους αναφέ-
ρεται ότι είναι κατάλληλα για πλύσιµο σε πλυντήριο.
Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται στη συ-
σκευή αυτή ο χηµικός καθαρισµός! Τα περισσό­τερα από τα υλικά χηµικού καθαρισµού περιέχουν βενζίνη . Για το λόγο αυτό υπάρχει κίνδυνος ανάφλε-
ξης ή έκρηξης.
Αποφεύγετε να αποθηκεύετε ή να χρησιµοποιεί­τε κοντά στο πλυντοστυπτήριο βενζίνη, πετρέλαιο ή άλλα εύφλεκτα υλικά. Μη χρησιµοποιείτε το καπάκι της συσκευής σαν επιφάνεια τοποθέτησης διαφόρων αντικειµένων.
Κίνδυνος φωτιάς και έκρηξης!
Ηλεκτρική ασφάλεια
Η συσκευή αυτή σας εγγυάται ηλεκτρική ασφά­λεια, εφόσον συνδεθεί µε σύστηµα γείωσης σύµφωνο προς τις ισχύουσες προδιαγραφές. Είναι πολύ σηµα­ντικό να ελεγχθεί αυτή η βασική προϋπόθεση ασφα­λείας και σε περίπτωση αµφιβολίας να ελεγχθεί η η­λεκτρική εγκατάσταση από έναν ειδικό. Ο κατασκευ­αστής δεν ευθύνεται για βλάβες που µπορεί να προ-
κληθούν σε περίπτωση απουσίας ή διακοπής
της γείωσης.
Η συσκευή αποσυνδέεται από το ηλεκτρικό δί­κτυο τότε µόνο, όταν κλείσετε τον κεντρικό δια-
κόπτη ή τη γενική ασφάλεια από τον ηλεκτρικό πίνα-
κα.
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές, καθώς και στις συσκευές που λειτουργούν µε γκάζι ή ατµό πρέ­πει να γίνονται από ειδικευµένους τεχνίτες. Λανθα­σµένες επισκευές µπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο
για το χειριστή.
Σε περίπτωση βλάβης, χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια ανταλλακτικά Miele. Μόνο µε αυτά τα ανταλ­λακτικά είναι εγγυηµένη η σωστή λειτουργία των συ-
σκευών.
Παρόλη τη φροντίδα µε την οποία κατασκευάζε­ται η συσκευή αυτή και τα καλύτερα υλικά που χρησι­µοποιούνται, δεν µπορεί ο σωλήνας παροχής να προστατευτεί από διάφορες φθορές που προκαλού­νται µε την πάροδο του χρόνου. Έτσι µπορεί λόγω ρωγµών, τσακισµάτων ή εξογκωµάτων να χάσει τη µόνωσή του και από αυτά τα σηµεία να ξεφεύγει νε­ρό. Πρέπει να ελέγχετε το σωλήνα κατά διαστήµατα, ώστε αν χρειαστεί να τον αντικαταστήσετε έγκαιρα, αποφεύγοντας βλάβες εξαιτίας διαρροής νερού.
Μην καταστρέφετε, µην αφαιρείτε και µην παραβλέ-
πετε τα διάφορα συστήµατα ασφαλείας καθώς και τα όργανα χειρισµού του πλυντοστυπτηρίου.
∆εν επιτρέπεται να χρησιµοποιείτε συσκευές, στις ο­ποίες έχουν πάθει βλάβη τα όργανα χειρισµού ή η
µόνωση στους αγωγ ούς, µέχρι να αποκαταστα­θεί η βλάβη από το συνεργείο επισκευών.
Βάλτε σε λειτουργία το πλυντήριο µόνον όταν έχετε σιγουρευτεί ότι όλα τα εξωτερικά µέρη έχουν συναρµολογηθεί και δεν υπάρχει κίνδυνος επαφής µε
µέρη που διοχετεύεται ρεύµα ή µε περιστρεφόµενα µέρη.
M.-Nr.4733510/04 - GR -3
Υποδείξεις ασφαλείας
Προληπτικά µέτρα, σε περίπτωση µυρωδιάς γκαζιού - Ισχύουν µόνο για
συσκευές που συνδέονται µε θέρµανση γκα­ζιού -
n Σβήνετε αµέσως όλες τις φλόγες!
n Ανοίγετε αµέσως πόρτες και παράθυρα!
n Κλείνετε αµέσως το σύστηµα διακοπής του µε-
τρητή γκαζιού ή το κεντρικό σύστηµα διακοπής!
n Σε χώρους που µυρίζουν έντονα γκάζι, µην µπαί-
νετε ανάβοντας το φως!
n Μην ανάβετε σπίρτα ή αναπτήρα!
n Μην καπνίζετε!
n Μην προκαλείτε ηλεκτρική σπίθα: π.χ. τραβώντας
ένα φις από την πρίζα ή πατώντας ηλεκτρικούς διακόπτες ή κουδούνια.
n Κλείνετε την βαλβίδα γκαζιού στην εγκατάσταση
γκαζιού για το πλυντοστυπτήριο!
n Αν δεν µπορείτε να βρείτε την αιτία που προκαλεί
τη µυρωδιά γκαζιού, παρόλο που όλος ο εξοπλι­σµός γκαζιού είναι κλειστός, τότε θα πρέπει να ει­δοποιήσετε την αρµόδια εταιρεία παροχής γκα­ζιού.
Προσοχή! Πριν τελειώσετε µε όλες τις εργασίες προ- ετοιµασίας για αρχική λειτουργία, και τις εργασίες συ­ντήρησης, µετατροπών και επισκευών, θα πρέπει να ελέγξετε τη µόνωση σε διάφορα µέρη της συσκευής από τα οποία περνάει το γκάζι, από τη βαλβίδα δια­κοπής παροχής µέχρι το µπέκ. Το στήριγµα µέτρησης στη βαλβίδα γκαζιού, στη σύνδεση του πιεσοστάτη και στον καυστήρα θέλουν ιδιαίτερη προσοχή. Η διαδικασία ελέγχου πρέπει να γίνεται και µε ανοικτό και µε κλειστό τον καυστήρα.
Χρήση της συσκευής
Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά να παίζουν κο-
ντά στο πλυντοστυπτήριο ή να το χειρίζονται.
Όταν πλένετε µε υψηλές θερµοκρασίες το πα-
ράθυρο της πόρτας θερµαίνεται πολύ. Γιαυτό µην αφήνετε τα µικρά παιδιά να το πλησιάζουν και να το αγγίζουν.
Σιγουρευτείτε πριν βγάλετε τα ρούχα από το
πλυντήριο ότι το τύµπανο δεν κινείται. Απλώνο­ντας το χέρι µέσα σε ένα περιστρεφόµενο τύµπανο υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού.
Το νερό που βγαίνει από τη συσκευή δεν είναι
πόσιµο!
Φροντίστε να διοχετεύεται αυτό το νερό σε µια ειδικά για αυτή την περίπτωση κατασκευασµένη αποχέτευ­ση.
Το πλυντήριο µπορεί να λειτουργεί χωρίς επί-
βλεψη, µόνο όταν δίπλα του στο δάπεδο υπάρ­χει στόµιο εκροής νερού (Gully).
Τα υλικά απολύµανσης και καθαρισµού συχνά
περιέχουν χλωρίδια (άλατα). Αν αυτά στεγνώ­σουν πάνω στις ανοξείδωτες επιφάνειες, τα υπολείµ­µατα αλάτων διαβρώνουν το µέταλλο και δηµιουρ­γούν σκουριά. Ο ασφαλέστερος τρόπος να προστατέψετε το ανοξεί­δωτο µέταλλο της συσκευής είναι να χρησιµοποιείτε υλικά απολύµανσης / καθαρισµού που να µην περιέ­χουν άλατα. Για περισσότερη σιγουριά, ζητήστε από τον κατασκευαστή του προϊόντος να σας το επιβε­βαιώσει. Αν κατά λάθος πέσει πάνω στην ανοξείδωτη επιφά­νεια λίγο από το υλικό που περιέχει άλατα, πλύνετε το σηµείο αµέσως µε νερό. Στη συνέχεια σκουπίστε την επιφάνεια µε ένα στεγνό πανί.
Χρησιµοποιείτε µόνο τα ειδικά για πλυντοστυ-
πτήρια ρούχων υλικά βαφής, ξεβαφτικά ή υλικά απασβέστωσης. ∆ιαβάστε προσεκτικά στη συσκευα­σία τον τρόπο χρήσης τους.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 4
Για τον καθαρισµό του πλυντοστυπτηρίου δεν
επιτρέπεται να χρησιµοποιήσετε συσκευές κα­θαρισµού υψηλής πίεσης ή ψεκασµού νερού από σωλήνα.
Υποδείξεις ασφαλείας Προστασία περιβάλλοντος
Χρήση εξαρτηµάτων
Η τοποθέτηση εξαρτηµάτων, επιτρέπεται να γί-
νει, µόνον όταν αυτά φέρουν τη σφραγίδα της Miele ή όταν η ίδια η εταιρεία επιτρέπει την τοποθέ­τησή τους. Αν χρησιµοποιήσετε εξαρτήµατα άλλης µάρκας, χάνετε κάθε δικαίωµα να απαιτήσετε την προστασία και τα πλεονεκτήµατα που περιέχονται µέσα στην εγγύηση της συσκευής.
Για τις παλιές συσκευές
Όταν το πλυντοστυπτήριο παλιώσει και θέλετε
να το παραδώσετε στην αποκοµιδή σκουπιδιών, φροντίστε πρώτα να καταστρέψετε την κλειδαριά του. Έτσι αποφεύγετε τον κίνδυνο να κλειστούν µέσα µι­κρά παιδιά και να κινδυνέψει η ζωή τους.
Αν στο χειρισµό της συσκευής συµµετέχουν και άλλα άτοµα, θα πρέπει να τους ενηµερώσετε ή να τους δώσετε να διαβάσουν λεπτοµερώς τις υποδείξεις α­σφαλείας.
Φυλάξτε και ακολουθείτε πάντα τις οδη­γίες χρήσης!
Αξιοποίηση της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από τυχόν ζηµιές κατά τη µεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεχτεί µε ειδικά κριτήρια, που υποστηρίζουν την οικολογία και την τεχνολογία ανακύκλωσης α­πορριµµάτων. Αυτά τα υλικά µην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώρο συγκέ­ντρωσης απορριµµάτων προς ανακύκλωση.
Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής
Οι παλιές συσκευές διατηρούν ακόµη ορισµένα από τα υλικά τους σε καλή κατάσταση. Ενηµερωθείτε από τη διοίκηση του δήµου σας ή τον πλησιέστερο χώρο συγκέντρωσης παλιών αυτοκινήτων και µετάλλων για τις δυνατότητες παράδοσης και ανακύκλωσης της συσκευής. Φροντίστε επίσης, µέχρι να παραδοθεί η συσκευή στην αποκοµιδή, να φυλάσσεται αυτή σε ασφαλές
µέρος µακριά από παιδιά.
M.-Nr.4733510/04 - GR -5
Περιγραφή συσκευής
Πίνακας χειρισµού
∆ιακόπτης-κλειδαριά Οθόνη (πεδίο ενδείξεων) Επιλογέας προγραµµάτων
∆ιακόπτες: Πλήκτρα: Πλήκτρα: Πλήκτρα:
": λειτουργία
" "
": διακοπή
": πρόσθετη φάση
" "
": κολλάρισµα-stop
": στύψιµο-stop
"
" "
"
": κέρσορας ":αύξησηείωση
": προεπιλογή έναρξης
προγράµµατος
"
": έναρξη
"
": τέλος
"
": οπτικό πεδίο σύν-
δεσης
M.-Nr.4733510/04 - GR - 6
Περιγραφή συσκευής
Επεξηγήσεις και όργανα χειρισµού
∆ιακόπτης "": λειτουργία
∆ιακόπτης "": διακοπή
∆ιακόπτης-κλειδαριά
Θέση A – Αποδέσµευση Μπορούν να λειτουργήσουν µόνο µερικά προ­γράµµατα που έχουν προγραµµατιστεί. Για την αποδέσµευση προγραµµάτων βλέπε ξεχωριστό φυλλάδιο "Οδηγίες προγραµµατισµού".
Θέση B – Λειτουργία Μπορούν να ξεκινήσουν όλα τα προγράµµατα. Στην οθόνη ενδείξεων εµφανίζεται πάντα το πρό­γραµµα που επιλέξατε µε τον επιλογέα προγραµ­µάτων.
Θέση C –Προγραµµατισµός Χρειάζεται µόνο για να δηµιουργήσετε νέα –προ­γράµµατα, για να τα αντιγράψετε, ακυρώσετε, ε­κτυπώσετε, αποδεσµεύσετε ή για να τα µπλοκά­ρετε.
Θέση D – Απασφάλιση Μπορείτε να απασφαλίσετε τα µπλοκαρισµένα προγράµµατα. Τα µπλοκαρισµένα προγράµµατα (π.χ. προγράµµατα απολύµανσης) δεν µπορείτε να τα διακόψετε µετά την έναρξή τους. Αν κατά τη διάρκεια ενός από αυτά τα προγράµµατα, στρέ­ψετε το διακόπτη-κλειδαριά στη θέση D, τότε το τρέχον πρόγραµµα απασφαλίζεται και µπορείτε να το διακόψετε.
Κλειδιά για το διακόπτη-κλειδαριά
Κλειδί 1 (υπάρχει 2 φορές), για τις θέσεις A και B. Κλειδί 2, για τις θέσεις A, B, C. Κλειδί 3, για τις θέσεις A, B, C, D.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
>95° C <Hauptwäsche 1 Spülgänge 3 1000 U/Min à
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
>95° C < κύρια πλύση 1 ξεβγάλµατα 3 1000 στροφ./λεπτό à
Οθόνη (πεδίο ενδείξεων)
Το περιεχόµενο της οθόνης εµφανίζεται µε την έ­ναρξη λειτουργίας της συσκευής. Εµφανίζει σε 4 σειρές και µε 40 ψηφία το πρόγραµµα που επιλέ­γετε µε τον επιλογέα προγραµµάτων.
Μετά την έναρξη του προγράµµατος:
∆είκτης χρόνου της ενεργού φάσης προγράµµατος Τελική θερµοκρασία ενεργού φάσης
Ονοµασία ενεργού φάσης Αριθµός προγράµµατος
Ονοµασία προγρ/τος
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE 60° C Vorwäsche 25° C
95° C Hauptwäsche à
Προσωρινή θερµοκρασία
Υπόδειξη επόµενης οθόνης
Ονοµασία επόµενης φάσης
Τελική θερµοκρασία επόµενης φάσης
M.-Nr.4733510/04 - GR -7
Περιγραφή συσκευής
Επιλογέας προγραµµάτων
Μπορείτε να επιλέξετε άµεσα τους αριθµούς προγραµµάτων από 1 ως 24. Τα προγράµµατα µε τους αριθµούς από 25 ως 99 επιλέγονται από τη θέση 24 και το πλήκτρο +. Το πρόγραµµα που επιλέγετε εµφανίζεται µε αριθµό και ονοµασία στην οθόνη ενδείξεων. Οι θέσεις προγράµµατος 1 ως 10 είναι κατειληµµένες µε στάνταρ προγράµ­µατα. Για τις επόµενες θέσεις προγράµµατος, α­νάλογα µε τον εξοπλισµό του µοντέλου, πληρο­φορίες θα βρείτε στην ανάλυση προγραµµάτων. Αν, µετά την έναρξη του προγράµµατος, στρέψετε τον επιλογέα προγραµµάτων σε µια άλλη θέση, αναβοσβήνει η πρώτη γραµµή της οθόνης, αλλά δεν αλλάζει τίποτα στο πρόγραµµα.
Πλήκτρο " πρόσθετη φάση" µε ενδει­κτική λυχνία
Πατώντας το πλήκτρο ανάβει η λυχνία πάνω από αυτό. Η αντίστοιχη φάση προγράµµατος (π.χ. πρόπλυση) προστίθεται στο πρόγραµµα. Αν πα­τήσετε άλλη µια φορά το πλήκτρο η πρόσθετη φάση ακυρώνεται.
Πλήκτρο " κολλάρισµα-stop" µε ενδει­κτική λυχνία
Αν θέλετε κολλάρισµα των ρούχων, πατάτε αυτό το πλήκτρο. Ανάβει η ενδεικτική λυχνία του.
Πλήκτρο " στύψιµο-stop" µε ενδεικτική λυχνία
Αν θέλετε στο τέλος της πλύσης να µην ακολου­θήσει στύψιµο, πατάτε αυτό το πλήκτρο. Ανάβει η ενδεικτική λυχνία του.
Βασικά προγράµµατα:
1 Ανθεκτικά/χρωµατιστά 95° C 2 Ανθεκτικά/χρωµατιστά 60° C 3 Ανθεκτικά/χρωµατιστά 30° C 4 Ευαίσθητα 95° C 5 Ευαίσθητα 60° C 6 Λεπτά/συνθετικά 7 Μάλλινα 8 Πρόσθετο ξέβγαλµα στο στύψιµο 9 Πρόσθετο στύψιµο
10 Πρόσθετη εξαγωγή νερού
Πλήκτρο " έναρξη"
Το πρόγραµµα που έχετε επιλέξει ξεκινάει.
Πλήκτρο " τέλος"
Πατώντας το πλήκτρο αυτό το πρόγραµµα δια­κόπτεται. Πατώντας το άλλη µια φορά, το πρό­γραµµα ακυρώνεται. Ένα πρόγραµµα που έχει διακοπεί, ενεργοποιείται πάλι, πατώντας το πλή­κτρο έναρξης και συνεχίζει από το σηµείο που εί­χε σταµατήσει.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 8
Περιγραφή συσκευής
Πλήκτρα "
Πατώντας τα πλήκτρα αυτά, προς τα εµπρός ή προς τα πίσω, εµφανίζονται να αναβοσβήνουν τα σύµβολα > < στην οθόνη ενδείξεων και ο κέρσο­ρας σας µεταφέρει στα πεδία ρύθµισης ή στην ε­πόµενη οθόνη. Μετά την έναρξη του προγράµµατος και πατώ­ντας το πλήκτρο προσωρινής διακοπής, µπορείτε
µε τα πλήκτρα του κέρσορα να προσπεράσετε µία προς µία τις φάσεις του προγράµµατος, προς
τα εµπρός ή προς τα πίσω. Με το συνεχόµενο πάτηµα του πλήκτρου, ακολουθεί ένα γρήγορο προσπέρασµα των φάσεων.
κέρσορας"
Πλήκτρο " αύξηση/µείωση"
Στο πεδίο ενδείξεων που έχετε επιλέξει µπορείτε να κάνετε διάφορες αλλαγές. Πατώντας συνεχό­µενα το πλήκτρο, οι αλλαγές γίνονται συνεχόµε­να.
Πλήκτρο " προεπιλογή έναρξης προ­γράµµατος"
Πατώντας το πλήκτρο, πριν από την έναρξη του προγράµµατος, εµφανίζεται στην οθόνη η υπό­δειξη, ότι µπορείτε να επιλέξετε ένα χρόνο έναρ­ξης. Πατώντας εκ νέου το πλήκτρο, η προεπιλογή έναρξης ακυρώνεται πάλι. Μετά την έναρξη του προγράµµατος, πατώντας το πλήκτρο αυτό εµφανίζεται η ώρα και η ηµερο­µηνία.
"
οπτικό πεδίο σύνδεσης"
Με Software ενός προσωπικού υπολογιστή µπο­ρεί να γίνει µεταφορά στοιχείων από την κεντρική µονάδα διεύθυνσης στον υπολογιστή και αντί­στροφα. Η σύνδεση γίνεται στην οπτική υποδοχή από µπροστά µέσω του πίνακα χειρισµού.
∆ιακόπτης ασφαλείας
Ενεργοποιείτε το διακόπτη αυτό µόνο σε περί­πτωση κινδύνου. Όταν περάσει ο κίνδυνος, για να απασφαλίσετε το διακόπτη, στρέφετε τη ροδέλα του προς τα δεξιά.
Μετά την απασφάλιση εµφανίζεται στην οθόνη ενδεί­ξεων:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
DURCH NETZ AUS!
Bitte die Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΛΟΓΩ ΑΠΟΣΥΝ∆ΕΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ∆ΙΚΤΥΟΥ!
Παρακαλώ πατήστε το πλήκτρο έναρξης.
Πρέπει να πατήσετε εκ νέου το πλήκτρο " έναρξη", για να συνεχιστεί η διαδικασία του προγράµµατος, α­πό το σηµείο που σταµάτησε.
M.-Nr.4733510/04 - GR -9
Χειρισµός
Η αρχική λειτουργία του πλυντοστυπτηρίου πρέπει να γίνεται µόνο από το Service ή από έναν τεχνικό ε­ξουσιοδοτηµένου καταστήµατος.
Ρύθµιση ενδείξεων στη γερµανική ή αγ­γλική γλώσσα *
Όταν πατήσετε τα πλήκτρα "λειτουργία" και "έναρξη" ταυτόχρονα, η συσκευή είναι έτοιµη να δεχτεί τη ρύθ-
µιση στη γλώσσα που θέλετε να εµφανίζονται τα κεί­µενα. Κατά γενικό κανόνα, υπάρχει πάντα η γερµανι-
κή γλώσσα και µια δεύτερη που επιλέγει η εκάστοτε χώρα που αγοράζει τη συσκευή.
n Ανοίγετε τον κεντρικό διακόπτη (στο χώρο εγκατά-
στασης.
n Στρέφετε το διακόπτη-κλειδαριά στη θέση B.
∆ιακόπτετε τη λειτουργία της συσκευής, πατώντας το διακόπτη "
n Πατάτε το πλήκτρο "
" (λειτουργία) ταυτόχρονα και τα κρατάτε πα-
" τηµένα µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το εξής:
EINSTELLUNG DER LANDESSPRACHE
>DEUTSCH< ENGLISCH
Μετά την επιλογή πατάτε το πλήκτρο έναρξης.
" (διακοπή λειτουργίας).
έναρξη" και το διακόπτη
Nach Anwahl Starttaste drücken.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ
>ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ< ΑΓΓΛΙΚΑ
Ρύθµιση ώρας και ηµεροµηνίας *
n ∆ιακόπτετε τη λειτουργία της συσκευής, πατώντας
το διακόπτη "
n Στρέφετε το διακόπτη-κλειδαριά στη θέση B.
n Πατάτε το πλήκτρο "
προγράµµατος" και το διακόπτη " ταυτόχρονα και τα κρατάτε πατηµένα µέχρι να εµ­φανιστεί στην οθόνη το εξής:
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM Uhrzeit >14< : 30 Uhr Datum 23. 03. 1995 Nach EinstellungStarttaste drücken.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ Ώρα >14< : 30 Ηµερ/νία 23. 03. 1995 Μετά τη ρύθµιση πατάτε το πλήκτρο έναρξης.
n Με το πλήκτρο "" µεταφέρετε τον κέρσορα στο
πεδίο ώρας και µε τα πλήκτρα " σηείωση" ρυθµίζετε την ώρα.
n Με το πλήκτρο "
πεδίο λεπτών και µε τα πλήκτρα " σηείωση" ρυθµίζετε τα λεπτά.
n Μεταφέρετε τον κέρσορα στην ηµέρα και µε τα
πλήκτρα " ηµέρα.
" (διακοπή λειτουργίας).
προεπιλογή έναρξης
" µεταφέρετε τον κέρσορα στο
αύξησηείωση" ρυθµίζετε την
" (λειτουργία)
αύξη-
αύξη-
n Με τα πλήκτρα "
επιθυµητή γλώσσα.
- Το περιεχόµενο της ένδειξης αµέσως εµφανίζεται στη γλώσσα που επιλέξατε. -
n Για επιβεβαίωση, πατάτε το πλήκτρο "
- Όλα τα κείµενα της ένδειξης (και αυτά που δεν
φαίνονται) µεταφράζονται στη γλώσσα που επιλέ­ξατε. -
κέρσορας" ρυθµίζετε την
έναρξη"
n Μεταφέρετε τον κέρσορα στο µήνα και ρυθµίζετε το
µήνα.
n Μεταφέρετε τον κέρσορα στο έτος και ρυθµίζετε το
έτος.
n Μεταφέρετε τον κέρσορα στις δύο πρώτες θέσεις
του έτους και ρυθµίζετε το δύο τελευταία ψηφία του έτους.
n Με το πλήκτρο "
µνήµη.
Αν κατά τη διάρκεια του προγράµµατος πατήσετε το πλήκτρο " µατος", τότε εµφανίζεται στην ένδειξη η ώρα και η ηµεροµηνία.
έναρξη" αποθηκεύετε στη
προεπιλογή έναρξης προγράµ-
* Τα διαλείµµατα από τον ένα χειρισµό στον επόµενο
δεν επιτρέπεται να διαρκούν περισσότερο από 25 δευτερόλεπτα, αλλιώς η ένδειξη επανέρχεται στην αρχική κατάσταση (δηλαδή σε θέση λειτουργίας) και οι αλλαγές δεν γίνονται αποδεκτές.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 10
Χειρισµός
Αρχική λειτουργία
n Ανοίγετε τις βάνες παροχής νερού και ανάλογα µε
το είδος θέρµανσης τις βάνες γκαζιού ή ατµού, στο χώρο εγκατάστασης.
n Ανοίγετε τον κεντρικό διακόπτη (στο χώρο εγκατά-
στασης.
n Στρέφετε το διακόπτη-κλειδαριά στη θέση B (λει-
τουργία).
Οι λειτουργίες που περιγράφονται ακο­λούθως περιορίζονται µόνο στη θέση "λειτουργία".
Χωρητικότητα
σε κιλά (στεγνά ρούχα) των στάνταρ προγραµµάτων:
WS 5240 WS 5320
Πρόγραµµα 1, 2, 3, 8, 9
µέγιστο 24 κιλά µέγιστο 32 κιλά
Πρόγραµµα 4, 5
Επιλογή προγράµµατος
n Επιλέγετε το πρόγραµµα (π.χ. Πρόγραµµα 1 Αν-
θεκτικά/χρωµατιστά).
Στην ένδειξη (π.χ.) εµφανίζεται:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
>95° C <Hauptwäsche 1 Spülgänge 3 1000 U/Min
µέγιστο 8 κιλά µέγιστο 11 κιλά
Πρόγραµµα 6, 7
µέγιστο 5 κιλά µέγιστο 6,5 κιλά
Οι χωρητικότητες άλλων µοντέλων µε διαφορετικό ε­ξοπλισµό περιγράφονται στην αντίστοιχη ανάλυση προγραµµάτων.
n Τοποθετείτε τα ρούχα στο τύµπανο.
n Κλείνετε την πόρτα.
n Πατάτε το διακόπτη "" (λειτουργία).
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
>95° C <κύρια πλύση 1 ξεβγάλµατα 3 1000 στροφές/λεπτό
n Επιλέγετε, κατ΄επιθυµίαν , τη φάση πρόπλυσης, πα-
τώντας το πλήκτρο " λυχνία πάνω από το πλήκτρο.
Στην ένδειξη εµφανίζεται:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE >60° C < Vorwäsche 1 95° C Hauptwäsche 1 Spülgänge 3 1000 U/Min
πρόσθετη φάση". Ανάβει η
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ >60° C < πρόπλυση 1 95° C κύρια πλύση 1 ξεβγάλµατα 3 1000 στροφές/λεπτό
M.-Nr.4733510/04 - GR -11
Χειρισµός
Αλλαγή θερµοκρασίας και στροφών στυψίµατος
Μετά την έναρξη του προγράµµατος µπορείτε, κατά περίπτωση, να αλλάξετε τις εξής παραµέ­τρους:
Τη θερµοκρασία, ανά 1° C κάθε φορά, από κρύο, 1 µέχρι 95° C το ανώτερο.
Τον αριθµό στροφών στυψίµατος ανά 100 στροφές / λεπτό, από 0, 300 µέχρι 1100 στροφές/λεπτό (WS
5240) ή 1000 στροφές/λεπτό (WS 5320) το ανώτερο.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE >60° C < Vorwäsche 1 95° C Hauptwäsche 1 Spülgänge 3 1000 U/Min
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ >60° C < πρόπλυση 1 95° C κύρια πλύση 1 ξεβγάλµατα 3 1000 στροφές/λεπτό
n Μεταφέρετε τον κέρσορα µε το πλήκτρο "" στο
πεδίο θερµοκρασίας πρόπλυσης και µε τα πλή-
κτρα " θυµητή θερµοκρασία (εδώ 60° C).
αύξηση/µείωση" ρυθµίζετε την επι-
Προσθήκη απορρυπαντικού
Κατά γενικό κανόνα, πρέπει να αποφεύγετε την υ­περβολική δόση απορρυπαντικού, γιατί αυξάνεται έ­ντονα ο αφρός. ∆εν πρέπει επίσης να χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά που δηµιουργούν πολύ αφρό.
Για τις συσκευές που θερµαίνονται µε γκάζι:
Στις συσκευές που λειτουργούν µε γκάζι, το σαπου­νόνερο περνάει µέσα από την σερπαντίνα θέρµαν­σης. Αυτή η πρόσθετη κίνηση του σαπουνόνερου προκαλεί δηµιουργία αφρού. Γιαυτό δεν πρέπει να τοποθετείτε µεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού. Αν δηµιουργηθεί πολύς αφρός, προσθέτετε ένα υλικό µείωσης του αφρού ή ζητάτε τη συµβουλή κάποιου ειδικού τεχνικού στη χρήση απορρυπαντικών. Για να αποφύγετε τη γρήγορη φθορά των αντιστάσε­ων, συνιστάται να χρησιµοποιείτε µόνο πολύ καλής ποιότητας απορρυπαντικά.
∆οσολογία απορρυπαντικού
Λαµβάνετε πάντα υπόψη σας τη σκληρότητα νερού και τις οδηγίες που αναφέρονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
n Μεταφέρετε τον κέρσορα στο πεδίο θερµοκρασίας
κύριας πλύσης και µε τα πλήκτρα " µείωση" ρυθµίζετε την επιθυµητή θερµοκρασία.
n Μεταφέρετε τον κέρσορα στο πεδίο στροφών στυ-
ψίµατος και µε τα πλήκτρα " ωση" ρυθµίζετε τον επιθυµητό αριθµό στροφών.
αύξηση /
αύξηση / µεί-
1 3 4 5 2
n Για τα στάνταρ-προγράµµατα τοποθετείτε το α-
πορρυπαντικό για την κυρία πλύση στη θήκη 2 – και αν θέλετε – το απορρυπαντικό για την πρό­πλυση στη θήκη 1, το µαλακτικό στη θήκη 3, το λευκαντικό στη θήκη 4 και το υγρό απορρυπαντικό στη θήκη 5.
n Γεµίζετε την αντίστοιχη θήκη µε το βοηθητικό υλικό
πλύσης, µόνο µέχρι το µαρκάρισµα, αλλιώς µπορεί να ξεχειλίσει και να παρασυρθεί µέσα από τη θήκη απορρυπαντικού στον κάδο πλύσης.
n Πατάτε το πλήκτρο " έναρξη". Το πρόγραµµα
ξεκινάει.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 12
Χειρισµός
Μετά την έναρξη του προγράµµατος εµφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων η ροή του προγράµµατος:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE 60° C Vorwäsche 20° C 95° C Hauptwäsche 1
à
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ 60° C πρόπλυση 20° C 95° C κύρια πλύση 1
à
Στη δεύτερη σειρά, δηλαδή στην πρόπλυση, εµφανί­ζεται επιπρόσθετα η θερµοκρασία του σαπουνόνερου καθώς και ο δείκτης διάρκειας χρόνου, κινούµενος προς τα δεξιά, ενώ από κάτω εµφανίζεται η επόµενη φάση προγράµµατος, δηλαδή η κύρια πλύση.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE 95° C Hauptwäsche 20° C Spülgang 1
à
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ 95° C κύρια πλύση 20° C ξέβγαλµα1
à
Άνοιγµα πόρτας µετά τη λήξη του προ­γράµµατος
Στο τέλος του προγράµµατος, όταν σταµατήσει η κί­νηση του τυµπάνου και δεν υπάρχει πλέον νερό στη συσκευή, εµφανίζεται (π.χ.) στην οθόνη ενδείξεων το εξής:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMENDE
TÜR IST ENTRIEGELT!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
ΤΕΛΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
n Ανοίγετε την πόρτα από τη λαβή της.
Υπόδειξη: Αν δεν ανοίγει η πόρτα, πιέζετε την επι­φάνειά της προς τα µέσα και στη συνέχεια προ­σπαθείτε άλλη µια φορά να την ανοίξετε από τη λαβή της. ∆εν επιτρέπεται να χρησιµοποιείτε βία!
n Αφαιρείτε τα ρούχα.
Αν διακοπεί το πρόγραµµα, όταν στο τύµπανο υπάρ­χει νερό ή κατά τη διάρκεια του στυψίµατος, εµφανί­ζεται (π.χ.) στην ένδειξη:
Όταν τελειώσει η πρόπλυση, εµφανίζεται στη δεύτερη σειρά η κύρια πλύση µε τη θερµοκρασία σαπουνόνε­ρου και το σχεδιάγραµµα χρόνου. Από κάτω εµφανίζε­ται η επόµενη φάση προγράµµατος, δηλαδή το ξέ­βγαλµα. Αν εµφανιστεί στην τελευταία σειρά ένα βελάκι προς τα δεξιά (à), σηµαίνει ότι ακολουθεί η επόµενη οθόνη ένδειξης.
Πατάτε το πλήκτρο του κέρσορα στην τελευταία σειρά οι επόµενες πληροφορίες σχετι­κά µε το πρόγραµµα.
και εµφανίζονται
Ένδειξη λήξης προγράµµατος
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE Spülgang 1 Spülgang 2
Programmende 11 : 25 à
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ ξέβγαλµα1 ξέβγαλµα 2
τέλος προγράµµατος 11 : 25 à
Μετά την εξαγωγή νερού της τελευταίας φάσης θέρ­µανσης ή της τελευταίας φάσης "Cool Down" εµφανί­ζεται η ώρα και τα λεπτά λήξης του προγράµµατος.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMENDE
TÜR IST VERRIEGELT
WASSER IST IN DER MASCHINE oder
KEIN TROMMELSTILLSTAND!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
ΤΕΛΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
∆ΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
ΥΠΑΡΧΕΙ ΝΕΡΟ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ή ΤΟ ΤΥΜΠΑΝΟ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΑΚΟΜΗ!
Η πόρτα είναι ασφαλισµένη. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε την πόρτα µε βία.
n Επιλέγετε "πρόσθετο στύψιµο" ή "πρόσθετη εξα-
γωγή νερού" και πατάτε το πλήκτρο έναρξης. Μετά τη λήξη του προγράµµατος ανοίγετε την πόρτα.
Αν δεν πρόκειται να συνεχίσετε µε ένα άλλο πρό­γραµµα πλύσης, τότε:
n Ανοίγετε την πόρτα.
n ∆ιακόπτετε τη λειτουργία της συσκευής.
n Κλείνετε τον κεντρικό διακόπτη (στο χώρο εγκατά-
στασης).
n Κλείνετε τις βάνες παροχής νερού, γκαζιού ή ατµού
(στο χώρο εγκατάστασης).
M.-Nr.4733510/04 - GR -13
Χειρισµός
Προεπιλογή έναρξης προγράµµατος
Αν θέλετε να ρυθµίσετε το πρόγραµµα έτσι ώστε να ξεκινάει σε κάποια χρονική στιγµή αργότερα, τότε κά-
νετε τη ρύθµιση µε το πλήκτρο " ναρξης προγράµµατος".
προεπιλογή έ-
Ρύθµιση χρόνου έναρξης προγράµµατος
n Στρέφετε το διακόπτη-κλειδαριά στη θέση B (λει-
τουργία).
n Θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή και µε τον επιλο-
γέα προγραµµάτων ρυθµίζετε το επιθυµητό πρό­γραµµα.
Στην ένδειξη εµφανίζεται (π.χ.):
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
>95° C <Hauptwäsche 1 Spülgänge 3 1000 U/Min à
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
>95° C < κύρια πλύση 1 ξεβγάλµατα 3 1000 στροφ./λεπτό à
n Πατάτε το πλήκτρο "
προεπιλογής του χρόνου έναρξης του προγράµµα­τος έχει τελειώσει.
Στην ένδειξη (εδώ) εµφανίζεται:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
95° C Hauptwäsche 1 Startzeit 18 : 30 Uhr
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
95° C κύρια πλύση 1 χρόνος έναρξης 18 : 30 Uhr
Όταν συµπληρωθεί ο χρόνος έναρξης, ξεκινάει το πρόγραµµα και στην οθόνη ενδείξεων εµφανίζεται η ροή του προγράµµατος. Αν κατά τη διάρκεια του προγράµµατος πατήσετε το πλήκτρο " γή έναρξης προγράµµατος", στην ένδειξη εµφανίζεται η ώρα και η ηµεροµηνία.
Η ακύρωση της προεπιλογής έναρξης προγράµµατος γίνεται µε το πλήκτρο "
έναρξη" και η ρύθµιση
τέλος".
προεπιλο-
n Πατάτε το πλήκτρο " προεπιλογή έναρξης προ-
γράµµατος".
Στην ένδειξη (εδώ) εµφανίζεται:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE Startzeit >14< : 30 Uhr Nach Einstellung der Startzeit ist die Starttaste zu drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ χρόνος έναρξης >14< : 30 Μετά τη ρύθµιση χρόνου έναρξης πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο έναρξης.
Πρώτα εµφανίζεται πάντα η τρέχουσα ώρα. Ο κέρ­σορας βρίσκεται στο πεδίο ωρών.
n Με τα πλήκτρα "
τε την ώρα έναρξης.
n Μεταφέρετε τον κέρσορα στο πεδίο λεπτών και µε
τα πλήκτρα " τα λεπτά.
αύξησηείωση" επιλέγε-
αύξησηείωση" ρυθµίζετε
Υπόδειξη:
Αν θέλετε να ακυρώσετε το χρόνο έναρξης που ρυθ­µίσατε, πρέπει πριν πατήσετε το πλήκτρο έναρξης,
να πατήσετε άλλη µια φορά το πλήκτρο προεπιλογής ή το διακόπτη "λειτουργία/διακοπή" της συσκευής.
Υποδείξεις για τα προγράµµατα
Με πρόπλυση
Για τα έντονα λερωµένα ρούχα µπορείτε να επιλέξετε επιπρόσθετα τη λειτουργία πρόπλυσης
Μπορείτε να επιλέξετε τη φάση πρόπλυσης στα προ­γράµµατα από 1 ως 6, πριν από το ξεκίνηµα του προγράµµατος. πατώντας το πλήκτρο " φάση". Ανάβει η ενδεικτική λυχνία πάνω από το πλή­κτρο.
πρόσθετη
M.-Nr.4733510/04 - GR - 14
Υποδείξεις για τα προγράµµατα
Κολλάρισµα
Μπορείτε να επιλέξετε το κολλάρισµα επιπρόσθετα σε όλα τα προγράµµατα (εκτός από το "πρόσθετο στύψιµο" και "πρόσθετη εξαγωγή νερού"). Ανάβει η ενδεικτική λυχνία πάνω από το πλήκτρο.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE Spülgang 3
STÄRKESTOP!
Stärken u. Stärkestoptaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ ξέβγαλµα 3
ΚΟΛΛΑΡΙΣΜΑ-STOP!
Πατάτε το πλήκτρο "κολλάρισµα-stop".
Χωρίς στύψιµο
Μπορείτε να επιλέξετε τη ρύθµιση "στύψιµο-stop" ε­πιπρόσθετα σε όλα τα προγράµµατα (εκτός από το "πρόσθετο στύψιµο"). Ανάβει η ενδεικτική λυχνία πά­νω από το πλήκτρο.
PROGRAMM 2 KOCH/BUNTWÄSCHE Spülgang 3
SCHLEUDERSTOP!
Sleuderstop- oder Endetaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 2 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ ξέβγαλµα 3
ΣΤΥΨΙΜΟ-STOP!
Πατάτε το πλήκτρο "στύψιµο-stop" ή "τέλος".
Όταν το πρόγραµµα φθάσει στη φάση "κολλάρισµα" αναβοσβήνει στην οθόνη ενδείξεων "Stärkestop".
Πατάτε το πλήκτρο " κή λυχνία πάνω από το πλήκτρο σβήνει) και το πρό­γραµµα συνεχίζεται. Τοποθετείτε την κόλλα που έχετε ετοιµάσει σύµφωνα µε τις οδηγίες του κατασκευαστή, στη θήκη I την ώρα που τρέχει το νερό. Ο χρόνος πλύσης αυτοµάτως παρατείνεται κατά 4 λεπτά.
κολλάρισµα-stop" (η ενδεικτι-
Τοποθέτηση της κόλλας κατευθείαν µέσα στο τύµπανο
Όταν το πρόγραµµα φθάσει στη φάση “κολλάρισµα” αναβοσβήνει στην ένδειξη “Stärkestop”. Ανοίγετε την πόρτα της συσκευής και τοποθετείτε την κόλλα που έχετε προετοιµάσει. Κλείνετε την πόρτα και στην έν­δειξη εµφανίζεται “Programmstop durch Netzaus!” (∆ιακοπή προγράµµατος µε το διακόπτη αποσύνδε­σης από το ηλεκτρικό ρεύµα). Πατάτε το πλήκτρο έ-
ναρξης
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE Spülgang 3
Stärken u. Stärkestoptaste drücken.
. Στην ένδειξη εµφανίζεται πάλι:
STÄRKESTOP!
Όταν το πρόγραµµα φθάσει στη φάση "στύψιµο" α­ναβοσβήνει στην οθόνη ενδείξεων "Schleuderstop".
(Πατώντας το πλήκτρο " φορά, το πρόγραµµα συνεχίζεται µε κανονικό στύψι­µο). Πατάτε το πλήκτρο " λειώνει, ενώ στη συσκευή παραµένει το νερό.
στύψιµο-stop" άλλη µια
τέλος" και το πρόγραµµα τε-
Λευκαντικό
Προσθέτετε λευκαντικό µόνο σε ρούχα που η ετικέτα
τους έχει το σύµβολο Η προσθήκη υγρού λευκαντικού γίνεται µόνο µέσω της ειδικά προβλεπόµενης για αυτό θήκης. Μόνο έτσι είναι εγγυηµένη η αυτόµατη τροφοδοσία του υλικού στο δεύτερο ξέβγαλµα. Η προσθήκη υγρού λευκαντι­κού σε χρωµατιστά ρούχα είναι τότε µόνο απόλυτα ασφαλής, όταν ο κατασκευαστής του ρούχου αναφέ­ρει καθαρά στην ετικέτα ότι το χρώµα είναι γνήσιο και ότι επιτρέπεται η επεξεργασία µε λευκαντικό.
Για τη φάση λεύκανσης µε κρύο νερό πρέπει να προ­γραµµατίσετε το 4. ξέβγαλµα (βλέπε οδηγίες προ­γραµµατισµού Profitronic).
.
Πατάτε το πλήκτρο “ κολλάρισµα-stop” (η ενδεικτι­κή λυχνία σβήνει) και το πρόγραµµα συνεχίζεται.
M.-Nr.4733510/04 - GR -15
Υποδείξεις για τα προγράµµατα
Προσπέρασµα (παράλειψη) φάσης προ­γράµµατος
Κατά τη διάρκεια του προγράµµατος µπορείτε να προσπεράσετε (παραλείψετε) φάσεις του προγράµ­µατος ή να τις επαναλάβετε.
Πατάτε το πλήκτρο " τέλος" και το πρόγραµµα διακόπτεται.
PROGRAMM 2 KOCH/BUNTWÄSCHE
Hauptwäsche
PROGRAMMSTOP
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 2 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
κύρια πλύση
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Όταν το πρόγραµµα διακόπτεται ενώ υπάρχει νερό στη συσκευή ή κατά τη διάρκεια του στυψίµατος, στην ένδειξη εµφανίζεται (π.χ.):
PROGRAMM 2 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMENDE
TÜR IST VERRIEGELT
WASSER IN DER MASCHINE!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 2 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
ΤΕΛΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Η ΠΟΡΤΑ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ ΥΠΑΡΧΕΙ ΝΕΡΟ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ή
PROGRAMM 2 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMENDE
TÜR IST VERRIEGELT
KEIN TROMMELSTILLSTAND!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 2 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
ΤΕΛΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Η ΠΟΡΤΑ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ
ΤΟ ΤΥΜΠΑΝΟ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΑΚΟΜΗ!
Επιλέγετε το πρόγραµµα "πρόσθετη εξαγωγή νερού" ή "πρόσθετο στύψιµο" για να µπορέσετε στη συνέχεια να ανοίξετε την πόρτα.
Στην οθόνη ενδείξεων εµφανίζεται να αναβοσβήνει
"PROGRAMMSTOP".
Με το πλήκτρο του κέρσορα φάσεις του προγράµµατος διαδοχικά µε κατεύθυνση προς το τέλος.
Με το πλήκτρο του κέρσορα φάσεις του προγράµµατος διαδοχικά µε κατεύθυνση προς την αρχή του προγράµµατος.
Στο σηµείο ακριβώς που επιθυµείτε να συνεχιστεί πάλι η διαδικασία του προγράµµατος πατάτε το πλή-
κτρο "
έναρξη".
προσπερνάτε τις
προσπερνάτε τις
Ακύρωση προγράµµατος
Αν θέλετε να ακυρώσετε το πρόγραµµα, πατάτε 2
φορές συνεχόµενα το πλήκτρο "
τέλος".
Αυτόµατη διακοπή προγράµµατος σε µέ­γιστο φορτίο ρεύµατος
Με την ενεργοποίηση της αυτόµατης διακοπής, δια­κόπτεται η θέρµανση και το πρόγραµµα. Στην οθόνη ενδείξεων εµφανίζεται το εξής µήνυµα:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
SPITZENLAST AKTIV!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Α∆ΡΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΛΟΓΩ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ!
Όταν η θερµοκρασία πέσει χαµηλότερα από τους βαθµούς που έχετε ρυθµίσει, σταµατάει η ροή του προγράµµατος. Όταν τελειώσει η "αδρανοποίηση λό­γω µέγιστου φορτίου ρεύµατος", αυτοµάτως το πρό­γραµµα συνεχίζεται όπως πρώτα.
Ζεστό ξέβγαλµα (έχει νόηµα µόνο όταν υπάρχει
ήδη ζεστό νερό) Αλλάζοντας τον προγραµµατισµό του τελευταίου ξε-
βγάλµατος, υπάρχει η δυνατότητα το τελευταίο ξέ­βγαλµα να γίνει µε ζεστό νερό. Τα ρούχα έχουν µι­κρότερο υπόλοιπο υγρασίας και αποκτούν µια θερ­µοκρασία. Έτσι µειώνονται οι χρόνοι στεγνώµατος, µε αποτέλεσµα να έχετε οικονοµία σε ρεύµα και εργατικό προσωπικό. Για την αλλαγή του προγραµµατισµού βλέπε "Οδηγί­ες προγραµµατισµού".
M.-Nr.4733510/04 - GR - 16
Τροφοδοσία υγρών περιποίησης
Σωλήνας
∆οσοµετρική αντλία αναρρόφησης
Ποσότητες τροφοδοσίας
Πρέπει να λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες του παρα­σκευαστή.
Τα προϊόντα υγρού καθαρισµού θα πρέπει πριν από την τοποθέτησή τους να έχουν τη φυσιολογική θερ­µοκρασία χώρου, για να µην επηρεάζεται η ελαστικό­τητα ροής τους και η ποσότητα τροφοδοσίας.
Καθαρισµός του δοσοµετρικού συστήµα­τος
Κάθε 2 εβδοµάδες και πριν από ένα µεγάλο διάστηµα µη χρήσης της δοσοµετρικής συσκευής, πρέπει να
καθαρίζετε το δοσοµετρικό σύστηµα µε ζεστό νερό, για να αποφύγετε έτσι τυχόν βούλωµα του συστήµα­τος. Καθαρίζετε τους σωλήνες αναρρόφησης µε νερό.
Τοποθετείτε τους σωλήνες αναρρόφησης µέσα σε έ­να δοχείο µε ζεστό νερό (40 - 50°c).
Ενεργοποιείτε κάθε αντλία µε το πρόγραµµα-Service, µέχρι να πλυθεί καλά όλο το δοσοµετρικό σύστηµα.
Ελέγχετε τη στεγανότητα των συνδέσεων και των σωλήνων.
1 = Υποδοχή σύνδεσης σωλήνα (πλευρά αναρρό-
φησης)
2 = Υποδοχή σύνδεσης σωλήνα (σηµείο πίεσης)
3 = Εκροή (σε περίπτωση κοπής σωλήνα)
4 = Άνοιγµα αναρρόφησης
5 = Στήλη στάθµης για την ένδειξη "άδειο". Όταν το
δοχείο τροφοδοσίας αδειάζει, διακόπτεται αυτο­µάτως η λειτουργία της αντλίας και του πλυντο­στυπτηρίου.
PROGRAMM -- ------------------------
PROGRAMMSTOP
DOSIERSYSTEM-FEHLER!
Dosierbehälter 1 leer
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ -- ------------------------
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ!
∆οχείο τροφοδοσίας 1 άδειο
Ταυτόχρονα σας προειδοποιεί η συσκευή ότι υπάρχει βλάβη ή έλλειψη υγρών περιποίησης.
Ένα πρόγραµµα µπορεί να τεθεί πάλι σε λειτουργία, µόνο όταν αποκατασταθεί η
βλάβη και πατήσετε το πλήκτρο "
έ-
ναρξη".
M.-Nr.4733510/04 - GR -17
Τροφοδοσία υγρών περιποίησης
Λειτουργία των δοσοµετρικών αντλιών
Πριν από την αρχική λειτουργία των δοσοµετρικών α­ντλιών, πρέπει να γίνει αναρρόφηση του υγρού κα­θαριστικού και η ρύθµιση της τροφοδοσίας. Για να γί­νει αυτό χρησιµοποιείτε το πρόγραµµα-Service.
Αναρρόφηση του υγρού καθαριστικού
n Τοποθετείτε τους σωλήνες αναρρόφησης στο δο-
χείο του υλικού καθαρισµού.
Λειτουργία-Service:
n ∆ιακόπτετε τη λειτουργία του πλυντοστυπτηρίου.
n Ρυθµίζετε το επίπεδο λειτουργίας B και τον επιλο-
γέα προγράµµατος στη θέση 24.
n Θέτετε σε λειτουργία το πλυντοστυπτήριο και µέσα
σε 4 δευτερόλεπτα πατάτε 4 φορές το πλήκτρο " πρόσθετη φάση". Φθάνετε στη λειτουργία-Service. Ο κέρσορας βρίσκεται ήδη στα προγράµµατα-
Service.
SERVICE-BETRIEB
>SERVICEPROGRAMME< MASCHINENDATEN
Nach Anwahl Starttaste drücken! à
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE
>ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE< ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης! à
n Πατάτε το πλήκτρο " έναρξη".
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM 2
Dosierventil >D1< Dosierzeit 20 Sek.
Abbruch mit der Endetaste.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE 2
Βαλβίδα τροφοδοσίας>D1< Χρόνος τροφ.20 δευτ.
Ακύρωση µε το πλήκτρο "τέλος".
n Ακυρώνετε µε το πλήκτρο " τέλος".
Επαναλαµβάνετε ολόκληρη τη διαδικασία µε D2 και
D3.
SERVICE-BETRIEB
>SERVICEPROGRAMME< MASCHINENDATEN
Nach Anwahl Starttaste drücken! à
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE
>ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE< ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης! à
n Πατάτε το πλήκτρο " έναρξη", επιλέγετε
"SERVICEPROGRAMM 2" και πατάτε το πλήκτρο "
έναρξη.
Έξοδος από τη λειτουργία-Service:
n Ακυρώνετε µε το πλήκτρο " τέλος" και διακόπτε-
τε τη λειτουργία της συσκευής.
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM >1<
Nach Anwahl Starttaste drücken! à
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE >1<
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης! à
n Με το πλήκτρο " αύξηση" επιλέγετε "SERVICEP-
ROGRAMM 2" και πατάτε το πλήκτρο "
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM 2
Dosierventil >D1< Dosierzeit 0 Sek.
Nach Anwahl Starttaste drücken!
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE 2
Βαλβίδα τροφοδοσίας >D1< Χρόνος τροφ.0 δευτ.
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης!
n Με το πλήκτρο " αύξηση" επιλέγετε D1, µε το
πλήκτρο " ρύθµισης του χρ ό νου τροφοδοσίας και µε το πλήκτρο
"
αύξηση" ρυθµίζετε ένα χρόνο περ. 20 δευτερό­λεπτα. Πατάτε το πλήκτρο " νες της αντλίας 1 γεµίζουν.
" οδηγείτε τον κέρσορα στην περιοχή
έναρξη" και οι σωλή-
έναρξη".
n Θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή και επιλέγετε το
πρόγραµµα 8 = Πρόσθετο ξέβγαλµα και στύψιµο, για να ξεπλυθεί η συσκευή από το υγρό καθαρι­σµού.
Αλλαγή ποσότητας της τροφοδοσίας α­ντλιών
(στην περίπτωση που οι χρόνοι τροφοδοσίας που ρυθµίσατε δεν επαρκούν)
Η ποσότητα τροφοδοσίας µηδενίζεται στο πρόγραµ­µα-Service. Ακολουθείται η ίδια διαδικασία όπως µε την αναρρόφηση του υγρού καθαριστικού. Ρυθµίζετε το χρόνο τροφοδοσίας στο επίπεδο προγραµµατι­σµού C, στο βηµατισµό προγραµµατισµού.
Η µέγιστη απόδοση άντλησης σε όλες τις αντλίες είναι περίπου 168 ml/λεπτό. Τα στοιχεία αυτά διαφέρουν, ανάλογα µε το υλικό κα­θαρισµού και εξυπηρετούν µόνο σαν ενδεικτικά στοι­χεία.
n Τοποθετείτε το σωλήνα αναρρόφησης σε ένα δο-
σοµετρικό κύπελο, γεµάτο µε υγρό καθαρισµού και τηρείτε τη στάθµη.
n Η διαδικασία συνεχίζεται όπως και µε την αναρ-
ρόφηση του υγρού καθαριστικού.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 18
Τροφοδοσία υγρών περιποίησης
Σωλήνας
Αντλία υγρού αδιαβροχοποίησης µε ψεκασµό αναρρόφησης
1 = ∆ιακόπτης "λειτουργία-διακοπή".
2 = Βαλβίδα ρύθµισης πίεσης
Με τη βαλβίδα ρύθµισης πίεσης η πίεση λειτουρ­γίας µπορεί να ρυθµιστεί από 0,5 bar (βαλβίδα τελείως ξεβιδωµένη) µέχρι 6 bar (βαλβίδα τελεί­ως βιδωµένη).
3 = Πίεση σύνδεσης (για το σωλήνα προς το στόµιο
ψεκασµού).
4 = Σύνδεση επιστροφής (για το σωλήνα προς το
δοχείο τροφοδοσίας).
5 = Σύνδεση αναρρόφησης (για το σωλήνα προς τη
ράβδο αναρρόφησης).
6 = Άνοιγµα αναρρόφησης.
7 = Στήλη στάθµης για την ένδειξη "άδειο".
Όταν το δοχείο τροφοδοσίας αδειάζει, διακόπτε­ται αυτοµάτως η λειτουργία της αντλίας και του πλυντοστυπτηρίου.
PROGRAMM 18 WA./IMPR. U. SPRÜ.
PROGRAMMSTOP
DOSIERSYSTEM-FEHLER!
Dosierbehälter 1 leer.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 18 ΠΛΥΣΗ/Α∆ΙΑΒΡΟΧΟΠΟΙΗΣΗ.
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ!
∆οχείο τροφοδοσίας 1 άδειο.
Ταυτόχρονα σας προειδοποιεί η συσκευή ότι υ­πάρχει βλάβη ή έλλειψη υγρού περιποίησης.
Ένα πρόγραµµα µπορεί να τεθεί πάλι σε λειτουργία, µόνο όταν αποκαταστα­θεί η βλάβη και πατήσετε το πλήκτρο " έναρξη".
Προσοχή:
∆εν επιτρέπεται να χρησιµοποιείτε υγρά που επηρεά­ζουν το χαλκό. Τα προϊόντα υγρού περιποίησης θα πρέπει πριν από την τοποθέτησή τους να έχουν τη φυσιολογική θερ­µοκρασία χώρου, για να µην επηρεάζεται η ελαστικό­τητα ροής τους και κατ΄επέκταση η ποσότητα τροφο­δοσίας.
Ποσότητες τροφοδοσίας
Πρέπει να λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες του παρα­σκευαστή.
M.-Nr.4733510/04 - GR -19
Τροφοδοσία υγρών περιποίησης
Λειτουργία των δοσοµετρικών αντλιών
Πριν από την αρχική λειτουργία των δοσοµετρικών α­ντλιών, πρέπει να γίνει αναρρόφηση του υγρού α­πορρυπαντικού και ρύθµιση της ποσότητας τροφο­δοσίας του απορρυπαντικού. Για να γίνει αυτό χρησι­µοποιείτε το πρόγραµµα-Service.
Αναρρόφηση του υγρού αδιαβροχοποί­ησης και ρύθµιση της πίεσης ψεκασµού
n Τοποθετείτε τη ράβδο αναρρόφησης και το σωλήνα
επιστροφής της αντλίας στο δοχείο τροφοδοσίας.
n Θέτετε σε λειτουργία την αντλία.
n Πατάτε το πλήκτρο " έναρξη".
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM >1<
Nach Anwahl Starttaste drücken. à
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE >1<
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης. à
n Με το πλήκτρο " αύξηση" επιλέγετε
"SERVICEPROGRAMM 2" και πατάτε το πλήκτρο "
έναρξη".
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM 2
Dosierventil >D1< Dosierzeit 0 Sek.
Nach Anwahl Starttaste drücken.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE 2
Βαλβίδα τροφοδοσίας >D1< Χρόνος τροφ.0 δευτ.
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης.
n Στρέφετε τη βαλβίδα ρύθµισης πίεσης στη µεσαία
θέση.
Λειτουργία-Service:
n ∆ιακόπτετε τη λειτουργία του πλυντοστυπτηρίου.
n Ρυθµίζετε το επίπεδο λειτουργίας B και τον επιλο-
γέα προγράµµατος στη θέση 24.
n Θέτετε σε λειτουργία το πλυντοστυπτήριο και µέσα
σε 4 δευτερόλεπτα πατάτε 4 φορές το πλήκτρο " πρόσθετη φάση". Φθάνετε στη λειτουργία-Service. Ο κέρσορας βρίσκεται ήδη στα προγράµµατα-
Service.
n Με το πλήκτρο " αύξηση" επιλέγετε D6, µε το
πλήκτρο " ρύθµισης του χρ ό νου τροφοδοσίας και µε το πλήκτρο
"
κτρο " ας.
n Όταν το υγρό αδιαβροχοποίησης χύνεται από το
στόµιο, σηµαίνει ότι οι σωλήνες έχουν γεµίσει. Τώ­ρα µπορείτε να κάνετε όποια αλλαγή θέλετε στη βαλβίδα πίεσης σχετικά µε την πίεση ψεκασµού, για να επιτύχετε το ιδανικότερο αποτέλεσµα ψεκα­σµού.
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM 2
Dosierventil >D6< Dosierzeit 15 Sek.
Abbruch mit der Endetaste.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE 2
Βαλβίδα τροφοδοσίας>D6< Χρόνος τροφ.15 δευτ.
n Ακυρώνετε µε το πλήκτρο " τέλος".
" οδηγείτε τον κέρσορα στην περιοχή
αύξηση" ρυθµίζετε ένα χρόνο. Πατάτε το πλή-
έναρξη" και ξεκινάει η λειτου ργία της αντλί-
Ακύρωση µε το πλήκτρο "τέλος".
SERVICE-BETRIEB
>SERVICEPROGRAMME< MASCHINENDATEN
Nach Anwahl Starttaste drücken! à
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE
>ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE< ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης! à
M.-Nr.4733510/04 - GR - 20
Τροφοδοσία υγρών περιποίησης
Ρύθµιση ποσότητας τροφοδοσίας της α­ντλίας
Η ποσότητα τροφοδοσίας µηδενίζεται στο πρόγραµ­µα-Service. Ρυθµίζετε το χρόνο τροφοδοσίας στο ε-
πίπεδο προγραµµατισµού C, στο βηµατισµό προ­γραµµατισµού.
Η απόδοση άντλησης της αντλίας, στη µεσαία ρύθµι­ση πίεσης σε σχέση µε το στόµιο ψεκασµού, είναι περίπου 280 ml/λεπτό.
Υπόδειξη: Τα στοιχεία αυτά διαφέρουν, ανάλογα µε το υλικό περιποίησης και εξυπηρετούν µόνο σαν εν­δεικτικά στοιχεία.
n Τοποθετείτε τη ράβδο αναρρόφησης σε ένα δοσο-
µετρικό κύπελο, γεµάτο µε υγρό αδιαβροχοποίη- σης και τηρείτε τη στάθµη.
SERVICE-BETRIEB
>SERVICEPROGRAMME< MASCHINENDATEN
Nach Anwahl Starttaste drücken!
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE
>ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE< ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης!
n Πατάτε το πλήκτρο " έναρξη", επιλέγετε
"SERVICEPROGRAMM 2" και πατάτε το πλήκτρο
έναρξη.
"
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM 2
Dosierventil >D1< Dosierzeit 0 Sek.
Nach Anwahl Starttaste drücken!
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE 2
Βαλβίδα τροφοδοσίας >D1< Χρόνος τροφ.0 δευτ.
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης!
n Με το πλήκτρο " αύξηση" επιλέγετε D6, µε το
πλήκτρο του κέρσορ α πηγαίνετε στην περιοχή ρύθ­µισης το υ χρόνου τροφοδο σίας και µε το πλήκτρο
αύξηση" ρυθµίζετε ένα χρόνο.
"
SERVICE-BETRIEB SERVICEPROGRAMME SERVICEPROGRAMM 2
Dosierventil >D6< Dosierzeit 35 Sek.
Nach Anwahl Starttaste drücken!
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ-SERVICE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ SERVICE
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ SERVICE 2
Βαλβίδα τροφοδοσίας>D6< Χρόνος τροφ.35 δευτ.
Μετά την επιλογή, πατάτε το πλήκτρο έναρξης.
n Πατά τε το πλήκτρο " έναρξη" και η αντλί α απορ-
ροφά µια ορισµένη ποσότητα από το δοσοµετρικό κύπελο.
n Επαναλαµβάνετε αυτή τη διαδικασία µέχρι να ρυθ-
µίσετε την επιθυµητή ποσότητα τροφοδοσίας. Τη-
ρείτε το χρόνο τροφοδοσίας, γιατί ο χρόνος αυτός πρέπει να µεταφερθεί στο κανονικό πρόγραµµα.
n Ακυρώνετε µε το πλήκτρο "
τε τη λειτουργία της συσκευής.
n Θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή και επιλέγετε το
πρόγραµµα "πρόσθετο ξέβγαλµα", για να ξεπλυθεί η συσκευή από το υγρό αδιαβροχοποίησης.
n Στρέφετε το διακόπτη-κλειδαριά στη θέση προ-
γραµµατισµού "C" και επιλέγετε τη φάση "Αλλαγή" (VERÄNDERN).
n Επιλέγετε µε το πλήκτρο "
τον αριθµό προγράµµατος του προγράµµατος αδια­βροχοποίησης. Πατάτε το πλήκτρο "
n Πατώντας το πλήκτρο "
στη συνέχεια το " γράµµατος διαδέχονται η µία την άλλη µέχρι το τέ­λος (ή πάλι προς τα πίσω). Στο επίπεδο προγραµ­µατισµού και στο τέλος κάθε φάσης προγράµµατος η διαδοχή σταµατάει και η οθόνη είναι έτοιµη να δεχτεί την αποθήκευση. Πατώντας το πλήκτρο " δοχική κίνηση στην επόµενη φάση.
PROGRAMMIERUNG VERÄNDERN PROGRAMM 18 WA./IMPR. U.SPRÜ. Dosierung 1 >D1/ 0 Sek, D1/ 0 Sek< Dos.Verzög.1 >nein< à
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΑΛΛΑΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 18 ΠΛΥΣΗ/Α∆ΙΑΒΡΟΧΟΠΟΙΗΣΗ. Τροφοδοσία 1 >D1/ 0 δευτ., D1/ 0 δευτ.< Παράταση τροφοδοσίας 1 >όχι< à
n Όταν βρείτε τη φάση "τροφοδοσία" (Dosierung), µε
το πλήκτρο " πλήκτρο κέρσορα " ρύθµισης χρόνου τροφοδοσίας και µε το πλήκτρο
"
αύξηση" ρυθµίζετε το χρόνο τροφοδοσίας
στον οποίο έχετε καταλήξει.
PROGRAMMIERUNG VERÄNDERN PROGRAMM 18 WA./IMPR. U.SPRÜ. Dosierung 1 >D6/ 60 Sek, D1/ 0 Sek< Dos.Verzög.1 >nein< à
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΑΛΛΑΓΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 18 ΠΛΥΣΗ/Α∆ΙΑΒΡΟΧΟΠΟΙΗΣΗ. Τροφοδοσία 1 >D6/ 60 δευτ., D1/ 0 δευτ.< Παράταση τροφοδοσίας 1 >όχι< à
n Προσπερνάτε όλες τις φάσεις µέχρι το τέλος του
προγράµµατος και µε το πλήκτρο " ποθηκεύετε τη ρύθµιση στη µνήµη της συσκευής.
n Στρέφετε το διακόπτη στη θέση λειτουργίας B και
ξεκινάτε το πρόγραµµα.
αύξηση" ρυθµίζετε D6 και µε το
" ή το "", οι φάσεις προ-
" πηγαίνετε στο επίπεδο
τέλος" και διακόπτε-
αύξηση" ή " µείωση"
έναρξη".
κολλάρισµα-stop" και
έναρξη" ξεκινάει η δια-
έναρξη" α-
M.-Nr.4733510/04 - GR -21
Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών
∆ιακοπή ρεύµατος κατά τη διάρκεια της πλύσης, απασφάλιση της πόρτας
Στην περίπτωση σύντοµης διακοπής ρεύµατος:
Το πρόγραµµα παραµένει στο στάδιο που σταµάτησε και στην οθόνη ενδείξεων εµφανίζεται, αφού επανέλ­θει το ρεύµα, το εξής µήνυµα:
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP DURCH NETZAUS!
Bitte die Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΛΟΓΩ ∆ΙΑΚΟΠΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ!
Παρακαλώ πατήστε το πλήκτρο έναρξης.
Πατάτε το πλήκτρο " έναρξη" και η διεξαγωγή του προγράµµατος συνεχίζεται.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος για µεγάλο χρονικό διάστηµα:
∆ιακόπτετε τη λειτουργία της συσκευής.
Κλείνετε τον κεντρικό διακόπτη (στο χώρο εγκατά­στασης).
Κλείνετε τις βάνες παροχής νερού, γκαζιού ή ατµού (στο χώρο εγκατάστασης).
Για να βγάλετε τα ρούχα από τη συσκευή, ανοίγετε χειρονακτικά τη βαλβίδα αποχέτευσης και κατόπιν α­πασφαλίζετε χειρονακτικά την πόρτα.
Ανοίγετε τη βαλβίδα αποχέτευσης, ξεβιδώνοντας – ό­χι τελείως - µε ένα κλειδί 17άρι τη βίδα εξαερισµού στην πίσω πλευρά της συσκευής. Αφήνετε το νερό της πλύσης να αδειάσει. Προσοχή! Από το άνοιγµα της βαλβίδας τρέχει λίγο νερό (περ. 100 ccm), το οποίο θα πρέπει να περι­συλλέξετε σε κατάλληλο δοχείο Ξαναβιδώνετε τη βίδα εξαερισµού και ελέγχετε της στεγανότητα.
Τοποθετείτε πρώτα το κατσαβίδι στο άνοιγµα, το πιέ­ζετε προς τα µέσα και το κρατάτε σταθερά. Με το δεξί χέρι πιέζετε τη χειρολαβή της πόρτας και στη συνέχεια, τραβώντας από τη χειρολαβή, ανοίγετε την πόρτα.
- Μην ανοίγετε ποτέ την πόρτα µε βία! – Αφαιρείτε τα ρούχα.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 22
Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών
Ενδείξεις βλάβης
Οι επισκευές στις συσκευές που λειτουργούν µε ηλε­κτρικό, γκάζι ή ατµό πρέπει να γίνονται µόνο από ει­δικευµένο τεχνικό. Πρόχειρες επισκευές από άτοµα ανειδίκευτα µπορεί να είναι επικίνδυνες για το χειρι­στή. Αν παρουσιαστεί βλάβη, πριν ή µετά την έναρξη του προγράµµατος, αυτή εµφανίζεται αναβοσβήνοντας στην ένδειξη.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP DURCH NETZAUS!
Bitte die Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΛΟΓΩ ∆ΙΑΚΟΠΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ!
Παρακαλώ πατήστε το πλήκτρο έναρξης.
Με την επαναφορά του ηλεκτρικού ρεύµατος, πατάτε το πλήκτρο "
Αυτή η ένδειξη βλάβης µπορεί επίσης να σηµαίνει: Η θερµική περιέλιξη προστασίας του µοτέρ δεν λει­τουργεί. Αφήνετε το µοτέρ να κρυώσει.
έναρξη".
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
HEIZSYSTEM-FEHLER!
Kurzschluß am Heizungsfühler 1..
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ!
Βραχυκύκλωµα στον ψηλαφητή θερµοκρασίας 1.
Ειδοποιείτε το Service.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
HEIZSYSTEM-FEHLER!
Unterbrechung am Heizungsfühler 1..
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ!
∆ιακοπή στον ψηλαφητή θερµοκρασίας 1.
Ειδοποιείτε το Service.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
WASSERZULAUF-FEHLER!
Wasserhahn öffnen und Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ!
Ανοίξτε τη βρύση και πατήστε το πλήκτρο έναρξης.
Ανοίγετε τη βρύση κα ι πατάτε το πλήκτρο " έναρξη".
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
WASSERABLAUF-FEHLER!
Ablauf reinigen und Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΝΕΡΟΥ!
Καθαρίστε την έξοδο νερού και πατήστε το πλή-
Ελέγχετε το σύστηµα εξαγωγής νερού (στο χώ ρο ε­γκατάστασης) και πατάτε το πλήκτρο " Αν η βαλβίδα αποχέτευσης παρουσιάζει βλάβη, η ε­πισκευή της επιτρέπεται να γίνει µόνο από τεχνικό του Service.
κτρο έναρξης.
έναρξη".
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
HEIZSYSTEM-FEHLER!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ!
Ειδοποιείτε το Service.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
ANTRIEBSSYSTEM-FEHLER!
Codierstecker-Antriebsvariante fehlt.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΜΟΤΕΡ! Λείπει το φις κωδικοποίησης εναλλαγής κίνησης
του µοτέρ.
Ειδοποιείτε το Service.
M.-Nr.4733510/04 - GR -23
Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE 95° C Hauptwäsche 20° C Spülen 1
ANTRIEBSSYSTEM-FEHLER!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ 95° C κύρια πλύση 20° C ξέβγαλµα 1
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΜΟΤΕΡ!
Καθαρίζετε τη σκάρα εξαερισµού στην τουρµπίνα ψυχρού αέρα (βλέπε "Καθαρισµός και περιποίηση"). Αν µετά από αυτό το µήνυµα δεν ακολουθεί καµία κί­νηση πλύσης, ειδοποιείτε το Service.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
SPITZENLAST AKTIV!
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Α∆ΡΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΛΟΓΩ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ!
Όταν τελειώσει η "αδρανοποίηση λόγω µέγιστου φορ­τίου ρεύµατος", αυτοµάτως το πρόγραµµα συνεχίζε­ται όπως πρώτα.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP DURCH GASSYSTEM-FEHLER
Das Flusensieb ist verstopft.
Sieb reinigen und Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΛΟΓΩ ΒΛΑΒΗΣ
ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΓΚΑΖΙΟΥ
Το φίλτρο είναι βουλωµένο.
Καθαρίστε το φίλτρο και πατήστε το
πλήκτρο έναρξης.
Καθαρίζετε το φίλτρο και πατάτε το πλήκτρο " έναρ­ξη". Σε συσκευές που λειτουργούν µε γκάζι, η έντονη δηµιουργία αφρού, οδηγεί σε διακοπή λειτουργίας.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP DURCH GASSYSTEM-FEHLER
Fehler im Gasbrennerbereich.
Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΛΟΓΩ ΒΛΑΒΗΣ
ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΓΚΑΖΙΟΥ
Βλάβη στην περιοχή καυστήρα γκαζιού.
Πατήστε το πλήκτρο έναρξης.
Πατάτε το πλήκτρο " έναρξη".
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
DRUCKWÄCHTER-FEHLER!
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
UMWUCHTSCHALTER!
Ein-/Ausschalter drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΡΑ∆ΑΣΜΩΝ!
Πατήστε το διακόπτη λειτουργία/διακοπή.
Πατάτε το διακόπτη "" (διακοπή) και το διακόπτη
"
" (λειτουργία).
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP DURCH GASSYSTEM-FEHLER
Die Gasmangelsicherung hat ausgelöst. Gasventil öffnen und Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΛΟΓΩ ΒΛΑΒΗΣ
ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΓΚΑΖΙΟΥ
Η ασφάλεια έλλειψης γκαζιού δεν λειτουργεί.
Ανοίξτε τη βαλβίδα γκαζιού και πατήστε το
Ανοίγετε τη βαλβίδα γκαζιού και πατάτε το πλήκτρο
"
έναρξη".
πλήκτρο έναρξης.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟΝ ΠΙΕΣΟΣΤΑΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ!
Ειδοποιείτε το Service.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
DOSIERSYSTEM-FEHLER!
Dosierbehälter 1 leer.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ!
Το δοχείο τροφοδοσίας 1 είναι άδειο.
Αλλάζετε το δοχείο τροφοδοσίας και πατάτε το πλή­κτρο "
έναρξη".
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP
HEIZSYSTEM-FEHLER!
Der Trockengehschutz hat ausgelöst.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ!
Η προστασία στεγνώµατος δεν λειτουργεί.
Ειδοποιείτε το Service.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 24
Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών
Service
Σε περίπτωση βλάβης επικοινωνήστε µε το Service, δίνοντας τον τύπο της συσκευής, τον αριθµό της συ­σκευής (Fabr.Nr.) και τον αριθµό κατασκευής (M.-Nr.).
Τα στοιχεία αυτά βρίσκονται στις πινακίδες τύπου:
µε ανοικτή την πόρτα
ή
ψηλά, στην πλάτη της συσκευής.
Σε περίπτωση αντικατάστασης εξαρτη­µάτων, θα πρέπει να τοποθετηθούν µόνο τα γνήσια ανταλλακτικά Miele.
Και σε αυτή την περίπτωση θα χρειαστεί να δώσετε στοιχεία για τον τύπο της συσκευής, τον αριθµό συ­σκευής (Fabr.Nr. = Fabrikations Nr.) και τον αριθµό κατασκευής (M.-Nr = Material-Nr.).
M.-Nr.4733510/04 - GR -25
Καθαρισµός και περιποίηση
Καθαρισµός της συσκευής
Φροντίζετε, όσο τον δυνατόν, ο καθαρισµός της συ­σκευής να γίνεται µετά το τέλος ενός προγράµµατος. Για τον καθαρισµό του πλυντοστυπτηρίου δεν επι­τρέπεται να χρησιµοποιείτε συσκευές υψηλής πίεσης ούτε εκτόξευση νερού από σωλήνα.
Το τύµπανο είναι κατασκευασµένο από ανοξείδωτο ατσάλι. Νερό µε µεγάλη περιεκτικότητα σιδήρου ή µε­ταλλικά αντικείµενα ανάµεσα στα ρούχα (π.χ. συνδε­τήρες ή µεταλλικά κουµπιά) µπορεί να δηµιουργή­σουν στο τύµπανο σκουριά, ιδιαίτερα στην περίπτω­ση που το πλυντοστυπτήριο µείνει για µεγαλύτερο διάστηµα αχρησιµοποίητο. Στην περίπτωση αυτή, καθαρίζετε τη σκουριά µε ένα κοινό απορρυπαντικό σε σκόνη
Καθαρίζετε µε ζεστό νερό τις διάφορες θήκες µέσα στη θήκη απορρυπαντικού, µετά από τη χρήση της συσκευής, αποµακρύνοντας όλα τα υπολείµµατα α­πορρυπαντικού.
Το περίβληµα της συσκευής, τον πίνακα χειρισµού και διάφορα πλαστικά µέρη, τα καθαρίζετε µε ένα α­παλό καθαριστικό ή µε ένα υγρό πανί και στη συνέ­χεια τα σκουπίζετε µε ένα στεγνό πανί. Για τον καθαρισµό µερών της συσκευής από ανοξεί­δωτο ατσάλι, χρησιµοποιείτε ένα κοινό καθαριστικό για ανοξείδωτα µέταλλα. ∆ιάφορα καθαριστικά που περιέχουν οξέα αλλοιώ­νουν τις επιφάνειες.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο χνουδιών ακολουθεί­τε την εξής σειρά χειρισµών:
Τοποθετείτε κάτω από το φίλτρο µια λεκάνη για την περισυλλογή των περίπου 2 λίτρων νερού που θα α­δειάσει.
Ανοίγετε το φίλτρο, στρέφοντας προς τα αριστερά το καπάκι – περίπου µισή µέχρι ολόκληρη περιστροφή.
Το νερό πλύσης που έχει µείνει στο φίλτρο αδειάζει. – Προσοχή, µπορεί να είναι καυτό! – Αν είναι απαραίτητο, αδειάζετε το δοχείο περισυλλο­γής αρκετές φορές.
Καθαρισµός φίλτρων
- ισχύει µόνο για συσκευές που λειτουργούν µε θέρ- µανση γκαζιού
Ελέγχετε τακτικά το πλέγµα στο φίλτρο χνουδιών και το καθαρίζετε αν είναι βουλωµένο. Ο έλεγχος ή κα-
θαρισµός φίλτρου πρέπει να γίνεται µόνο µετά το τέλος ενός προγράµµατος και αφού αδειάσει ο κάδος από τα νερά πλύσης.
PROGRAMM 1 KOCH/BUNTWÄSCHE
PROGRAMMSTOP DURCH GASSYSTEM-FEHLER
Das Flusensieb ist verstopft.
Sieb reinigen und Starttaste drücken.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 1 ΑΝΘΕΚΤΙΚΑ/ΧΡΩΜΑΤΙΣΤΑ
∆ΙΑΚΟΠΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΛΟΓΩ ΒΛΑΒΗΣ
ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΓΚΑΖΙΟΥ
Το φίλτρο είναι βουλωµένο.
Καθαρίστε το φίλτρο και πατήστε το
πλήκτρο έναρξης.
Η βλάβη λόγω βουλωµένου φίλτρου εµφανίζεται α­ναβοσβήνοντας στην οθόνη ενδείξεων
Όταν σταµατήσει να τρέχει το νερό, τότε ξεβιδώνετε τελείως το καπάκι του φίλτρου. Ταυτόχρονα αφαιρείτε και το πλέγµα από το φίλτρο χνουδιών. Καθαρίζετε το πλέγµα του φίλτρου και την εσωτερική πλευρά από το περίβληµα του φίλτρου. Τοποθετείτε το φίλτρο πάλι στη θέση του και στρέφοντας το κα­πάκι του προς τα δεξιά το ασφαλίζετε.
M.-Nr.4733510/04 - GR - 26
Καθαρισµός και περιποίηση
Καθαρισµός στη θήκη απορρυπαντικού και στο σιφονάκι
Καθαρίζετε µε ζεστό νερό τη θήκη απορρυπαντικού, µετά από τη χρήση της συσκευής, αποµακρύνοντας
όλα τα υπολείµµατα απορρυπαντικού. Καθαρίζετε επίσης και τα σιφονάκια για τις θήκες των βοηθητικών υλικών πλύσης.
Βγάζετε το σιφονάκι προς τα έξω, το καθαρίζετε µε ζεστό νερό και το τοποθετείτε πάλι στη θέση του.
Καθαρισµός της σκάρας εξαερισµού στην τουρµπίνα ψυχρού αέρα
Μετά από περίπου 1000 ώρες λειτουργίας γρασάρετε τον άξονα µέσω των υποδοχών γρασαδόρου.
Για να στεγνώσει το πλυντοστυπτήριο, µετά από τη χρησιµοποίησή του, γέρνετε την πόρτα του ελαφρά, χωρίς να την κλείνετε.
Ελέγχετε τακτικά για τυχόν συσσώρευση χνουδιών στις σχισµές της σκάρας εξαερισµού που καλύπτει την τουρµπίνα ψυχρού αέρα και αν χρειάζεται τις κα­θαρίζετε.
M.-Nr.4733510/04 - GR -27
Επεξήγηση της πινακίδας τύπου της συσκευής
1 Τύπος συσκευής 2 Αριθµός συσκευής/χρόνος κατασκευής 3 Τάση / συχνότητα 4 Ασφάλεια λειτουργίας 5 Κινητήρας 6 ∆ιάµετρος πιάτων / αριθµός πιάτων * 7 Στοιχεία τυµπάνου 8 ∆ιάµετρος τυµπάνου / βάθος τυµπάνου 9 Αριθµός στροφών στυψίµατος
10 Χωρητικότητα τυµπάνου / βάρος στεγνών ρού-
χων
11 Κινητική ενέργεια 12 Χρόνος υψηλής απόδοσης 13 Χρόνος φρεναρίσµατος 14 Θέρµανση 15 Ηλεκτρική θέρµανση 16 Ασφάλεια (στο χώρο εγκατάστασης) 17 Θέρµανση ατµού, έµµεσα 18 Θέρµανση ατµού, άµεσα 19 Θέρµανση γκαζιού
20 Ηµεροµηνία αρχικής λειτουργίας 21 DVGW -Reg.-Nr. (ένδειξη ελέγχου νερού) 22 Πεδίο ελέγχων/CE…(προϊόν-ID-αριθµός/γκάζι)
*) δεν ισχύει για WS 5240 / 5320
Εκποµπή θορύβου
Βαθµολόγηση-Α της έντασης ήχου λειτουργίας
ΠλύσιµοΣτύψιµο
WS 5240 63,2 dB 84,5 dB WS 5320 65,6 dB 87,7 dB
Μέτρηση σύµφωνα µε τους κανονισµούς DIN (IEC) 45 635 και τις διατάξεις περί εκποµπής θορύβου 3. GSGV § 1 1.a
M.-Nr.4733510/04 - GR - 28
Οδηγίες για τον τεχνικό εγκατάστασης της συσκευής
Αυτό το πλυντοστυπτήριο χρησιµοποιείται µόνο για ρούχα που δεν είναι εµποτισµένα µε επικίνδυνες, εύ­φλεκτες ουσίες.
Για να αποφύγετε ενδεχόµενες βλάβες από παγωνιά, το πλυντοστυπτήριο δεν επιτρέπεται σε καµία περί­πτωση να τοποθετείται σε χώρους που απειλούνται από πολύ χαµηλές θερµοκρασίες.
Ασφάλεια µεταφοράς
Οι γωνίες στήριξης µε το κόκκινο µαρκάρισµα "Α", στα πλαϊνά, ανά 2 αριστερά και δεξιά, για τις ασφά­λειες µεταφοράς, είναι στερεωµένες κάθε µία µε µια εξάγωνη βίδα Μ 10 (SW 17) και πρέπει να αφαιρε­θούν. Οι ασφάλειες µεταφοράς µε το κόκκινο µαρκάρισµα
"Β" , 2 µπροστά και 2 πίσω, είναι στερεωµένες κάθε µία µε 3 εξάγωνες βίδες Μ 10 (SW 17) και πρέπει να
αφαιρεθούν, όταν τοποθετήσετε πλέον τη συσκευή στην τελική της θέση και πριν από την αρχική λει­τουργία. Για να τις αφαιρέσετε, πρέπει να αποµακρύνετε από µπροστά τη θυρίδα επισκευών καθώς και το πίσω τοίχωµα της συσκευής. Ξεβιδώνετε στην κάτω άκρη της θυρίδας επισκευών 3 εξάγωνες βίδες (SW 8) και αφαιρείτε τη θυρίδα. Για να αφαιρέσετε το πίσω τοίχωµα του πλυντοστυ­πτηρίου ξεβιδώνετε 8 εξάγωνες βίδες.
Τα σοβατεπί για το µπροστινό και πίσω τοίχωµα της συσκευής στερεώνονται µε το πίσω τοίχωµα και τα τοποθετείτε αµέσως µετά την εγκατάσταση της συ­σκευής. Τις βίδες θα τις βρείτε µέσα στις τρύπες που έχουν α­νοιχτεί για να τις βιδώσετε.
Για την οριζόντια ευθυγράµµιση της συσκευής κατά την τοποθέτησή της, ρυθµίζετε ανάλογα τα βιδωτά πόδια της (βλέπε συνοδευτικό σχέδιο εγκατάστασης).
Υδραυλική σύνδεση
Η σύνδεση µε την παροχή νερού πρέπει να γίνει, σύµφωνα µε τους κανονισµούς DIN 1988, µέσω µιας βαλβίδας διακοπής του νερού. Η σύνδεση αυτή επι­τρέπεται να γίνει µόνο από έναν ειδικευµένο τεχνικό. Σύνδεση παροχής / αποχέτευσης νερού (βλέπε συ­νοδευτικό σχέδιο εγκατάστασης). Για την υδραυλική σύνδεση χρησιµοποιείτε µόνο τους σωλήνες παροχής νερού, από τους οποίους συνο­δεύεται η συσκευή. Σε περίπτωση αντικατάστασης των σωλήνων, χρησι­µοποιήστε µόνο ποιότητες σωλήνων, που να αντέ­χουν σε πίεση τουλάχιστον 70 bar και σε θερµοκρα­σία τουλάχιστον 90° C. Αυτό ισχύει και για τον υπό­λοιπο συναφή εξοπλισµό της συσκευής. Τα γνήσια α­νταλλακτικά Miele πληρούν αυτές τις προϋποθέσεις. Για να είναι εγγυηµένη η σωστή διεξαγωγή ενός προ­γράµµατος, θα πρέπει η πίεση νερού να είναι από 1 µέχρι 10 bar το µέγιστο. Η παροχή ζεστού νερού δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 70 ° C.
Σύνδεση µόνο σε παροχή κρύου νερού
- Βλέπε συνοδευτικό σχέδιο εγκατάστασης.-
M.-Nr.4733510/04 - GR -29
Οδηγίες για τον τεχνικό εγκατάστασης της συσκευής
Ηλεκτρική σύνδεση
Η ηλεκτρική σύνδεση του πλυντοστυπτηρίου επιτρέ­πεται να γίνει µόνο από έναν ειδικευµένο τεχνικό, σύµφωνα µε τις κατά χώρα ισχύουσες προδιαγραφές.
Η συσκευή έχει ρυθµιστεί εκ κατασκευής για λειτουρ­γία δικτύου 3 N AC 380-415 V 50-60 Hz. Τα στοιχεία τάσης βρίσκονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Παραλλαγές
3 N AC 380-415 V 50-60 Hz
3 AC 220-240 V 50-60 Hz
Η ηλεκτρική θέρµανση είναι ρυθµισµένη εκ κατα­σκευής για:
24 kW για WS 5240 30 kW για WS 5320
Για την προστασία του κινητήρα από υπερφόρτωση, τοποθετείτε µια προστατευτική περιέλιξη.
Λάβετε υπόψη σας το συνοδευτικό ηλεκτρολογικό σχέδιο και το συνοδευτικό σχέδιο εγκατάστασης. Αυ­τά τα σχέδια είναι σηµαντικά για την ηλεκτρική σύν­δεση της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε επισκευές µόνοι σας σε συσκευές που λειτουργούν µε γκάζι! Οποιαδήποτε βλάβη προ­κύψει, πρέπει να επισκευάζεται µόνο από ειδικευµένο τεχνικό. Για το λόγο αυτό, απευθύνεστε πάντα στο Service ή σε ένα εξουσιοδοτηµένο κατάστηµα πώλησης.
Αµέσως µετά τη σύνδεση µε το γκάζι, συναρµολογείτε πάλι όλα τα µέρη από το εξωτερικό περίβληµα που είχατε αφαιρέ­σει.
Σύνδεση µε ατµό
Η σύνδεση µε ατµό επιτρέπεται να γίνει µόνο από ε­γκεκριµένο τεχνικό.
∆ιαβάστε προσεκτικά το συνοδευτικό σχέδιο εγκατά­στασης και τις οδηγίες εγκατάστασης. Είναι σηµαντι­κά για τη σύνδεση ατµού.
Σύνδεση µε γκάζι
Η σύνδεση µε το γκάζι επιτρέπεται να γίνει µόνο από εγκεκριµένο τεχνικό και σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανονισµούς και προδιαγραφές της αρµόδιας εταιρεί­ας παροχής γκαζιού.
∆ιαβάστε προσεκτικά το συνοδευτικό σχέδιο εγκατά­στασης και τις οδηγίες εγκατάστασης. Περιέχουν ση­µαντικές πληροφορίες για τη σύνδεση γκαζιού.
Η κατασκευή σύνδεσης µε παροχή γκαζιού ανταπο­κρίνεται στα στοιχεία που αναφέρονται στο αυτοκόλ­λητο που βρίσκεται στο πίσω τοίχωµα της συσκευής.
Σε περίπτωση µετατροπής της σύνδεσης µε µια άλλη οικογένεια αερίου, µπορείτε να προµηθευτείτε από το Service το αντίστοιχο σετ µετατροπής (απαραιτήτως πρέπει να δώσετε τύπο και αριθµό κατασκευής της συσκευής, καθώς επίσης οικογένεια και οµάδα αερί­ου, πίεση σύνδεσης και τη χώρα για την οποία προο­ρίζεται η εγκατάσταση της συσκευής).
M.-Nr.4733510/04 - GR - 30
M.-Nr.4733510/04 - GR -31
Προϊόντα Miele:
ΟΙΚΙΑΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
Πλυντήρια, Στεγνωτήρια, Σιδερωτήρια ρούχων Ηλεκτρικές σκούπες, Πλυντήρια πιάτων, Ψυγεία, Κουζίνες, Απορροφητήρες κουζίνας, Φούρνοι µικροκυµάτων, Φούρνοι ατµού, Μηχανές καφέ.
ΕΠΙΠΛΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
Συγκροτήµατα επίπλων κουζίνας και όλοι οι τύποι εντοιχιζόµενων ηλεκτρικών συσκευών.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
Επαγγελµατικά πλυντηριακά συγκροτήµατα, Πλυντήρια, Στεγνωτήρια, Σιδερωτήρια ρούχων, Πλυντήρια πιάτων και Ειδικά πλυντήρια για καθαρισµό και απολύµανση σκευών - εργαλείων χειρουργείου, µικροβιολογικών και χηµικών εργαστηρίων
Miele & Cie. GmbH & Co.
D-33325 Gϋtersloh Telefon (05241) 89-0 Telefax (05241) 89-2090 Telex 933545-0 mi d Miele im Internet: http://www.miele.de
T-Online *6 38 00 #
ΜΗΛΕ ΕΛΛΑΣ ΕΠΕ Μεσογείων 257 - 154 51 Ν.Ψυχικό Τηλεφωνικό κέντρο: 6794444
Service: 6794310 - 12 Telefax: 6794109, 6794309, 6794409 e-mail: miele.infoline@miele.gr
Κλήση Service, χωρίς χρέωση από σταθερό τηλέφωνο, για τους νοµούς Αττικής και Θεσσαλονίκης, από 09:00 ως 16:00.
Με επιφύλαξη του δικαιώµατος για µεταβολές 4900
M.-Nr.4733510/04 - GR - 32
Loading...