Leggere assolutamente l’istruzione d’uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
Il posizionamento della lavacentrifuga può
essere eseguito solo dal servizio di
assistenza o da un rivenditore autorizzato.
L’istruzione d’uso si compone inoltre di:
- Istruzione di programmazione
- Panoramica programmi
- Panoramica aggiunta detersivi.
Queste istruzioni sono allegate alla macchina.
3M.-Nr. 04830270/08
Indicazioni di sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere
in funzione la lavacentrifuga. In questo
modo ci si protegge e si evitano danni alla
macchina.
Corretto impiego della macchina
La macchina è predisposta solo per il lavaggio di capi che non siano impregnati di
sostanze pericolose o infiammabili .
E’ adatta esclusivamente al lavaggio di
tessuti, dichiarati idonei al trattamento in
macchina dalla casa produttrice nelle etichette trattamento tessuti.
L’utente deve garantire lo standard di di-
sinfezione dei procedimenti termici e termochimici (dall’elenco, secondo § 18 IFSG)
mediante relativi controlli di routine. I procedimenti devono essere testati periodicamente,
in ambito termoelettrico mediante logger oppure in ambito batteriologico mediante bioindicatori. L’utente deve prestare particolare attenzione al rispetto dei parametri procedurali,
alla temperatura e, nei programmi termochimici, anche alla concentrazione. I programmi di
disinfezione non possono essere interrotti altrimenti viene pregiudicato l’esito della disinfezione stessa.
Non lavare in nessun caso con sostanze
chimiche! Con la maggior parte di detergenti, p. es. benzina, sussiste pericolo di incendio ed esplosione!
Non conservare o utilizzare benzina, pe-
trolio o altre sostanze facilmente infiammabili vicino alla lavacentrifuga. Non utilizzare il
coperchio macchina quale superficie d’appoggio.
Pericolo d’incendio ed esplosione!
Sicurezza elettrica
Non danneggiare, togliere o ignorare i dispositivi di sicurezza e gli elementi di co-
mando della lavacentrifuga.
Non avviare la macchina se gli elementi di
comando o l’isolamento delle condutture
sono danneggiati. E’ necessario eseguire prima le relative riparazioni.
Utilizzare la macchina solo quando tutte
le parti di rivestimento esterno asportabili
sono montate e non è possibile alcun accesso a parti della macchina in movimento o conduttrici di tensione.
La macchina è staccata dalla rete elettrica
solo se l’interruttore generale dell’impianto
elettrico o il fusibile sono disinseriti.
Riparazioni a macchine con riscaldamen-
to elettrico, a gas o vapore possono essere eseguite solo da personale qualificato.
Eventuali riparazioni, non correttamente eseguite, possono causare pericoli per l’utente.
Non cercare di aprire lo sportello di carico
con forza. Per garantire il sicuro funzionamento della chiusura sportello, la maniglia è
dotata di una sicurezza antirottura.
Eventuali pezzi difettosi possono essere
sostituiti solo con pezzi di ricambio originali Miele. Solo in questo modo si adempie
pienamente alle richieste di sicurezza da noi
poste per le nostre macchine.
L’impiego dei migliori materiali e l’accura-
ta lavorazione degli stessi non proteggono i tubi d’afflusso da eventuali danni causati
da usura.
Possono apparire piccoli tagli, piegature o simili, che provocano perdite d’acqua.
Controllare quindi a regolari intervalli i tubi,
onde poterli tempestivamente sostituire ed
evitare così danni, causati da fuoriuscita d’acqua.
La sicurezza elettrica della macchina è ga-
rantita solo se questa viene allacciata ad
un regolamentare conduttore a terra.
E’ molto importante verificare questa premessa basilare di sicurezza e, in caso di dubbio,
è opportuno far controllare l’impianto elettrico
da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di
danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra.
M.-Nr. 04830270/084
Lavacentrifughe con un’energia cinetica
superiore a 1500 Nm devono essere controllate circa la sicurezza almeno una volta all’anno da personale qualificato (p.es. assistenza tecnica Miele).
Indicazioni di sicurezza ed avvertenze
Misure cautelative in caso di perdita di
gas
-Valide solo per lavacentrifughe con riscaldamento a gas.-
Spegnere immediatamente eventuali fiamme!
Aprire porte e finestre!
Bloccare immediatamente i dispositivi di
chiusura del contatore gas o il dispositivo
di chiusura principale!
Non entrare con fiamme vive negli ambienti in cui si sono riscontrate perdite di gas!
Non accendere fiammiferi o accendini!
Non fumare!
Non produrre scintille elettriche:
p. es. estraendo prese elettriche o premendo interruttori o campanelli elettrici.
Chiudere il rubinetto del gas, installato da
parte del committente per la lavacentrifuga.
Se non si dovesse scoprire la causa della
perdita di gas, nonostante tutti i rubinetti
del gas siano chiusi, è necessario richiedere l’intervento dell’azienda del gas.
Prima di estrarre la biancheria, accertarsi
sempre che il tamburo si sia fermato. Non
infilare mai le mani nel tamburo ancora rotante. Pericolo di ferimenti!.
L’acqua impiegata nel lavaggio è lisciva,
non acqua potabile!
Scaricare la lisciva in un apposito sistema di
scarico.
La lavacentrifuga può essere messa in
funzione solo se nelle immediate vicinanze dell’apparecchio vi è uno scarico a pavimento (pozzetto) .
L’impiego di cloro o sostanze contenenti
cloro causa corrosione ed in determinate
circostanze anche il guasto di componenti della macchina.
Detersivi e disinfettanti contengono spes-
so composti al cloro. Se questi si essiccano su superfici in acciaio inossidabile, i cloruri
generatisi possono intaccare l’acciaio e produrre ruggine.
Usando prodotti senza cloro per il lavaggio/la
disinfezione nonché per la pulizia delle superfici in acciaio inossidabile, consente di proteggere la macchina da danni causati da ruggine.
In caso di dubbio, farsi confermare l’idoneità
del prodotto dalla casa produttrice. Eliminare
con acqua i prodotti contenenti cloro, giunti
inavvertitamente sulla superficie in acciaio
inossidabile, e asciugare poi accuratamente
la superficie stessa.
Attenzione! Prima di terminare i lavori di messa in funzione, manutenzione, modifica e riparazioni, controllare la tenuta ermetica delle
parti conduttrici di gas, dal rubinetto di chiusura manuale fino all’ugello del bruciatore.
Fare particolare attenzione al bocchettone di
misurazione al rubinetto del gas, del pressostato di allacciamento e del bruciatore.
Eseguire i controlli a bruciatore inserito ovvero disinserito.
Impiego della macchina
Non permettere ai bambini di giocare all’interno, sopra o nelle vicinanze della mac-
china o addirittura di metterla in funzione.
Se il lavaggio viene effettuato a tempera-
ture elevate, l’oblò diventa caldo. Impedire dunque ai bambini di toccarlo durante il funzionamento della macchina.
Prodotti coloranti, decoloranti e decalcifi-
canti devono essere idonei all’impiego in
lavacentrifughe. Attenersi assolutamente alle
indicazioni delle case produttrici.
Nell’impiego e nella combinazione di addi-
tivi e prodotti speciali per il lavaggio rispettare scrupolosamente le indicazioni d’uso riportate sulla confezione.
Utilizzare ogni prodotto solamente per gli scopi previsti e indicati dal produttore, in modo
da evitare danni ai materiali e violente reazioni chimiche.
In caso di dubbi rivolgersi alle case produttrici
e verificare se il prodotto è adatto all’impiego
in lavacentrifuga.
5M.-Nr. 04830270/08
Indicazioni per la sicurezzaIl Vostro contributo
ed avvertenzealla tutela dell’ambiente
La raccomandazione di un determinato
additivo chimico non implica che il produttore della macchina sia responsabile per gli effetti del prodotto sui capi e sull’apparecchio
stesso.
Si tenga presente che cambiamenti nel prodotto non resi noti dal produttore possono interferire nella qualità del risultato di lavaggio.
Non impiegare apparecchi a vapore o
getti d’acqua per la pulizia della lavacentrifuga.
Impiego degli accessori
Il montaggio o l’incasso di accessori è
soggetto ad espressa autorizzazione della
Miele. Per gli accessori non autorizzati è
escluso il diritto alla garanzia ed a prestazioni
in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
In caso di eliminazione di una vecchia la-
vacentrifuga, rendere inservibile la chiusura dello sportello. Si impedisce così che i bambini, giocando si chiudano all’interno. Pericolo
di ferimenti!
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio protegge la macchina da danni
derivanti dal trasporto. I materiali impiegati
per l’imballaggio sono stati selezionati
secondo criteri di rispetto per l’ambiente e
sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei
materiali consente di risparmiare materie
prime e riduce quindi il volume degli scarti.
L’imballaggio è generalmente ritirato dai
rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono
ancora sostanze preziose. Non trasportate
quindi il Vostro apparecchio semplicemente
al più vicino deposito rifiuti, ma informateVi
presso l’amministrazione comunale o le
autorità competenti circa le possibilità di
riutilizzazione.
Qualora la macchina venisse utilizzata anche
da altre persone, è necessario sottoporre alla
loro attenzione queste importanti indicazioni
di sicurezza.
Tasca magnetica per panoramica aggiunta detersivi (compresa negli allegati)
7M.-Nr. 04830270/08
Descrizione macchina
Interruttore "Y Inserimento rete"
Interruttore "Z Disinserimento rete"
1 2 3
Chiavi per l’interruttore a chiave
Chiave 1 (2 a disposizione) per le funzioni A e B.
Interruttore a chiave
Posizione A - rilascio
Possono essere selezionati solo programmi liberati.
Vedasi istruzione di programmazione.
Posizione B - esercizio
In questa posizione possono essere avviati tutti i programmi. Nel display appare
sempre il programma impostato con il selettore.
Posizione C - programmazione
Per creare, copiare, cancellare, modificare, stampare, rilasciare o bloccare cicli di programma. Vedasi istruzione di
programmazione.
Posizione D - sbloccaggio
Per sbloccare i programmi bloccati. I programmi bloccati non possono essere interrotti dopo che è trascorso 1 minuto
dall’avvio (p. es. programmi per la disinfezione). Ruotando l’interruttore a chiave in
posizione D in un programma di questo
tipo, il programma in corso viene sbloccato e può essere interrotto. Vedasi istruzione di programmazione.
Chiave 2 per le funzioni
A, B, C.
Chiave 3 per le posizioni
A, B, C, D.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
>95° C< Lav. princ.1
Risciacqui31000 g/min
à
Display
Il display si accende dopo l’inserimento.
Indica il programma impostato con selettore su 4 righe di 40 battute ciascuna.
Dopo l’avvio del programma:
Indicatore tempo blocco programma attuale
Temperatura dovuta del blocco programma attuale
Nome del blocco programma attuale
Numero programma
Nome programma
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
60 °C Prelavaggio25 °C
95 °C Lav. princ.
à
M.-Nr. 04830270/088
Temperatura reale
Riferimento ad altra riga display
Nome del blocco programma successivo
Temperatura dovuta del blocco programma successivo
Descrizione macchina
Selettore programmi
I numeri programma 1 - 24 possono essere selezionati direttamente. I numeri
programma 25 - 99 possono essere impostati, ruotando il selettore in posizione
24 e premendo il tasto programmazione
"4". Il programma selezionato viene indicato nel display mediante numero e
nome. I posti dall’1 al 10 sono occupati
da programmi standard, mentre i successivi variano a seconda della dotazione e
sono elencati nella panoramica programmi. Ruotando il selettore programmi su
una posizione diversa dopo l’avvio, la prima riga del display lampeggia. Non subentra tuttavia alcuna modifica di programma.
Tasto "T attivazione blocco" con LED
Azionando il tasto, il LED si accende. Il
relativo blocco programma (p.es.prelavaggio) viene inserito nel programma.
Premendo nuovamente il tasto, la funzione viene disinserita.
Tasto "U stop inamidare" con LED
Premere il tasto per inamidare la biancheria. Il LED si accende.
Tasto "V stop centrifugazione" con LED
Premere il tasto qualora non si desiderasse la centrifugazione dopo il risciacquo. Il
LED si accende.
Programmi standard:
1 Bollitura/Colorata 95°C
2 Bollitura/Colorata 60°C
3 Bollitura/Colorata 30°C
4 Lava/Indossa 95°C
5 Lava/Indossa 60°C
6 Delicata / Sintetica
7 Lana
8 Risciacquo extra e centrifugazione
9 Centrifugazione extra
10 Scarico extra
Tasto "X Start"
Si avvia il programma selezionato.
Tasto "7 fine"
Premendo questo tasto, il programma
viene interrotto (stop esercizio). Mediante seconda pressione, viene terminato
immediatamente. Un programma interrotto può essere ripreso, premendo il tasto
"X Start" nel relativo scatto programma.
9M.-Nr. 04830270/08
Descrizione macchina
Tasti "1 2 cursori
Premendo i due tasti "1 2cursori", il cursore (nel display lampeggia > < ) si posiziona nell’area immissioni o sulla
pagina display successiva.
Dopo l’avvio del programma, nella fase
di Stop del programma è possibile saltare per blocchi all’interno dello stesso programma. Una pressione continua del tasto avvia una funzione continua.
9Interfaccia ottico
Grazie ad un PC-Software è possibile la
trasmissione di dati dal comando al PC e
viceversa. L’allacciamento si ottiene mediante l’interfaccia ottico posto sul pannello comandi.
Tasti programmazione "4 3 +/-"
Nel settore d’immissione selezionato è
possibile apportare modifiche. La pressione continua del tasto avvia una funzione
continua.
Tasto "W Preselezione dell’avvio"
Premendo il tasto prima dell’avvio del
programma, nel display appare l’indicazione relativa alla possibilità di selezione
di un tempo d’avvio. Premendo nuovamente il tasto, la preselezione dell’avvio
viene cancellata.
Premendo il tasto dopo l’avvio del programma, il display indica l’ora esatta e la
data.
Interruttore d’emergenza
Premere solo in caso di pericolo.
Dopo l’eliminazione del pericolo, l’interruttore si sblocca mediante rotazione a
destra della manopola zigrinata.
Dopo lo sbloccaggio nel display appare quanto segue:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
PER INTERRUZIONE RETE !
Premere Start.
Premere nuovamente il tasto "X Start" per
proseguire il programma interrotto.
M.-Nr. 04830270/0810
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.