Leggere assolutamente l’istruzione d’uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
Il posizionamento della lavacentrifuga può
essere eseguito solo dal servizio di
assistenza o da un rivenditore autorizzato.
L’istruzione d’uso si compone inoltre di:
- Istruzione di programmazione
- Panoramica programmi
- Panoramica aggiunta detersivi.
Queste istruzioni sono allegate alla macchina.
3M.-Nr. 04830270/08
Indicazioni di sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere
in funzione la lavacentrifuga. In questo
modo ci si protegge e si evitano danni alla
macchina.
Corretto impiego della macchina
La macchina è predisposta solo per il lavaggio di capi che non siano impregnati di
sostanze pericolose o infiammabili .
E’ adatta esclusivamente al lavaggio di
tessuti, dichiarati idonei al trattamento in
macchina dalla casa produttrice nelle etichette trattamento tessuti.
L’utente deve garantire lo standard di di-
sinfezione dei procedimenti termici e termochimici (dall’elenco, secondo § 18 IFSG)
mediante relativi controlli di routine. I procedimenti devono essere testati periodicamente,
in ambito termoelettrico mediante logger oppure in ambito batteriologico mediante bioindicatori. L’utente deve prestare particolare attenzione al rispetto dei parametri procedurali,
alla temperatura e, nei programmi termochimici, anche alla concentrazione. I programmi di
disinfezione non possono essere interrotti altrimenti viene pregiudicato l’esito della disinfezione stessa.
Non lavare in nessun caso con sostanze
chimiche! Con la maggior parte di detergenti, p. es. benzina, sussiste pericolo di incendio ed esplosione!
Non conservare o utilizzare benzina, pe-
trolio o altre sostanze facilmente infiammabili vicino alla lavacentrifuga. Non utilizzare il
coperchio macchina quale superficie d’appoggio.
Pericolo d’incendio ed esplosione!
Sicurezza elettrica
Non danneggiare, togliere o ignorare i dispositivi di sicurezza e gli elementi di co-
mando della lavacentrifuga.
Non avviare la macchina se gli elementi di
comando o l’isolamento delle condutture
sono danneggiati. E’ necessario eseguire prima le relative riparazioni.
Utilizzare la macchina solo quando tutte
le parti di rivestimento esterno asportabili
sono montate e non è possibile alcun accesso a parti della macchina in movimento o conduttrici di tensione.
La macchina è staccata dalla rete elettrica
solo se l’interruttore generale dell’impianto
elettrico o il fusibile sono disinseriti.
Riparazioni a macchine con riscaldamen-
to elettrico, a gas o vapore possono essere eseguite solo da personale qualificato.
Eventuali riparazioni, non correttamente eseguite, possono causare pericoli per l’utente.
Non cercare di aprire lo sportello di carico
con forza. Per garantire il sicuro funzionamento della chiusura sportello, la maniglia è
dotata di una sicurezza antirottura.
Eventuali pezzi difettosi possono essere
sostituiti solo con pezzi di ricambio originali Miele. Solo in questo modo si adempie
pienamente alle richieste di sicurezza da noi
poste per le nostre macchine.
L’impiego dei migliori materiali e l’accura-
ta lavorazione degli stessi non proteggono i tubi d’afflusso da eventuali danni causati
da usura.
Possono apparire piccoli tagli, piegature o simili, che provocano perdite d’acqua.
Controllare quindi a regolari intervalli i tubi,
onde poterli tempestivamente sostituire ed
evitare così danni, causati da fuoriuscita d’acqua.
La sicurezza elettrica della macchina è ga-
rantita solo se questa viene allacciata ad
un regolamentare conduttore a terra.
E’ molto importante verificare questa premessa basilare di sicurezza e, in caso di dubbio,
è opportuno far controllare l’impianto elettrico
da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di
danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra.
M.-Nr. 04830270/084
Lavacentrifughe con un’energia cinetica
superiore a 1500 Nm devono essere controllate circa la sicurezza almeno una volta all’anno da personale qualificato (p.es. assistenza tecnica Miele).
Indicazioni di sicurezza ed avvertenze
Misure cautelative in caso di perdita di
gas
-Valide solo per lavacentrifughe con riscaldamento a gas.-
Spegnere immediatamente eventuali fiamme!
Aprire porte e finestre!
Bloccare immediatamente i dispositivi di
chiusura del contatore gas o il dispositivo
di chiusura principale!
Non entrare con fiamme vive negli ambienti in cui si sono riscontrate perdite di gas!
Non accendere fiammiferi o accendini!
Non fumare!
Non produrre scintille elettriche:
p. es. estraendo prese elettriche o premendo interruttori o campanelli elettrici.
Chiudere il rubinetto del gas, installato da
parte del committente per la lavacentrifuga.
Se non si dovesse scoprire la causa della
perdita di gas, nonostante tutti i rubinetti
del gas siano chiusi, è necessario richiedere l’intervento dell’azienda del gas.
Prima di estrarre la biancheria, accertarsi
sempre che il tamburo si sia fermato. Non
infilare mai le mani nel tamburo ancora rotante. Pericolo di ferimenti!.
L’acqua impiegata nel lavaggio è lisciva,
non acqua potabile!
Scaricare la lisciva in un apposito sistema di
scarico.
La lavacentrifuga può essere messa in
funzione solo se nelle immediate vicinanze dell’apparecchio vi è uno scarico a pavimento (pozzetto) .
L’impiego di cloro o sostanze contenenti
cloro causa corrosione ed in determinate
circostanze anche il guasto di componenti della macchina.
Detersivi e disinfettanti contengono spes-
so composti al cloro. Se questi si essiccano su superfici in acciaio inossidabile, i cloruri
generatisi possono intaccare l’acciaio e produrre ruggine.
Usando prodotti senza cloro per il lavaggio/la
disinfezione nonché per la pulizia delle superfici in acciaio inossidabile, consente di proteggere la macchina da danni causati da ruggine.
In caso di dubbio, farsi confermare l’idoneità
del prodotto dalla casa produttrice. Eliminare
con acqua i prodotti contenenti cloro, giunti
inavvertitamente sulla superficie in acciaio
inossidabile, e asciugare poi accuratamente
la superficie stessa.
Attenzione! Prima di terminare i lavori di messa in funzione, manutenzione, modifica e riparazioni, controllare la tenuta ermetica delle
parti conduttrici di gas, dal rubinetto di chiusura manuale fino all’ugello del bruciatore.
Fare particolare attenzione al bocchettone di
misurazione al rubinetto del gas, del pressostato di allacciamento e del bruciatore.
Eseguire i controlli a bruciatore inserito ovvero disinserito.
Impiego della macchina
Non permettere ai bambini di giocare all’interno, sopra o nelle vicinanze della mac-
china o addirittura di metterla in funzione.
Se il lavaggio viene effettuato a tempera-
ture elevate, l’oblò diventa caldo. Impedire dunque ai bambini di toccarlo durante il funzionamento della macchina.
Prodotti coloranti, decoloranti e decalcifi-
canti devono essere idonei all’impiego in
lavacentrifughe. Attenersi assolutamente alle
indicazioni delle case produttrici.
Nell’impiego e nella combinazione di addi-
tivi e prodotti speciali per il lavaggio rispettare scrupolosamente le indicazioni d’uso riportate sulla confezione.
Utilizzare ogni prodotto solamente per gli scopi previsti e indicati dal produttore, in modo
da evitare danni ai materiali e violente reazioni chimiche.
In caso di dubbi rivolgersi alle case produttrici
e verificare se il prodotto è adatto all’impiego
in lavacentrifuga.
5M.-Nr. 04830270/08
Indicazioni per la sicurezzaIl Vostro contributo
ed avvertenzealla tutela dell’ambiente
La raccomandazione di un determinato
additivo chimico non implica che il produttore della macchina sia responsabile per gli effetti del prodotto sui capi e sull’apparecchio
stesso.
Si tenga presente che cambiamenti nel prodotto non resi noti dal produttore possono interferire nella qualità del risultato di lavaggio.
Non impiegare apparecchi a vapore o
getti d’acqua per la pulizia della lavacentrifuga.
Impiego degli accessori
Il montaggio o l’incasso di accessori è
soggetto ad espressa autorizzazione della
Miele. Per gli accessori non autorizzati è
escluso il diritto alla garanzia ed a prestazioni
in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
In caso di eliminazione di una vecchia la-
vacentrifuga, rendere inservibile la chiusura dello sportello. Si impedisce così che i bambini, giocando si chiudano all’interno. Pericolo
di ferimenti!
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio protegge la macchina da danni
derivanti dal trasporto. I materiali impiegati
per l’imballaggio sono stati selezionati
secondo criteri di rispetto per l’ambiente e
sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei
materiali consente di risparmiare materie
prime e riduce quindi il volume degli scarti.
L’imballaggio è generalmente ritirato dai
rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono
ancora sostanze preziose. Non trasportate
quindi il Vostro apparecchio semplicemente
al più vicino deposito rifiuti, ma informateVi
presso l’amministrazione comunale o le
autorità competenti circa le possibilità di
riutilizzazione.
Qualora la macchina venisse utilizzata anche
da altre persone, è necessario sottoporre alla
loro attenzione queste importanti indicazioni
di sicurezza.
Tasca magnetica per panoramica aggiunta detersivi (compresa negli allegati)
7M.-Nr. 04830270/08
Descrizione macchina
Interruttore "Y Inserimento rete"
Interruttore "Z Disinserimento rete"
1 2 3
Chiavi per l’interruttore a chiave
Chiave 1 (2 a disposizione) per le funzioni A e B.
Interruttore a chiave
Posizione A - rilascio
Possono essere selezionati solo programmi liberati.
Vedasi istruzione di programmazione.
Posizione B - esercizio
In questa posizione possono essere avviati tutti i programmi. Nel display appare
sempre il programma impostato con il selettore.
Posizione C - programmazione
Per creare, copiare, cancellare, modificare, stampare, rilasciare o bloccare cicli di programma. Vedasi istruzione di
programmazione.
Posizione D - sbloccaggio
Per sbloccare i programmi bloccati. I programmi bloccati non possono essere interrotti dopo che è trascorso 1 minuto
dall’avvio (p. es. programmi per la disinfezione). Ruotando l’interruttore a chiave in
posizione D in un programma di questo
tipo, il programma in corso viene sbloccato e può essere interrotto. Vedasi istruzione di programmazione.
Chiave 2 per le funzioni
A, B, C.
Chiave 3 per le posizioni
A, B, C, D.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
>95° C< Lav. princ.1
Risciacqui31000 g/min
à
Display
Il display si accende dopo l’inserimento.
Indica il programma impostato con selettore su 4 righe di 40 battute ciascuna.
Dopo l’avvio del programma:
Indicatore tempo blocco programma attuale
Temperatura dovuta del blocco programma attuale
Nome del blocco programma attuale
Numero programma
Nome programma
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
60 °C Prelavaggio25 °C
95 °C Lav. princ.
à
M.-Nr. 04830270/088
Temperatura reale
Riferimento ad altra riga display
Nome del blocco programma successivo
Temperatura dovuta del blocco programma successivo
Descrizione macchina
Selettore programmi
I numeri programma 1 - 24 possono essere selezionati direttamente. I numeri
programma 25 - 99 possono essere impostati, ruotando il selettore in posizione
24 e premendo il tasto programmazione
"4". Il programma selezionato viene indicato nel display mediante numero e
nome. I posti dall’1 al 10 sono occupati
da programmi standard, mentre i successivi variano a seconda della dotazione e
sono elencati nella panoramica programmi. Ruotando il selettore programmi su
una posizione diversa dopo l’avvio, la prima riga del display lampeggia. Non subentra tuttavia alcuna modifica di programma.
Tasto "T attivazione blocco" con LED
Azionando il tasto, il LED si accende. Il
relativo blocco programma (p.es.prelavaggio) viene inserito nel programma.
Premendo nuovamente il tasto, la funzione viene disinserita.
Tasto "U stop inamidare" con LED
Premere il tasto per inamidare la biancheria. Il LED si accende.
Tasto "V stop centrifugazione" con LED
Premere il tasto qualora non si desiderasse la centrifugazione dopo il risciacquo. Il
LED si accende.
Programmi standard:
1 Bollitura/Colorata 95°C
2 Bollitura/Colorata 60°C
3 Bollitura/Colorata 30°C
4 Lava/Indossa 95°C
5 Lava/Indossa 60°C
6 Delicata / Sintetica
7 Lana
8 Risciacquo extra e centrifugazione
9 Centrifugazione extra
10 Scarico extra
Tasto "X Start"
Si avvia il programma selezionato.
Tasto "7 fine"
Premendo questo tasto, il programma
viene interrotto (stop esercizio). Mediante seconda pressione, viene terminato
immediatamente. Un programma interrotto può essere ripreso, premendo il tasto
"X Start" nel relativo scatto programma.
9M.-Nr. 04830270/08
Descrizione macchina
Tasti "1 2 cursori
Premendo i due tasti "1 2cursori", il cursore (nel display lampeggia > < ) si posiziona nell’area immissioni o sulla
pagina display successiva.
Dopo l’avvio del programma, nella fase
di Stop del programma è possibile saltare per blocchi all’interno dello stesso programma. Una pressione continua del tasto avvia una funzione continua.
9Interfaccia ottico
Grazie ad un PC-Software è possibile la
trasmissione di dati dal comando al PC e
viceversa. L’allacciamento si ottiene mediante l’interfaccia ottico posto sul pannello comandi.
Tasti programmazione "4 3 +/-"
Nel settore d’immissione selezionato è
possibile apportare modifiche. La pressione continua del tasto avvia una funzione
continua.
Tasto "W Preselezione dell’avvio"
Premendo il tasto prima dell’avvio del
programma, nel display appare l’indicazione relativa alla possibilità di selezione
di un tempo d’avvio. Premendo nuovamente il tasto, la preselezione dell’avvio
viene cancellata.
Premendo il tasto dopo l’avvio del programma, il display indica l’ora esatta e la
data.
Interruttore d’emergenza
Premere solo in caso di pericolo.
Dopo l’eliminazione del pericolo, l’interruttore si sblocca mediante rotazione a
destra della manopola zigrinata.
Dopo lo sbloccaggio nel display appare quanto segue:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
PER INTERRUZIONE RETE !
Premere Start.
Premere nuovamente il tasto "X Start" per
proseguire il programma interrotto.
M.-Nr. 04830270/0810
Uso
La prima messa in funzione della lavacentrifuga deve essere eseguita solo dall’assistenza
o da un rivenditore autorizzato.
Impostazione della lingua del Paese*
Premendo contemporaneamente l’interruttore
"Inserimento rete" e "X Start" si passa al livello di programmazione per impostare la lingua del Paese. Sono disponibili la lingua tedesca e (di norma) la lingua del Paese.
Inserire interruttore principale
(predisposto dal committente).
Ruotare l’interruttore a chiave in posizione
B (esercizio). Disinserire la macchina con
l’interruttore "Z Disinserimento rete".
Premere contemporaneamente interruttore "X Start" e "Y Inserimento rete" e trattenerli finché nel display appare quanto segue:
IMPOSTARE LA LINGUA
>TEDESCO<INGLESE
Dopo la selezione premere Start.
Selezionare la lingua desiderata con i tasti
"1 2 cursori".
-Le indicazioni nel display vengono immediatamente modificate nella lingua selezionata.-
Confermare con "X Start".
-Tutte le indicazioni del display vengono
modificate nella lingua selezionata.-
Impostazione dell’ora esatta e della data *
Disinserire la macchina con l’interruttore
"Z Disinserimento rete".
Ruotare l’interruttore a chiave in posizione B.
Premere contemporaneamente il tasto "W
Preselezione dell’avvio" e "Y Inserimento
rete" trattenerli finché nel display appare
qunto segue:
IMPOSTARE ORA E DATA
Ora>14< : 30 h
Data 23. 03. 1995
Dopo l’impostazione premere Start.
Posizionare il cursore con il tasto 2 cursore nel settore di immissione delle ore e impostare l’ora con i tasti di programmazione
"4 3".
Posizionare il cursore con il tasto 2 nel
settore di immissione dei minuti e impostare questi ultimi con i tasti di programmazione "4 3".
Posizionare il cursore sul giorno e impostare il giorno con i tasti di programmazione
"4 3 ".
Posizionare il cursore sul mese e impostare il mese.
Posizionare il cursore sui primi due posti
dell’anno e impostare.
Posizionare il cursore sugli ultimi due posti
dell’anno e impostare.
Memorizzare con il tasto "X Start".
Premendo il tasto "W Preselezione dell’av-
vio", durante il funzionamento del programma, il display indica l’ora esatta e la data.
*La pausa tra gli scatti programmazione non deve essere superiore ai 25 secondi, altrimenti il display torna allo
stato base (come inserimento rete) e le modifiche non
vengono assunte.
11M.-Nr. 04830270/08
Uso
MESSA IN FUNZIONE
Aprire i rubinetti di chiusura dell’acqua e, a
seconda del tipo di riscaldamento, del gas
o vapore, predisposti dal committente.
Inserire l’interruttore principale (predisposto dal committente) .
Ruotare l’interruttore chiave in posizione B
(esercizio) .
Le funzioni descritte di seguito sono limitate alla posizione "esercizio".
Capacità di carico (biancheria asciutta) dei
programmi standard
WS 5101WS 5141
Programma 1, 2, 3, 8, +
max. 10 kgmax. 14 kg
Programma 4, 5+
max. 3,5 kgmax. 5 kg
Programma 6, 7+
max. 2 kgmax. 3 kg
Le capacità di carico di altre varianti di dotazione sono riportate nella relativa panoramica
programmi.
Svuotare le tasche
Corpi estranei (p.es. chiodi, monete, graffette, ecc.) possono danneggiare biancheria e macchina.
Caricare biancheria.
Selezionare il programma (p.es. programma 1 BOLLITURA/COLORATA).
Nel display appare (p.es.) quanto segue:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
>95° C< Lav. princ. 1
Risciacqui31000 g/min
t
Selezionare il blocco programma prelavaggio, se si desidera, premendo il tasto "T
attivazione blocco". Il LED posto sopra il
tasto si accende.
Azionando il tasto "T attivazione blocco" , nel
display appare quanto segue:
Chiudere sportello di carico.
t
Premere interruttore "Y Inserimento rete".
M.-Nr. 04830270/0812
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
>60° C< Prelavaggio1
95° C Lav. princ.1
Risciacqui31000g/min
Uso
I seguenti parametri possono essere modificati prima dell’avvio del programma a seconda della necessità:
La temperatura in scatti di 1 °C da freddo, 15
fino a max. 95 °C .
Il numero di giri in centrifugazione in scatti di
100 giri/min da 0, 300 fino a max. 1150
giri/min (WS 5101), 1000 giri/min (WS 5141).
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
>60° C< Prelavaggio1
95° C Lav. princ.1
Risciacqui31000g/min
Posizionare il cursore con i relativi tasti 2
nel settore di immissione per la temperatura del prelavaggio (in questo caso 60°C) e
impostare la temperatura desiderata con i
tasti di programmazione "4 3".
Posizionare il cursore nel settore di immissione per la temperatura del lavaggio principale e impostare la temperatura desiderata con i tasti "4 3".
Dosaggio detersivo
Evitare il sovradosaggio perchè causa un’elevata formazione di schiuma.
Non impiegare detersivo che produce tanta
schiuma.
Macchine con riscaldamento a gas:
Nelle macchine con riscaldamento a gas, la lisciva viene posta in circolazione dal gruppo riscaldante. Questo ulteriore movimento della lisciva favorisce la formazione di schiuma. E’
quindi necessario non superare le dosi consigliate. Se si dovesse formare troppa schiuma,
utilizzare detersivo a schiuma ridotta o rivolgersi ad un tecnico specializzato nell’impiego
dei detersivi. Per evitare un rapido intasamento dei tubi di riscaldamento, si consiglia di utilizzare solo detersivo di buona qualità.
Quantità di dosaggio
Tenere conto della durezza dell’acqua e delle indicazioni riportate sulla confezione del detersivo.
Posizionare il cursore nel settore di immissione per il numero di giri in centrifugazione e impostare il numero di giri desiderato
con i tasti "4 3".
Per i programmi standard versare nella vaschetta II il detersivo per il lavaggio principale e - se desiderato - il detersivo per il
prelavaggio nella vaschetta I, l’ammorbi-
dente nella vaschetta
nella vaschetta senza simbolo.
§ e il candeggiante
t
L’ammorbidente ed il candeggiante non devono essere versati oltre la marcatura, altrimenti vengno convogliati nella vasca d’acqua attraverso il dispositivo di svuotamento.
t
Premere tasto "X Start"
- il programma di lavaggio è avviato -.
13M.-Nr. 04830270/08
Uso
Dopo aver avviato il programma, nel display
appare:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
60° C Prelavaggio20 °C
95° C Lav. princ.
à
Nella 2. riga del display, qui prelavaggio, appare inoltre la temperatura attuale della lisciva e la barra tempo in movimento verso destra. Sotto appare il successivo blocco
programma, qui lavaggio principale.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
95 °C Lav. princ.20 °C
Risciacquo1
à
Terminato il blocco programma prelavaggio,
nella seconda riga appare il blocco programma lavaggio principale con la temperatura attuale della lisciva e con la barra tempo in movimento verso destra. Sotto appare il
successivo blocco programma, in questo
caso 1. risciacquo.
Se nell’ultima riga appare una freccia verso
destra ( à ), si tratta di un’indicazione per
una ulteriore riga del display.
Se viene azionato il tasto "2 cursore", nella
riga inferiore appaiono altre informazioni concernenti il programma.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
FINE PROGRAMMA
SPORTELLO SBLOCCATO!
Aprire lo sportello, tirando la maniglia.
Indicazione: se lo sportello non può essere aperto, esercitare una pressione sullo
stesso e tirare poi nuovamente la maniglia. Non aprire mai lo sportello con forza!
Scaricare la biancheria.
Se il programma è stato interrotto, quando
nella macchina c’era ancora acqua oppure durante la centrifugazione, nel display può apparire:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
FINE PROGRAMMA
SPORTELLO BLOCCATO
ACQUA IN MACCHINA!
oppure:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
FINE PROGRAMMA
SPORTELLO BLOCCATO
CESTO IN MOVIMENTO!
Lo sportello è bloccato. Non cercare di aprirlo
con forza.
Indicazione fine programma
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
Risciacquo1
Risciacquo2
Fine programmaore 11 : 25
à
Dopo lo scarico dell’acqua dell’ultima fase di
riscaldamento ovvero dopo l’ultimo Cool
Down, vengono indicati l’ora ed il minuto della
fine programma.
Aprire lo sportello alla fine del programma
Al termine del programma, quando il tamburo
si ferma e non c’è più acqua nella macchina,
nel display appare, p.es., quanto segue:
M.-Nr. 04830270/0814
Selezionare ed avviare il programma Scarico extra e Centrifugazione extra. Al termine del programma, aprire lo sportello.
Se non sono previsti altri programmi :
Lasciare aperto lo sportello.
Disinserire la macchina.
Disinserire l’interruttore principale (predisposto dal committente).
Chiudere i rubinetti per acqua, gas o vapore, predisposti dal committente.
Uso
Preselezione dell’avvio
Con il tasto "W Preselezione avvio", la partenza del programma può essere posticipata.
Impostare il momento dell’avvio
Portare l’interruttore a chiave in posizione
B (esercizio).
Inserire la macchina e scegliere il programma desiderato con il selettore programma.
Nel display può apparire quanto segue:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
>95 °C<Lav. princ.1
Risciacqui31000 g/min
Azionare il tasto "W Preselezione avvio".
Azionare il tasto "X Start", la preselezione
è terminata e nel display appare in questo
caso quanto segue:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
95 °C Lav. princ.1
Ora avvioore 18 : 30
Raggiunto il tempo d’avvio, il programma parte e nel display viene indicato lo svolgimento
del programma. Se il tasto di "W preselezione
avvio" viene azionato durante lo svolgimento
del programma, vengono indicate l’ora esatta
e la data.
Nel display appare, in questo caso, quanto segue:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
Tempo avvioore >14< : 30
Dopo impost.ora avvio
premere Start.
Prima appare sempre l’ora esatta.
Il cursore è posto sul settore d’immissione per
le ore.
Selezionare l’ora dell’avvio con il
tasto "4 3".
Posizionare il cursore nel settore d’immissione per i minuti e selezionare questi con
il tasto "4 3".
Indicazione:
Prima di azionare il tasto "X Start", è possibile cancellare il tempo d’avvio, azionando nuovamente il tasto preselezione avvio oppure
disinserendo e inserendo la macchina.
15M.-Nr. 04830270/08
Indicazioni
Con prelavaggio
Per biancheria molto sporca può essere selezionato in aggiunta un prelavaggio.
t
Il blocco programma prelavaggio può essere
selezionato in aggiunta mediante azionamento del "T Tasto attivazione blocco" per i programmi da 1 fino a 6, prima dell’avvio del programma.
Inamidare
t
Senza centrifugazione
t
Lo stop di centrifugazione può essere selezionato in aggiunta per tutti i programmi (eccetto
Centrifugazione extra ). Si accende il LED
sopra il tasto.
PROGRAMMA2BOLL./COLORATA
Risciacquo3
STOP CENTRIF.!
Premere Stop Centrif. o tasto Fine.
Raggiunto il punto programma "Centrifugazione", nel display lampeggia "Stop di centrifugazione".
(Azionando nuovamente il "V Tasto Stop di
centrifugazione", il programma può essere
proseguito con centrifugazione.)
Azionare il tasto "7 Fine" ed il programma
termina con acqua nella macchina.
La funzione inamidare può essere aggiunta a
tutti i programmi (eccetto Centrifugazione
extra e Scarico extra). Si accende il LED
sopra il tasto.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
Risciacquo3
STOP INAMIDARE!
Premere Inamidare e tasto Stop Inamidare.
Raggiunto il punto programma "Inamidare",
nel display lampeggia "Stop inamidare".
Premere il tasto "U Stop inamidare" (il LED si
spegne) e versare l’amido, preparato secondo le indicazioni dei produttori, nella relativa
vaschetta, mentre affluisce l’acqua.
Il tempo di lavaggio viene automaticamente
prolungato di 4 minuti.
Candeggiante
Candeggiare solo i capi contrassegnati col
simbolo trattamento tessuti y .
L’aggiunta di candeggiante liquido può avvenire solo nell’apposita vaschetta (senza simbolo). Solo in questo modo è garantita l’aggiunta
automatica del mezzo, adatto al lavaggio, durante il secondo risciacquo (candeggio freddo). L’aggiunta di candeggiante liquido per
biancheria Colorata è sicura solo se la casa
produttrice del tessuto indica sull’etichetta la
resistenza dei colori e ne consente il candeggio.
Per il candeggio è necessario programmare il
4. ciclo di risciacquo (vedasi Istruzione di programmazione).
M.-Nr. 04830270/0816
Indicazioni
Avanzamento rapido del programma
Il programma in corso può essere avanzato
rapidamente oppure possono essere ripetuti
dei blocchi programma.
t
Azionare "7 Fine", il programma si ferma.
PROGRAMMA2BOLL./ COLORATA
Lav. princ.
STOP PROGR.
Se il programma è stato interrotto quando in
macchina c’è ancora acqua o durante la centrifugazione, nel display può apparire quanto
segue:
PROGRAMMA2BOLL./COLORATA
FINE PROGRAMMA
SPORTELLO BLOCCATO
ACQUA IN MACCHINA!
oppure:
PROGRAMMA2BOLL./COLORATA
FINE PROGRAMMA
SPORTELLO BLOCCATO
CESTO IN MOVIMENTO!
Scegliere il programma Scarico extra oppure
Centrifugazione extra ed avviare la macchina
per poter aprire lo sportello.
Nel display lampeggia stop programma.
Con il tasto "2 cursore", il programma viene
avanzato a blocchi fino alla fine .
Con il tasto "1 cursore", il programma viene
riportato a blocchi fino all’inizio.
Azionando il tasto "X Start", il programma
può essere proseguito dal punto desiderato.
Interruzione programma
t
Risciacquo con acqua calda
Opportuno se l’acqua calda è disponibile.
I programmi standard
1 Bollitura/Colorata 95°C e
2 Bollitura/Colorata 60°C sono programmati
per il risciacquo con acqua calda.
Se l’acqua calda è disponibile, è vantaggioso
effettuare l’ultimo risciacquo con acqua calda.
L’umidità residua della biancheria dopo la centrifugazione è così minore.
La biancheria risulta già riscaldata.
Questo consente, nel caso di un ulteriore trattamento (in asciugabiancheria o con mangano), un risparmio sia di energia che di tempo.
Per interrompere il programma, azionare due
volte di seguito il tasto "7 Fine".
17M.-Nr. 04830270/08
Dosaggio liquido
Pompa dos. Tubo d’aspirazione
Quantità di dosaggio
Tenere presenti le indicazioni delle case produttrici di detersivi.
Nell’impiego e nella combinazione di additivi
e prodotti speciali per il lavaggio rispettare
scrupolosamente le indicazioni d’uso riportate
sulla confezione.
Utilizzare ogni prodotto solamente per gli scopi previsti e indicati dal produttore, in modo
da evitare danni ai materiali e violente reazioni chimiche.
1 3 2
4 5
1 = Bocchettone d’allacciamento
(lato d’aspirazione)
2 = Bocchettone d’allacciamento
(lato in pressione)
3 = Drenaggio di sicurezza
4 = Apertura d’aspirazione
5 = Sonda per indicatore di svuotamento
Se il contenitore è vuoto, pompa e macchina si disinseriscono autonomamente.
PROGRAMMA- - - - - - - - - -
STOP PROGR.
GUASTO SISTEMA DOSAGGIO!
Contenitore dosaggio 1 vuoto.
Nel contempo la lavacentrifuga segnala
la mancanza di detergente liquido.
Dopo aver riempito il contenitore di dosaggio, il programma prosegue automaticamente.
In caso di dubbi rivolgersi alle case produttrici e verificare se il prodotto è adatto all’impiego in lavacentrifuga.
I detergenti liquidi devono essere portati a
temperatura ambiente prima del loro impiego,
per non pregiudicare la viscosità e quindi la
quantità di dosaggio.
Pulizia e manutenzione del sistema di dosaggio
Ogni due settimane e prima di un fermo prolungato delle pompe di dosaggio è necessario
risciacquare il sistema di dosaggio con acqua
calda, in modo da impedire che al suo interno
si verifichino intasamenti e corrosioni.
Allo scopo lavare con acqua i tubi d’aspirazione.
Introdurre i tubi d’aspirazione in un recipiente, contenente acqua calda (40 50 °C).
Attivare ogni pompa nel programma di servizio, finchè il sistema di dosaggio sarà risciacquato.
Controllare la tenuta degli allacciamenti,
dei tubi, dei bocchettoni di dosaggio e delle relative guarnizioni.
M.-Nr. 04830270/0818
Dosaggio liquido
Messa in funzione delle pompe di dosaggio
Prima di mettere in funzione le pompe di dosaggio per liquidi, aspirare il detergente liquido e impostare la quantità di dosaggio. Allo
scopo viene utilizzato il programma servizio.
Aspirazione del detergente liquido
Introdurre i tubi d’aspirazione nel contenitore di detergente.
Funzionamento service:
Disinserire la lavacentrifuga.
Stato d’esercizio B, portare il selettore programma su 24.
Inserire la lavacentrifuga ed azionare, entro 4 secondi, per 4 volte di seguito il tasto
attivazione blocco T. Si giunge nel funzionamento service.
Il cursore è già posizionato sul programma
servizio.
FUNZIONAMENTO SERVICE
>PROGRAMMI SERVIZIO< DATI MACCHINA
FUNZION.SERVICE PROGRAMMI SERVIZIO
PROGRAMMA SERVIZIO 2
Valvola dosaggio >D1<Tempo dos. 20 sec
Terminare con tasto Fine.
Terminare con il tasto Fine 7.
Ripetere tutto il procedimento con le ulteriori
pompe.
FUNZIONAMENTO SERVICE
>PROGRAMMI SERVIZIO< DATI MACCHINA
Dopo scelta premere Start
Azionare il tasto Start, selezionare PROGRAMMA SERVIZIO 2 e azionare il tasto
Start X.
Uscita dal funzionamento service:
Terminare con il tasto Fine 7 e disinserire
la macchina.
Inserire la macchina e scegliere il programma 8 Risciacquo e centrifugazione extra
per eliminare il mezzo di impregnatura dalla macchina.
à
Dopo scelta premere Start.
Premere il tasto Start X.
FUNZION. SERVICE PROGRAMMI SERVIZIO
PROGRAMMA SERVIZIO >1<
Dopo scelta premere Start
Con il tasto 4 selezionare PROGRAMMA
SERVIZIO 2 e premere il tasto Start X.
FUNZION. SERVICE PROGRAMMI SERVIZIO
PROGRAMMA SERVIZIO 2
Valvola dosaggio >D1<Tempo dos. 0 sec
Dopo scelta premere Start.
Con il tasto 4 selezionare D1, portare il tasto cursore 2 sul settore d’immissione del
tempo di dosaggio e impostare un tempo
di dosaggio di ca. 20 sec con il tasto 4.
Azionare il tasto Start X, i tubi della pompa 1 vengono riempiti.
à
à
Correggere il dosaggio delle pompe
(se i tempi di dosaggio non fossero sufficienti)
La quantità di dosaggio viene misurata nel
programma servizio, procedendo come per
l’aspirazione del detergente liquido. Il tempo
di dosaggio determinato viene poi impostato
nello stato d’esercizio C Programmazione per
la programmazione degli scatti.
La portata massima di tutte le pompe è di ca.
168 ml/min.
Queste indicazioni si modificano a seconda
del detergente impiegato e servono solo quale orientamento.
Introdurre il tubo d’aspirazione in un bicchiere di misurazione, contenente una sufficiente quantità di detergente liquido e
appurare il livello di riempimento.
Ulteriore procedimento come per aspira-zione di detergente liquido.
19M.-Nr. 04830270/08
Gettoniera/ Carico massimo di punta/ Allacciamento PC e stampante
Selezione programma con gettoniera
Aprire i rubinetti di chiusura dell’acqua
(predisposti dal committente), inserire l’interruttore principale (predisposto dal committente).
Premere l’interruttore "Y Inserimento rete”.
Selezionare il programma.
Aggiungere il detersivo.
Introdurre nella gettoniera monete ovvero
gettoni.
Premere il tasto "X Start”.
3 minuti dopo l’avvio del programma non è
più possibile eseguire alcuna modifica del programma. Il programma selezionato non può
inoltre essere interrotto, avanzato rapidamente oppure arrestato.
Le funzioni "T attivazione blocco”, "U Stop
inamidare”, "7 Stop di centrifugazione” e "W
Preselezione dell’avvio” non possono essere
selezionate durante l’esercizio con la gettoniera.
Il programma scarico extra può essere azionato senza inserimento di gettoni o monete.
Per quanto riguarda le gettoniere C 5002, C
5003 si verifica una perdita di gettoni o monete se dopo l’introduzione di questi e prima di
premere il tasto "X Start”
viene aperto lo sportello di carico.
col contatore tempo a monete viene interrotto
un programma per più di 20 secondi.
Disinserzione carico massimo di punta
Nel caso di attivazione della funzione carico
massimo di punta, il riscaldamento viene disinserito ed eseguito uno stop di programma.
Nel display appare la seguente segnalazione:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
CARICO DI PUNTA ATTIVO!
Se la temperatura scende sotto il valore impostato, il programma viene fermato.
Al termine della funzione carico massimo di
punta, il programma prosegue automaticamente come prima.
Allacciamento PC e stampante
L’allacciamento di un PC (Personal Computer) oppure di una stampante alla macchina è
possibile mediante l’incasso del set di montaggio SD.
Esercizio PC:
Mediante il PC possono essere apportate modifiche dei programmi oppure installati nuovi
programmi. Un relativo programma editor è reperibile presso il Vostro centro vendita oppure
il Vostro rivenditore Miele.
Esercizio stampante:
E’ possibile stampare interi programmi oppure aree di programma. Vedasi l’istruzione di
programmazione. Per la stampa di un protocollo di lavaggio è necessaria una modifica di
programmazione da parte dell’assistenza tecnica.
M.-Nr. 04830270/0820
Guasti, cosa fare?
Lo sportello non si apre
Premere contro la maniglia, disinserire e reinserire la macchina, infine riprovare ad aprire
lo sportello.
La sicurezza dello sportello si è sganciata
La maniglia ha perso la sua funzionalità. A
questo punto lo sportello non può essere né
aperto né chiuso.
Il fatto che la sicurezza si sganci serve a
evitare il danneggiamento della maniglia e
della chiusura nel caso in cui lo sportello
venga aperto con troppa forza.
Interruzione di corrente durante il lavaggio. Sbloccaggio d’emergenza dello sportello
Per breve interruzione di corrente:
Il programma si ferma nell’ultima posizione occupata e, dopo il ritorno della corrente, nel display appare la seguente segnalazione:
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
PER INTERRUZIONE RETE!
Premere tasto Start.
Azionare il tasto "X Start”, il programma prosegue.
Per interruzione di corrente prolungata:
Disinserire la macchina.
Disinserire l’interruttore principale (predisposto dal committente).
Chiudere i rubinetti per acqua, gas o vapore,
predisposti dal committente.
Premere con forza sulla maniglia, finché si
ode percettibilmente il reincastro della sicurezza. A questo punto lo sportello può essere
nuovamente aperto o chiuso.
Per poter estrarre la biancheria, aprire prima
manualmente la valvola di scarico e poi sbloccare a mano lo sportello.
Aprire la valvola di scarico, allentando la vite
di sfiato (chiave 17) sul retro della macchina,
ma non svitarla del tutto. Fare defluire la lisciva.
Attenzione! Dal foro della vite fuoriesce una ridotta quantità d’acqua (ca. 100 ccm), che
deve essere raccolta in un recipiente.
Riavvitare poi la vite di sfiato e controllarne la
tenuta.
21M.-Nr. 04830270/08
Guasti, cosa fare?
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
GUASTO AFFLUSSO ACQUA!
Aprire rubinetto e premere "Start".
Aprire il rubinetto dell’acqua e azionare "X
Start".
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
GUASTO SCARICO ACQUA!
Pulire scarico e premere "Start".
Controllare lo scarico, predisposto dal committente, e premere il tasto "X Start". Una valvola di scarico difettosa può essere riparata solo
dall’assistenza tecnica.
Infilare prima il cacciavite nel foro, premere e
trattenerlo.
Premere la mano destra sulla maniglia dello
sportello ed infine aprire quest’ultimo, tirando
la maniglia.
- Non aprire mai lo sportello con forza! -
Scaricare la biancheria.
Segnalazioni guasti
Riparazioni a macchine con riscaldamento
elettrico, a gas oppure a vapore possono essere eseguite solo da tecnici qualificati. Riparazioni non correttamente eseguite possono
causare seri pericoli per l’utente.
Se dovessero verificarsi, prima o dopo l’avvio
del programma, delle disfunzioni, queste lampeggiano nel display.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
GUASTO SISTEMA RISCALDANTE!
Corto circuito bulbo riscaldamento 1.
Richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
GUASTO SISTEMA RISCALDANTE!
Interruzione bulbo riscaldamento 1.
Richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
GUASTO SISTEMA RISCALDANTE!
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
PER INTERRUZIONE RETE!
Premere tasto Start.
Al ritorno della corrente, azionare il tasto "X
Start". Questa segnalazione guasto può inoltre significare: è scattato il termointerruttore
del motore d’avviamento - lasciare raffreddare il motore.
M.-Nr. 04830270/0822
Richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR
GUASTO SISTEMA AVVIAMENTO
Manca connettore codif.tipo avviamento.
Richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica.
Guasti, cosa fare?
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
95 °C Lav.princ.20 °C
Risciacquo1
GUASTO SISTEMA AVVIAMENTO!
Rivolgersi all’assistenza l’intervento tecnica
se 30 minuti dopo questa segnalazione nonsi
verifica alcun movimento di lavaggio.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
CARICO DI PUNTA ATTIVO!
Al termine della funzione carico massimo di
punta, il programma prosegue automaticamente come prima.
Disp.mancanza gas scattato.
Aprire rubinetto gas e premere Start.
Aprire il rubinetto del gas ed azionare il tasto
"X Start".
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.MED.GUASTO SISTEMA GAS
Filtro intasato.
Pulire filtro e premere Start.
Pulire il filtro come descritto al capitolo "Cura
e pulizia" e premere il tasto "X Start".
Troppa schiuma causa un guasto nelle macchine con riscaldamento a gas.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR.
GUASTO SISTEMA RISCALDANTE!
Salvaresistenze scattato.
Richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica.
Formazione eccessiva di schiuma.
Possibili cause:
–Tipo di detersivo
utilizzare solamente detersivi per macchine industriali. I detersivi per apparecchi domestici non sono adatti.
–Dosaggio eccessivo di detersivo
osservare le indicazioni di dosaggio riportate sulla confezione e dosare il detersivo
a seconda della durezza dell’acqua*.
–Detersivo molto schiumogeno
utilizzare un detersivo meno schiumogeno
oppure contattare un esperto.
23M.-Nr. 04830270/08
Guasti, cosa fare?Assistenza tecnica
utilizzare solo il comando Profitronic; in
–Acqua molto dolce
se la durezza dell’acqua è compresa nell’area 1 impiegare meno detersivo, sempre rispettando le indicazioni riportate sulla confezione.
casi eccezionali: ridurre il numero di giri
del cesto e il ritmo di lavaggio durante la
fase di riscaldamento.
Durezza dell’acqua
–Grado di sporco dei capi da lavare
nel caso di biancheria solo leggermente
sporca impiegare meno detersivo, sempre
rispettando le indicazioni riportate sulla
confezione.
–Residui sui capi lavati, p.es. di deter-
genti
prerisciacquo supplementare, senza impostare la temperatura e senza detersivo.
Risciacquare accuratamente i capi precedentemente trattati con ammorbidente.
–Ridotta quantità di biancheria caricata
ridurre proporzionalmente anche il dosaggio di detersivo.
*) Se non conoscete l’area di durezza della
Vostra acqua, rivolgetevi all’azienda idrica.
In caso di guasti, rivolgersi all’assistenza
tecnica Miele.
L’assistenza tecnica necessita del tipo, numero di macchina (Fabr.-Nr.) e del n.d’ord. (M.Nr.). Questi dati possono essere rilevati dalla
targhetta dati:
Proprietà
dell’acqua
Durezza
totale in
mmol /l
durezza
tedesca
°d
ridurre il numero di giri e il ritmo di lavaggio.
–Macchine con riscaldamento a gas
Nel caso delle macchine con riscaldamento a
gas la liscivia viene spinta sul gruppo di riscaldamento. Questo movimento ulteriore della liscivia permette di utilizzare in maniera ottimale il detersivo, favorisce però la formazione di
schiuma.
osservare le indicazioni contenute ai punti
precedenti.
utilizzare und detersivo meno schiumogeno.
ridurre il dosaggio anche del 30% a seconda del detersivo (non per la disinfezione).
A sportello aperto, oppure:
sopra, nella parte posteriore della macchina.
In caso di sostituzione dei pezzi, possono
essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali (anche in questo caso l’assistenza ne-
cessita del tipo, numero di macchina (Fabr.Nr.) e del n.d’ord. (M.-Nr.).
M.-Nr. 04830270/0824
Cura e pulizia
Procedere alla cura e pulizia possibilmente
dopo l’uso della macchina.
Per pulire la macchina, non deve essere usato un apparecchio ad alta pressione e neanche un getto d’acqua.
Il tamburo interno è realizzato in acciaio inossidabile. Acqua molto ferrosa oppure corpi
estranei nella biancheria (p.es. graffette o bottoni metallici) possono causare depositi di ruggine nel tamburo, soprattutto se la macchina
non viene usata per un periodo prolungato. In
questo caso pulire il tamburo con un detergente abrasivo, reperibile in commercio.
Formazione di ruggine
Il tamburo e la vasca di lavaggio sono realizzati in acciaio inossidabile. Acqua molto ferrosa oppure corpi estranei nella biancheria
(p.es. graffette, bottoni metallici, ecc.) possono causare depositi di ruggine nel tamburo e
nella vasca di lavaggio. In questo caso pulire
il tamburo e la vasca d’acqua regolarmente e
immediatamente dopo l’apparizione della ruggine con un detergente per acciaio inox comunemente reperibile in commercio. Controllare
che sulle guarnizioni dello sportello non si siano depositati residui ferrosi e pulirle accuratamente con il detergente di cui sopra.Pre prevenzione eseguire quanto descritto
regolarmente.
Estrarre il dispositivo, pulirlo con acqua calda
ed infine reinserirlo in ordine inverso (il dispo-
sitivo di svuotamento deve essere aggancia-
to).
L’involucro della macchina, il pannello coman-
di e le parti di materiale sintetico possono es-
sere puliti solo con detersivo delicato o con
un panno morbido umido ed infine asciugati.
Per pulire la parte dell’involucro in acciaio
inossidabile, impiegare un detergente ap-
posito per la cura dell’acciaio inossidabile.
Mezzi abrasivi graffiano la superficie.
Pulire vaschetta detersivo e dispositivo di
svuotamento
Dopo l’uso, pulire accuratamente con acqua
calda il cassetto detersivi da eventuali residui
di detersivi e incrostazioni.
Pulire il dispositivo di svuotamento delle vaschette per gli additivi.
Controllare di tanto in tanto i filtri (1) e (2) e,
se necessario, pulirli.
Per consentire alla macchina di asciugarsi
dopo l’impiego, si consiglia di lasciare aperto
lo sportello di carico oppure di appoggiarlo so-
lamente.
25M.-Nr. 04830270/08
Cura e pulizia
Pulire il filtro
- Valido solo per le macchine con riscaldamento a gas -
Il filtro impurità deve essere regolarmente controllato e, se necessario, pulito. Il controllo
ovvero la pulizia devono essere eseguiti
solo a programma di lavaggio terminato e
a vasca di lavaggio vuota.
PROGRAMMA1BOLL./COLORATA
STOP PROGR. PER GUASTO SISTEMA A GAS!
Filtro intasato.
Pulire filtro e premere Start.
L’eventuale intasamento del filtro viene indicato nel display mediante la segnalazione guasti lampeggiante.
Terminata la fuoriuscita di lisciva, svitare il tappo del filtro. Si toglie così contemporaneamente il filtro impurità dalla custodia filtro.
Pulire il filtro e l’interno della custodia filtro.
Reinserire il filtro e chiudere saldamente il tappo, mediante rotazione verso destra.
Per la pulizia del filtro procedere nel seguente
ordine:
Sistemare sotto il filtro un recipiente apposito
per l’accoglimento di ca. 2 litri d’acqua.
Ruotando il tappo verso sinistra
- rotazione per metà o completa - aprire il filtro.
La lisciva rimasta nel filtro fuoriesce. - Attenzione, può essere bollente! Se necessario, svuotare più volte il recipiente
d’accoglimento.
Se la macchina rimane ferma per qualche
tempo (più di 4 settimane) è opportuno
fare ruotare il cestello di alcuni giri. Ripetere la procedura ogni 4 settimane in modo
da prevenire eventuali danni ai cuscinetti.
M.-Nr. 04830270/0826
Descrizione simboli sulla targhetta dati
1 Tipo macchina
2 Numero macchina/Anno costruzione*
3 Tensione/Frequenza
4 Fusibile circuito di comando
5 Motore d’avviamento
6 Diametro piatti/Numero piatti *
7 Dati tamburo
8 Diametro tamburo/Profondità tamburo
9 Numero giri in centrifugazione
10 Volume tamburo/Peso biancheria asciutta
11 Energia cinetica
12 Tempo di aumento giri
13 Tempo di frenatura
14 Riscaldamento
15 Riscaldamento elettrico
16 Protezione (predisposta dal committente)
17 Riscaldamento vapore indiretto
18 Riscaldamento vapore diretto
19 Riscaldamento gas
20 Data messa in funzione
21 Marchio di controllo DVGW (acqua)
22 Settore per marchio di controllo/CE-...
(Numero ID prodotto/gas)
*)non vale per WS 5101 / 5141
Rumorosità
Picco di potenza sonora valutazione Al
LavaggioCentrifugazione
WS 510160,8 dB73,4 dB
WS 514161,5 dB72,1 dB
misurato secondo DIN (IEC) 45 635 contrassegno secondo normativa concernente la rumorosità delle macchine 3. GSGV § 1 1.a
27M.-Nr. 04830270/08
Indicazioni per il tecnico
Questa lavacentrifuga è prevista solo per il
trattamento di biancheria che non sia impregnata di sostanze pericolose o infiammabili.
Sicurezza trasporto
I dispositivi di sicurezza trasporto “A” e “B”,
contrassegnati in rosso,
Allo scopo smontare la parete anteriore e
quella posteriore.
Conservare la sicurezza trasporto. Deve essere rimontata prima di spostare la macchina.
Onde evitare eventuali danni causati da gelo,
non installare la macchina in ambienti esposti
al gelo.
Installare la macchina in posizione perpendicolare, regolando i piedini della stessa. Il telaio base non deve essere appoggiato.
Posizionandola su zoccolo, la macchina deve
essere sempre ancorata (ved. allegato piano
d’installazione). Se le macchine con riscaldamento elettrico vengono posizionate direttamente sul pavimento, l’ancoraggio non è necessario.
Non installare la macchina su una moquette,
se quest’ultima può ostruire le aperture di ventilazione sul fondo dell’involucro macchina.
"A“ (2 pezzi),
B
A
Spostare la macchina solo se tutte le parti
di rivestimento esterne sono montate.
”B“ (2 pezzi)
devono essere tolti solo sul luogo di posizionatura.
M.-Nr. 04830270/0828
Indicazioni per il tecnico
Allacciamenti idrici
L’allacciamento alla conduttura di alimentazione realizzata secondo DIN 1988 deve essere
eseguito mediante un rubinetto di chiusura
dell’acqua. Questo deve essere montato da
personale qualificato in ottemperanza alle normative relative al Paese, come ad esempio:
- DVGW (Germania)
- ÖVGW (Austria)
- SVGW (Svizzera)
- UNI-CIG (Italia) nonché
- alle direttive della locale azienda idrica
oppure al regolamento edilizio regionale.
Osservare il piano di installazione e le
istruzioni di installazione allegati in quanto importanti per l’allacciamento idrico.
Allacciare l’afflusso / lo scarico acqua (vedasi
piano d’installazione allegato).
Per l’allacciamento dell’acqua devono essere
impiegati i tubi di afflusso allegati.
Per garantire l’inalterabilità della conduttura
dell’acqua calda contrassegnata con 90°C,
questa può essere allacciata solo ad una conduttura di acqua calda non superiore a 70°C.
In caso di sostituzione, utilizzare solo tubi con
pressione di scoppio di almeno 70 bar e per
una temperatura dell’acqua di almeno 90 °C.
Ciò vale anche per i rubinetti d’allacciamento.
I pezzi di ricambio originali rispondono a tali
esigenze.
Per garantire il corretto svolgimento di un programma senza guasti ,è necessaria una pressione dell’acqua (pressione di flusso) di almeno 1 bar / max. 10 bar.
L’acqua calda affluente non deve superare la
temperatura massima di 70 °C.
Allacciamento solo ad acqua calda
-Vedasi piano d’installazione allegato.-
(Svizzera) e norme specifiche emanate dalla
locale Azienda Elettrica.
Osservare lo schema elettrico ed il piano d’installazione allegati, sono importanti per l’allacciamento elettrico.
La dotazione elettrica della macchina corrisponde a IEC 335.
Il motore è protetto contro sovraccarichi mediante termointerruttore nell’avvolgimento.
Lavacentrifughe con riscaldamento elettrico:
La macchina è predisposta da parte della fabbrica per AC 3N 50 Hz. La tensione necessaria è indicata sulla targhetta dati.
Varianti:
3 N AC 380-415 V 50-60 Hz
Commutabile3 N AC 380-415 V 50-60 Hz
3 AC 220-240 V 50-60 Hz
Il riscaldamento elettrico è predisposto da parte della fabbrica come segue:
9 kW WS 5101
15 kW WS 5141
Il livello minimo dell’acqua per l’attivazione
del riscaldamento è di 50 mm c.a..
Lavacentrifughe con riscaldamento a gas:
La macchina è predisposta da parte della fabbrica per AC N 50-60 Hz. La tensione necessaria è indicata sulla targhetta dati.
Per garantire l’ineccepibile funzionamento del
dispositivo d’accensione gas, allacciare la lavacentrifuga correttamente: la fase "L" ed il
neutro "N" non devono essere invertiti.
Lavacentrifughe con riscaldamento a vapore:
La macchina è predisposta da parte della fabbrica per AC N 50-60 Hz. La tensione necessaria è indicata sulla targhetta dati.
Allacciamento elettrico
L’allacciamento elettrico può essere effettuato
solo da un tecnico elettricista qualificato in osservanza delle prescrizioni dei singoli Paesi,
p.es. VDE (Germania), ÖVE (Austria) e SEV
Ad installazione ed allacciamento della
macchina avvenute, rimontare assolutamente tutte le parti di rivestimento esterno
precedentemente smontate.
29M.-Nr. 04830270/08
Indicazioni per il tecnico
Allacciamento a vapore
L’allacciamento a vapore può essere effettuato da un tecnico qualificato.
Osservare il piano d’installazione allegato e
l’istruzione d’installazione; sono importanti
per l’allacciamento a vapore.
Allacciamento a gas
L’allacciamento a gas può essere effettuato
da un installatore qualificato in osservanza
delle prescrizioni del Paese come per esempio:
- DVGW-TRGI, DVGW-TRF (Germania)
- ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF (Austria)
- SVGW-Gas (Svizzera)
- UNI-CIG - Italia nonchè
- prescrizioni della locale azienda del gas
- regolamento per l’edilizia regionale e
- regolamento anti-incendio.
Ad installazione ed allacciamento della
macchina avvenute, rimontare assolutamente tutte le parti di rivestimento esterno
precedentemente smontate.
Osservare il piano d’installazione allegato e le
istruzioni d’installazione,sono importanti per l’allacciamento a gas.
Il riscaldamento a gas è impostato, da parte
della fabbrica, in base ai dati tecnici relativi al
gas riportati sulla macchina (vedasi adesivo
sulla parete posteriore).
Se fosse necessario modificare la famiglia del
gas, richiedere all’assistenza tecnica un set di
modifica (indicare tipo e numero macchina, famiglia del gas, gruppo del gas e Paese d’installazione).
Osservare l’istruzione d’installazione per
macchine con riscaldamento a gas. Questa
modifica può essere effettuata solo da un tecnico qualificato.
Non eseguire personalmente riparazioni su
macchine con riscaldamento a gas! I guasti
possono essere riparati solo da personale
qualificato.
Rivolgersi immediatamente all’assistenza tecnica o ad un rivenditore specializzato
autorizzato.
M.-Nr. 04830270/0830
31M.-Nr. 04830270/08
Miele Italia s.r.l.
39057 Appiano - S. Michele (Bz) (Sede)
Strada di Circonvallazione, 27
Tel. (04 71) 666 111 r.a. - Telefax (04 71) 666 350
Salvo modifiche/00843.03
Questa carta è realizzata in cellulosa sbiancata al 100% senza additivi al cloro, quindi nel rispetto dell’ambiente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.