Miele WS 5080, WS 5100, WS 5140 User Manual [nl]

Gebruiksaanwijzing Hoogcentrifugerende wasautomaat
Brugsanvisning Vaskemaskine
Bruksanvisning Tvättmaskin
Bruksanvisning Høytsentrifugerende vaskemaskin
WS 5080 / WS 5100 / WS 5140
M.-Nr. 04 506 762
2 M.-Nr. 04 506 762
Inhoudsopgave Indholdsfortegnelse Innhold
Veiligheidsinstrukties en waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Verklaring van de bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
- Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Vulgewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Programma en temperatuur kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Wasmiddel doseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Wasmiddeldosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Foutmelding "ontsteking" en "pluizenfilter verstopt" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Deur openen; was eruit halen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrukties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Bleekmiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Met voorwas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Zonder centrifugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Centrifugeertijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Miniwasprogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Stijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Programmadelen overslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Programma afbreken bij piek belasting net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Stroomuitval tijdens een wasprogramma / Sop handmatig
weg laten lopen en deur ontgrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Programma afbreken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Voorkeuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Herprogrammering van het wasprogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Extra programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- Mogelijke oorzaken overmatige schuimvorming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bladzijde / Side / Sida
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Betekenis van de symbolen op het typeplaatje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instrukties voor de installateur
Transportbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stelvoeten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wateraansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Watertoevoer / -afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elektrische verwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gasaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stoomaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EG-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
De hoogcentrifugerende wasautomaat mag alleen door de Technische Dienst van Miele Nederland of door een erkend installateur opgesteld worden.
Indholdsfortegnelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
M.-Nr. 04 506 762 3
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de wasautomaat in gebruik neemt. Dat is veili­ger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan de wasautomaat.
Efficiënt gebruik van de wasautomaat
Deze wasautomaat is alleen bestemd voor wasgoed dat niet met gevaarlijke of
ontvlambare middelen is vervuild.
Was in deze automaat uitsluitend was-
goed dat volgens de aanwijzingen van de fabrikant op het etiket geschikt is voor machi­naal wassen.
De gebruiker moet de desinfectiestan-
daard van thermische en chemo-thermi­sche procédés (overeenkomstig §18 IfSG) be­waken. De procédés dienen regelmatig meettechnisch of met behulp van chemo-indi­catoren te worden gecontroleerd. Bij thermische desinfectie moet aan de tempe­ratuur-/fabrieksparameters worden voldaan, bij chemo-thermische desinfectie ook aan de concentratieparameters. Desinfectieprogramma’s mogen niet worden onderbroken, want dat kan het desinfectiere­sultaat ongunstig beïnvloeden.
Gebruik nooit chemische middelen in
deze wasautomaat! Bij de meeste reini­gingsmiddelen, bijv. benzine, bestaat gevaar voor brand en/of explosies!
Bewaar en gebruik in de buurt van de
wasautomaat geen benzine, petroleum of andere licht ontvlambare stoffen. Gebruik het machinedeksel niet als werkblad.
Er bestaat gevaar voor brand en explosies!
Elektrische veiligheid
De elektrische veiligheid van deze machi-
ne is alleen gewaarborgd als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem. Het is zeer belangrijk dat deze veiligheidsvoorzie­ning aanwezig is. Laat de huisinstallatie in ge­val van twijfel door een vakman controleren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden ge­steld voor schade die wordt veroorzaakt door een ontbrekende of beschadigde aarddraad.
De veiligheidsvoorzieningen en de bedie­ningselementen van de wasautomaat mo-
gen niet worden verwijderd of beschadigd.
Wanneer de bedieningselementen of de
isolering van leidingen is beschadigd, mag de wasautomaat niet meer worden ge­bruikt voordat alles is gerepareerd.
Gebruik de wasautomaat alleen als alle af-
neembare afdekkingen zijn gemonteerd en het daardoor niet mogelijk is om in aanra­king te komen met onderdelen die onder stroom staan of die in beweging zijn.
Er staat alleen dan geen spanning op de
wasautomaat als de hoofdschakelaar of de zekering van de huisinstallatie is uitgescha­keld.
Reparaties aan machines die elektrisch,
met gas of met stoom worden gestookt, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door vakmensen van Miele. Ondeskundige repara­ties leveren een groot gevaar op voor de ge­bruiker.
Probeer de vuldeur van de wasautomaat
nooit met geweld te openen. Om de veilig­heidsfunctie van het deurslot te waarborgen, heeft de deurgreep een speciale afbreekbe­veiliging.
Defecte onderdelen mogen uitsluitend
worden vervangen door originele Miele­onderdelen. Alleen dan is gewaarborgd dat de machine volledig voldoet aan alle veilig­heidseisen die wij aan onze machines stellen.
Het feit dat er gebruik is gemaakt van het
beste materiaal en dat er zeer zorgvuldig te werk is gegaan, beschermt de toevoerslan­gen niet tegen schade door ouderdom. Door scheurtjes, knikken, deuken e.d. kan een lek in de slangen ontstaan, waardoor wa­ter wegloopt. Controleer de toevoerslangen daarom regel­matig. U kunt ze dan op tijd vervangen, waardoor u waterschade voorkomt.
4 M.-Nr. 04 506 762
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Veiligheidsmaatregelen bij gaslucht
- gelden alleen voor gasverwarmde was-
automaten -
Doof onmiddellijk alle vlammen!
Open onmiddellijk alle ramen en deuren!
Sluit onmiddellijk de gaskranen bij de gas­meter of de hoofdkraan!
Betreed ruimten waar een gaslucht is waar te nemen nooit met open vuur!
Steek geen lucifers of aanstekers aan!
Niet roken!
Veroorzaak geen elektrische vonken, bijv. door stekkers uit het stopcontact te trek­ken of het gebruik van elektrische schake­laars of bellen.
Sluit de gaskraan die ter plaatse voor de wasautomaat is aangebracht.
Wanneer u de oorzaak van de gaslucht niet kunt vaststellen terwijl alle gaskranen zijn gesloten, moet u het plaatselijke gas­bedrijf waarschuwen.
Let op! Vóór beëindiging van de werkzaam­heden voor de ingebruikneming, bij onder­houd, ombouw of reparaties moeten alle gas­leidingen en onderdelen waar gas door stroomt, van de gaskraan tot de inspuiter, op lekkage worden gecontroleerd. Let met name op de meetaansluitingen bij de gasklep, de netdrukwachter en de brander. Controleer als de brander is uitgeschakeld èn als de brander is ingeschakeld.
Gebruik van het apparaat
Als er op hoge temperaturen wordt gewas-
sen, bedenk dan dat het kijkglas heet wordt. Zorg er daarom voor dat kinderen het kijkglas niet kunnen aanraken als de wasauto­maat aan staat.
Overtuig uzelf ervan dat de trommel hele-
maal stilstaat voordat u de was uit de au­tomaat haalt. Wanneer u in een draaiende trommel grijpt, bestaat er een groot gevaar voor verwondingen.
Het water in de wasautomaat is sop en
dus geen drinkwater! Laat het sop in een afvoersysteem weglopen dat speciaal daarvoor is aangelegd.
Wanneer de wasautomaat zonder toe-
zicht aan staat, moet zich in de directe omgeving van de automaat een afvoer in de vloer (gully) bevinden.
Desinfectie- en reinigingsmiddelen bevat-
ten vaak chloorhoudende verbindingen. Wanneer dergelijke middelen op een roest­vrijstalen oppervlak opdrogen, tasten de chlo­riden die daarbij ontstaan het roestvrije staal aan en veroorzaken roest. U beschermt het roestvrije staal het best als u voor het wassen/desinfecteren en voor het rei­nigen van de roestvrijstalen oppervlakken al­leen middelen gebruikt die geen chloor bevat­ten. Informeer in geval van twijfel bij de fabrikant van het middel. Wanneer chloorhoudende middelen per onge­luk toch op roestvrij staal terechtkomen, ver­wijder ze dan met water. Wrijf het oppervlak daarna met een doek droog.
Kleur- en ontkleurmiddelen en ontkalkings-
middelen moeten geschikt zijn voor ge­bruik in de wasautomaat. Let altijd op de aan­wijzingen van de fabrikant van het middel.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt
door personen die in staat zijn het appa­raat veilig te bedienen en die volledig op de hoogte zijn van de inhoud van de gebruiks­aanwijzing!
Zorg ervoor dat kinderen nooit in, op of in
de buurt van de wasautomaat spelen of deze zelfs bedienen.
M.-Nr. 04 506 762 5
Let bij gebruik van speciale reinigingsmid-
delen en speciale producten op de aanwij­zingen van de desbetreffende fabrikant. Ge­bruik het middel alleen voor toepassingen die door de fabrikant zijn aangegeven. Hiermee voorkomt u materiaalschade en eventuele heftige chemische reacties. Vraag in geval van twijfel de fabrikant van het mid­del of het geschikt is voor gebruik in wasauto­maten.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Wanneer voor een bepaalde toepassing
een chemisch hulpmiddel wordt aanbevo­len, betekent dit niet dat de fabrikant van het apparaat ook aansprakelijk is voor het effect van het middel op het wasgoed en de machi­ne. Houd er rekening mee dat veranderingen in formules en opslagvoorschriften die niet af­komstig zijn van de fabrikant van de chemi­sche middelen het wasresultaat kunnen beïn­vloeden.
Controleer het wasresultaat bij wasgoed
dat met biologische oliën of vetten ver­vuild is. Als het wasgoed niet schoon genoeg is, kan tijdens het droogproces zelfontbran­ding optreden. Gebruik voor dergelijk was­goed speciale wasmiddelen of speciale was­programma’s.
Voor het reinigen van de wasautomaat
mag geen hogedrukspuit en geen water­straal worden gebruikt.
voeren. U voorkomt zo dat onderdelen van de wasautomaat en de was onherstelbaar be­schadigd raken.
Antichloorbehandeling
De antichloorbehandeling moet meteen aan­sluitend op het gebruik van het chloorbleek­middel worden uitgevoerd! Gebruik hiervoor bij voorkeur waterstofperoxide of een was- of bleekmiddel op zuurstofbasis en zonder het water tussendoor af te pompen.
Met thiosulfaat kan, vooral bij hard water, gipsvorming optreden waardoor verontreini­gingen op het wasgoed en afzettingen in de wasautomaat kunnen ontstaan. Omdat een behandeling met waterstofperoxide het neu­tralisatieproces van chloor ondersteunt, dient daaraan de voorkeur te worden gegeven.
Gebruik van toebehoren
Toebehoren mogen alleen worden inge-
bouwd als ze uitdrukkelijk door Miele zijn vrijgegeven. Wanneer andere onderdelen wor­den aan- of ingebouwd, vervallen de garantie en de productaansprakelijkheid.
Chloor en schade aan onderdelen
Aanwijzingen voor behandelingen met chloorbleekmiddelen en perchloorethyleen
Hoe groter de gebruikte chloorhoeveelhe-
den, des te groter de kans op schade aan onderdelen van de automaat.
Het gebruik van chloorhoudende middelen, zoals natriumhypochloride en poedervormige chloorbleekmiddelen, kan - afhankelijk van de chloorconcentratie, de inwerktijd en de tempe­ratuur - de beschermlaag van het roestvrije staal aantasten en corrosie veroorzaken op onderdelen van de automaat. Om deze rede­nen dient u af te zien van het gebruik van der­gelijke middelen. In plaats daarvan adviseren wij bleekmiddelen op zuurstofbasis.
De juiste hoeveelheden hulpmiddelen en de behandelingstemperaturen dienen ter plaatse volgens de doseeradviezen van de was- en hulpmiddelenfabrikanten te worden ingesteld en gecontroleerd. Ook moet worden getest of er resten actieve chloor in de was zijn achter­gebleven.
Het afgedankte apparaat
Wanneer u de oude wasautomaat afdankt
(laat afvoeren), maak dan eerst het deur­slot onbruikbaar. Daarmee voorkomt u dat spelende kinderen zich opsluiten en in levens­gevaar komen.
Wanneer andere personen worden geïn­strueerd om de wasautomaat te bedienen, moeten zij op de hoogte worden gesteld van deze belangrijke veiligheidsinstructies.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvul­dig!
Als u toch voor bepaalde verontreinigingen chloorhoudende bleekmiddelen gebruikt, dient u altijd een antichloorbehandeling uit te
6 M.-Nr. 04 506 762
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mo­gelijke belasting van het milieu en de mogelijk­heden voor recycling. Hergebruik van het ver­pakkingsmateriaal remt de afvalproductie en het gebruik van grondstoffen. Vaak neemt de leverancier de verpakking terug. Als u de ver­pakking zelf wegdoet, informeer dan bij de rei­nigingsdienst van uw gemeente waar u die kunt afgeven.
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die voor het functioneren en de veiligheid van het apparaat nodig waren. Als u het apparaat bij het gewone afval doet of bij verkeerde behan­deling kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Verwijder het afgedankte apparaat dan ook nooit met het gewone afval.
Het apparaat moet volgens de daarvoor gel­dende voorschriften worden verwijderd. Neem zo nodig contact op met Miele Profes­sional of met de vakhandelaar.
Het afgedankte apparaat moet tot die tijd bui­ten het bereik van kinderen worden opgesla­gen. Hierover vindt u meer informatie in het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies en waarschu­wingen".
M.-Nr. 04 506 762 7
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
12345 6
1 Onstoringstoets 4 Kontrolelampjes programmaverloop
(alleen bij automaten met gasverwarming)
2 Druktoetsen 6 Noodschakelaar 3 Temperatuur- en resttijddisplay
5 Programma- en temperatuurschakelaar
De constructie van het apparaat voldoet aan IEC 60204-1:2005.
waterkranen
wasmiddelvakje
bedieningspaneel
deur
sokkel (optie)
hoofdschakelaar
waterafvoer
afvoerputje in de vloer
WS 5080/5100/5140
8 M.-Nr. 04 506 762
Beschrijving van het apparaat
9 10
12345
1 = Toets "Aan-Uit"
2 = Toets "Met voorwas"
Voor sterk vervuild wasgoed.
Alleen mogelijk bij de programma’s
en
en
E
A, B
3 = Toets "Stijven"
Moet de was worden gesteven, dan moet deze toets worden ingedrukt. De toets funktioneert alleen bij de programma’s
A
4 = Toets "Zonder centrifugeren"
Wanneer het wasgoed na het spoelen niet moet worden gecentrifugeerd, moet deze toets worden ingedrukt.
5 = Toets "Start"
Druk deze toets in wanneer u een pro­gramma wilt starten.
.
C
.
67 8
6 = Display voor de tijd in uren
7 = Display voor de tijd in minuten
Hierin kunt u aflezen hoe lang het pro­gramma nog duurt, resp. bij voorkeuze hoelang het duurt voordat het program­ma start. Of voor de temperatuur in oC De temperatuur wordt bij 20 oC en hoger per 5 oC weergegeven.
8 = Toets "Voorkeuze"
U kunt de gewenste begintijd van een programma tot max. 9,5 uur van te voren instellen. Voor een uitvoerige beschrijving zie p. 17.
9 = Kontrolelampje "Tijd"
Geeft aan dat in display 6 en 7 de tijd kan worden afgelezen.
10 = Kontrolelampje "Temperatuur oC"
Geeft aan dat in display 7 de tempera­tuur kan worden afgelezen.
M.-Nr. 04 506 762 9
Beschrijving van het apparaat
11
11= Kontrolelampjes programmaverloop
Aan Voorwas Hoofdwas Spoelen Stijven Spoelen Zonder centrif. Centrifugeren Einde/Deur Storing
Watertoevoer Waterafvoer
Deze betekenen: "Niveau" Fout in het niveausysteem (waterstand). "Verwarming" Fout in het verwarmingssysteem. "Aandrijving" Fout in het aandrijvingssysteem. "Deur" Fout in het vergrendelingssysteem. Handmatig ontgrendelen (beschreven onder "Stroomuitval tijdens een wasprogramma"). Deze bovenstaande fouten resp. storingen mogen alleen worden verholpen door de Technische Dienst van Miele Nederland B.V. "Watertoevoer" Toen de automaat in gebruik is genomen zijn de waterkranen (ter plaatse) niet geopend, resp. de zeven in de waterdrukslangen of wa­tertoevoerkranen zijn vervuild. "Waterafvoer" De afvoer van de hoogcentrifugerende wasau­tomaat is verstopt, resp. de afvoerklep* is de­fekt. Nadat de fouten of storingen zijn verholpen, moet het wasprogramma opnieuw worden ge­start.
*) Een defekte afvoerklep mag alleen door de Technische Dienst van Miele Nederland worden gerepareerd.
Foutmeldingen
Fouten resp. storingen worden aangegeven door knipperende kontrolelampjes.
niveau verwarming aandrijving
deur
watertoevoer waterafvoer
Geldt alleen voor WS 5100/5140 met gasver­warming Foutmelding "verwarming" Het controlelampje "verwarming" knippert als bijvoorbeeld de gastoevoer naar de wasauto­maat is geblokkeerd door een ventiel dat nog afgesloten is. Er kunnen nog meer lampjes gaan knipperen, maar dat kunt u verwaarlozen.
Zet het ventiel open en druk daarna tweemaal op de "aan-uit" toets. De wasautomaat wordt nu opnieuw gestart.
Als het controlelampje na deze handeling nog blijft knipperen, schakel dan de Technische Dienst van Miele in.
10 M.-Nr. 04 506 762
Beschrijving van het apparaat
12
12 = Programma- en temperatuurkeuzeknop
Met de programmakeuzeknop wordt het wasprogramma gekozen.
Witte/Bonte was
A
Kreukherstellend
B
Fijn/Synthetisch
C
Wol
D
Miniwasprogramma
E
Extra spoelen en centrifugeren
F
Extra centrifugeren
G
Extra afvoer
H
14
14 = Noodschakelaar
Alleen gebruiken in noodgevallen. Als er geen gevaar meer is, kunt u de schakelaar ontgrendelen door de gekar­telde schijf naar rechts te draaien.
Na de ontgrendeling knippert in het dis­play "Tijd" of "Temperatuur". Om het on­derbroken programma voort te zetten moet u de "Start"-toets opnieuw indruk­ken.
r
13 = Onstoringstoets
M.-Nr. 04 506 762 11
Einde
13
(alleen bij WS5100/WS5140 met gasverwarming)
Bij een storing in de ontsteking moet u deze ontstoringstoets niet eerder dan na 1 minuut indrukken.
Gebruik
INGEBRUIKNEMING
De hoogcentrifugerende wasautomaat mag al­leen door de Technische Dienst van Miele Ne­derland of een erkend installateur in gebruik worden genomen.
Waterkraan (ter plaatse) openen.
Hoofdschakelaar (ter plaatse) inschakelen.
Maak alle zakken leeg.
Voorwerpen als munten, paperclips e.d. kunnen wasgoed en onderdelen van de automaat beschadigen.
Trommel vullen.
Programma en temperatuur kiezen
(bijv. programma 95 oC).
Witte / Bonte was
A
Vulgewicht (droog wasgoed)
WS 5080 WS 5100 WS 5140
Programma A, E, F,
max. 8 kg max. 10 kg max. 14 kg
Programma
max. 2,5 kg max. 3,5 kg max. 5 kg
Programma C,
max. 1,5 kg max. 2 kg max. 3 kg
Deur sluiten.
B
G
D
*
Voorwas is alleen mogelijk bij de program-
ma’s A,B,C. Druk hiervoor de toets "Met voorwas" in.
Doseer het wasmiddel voor de hoofdwas in vakje II - en indien gewenst - wasmiddel voor de voorwas in vakje I, doseer was-
*
"Aan-Uit" -toets indrukken.
Het kontrolelampje "Aan" gaat branden en het kontrolelampje "Tijd" knippert.
12 M.-Nr. 04 506 762
verzachter in vakje het vakje zonder symbool.
en bleekmiddel in
§
Gebruik
Wasmiddeldosering U moet in principe voorkomen dat er teveel wasmiddel wordt gedoseerd, omdat dit tot ver­hoogde schuimvorming leidt. Gebruik geen sterk schuimende wasmiddelen.
Belangrijk! Gebruik alleen wasmiddelen van een goede kwaliteit. Zo voorkomt u dat bij wasautomaten met gasverwarming de verwar­mingsbuizen worden aangetast.
Doseerhoeveelheid: U dient de aanwijzingen van de wasmiddelen­fabrikant beslist in acht te nemen.
Als de toets "Zonder centrifugeren" is inge­drukt, wordt het wasprogramma in de laatste spoelgang onderbroken. Het kontrolelampje "Zonder centrifugeren" gaat branden. Het wasgoed blijft in het water liggen.
Druk opnieuw de toets "Zonder centrifuge­ren" in. Het wasgoed wordt dan gecentrifu­geerd en het water wordt afgevoerd!
Moet het programma worden beëindigd zonder centrifugeren, zet dan de program­maschakelaar op:
(extra afvoer).
H
Geldt alleen voor WS 5100/5140 met gasver­warming
Let op: Doseer de wasverzachter resp. het bleek­middel niet hoger dan de markering.
Wanneer u een bleekmiddel gebruikt moet u minstens 4 spoelgangen programmeren (zie "herprogrammering van het wasprogramma" en de tabel voor het wijzingen van een pro­gramma).
*
Druk de "Start"-toets in. Het kontrolelampje "Tijd" gaat uit en het kontrolelampje "Temperatuur" gaat branden. Het wasprogramma begint.
Foutmelding "ontsteking" Als op het display "tijd h" het symbool " y " verschijnt is er een storing in de ontste­king.
Schakel opnieuw het gas in door - niet eerder dan na 1 minuut - de ontstorings­toets in te drukken.
Als dit geen resultaat heeft, schakel dan de Technische Dienst van Miele in.
Foutmelding "pluizenfilter verstopt". Als u gedurende een programma een doorlopend geluidssignaal hoort, moet het pluizenfilter worden schoongemaakt (zie Reiniging en Onderhoud, "pluizen­filter reinigen").
M.-Nr. 04 506 762 13
Gebruik Instrukties
Open de deur als het programma is afgelo­pen.
*
Nadat het kontrolelampje "Einde" is gaan branden kunt u de deur openen door aan de handgreep te trekken. Let op: Als de deur niet geopend kan worden, dan moet u tegen de deurgreep duwen en vervolgens nog eens aan de deurgreep trekken.
- Open de deur nooit met geweld! -
Haal de was uit de automaat.
- Laat geen wasgoed in de trommel achter. Het achtergebleven wasgoed kan bij een volgend programma krimpen of ander textiel doen verkleuren. -
Met voorwas
*
Bij sterk vervuild wasgoed kan "Met voorwas" worden gekozen. De toets funktioneert alleen wanneer het pro­gramma Witte/Bonte was, Kreukherstellend of Fijn/Synthetisch is gekozen.
Als er al een programma is gestart werkt de toets "Met voorwas" niet meer.
Zonder centrifugeren
Wanneer er op korte termijn geen gebruik meer wordt gemaakt van de wasautomaat
Schakel dan de hoofdschakelaar (ter plaat­se) uit.
Draai de waterkranen (ter plaatse) dicht.
Instrukties
Bleekmiddel
U kunt textiel alleen bleken als dat in het wa­setiket is aangegeven met het symbool y . Giet het vloeibare bleekmiddel uitsluitend in het daarvoor bestemde vakje (zonder sym-
bool). Het bleekmiddel wordt dan automatisch tijdens de tweede spoelbeurt in de trommel gespoeld (koud bleken). U kunt bont wasgoed alleen met bleekmiddel behandelen als de fa­brikant uitdrukkelijk op het wasetiket vermeldt dat het textiel kleurecht is en gebleekt mag worden.
*
"Zonder centrifugeren" kan bij alle program­ma’s worden gekozen. Nadat het programma is gekozen moet de toets "Zonder centrifugeren" worden inge­drukt. Wanneer het programma het onderdeel "Zon­der centrifugeren" heeft bereikt, gaat het kon­trolelampje "Zonder centrifugeren" branden en geeft daarmee aan dat het programma moet worden voortgezet. U kunt het programma met centrifugeren voortzetten door de toets "Zonder centrifuge­ren" in te drukken en zo terug te laten sprin­gen. Als er in een programma niet moet worden ge­centrifugeerd, dan moet het programma "H" (Extra afvoer) worden gekozen. De afvoer­klep wordt 1 minuut geopend zonder dat op de toets "Start" hoeft te worden gedrukt.
14 M.-Nr. 04 506 762
Instrukties
Centrifugeertijden
- Na de laatste spoelgang en wanneer de toets "Zonder centrifugeren" niet is ingedrukt.
- Programma:
A
en
F
en
D
B, C E
Wanneer de toelaatbare onbalans wordt over­schreden, wordt het centrifugeren onderbro­ken. De wasautomaat begint automatisch weer te centrifugeren wanneer de automaat de toelaatbare onbalans niet meer over­schrijdt.
Miniwasprogramma
Dit programma is alleen voor licht vervuild wasgoed bestemd. Gebruik een navenante hoeveelheid wasmiddel. Het programma bestaat uit een hoofdwas (wastemperatuur 40 oC; dit kunt u herpro­grammeren naar koud, 50 oC of 60 oC), 2 spoelgangen en eindcentrifugeren.
Stijven
= 7 minuten
=1 minuut
= 7 minuten
Giet het volgens de aanwijzingen van de fabri­kant aangemaakte stijfsel bij het inspoelwater in vakje I.
Programmadelen overslaan
Moeten er programma-onderdelen worden overgeslagen, dan moet de programmakeuze­knop op "Einde" worden gezet. De kontrole­lampjes voor het programmaverloop geven knipperend het verkorte programma aan. Door opnieuw het programma te kiezen, kunt u het programma voortzetten.
Programma-afbreking
*
"Stijven" kan worden gekozen bij het program­ma Witte/Bonte was en het miniwasprogram­ma. Nadat het programma is gekozen moet de toets "Stijven" worden ingedrukt. Wanneer het programma het onderdeel "Stijven" heeft bereikt, dan gaat het kontrole­lampje "Stijven" branden. U kunt het program­ma voortzetten door de toets "Stijven" nog een keer in te drukken en zo terug te laten springen.
M.-Nr. 04 506 762 15
bij aktieve maximale piekbelasting
Het wasprogramma wordt afgebroken als de verwarming in de thermostopfase langer dan 45 minuten is uitgeschakeld. Met de foutmelding "Verwarming" wordt aan­gegeven dat het programma is afgebroken (het kontrolelampje "Hoofdwas" knippert). Toets "Aan-Uit" naar buiten laten springen en weer indrukken. Het kontrolelampje "Hoofdwas" gaat uit. Druk de "Start"-toets in. Dan start het programma opnieuw.
Instrukties
Stroomuitval tijdens een wasprogramma / Sop handmatig weg laten lopen en deur ontgrendelen
Als de stroom gedurende korte tijd uitvalt: Het programma blijft steken op de stand waar­op het op het moment van de stroomuitval staat. Als de stroomstoring is verholpen knip­pert het display voor de tijd of de temperatuur en geeft daarmee aan dat het programma is onderbroken.
*
Druk de "Start"-toets in; het programma wordt voortgezet.
Als de stroom gedurende langere tijd uitvalt: Hoofdschakelaar (ter plaatse) uitschakelen. Programmakeuzeknop op "Einde" zetten.
Om de was uit de trommel te kunnen halen moet u eerst de afvoerklep en daarna de deur handmatig openen. Sluit de waterkranen ter plaatse.
Draai de ontluchtingsschroef daarna weer vast en controleer of deze waterdicht is.
Open de deur en neem het wasgoed uit de trommel.
Let op:
1. Steek de schroevendraaier eerst in de ope­ning (zie afbeelding), druk hem naar binnen en houd hem vast.
2. Duw met de rechter hand tegen de deur­greep en open vervolgens de deur door aan de deurgreep te trekken.
- Open de deur nooit met gewedt! -
Programma-afbreking
Open de afvoerklep door de ontluchtings­schroef (met sleutel 17) los te draaien - nooit helemaal eruit draaien -. Laat het sop weglo­pen. Let op! Uit de schroefopening kan onge­veer 100 ccm water lekken. Vang dit op in een teil.
16 M.-Nr. 04 506 762
Wanneer het programma moet worden afge­broken, dan moet de programmakeuzeknop op "Einde" worden gezet en de toets "Start" in­gedrukt.
Instrukties
De deur kan niet worden geopend
Druk op de deurgreep. Schakel de machine uit en in en trek vervolgens opnieuw aan de deurgreep.
Als de deur niet opengaat, is de afbreekbe­veiliging losgeklikt.
De deurgreep functioneert nu niet meer. De deur kan niet worden geopend of gesloten.
De afbreekbeveiliging voorkomt dat de deurgreep en het slot beschadigd raken als men probeert de deur met geweld te ope­nen.
Voorkeuze
*
Nadat de deur is gesloten en de "Aan-Uit"­toets ingedrukt begint het kontrolelampje "Tijd" te knipperen. Dit wijst erop dat het mo­gelijk is de start van het door u gewenste pro­gramma van te voren in te stellen.
Met de toets "Voorkeuze" kunt u vóórdat u een programma kiest of ook nadat u een pro­gramma heeft gekozen de gewenste begintijd tot max. 9,5 uur van te voren instellen en wel per 30 minuten. Wanneer er in het display 9 h 30 min wordt aangegeven en u dan nog eens op de toets "Voorkeuze" drukt, verdwijnen de cijfers. Als u daarna weer een keer de toets "Voorkeuze" indrukt, dan verschijnt in het dis­play weer 30 minuten.
Druk met kracht op de deurgreep totdat de be­veiliging weer hoorbaar vastklikt.
- De deur kan daarna weer worden geopend en gesloten.
U bent klaar met het instellen van de voorkeu­ze als u op de "Start"-toets drukt. De tijd in het tijdsdisplay wordt afgeteld en het display geeft aan hoe lang het nog duurt voordat het programma automatisch start.
Als het programma is gestart kunnen de voor­keuze en het daarvóór gekozen programma alleen worden gewist als de programmakeu­zeknop op "Einde" wordt gedraaid en de Start­toets wordt ingedrukt.
Na afloop van de ingestelde voorkeuze start het programma; het kontrolelampje "Tijd" gaat uit. Het display voor de tijd in minuten of de temperatuur in oC geeft de watertemperatuur aan totdat de afvoerklep aan het einde van de hoofdwas open gaat. Daarna wordt de reste­rende tijd aangegeven tot het einde van het programma.
M.-Nr. 04 506 762 17
Instrukties
Herprogrammering van het wasprogramma
Ieder wasprogramma kan apart worden veran­derd en op deze wijze aan verschillende was­gewoonten en -methoden worden aangepast.
Voorbeeld van een herprogrammering
Vereisten:
De hoogcentrifugerende wasautomaat moet uitgeschakeld en de deur moet gesloten zijn.
Alle overige toetsen moeten op "Uit" staan, d.w.z. niet ingedrukt zijn.
*
Toets "Aan-Uit" indrukken. Het kontrolelampje "Aan" brandt en het kontrolelampje "Tijd" knippert.
*
Toets "Met voorwas" binnen 4 sekonden 2x indrukken en 2 x weer naar buiten laten springen.
De programmakeuzeknop moet op "Einde" staan.
Na enige sekonden brandt in het linker tijds­display de hoofdletter "P".
De kontrolelampjes "Voorwas" en "Hoofd­was" in het programmaverloop knipperen.
Het programma kan worden veranderd. Voor voorbeeld zie volgende bladzijde.
18 M.-Nr. 04 506 762
Instrukties.
Voorbeeld:
Verandering van de temperatuurstop in de voorwas van 4 minuten in 2 resp. 8 of 20 minuten.
*
4 Minutes 2 Minutes
8 Minutes 20 Minutes
Gekozen wordt 8 minuten.
De programmakeuzeknop op het program-
Laat de "Aan-Uit" toets naar buiten sprin­gen door deze in te drukken.
De verandering van de temperatuurstoptijd in de voorwas is opgeslagen; de herprogramme­ring is voltooid.
Noteer de herprogrammering op de lijst op de volgende bladzijde.
ma
De "Start"-toets net zo lang indrukken tot­dat
in het display "P3" verschijnt.
/ 95 oC" zetten
A
Zet de programmakeuzeknop op "Einde".
Verdere mogelijkheden voor programma­verandering zie de volgende bladzijde.
*
M.-Nr. 04 506 762 19
Instrukties
Programma-
veranderingen
Temperatuurstoptijd
in de voorwas
Temperatuurstoptijd in de extra voorwas
Temperatuur in de
Voorwas
Intervalcentrifugeren na de laatste
Temperatuurstoptijd in de
Hoofdwas
(Stapsgewijs afkoelen van het sop)
Spoelen
Laatste spoelgang met warm water
Duur van de watertoevoer
Temperatuurstop in het mini-
Extra funkties
voorwas
Temperatuur in de
extra voorwas
Niveau in de
voorwas
Niveau in de
extra voorwas
voorwas
hoofdwas
Niveau in de
hoofdwas
Reaktiveren
(afkoelen van het sop)
Cool Down
Spoeltijd
Aantal spoelgangen
Niveau in de
spoelgangen 1 - 5
1 minuut wassen
met waterafvoer
programma
Temperatuur in het
mini-programma
3)
4)
4)
Positie van de
programma-
keuzeknop
Witte /bonte
was 95 °C
Witte /bonte
was 80 °C
Witte /bonte
was 70 °C
Witte /bonte
was 60 °C
Witte /bonte
A
was 50 °C
Witte/bonte
was 40 °C
Witte/bonte
was 30 °C
Kreukherstellend
Kreukherstellend
Kreukherstellend
B
Kreukherstellend
Kreukherstellend
Fijn/synthetisch
Fijn/synthetisch
Fijn/synthetisch
C
Fijn/synthetisch
Wol 40 °C
Wol 30 °C
D
Wol 20 °C 40 °C
95 °C
60 °C
50 °C
40 °C
30 °C
60 °C
40 °C
30 °C
20 °C
*
Standaard
1 * 2 3 4
4 min 2 min 8 min 20 min
0 min 4 min 6 min 10 min
40 °C
40 °C
4)
I
IIII
ja nee
6 min 4 min 12 min 20 min
2)
I
ja nee
ja nee
3 min 3,5 min 4 min 4,5 min
34 5 2
II III I
nee ja
nee ja
0 30 sek 45 sek 90 sek
6 min 4 min 2 min 1 min
Opties
koud
koud
koud
50 °C 60 °C
50 °C 60 °C
II I III
2)
II I III
50 °C 60 °C
III
Opmerkingen Geprogram-
met "0" geen extra voorwas
alleen voor witte- / bonte was en kreukherstellend
alleen voor witte- /bonte was en kreukherstellend
alleen voor witte- / bonte was 60 °C
alleen voor witte- /bonte was, kreukherstellend en fijn/synthetisch
alleen voor witte-/bonte was, mini en kreukherstellend
alleen voor witte-/bonte was 60 °C
alleen voor spoelgang 2 - 5
alleen voor witte-/bonte was, kreukherstellend, fijn/synthetisch en wol
alleen voor witte-/bonte was, mini en kreukherstellend
alleen voor spoelgang 3 - 5
warmwaterkraan l, warmwaterkraan II en koudwaterkraan III
alleen voor de 1ste watertoevoer
1)
meerde
opties
noteren
Spoelgangen in het
mini-programma
Tijd van het
eindcentrifugeren
Tijd van het
eindcentrifugeren
Tijd van het
eindcentrifugeren
1) De duur van de watertoevoer wordt altijd alleen voor de eerste watertoevoer ingesteld. Daarbij moet niveau I in de voorwas, extra-voorwas en de hoofdwas geprogrammeerd zijn. De duur van de watertoevoer wordt beperkt tot niveau III.
2) Speciale watertoevoer in de voorwas, resp. hoofdwas (slechts 1 watertoevoer). Tot niveau I is er geen wasbeweging. Van niveau I tot niveau II een behoedzaam wasritme. Vanaf niveau II een normaal wasritme en er wordt alleen nagevuld tot het terugschakelpunt niveau I op niveau I.
3) Deze funktie wordt alleen uitgevoerd zonder voorwas. Met een voorwas beperkt men zich in de hoofdwas altijd tot niveau I.)
4) Een verandering van de standaardoptie mag alleen aangebracht worden na een van te voren gemaakte afspraak met de Technische Dienst, in het bijzonder, wanneer de standaardopties van de drie met
4)
E F G H
23 4 5
alleen witte-/ bonte was en
7 min 5 min 3 min 11 min
7 min 5 min 3 min 14 min
7 min 5 min 3 min 1 min
4)
aangegeven funkties tegelijkertijd moeten worden veranderd.
mini
alleen voor extra centrifugeren
alleen voor extra spoelen en centrifugeren
20 M.-Nr. 04 506 762
Instrukties
Extra programma’s De programmering van deze programma’s mag alleen door de Technische Dienst wor­den uitgevoerd.
Programma "Sluice" (geldt alleen voor Groot-
Brittannië) [2 x voorspoelen, voorwas, hoofdwas, 3 spoelgangen, eindcentrifugeren]
Programma "Thermische desinfektie zonder
voorwas" [laatste spoelgang met 70 oC]
Programma "Chemothermische desinfektie
zonder voorwas" [Hoofdwas 60 oC (+2, -1 oC), Temperatuurstoptijd 10 minuten en laatste spoelgang met 70 oC]
Programma "Faecalisch"
[3 x voorspoelen, voorwas, voorspoelen, hoofdwas, 3/4/5 spoelgangen, eindcentri­fugeren]
Programma "Thermische desinfektie met
voorwas" [voorwas met 95 oC (+2, -1 oC) en temperatuurstoptijd 10 minuten]
Programma "Sanfor methode"
[hoofdwas, temperatuurstop 40 minuten, 2 spoelgangen
1. spoelgang 60 oC, temperatuur­stop 6 min.
2. spoelgang 60 oC, temperatuur­stop 9 minuten, eindcentrifugeren]
M.-Nr. 04 506 762 21
Instrukties
Mogelijke oorzaken overmatige schuimvor­ming:
Wasmiddelsoort
Gebruik wasmiddelen voor professionele wasautomaten. Gebruik geen huishoud­wasmiddelen.
Overdosering
Volg de dosering van de wasmiddelenfa­brikant. Let ook op de waterhardheid* in uw regio.
Sterk schuimend wasmiddel
Gebruik een minder schuimend wasmid­del of neem contact op met een deskundi­ge.
Zeer zacht water
Bij waterhardheidsgraad 1 dient u minder wasmiddel te gebruiken. Volg de aanwij­zingen van de wasmiddelenfabrikant.
Doseer tot 30% minder wasmiddel (niet bij desinfectie).
Waterhardheid
Hardheids-
graad
I zacht 0 - 1,3 0 - 7
II gemiddeld 1,3 - 2,5 7 - 14
III hard 2,5 - 3,8 14 - 21
IV zeer
*) Als u de waterhardheid in uw regio niet kent, neem dan contact op met uw waterbe­drijf.
Aandui-
ding
hard
Hardheid in mmol/l
boven
3,8
°dH
boven
21
De vervuilingsgraad van het wasgoed
Bij licht verontreinigd wasgoed kunt u min­der wasmiddel doseren. Volg de aanwijzin­gen van de wasmiddelenfabrikant.
Restanten reinigingsmiddelen in de was
Spoel het wasgoed eerst. Doe dat met koud water en gebruik geen wasmiddel. Spoel wasgoed dat met inweekmiddel is behandeld goed uit.
Geringe washoeveelheid
Verlaag de wasmiddeldosering dienover­eenkomstig.
Gasverwarmde machines
Bij gasverwarmde automaten wordt het sop langs het verwarmingsregister gepompt. Door deze extra beweging van het sop wordt het wasmiddel optimaal benut, maar neemt ook de schuimvorming toe.
Houd rekening met de voorgaande punten.
Gebruik een schuimreducerend wasmid­del.
22 M.-Nr. 04 506 762
Reiniging en onderhoud
De wasautomaat zoveel mogelijk na gebruik reinigen en onderhouden. Voor de reiniging van de wasautomaat mag geen hogedrukspuit en geen waterslang wor­den gebruikt.
Roestvorming
De trommel en de kuip zijn van zijn van roest­vrij staal. IJzerhoudend water of metalen voor­werpen (zoals paperclips, metalen knopen en metaalslijpsel) die in de machine terechtko­men, kunnen roest veroorzaken. Reinig de trommel en de kuip dan ook meteen na het ontstaan van roest met een geschikt reini­gingsmiddel voor roestvrij staal. Controleer ook de deurdichting op metalen voorwerpen en ijzerhoudende verontreinigingen en verwij­der deze grondig.
alleen uit als het wasprogramma is afgelopen en u het sop heeft laten weglopen.
Als het pluizenfilter verstopt zit, hoort u dit aan een doorlopend geluidssignaal geduren­de een wasprogramma.
Reinig het pluizenfilter als volgt:
1.zet de programmaschakelaar op "extra afvoer".
2.als het opvangbakje voor het sop leeg is, zet u de programmaschakelaar op "einde".
Zet een teil o.i.d. onder het pluizenfilter (in­houd voor ongeveer 2 liter sop).
De wasmiddelbak moet na gebruik grondig met warm water worden gereinigd om resten wasmiddel en klonters te verwijderen. Reinig ook de zuighevels van de vakjes voor hulpmiddelen.
Trek de zuighevel eruit, reinig deze met warm water en monteer deze weer in omgekeerde volgorde (de zuighevel moet erin worden ge­hangen).
Pluizenfilter reinigen
- geldt alleen voor WS 5100/5140 met gasver­warming -. Controleer regelmatig of de zeef in het filter nog vrij is van pluizen. Als dit wel het geval is, maakt u de zeef schoon. Voer deze controle
Open het pluizenfilter door het deksel linksom te draaien (180° - 360°). Hierdoor loopt het sop naar buiten. Pas op bij heet sop! Maak de teil eventueel meerdere malen leeg.
Als al het sop is afgevoerd schroeft u het deksel van het pluizenfilter eraf. Hiermee ver­wijdert u ook meteen de zeef en het filter. Maak de zeef en de binnenkant van het filter schoon. Zet de zeef weer terug en draai het deksel rechtsom weer stevig vast.
M.-Nr. 04 506 762 23
Reiniging en onderhoud
Waarschuw bij storingen de Technische Dienst van Miele Nederland B.V.
Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodzakelijk dat de Technische Dienst weet welk type wasautomaat u heeft en welk serie­nummer (Fabr.-Nr.) en onderdeelnummer (M.­Nr.) deze heeft. Deze gegevens vindt u op de typeplaatjes:
Kontroleer van tijd tot tijd of de zeefjes (1) en (2) vuil zijn. Als het nodig is moeten ze wor­den gereinigd.
De ommanteling van de wasautomaat, het be­dieningspaneel en de kunststof delen alleen reinigen met een mild reinigingsmiddel of met een zachte vochtige doek reinigen en droog­wrijven. Voor de reiniging van roestvrijstalen onderde­len van de ommanteling een normaal reinigingsmiddel voor roestvrij staal gebruiken. Schuurmiddelen maken krassen op de opper­vlakte.
Om ervoor te zorgen dat de wasautomaat na gebruik kan drogen, de deur niet helemaal sluiten maar op een kier laten staan.
bij geopende deur, of:
boven aan de achterkant van de automaat.
Als er onderdelen moeten worden vervangen, mogen alleen originele Miele-onderdelen wor­den gebruikt. Vermeld ook hierbij type, serie­nummer (Fabr.-Nr.) en onderdeelnummer (M.­Nr.) aan de Technische Dienst.
Als de machine gedurende lange tijd niet wordt gebruikt (vanaf 4 weken), moet de trom­mel enkele keren worden gedraaid. Draai de trommel vervolgens eens per 4 weken enkele keren om beschadiging van de lagers te voor­komen.
24 M.-Nr. 04 506 762
Betekenis van de symbolen op het typeplaatje
1 Machinetype 2 Serienummer/bouwjaar 3 Spanning/frequentie 4 Stuurstroomzekering 5 Aandrijfmotor 6 Doorsnede borden/aantal borden ** 7 Trommelgegevens 8 Trommeldiameter/trommeldiepte
9 Centrifugetoerental 10 Trommelinhoud/gewicht droog wasgoed 11 Kinetische energie 12 Centrifugeertijd 13 Remtijd 14 Verwarming 15 Elektrische verwarming 16 Zekering (ter plaatse) 17 Indirekte stoomverwarming * 18 Direkte stoomverwarming * 19 Gasverwarming * 20 Datum ingebruikname 21 Waterregistratie 22 Keurmerk/CE - 0085 (gas)*
Geluidsemissie Volgens A-norm gemeten
wassen centrifugeren WS5080 65,6 dB 80,7 dB WS5100 63,0 dB 77,7 dB WS5140 69,3 dB 73,5 dB
gemeten volgens DIN (IEC) 45 635 Kenmerken volgens Duitse Machine Geluids­verordening 3. GSGV § 1 1.a
*) geldt niet voor de WS 5080
**) geldt niet voor de WS 5080 /5100 /5140
M.-Nr. 04 506 762 25
Instrukties voor de installateur
Deze wasautomaat mag alleen worden ge­bruikt voor wasgoed dat niet met gevaarlijke of licht ontvlambare stoffen behandeld is.
Om eventuele vorstschade te vermijden, moet de wasautomaat in geen geval in een vorstgevaarlijke ruimte worden geplaatst.
De met rood gemerkte transportbeveiligingen "A" en "B"
A
"A" (2 stuks),
Plaats de wasautomaat loodrecht d.m.v. de stelvoeten. De automaat mag niet op het frame rusten. Als de wasautomaat op een sokkel wordt ge­plaatst moet hij in principe aan de sokkel wor­den vastgemaakt (zie meegeleverde installatietekening). Worden elektrisch ver­warmde wasautomaten direkt op de vloer ge­plaatst, dan is dat niet nodig.
Plaats de wasautomaat niet op vaste vloerbe­dekking. Dit kan namelijk de ventilatie-openin­gen aan de onderkant van de ommanteling af­sluiten.
Wateraansluiting
De wasautomaat moet met een waterkraan worden aangesloten op een volgens DIN 1988 aangelegde waterleiding. Dit mag uitslui­tend door een erkend installateur worden ge­daan, met inachtneming van de landelijke voorschriften, de voorschriften van het plaat­selijke waterbedrijf en de bouwverordeningen. Let op het bijgeleverde installatieschema en de installatieaanwijzingen. Deze zijn van groot belang voor de wateraansluiting.
B
"B" (2 stuks)
moeten pas op de plaats van opstelling wor­den verwijderd. Hiertoe moeten de voorwand en de achter­wand worden verwijderd.
Watertoevoer / -afvoer aansluiten (zie meege­leverde installatietekening).
Voor de wateraansluiting moeten in principe de meegeleverde toevoerslangen worden ge­bruikt. Om ervoor te zorgen dat de met 90 oC ge­merkte warmwaterslang nog vele jaren tegen druk bestand blijft, mag deze alleen op een warmwaterleiding van maximaal 70 oC wor­den aangesloten. Gebruik als er een slang moet worden vervan­gen alleen slangen die bestand zijn tegen minstens 70 bar overdruk en tegen een water­temperatuur van minstens 90 oC. Dit geldt ook voor de aangesloten inlaatventielen. Originele onderdelen voldoen aan deze eis.
Om een storingsvrij programmaverloop te waarborgen is een waterdruk van minstens 1 bar en hoogstens 10 bar vereist.
De temperatuur van het instromende warme water mag de 70 oC niet overschrijden.
26 M.-Nr. 04 506 762
Instrukties voor de installateur
De wasautomaat alleen op koud water aan­sluiten
Zie bijgevoegde installatie-instructies.
Elektrische aansluiting
De wasautomaat mag uitsluitend worden aan­gesloten op de op het typeplaatje aangege­ven spanning en frequentie. Dit mag alleen worden gedaan door een erkend elektricien met inachtneming van de volgens NEN 1010 geldende voorschriften m.b.t. de elektrische aansluiting en met inacht­neming van de speciale bepalingen van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
De elektrische onderdelen van de machine voldoen aan IEC 335-1, IEC 335-2-4, IEC 335-2-7.
Let op! Let op de juiste draairichting van de trommel bij het centrifugeren - van voren gezien links om -. Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen verwisseld worden.
De motoren zijn door een wikkelingsbeveili­ging tegen overbelasting beschermd.
De elektrische verwarming is standaard inge­steld op:
- 9 kW (WS 5080) -
- 12 kW (WS 5100) -
- 15 kW (WS 5140) -
De wasautomaat kan op
- 6 kW (WS 5080) -
- 9 kW (WS 5100) -
- 10 kW (WS 5140) ­worden ingesteld als u een verwarmingselement afklemt.
Het minimale waterniveau voor het activeren van het verwarmingssysteem bedraagt 30 mm waterkolom.
Varianten
varianten standaard afgesteld op:
elektrisch 3 AC 220-230 V 50 Hz /
3 N AC 380-400 V 50 Hz
stoom 3 AC 220-230 V 50 Hz/
3 N AC 380-400 V 50 Hz
3 AC 220-230 V 50 Hz
3 N AC 380-400 V 50 Hz
Deze waarden mogen alleen door de Techni­sche Dienst worden ingesteld en het ingestel­de verwarmingsvermogen of de spanning
moet duurzaam met een D typeplaatje wor­den gemerkt.
Gasaansluiting
De wasautomaat mag uitsluitend door een erkend gasfitter of installateur op het gas wor­den aangesloten, en wel met inachtneming van
de voorschriften zoals die gelden in het
land waar uw wasautomaat wordt ge­plaatst; in Nederland zijn dat NEN 1078 en Gavo 1987;
de voorschriften van het plaatselijke gasbe-
drijf; – de regionale bouwverordeningen; – de voorschriften voor verwarmingsinstalla-
ties. Let op de bijgeleverde opstellingstekening en
de installatie-instructies, deze zijn belangrijk voor de gasaansluiting.
De gasverwarming is standaard ingesteld met de gastechnische waarden die op de sticker aan de achterkant van de wasautomaat wor­den vermeld.
Vraag als u de wasautomaat geschikt wilt maken voor een andere gasfamilie een om­bouwset aan bij de Technische Dienst. Ver­meld daarbij het type en het nummer van het apparaat, alsmede de gasfamilie, de gas­groep, de gasaansluitdruk en het land waar de wasautomaat staat opgesteld.
Nadat u de automaat aan de gasleiding heeft aangesloten, dient u de gedemonteerde pane­len weer te monteren.
M.-Nr. 04 506 762 27
Instrukties voor de installateur
Voer reparaties aan gasapparaten nooit zelf uit! Storingen kunt u het beste door vakmen­sen laten verhelpen. Waarschuw dan direct de Technische Dienst of een erkend installateur.
Stoomaansluiting
De stoom mag uitsluitend door een erkend stoominstallateur worden aangesloten.
Let op de bijgevoegde installatietekening en de installatie-instrukties, want deze zijn be­langrijk voor de stoomaansluiting.
Nadat de stoom is aangesloten dienen alle ge­demonteerde panelen in ieder geval opnieuw te worden gemonteerd.
28 M.-Nr. 04 506 762
EG-conformiteitsverklaring
Document-nr.: 07133950
Maand.jaar: 07.2007
Fabrikant: Miele & Cie. KG
Adres: Industriestrasse 3
D - 31275 Lehrte
Productaanduiding: Wasautomaat
Type-aanduiding: WS 5080 / 5100 / 5140
Handelsmerk: Miele
Het genoemde product voldoet aan de voorschriften die in de volgende Europese richtlij­nen zijn vastgelegd:
Nummer:-Beschrijving 2006/42/EG: Machinerichtlijn met wijzigingen
89/336/EWG: Elektromagnetische compatibiliteit
met wijzigingen
Geharmoniseerde Europese norm: EN ISO 10472-1 :1997
EN ISO 10472-2 :1997 EN 60204-1 :2006 EN 61770 :1999 + Corrigendum December 2005
+ A1 :2004 + A2 :2006 EN 55014–1 :2006 EN 55014–2 :1997 + A1:2001 EN 61000–3–2 :2006 EN 61000–3–3 :2006
Jaar waarin het CE-kenmerk is aangebracht: 2007
Plaats, datum: Lehrte, 2007-07-10
Handtekeningen:
Hoofd constructie en ontwikkeling Hoofd productie
Dhr. Dr. Köckerling Dhr. Krimpmann
M.-Nr. 04 506 762 29
Garantie
In verband met de garantiebepalingen dient u zich tot de MIELE-verkoopmaatschappij te wenden die voor uw land verantwoordelijk is. Het adres vindt u op de achterkant.
30 M.-Nr. 04 506 762
Indholdsfortegnelse
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Beskrivelse af vaskemaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Forklaring på betjeningselementerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fejlmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Program og temperatur vælges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vaskemiddeltilsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dosering af vaskemiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fejlmelding "Tændfejl" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Døren åbnes og tøjet tages ud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bemærk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Med forvask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ingen centrifugering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Centrifugeringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Miniprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Program-ilgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Spidsbelastningsafbryder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Strømsvigt under vask / maskinen tømmes manuelt, og døren åbnes . . . . . . . . . . 44
Programafbrydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Forvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Omprogrammering af et vaskeprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ekstraprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mulige årsager til øget skumdanneise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Side
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Forklaring på symbolerne på typeskiltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installation
Transportsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indstillelige ben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vandinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vandtilløb / afløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gastilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Damptilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
EU-konformitetserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vaskemaskinen må kun opstartes af Mieles tekniske service eller af en autoriseret fagmand.
M.-Nr. 04 506 762 31
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst denne brugsanvisning, før De tager vaskemaskinen i brug. Derved und­går De skader på både Dem selv og maski­ne.
Retningslinier vedrørende brugen af vaske­maskinen
Der må ikke vaskes tøj, der er gennem­blødt af farlige og brandfarlige stoffer.
Vask kun tøj i denne maskine, der af fabri­kanter er deklareret som maskinvaskbart.
For at sikre desinfektionsstandarden, ter-
misk såvel som kemo-termisk (fra listen iflg. § 18 IFSG) skal brugeren foretage rutine­mæssig kontrol. Processerne bør periodisk kontrolleres termoelektrisk ved hjælp af termo­logger eller bakteriologisk ved hjælp af bioindi­katorer. Brugeren skal især være opmærk­som på, at rengøringsparameter, temperatur og i kemisk-termiske programmer også kon­centrationen overholdes. Desinfektionspro­grammer må ikke afbrydes, da desinfektions­resultatet derved kan blive forringet.
Anvend aldrig kemiske rengøringsmidler i
vaskemaskinen. Ved de fleste rengørings­midler - f.eks. benzin - er der risiko for brand/ eksplosionsfare!
Opbevar og anvend ikke benzin, petro-
leum eller andre let antændelige stoffer i nærheden af vaskemaskinen. Brug ikke ma­skinens topplade som opbevaringsplads.
Brand- og eksplosionsfare!
Teknisk sikkerhed
Maskiner med ødelagte betjeningselemen-
ter eller manglende isolering på ledninger­ne må ikke betjenes, før fejlene er blevet ud­bedret.
Anvend ikke vaskemaskinen, før alle afta-
gelige afdækninger er montereet, således at der ikke er fare for berøring af strømføren­de eller roterende maskindele.
Vaskemaskinen er først totalt afbrudt fra
elnettet, når forsyningsadskilleren/sikker­hedsafbryderen er slukket, eller sikringerne er skruet ud.
Reparationer på el-, gas- eller dampopvar-
mede maskiner må kun foretages af en af Miele autoriseret tekniker. Ved reparation, fo­retaget af ukyndige, kan brugeren udsættes for fare.
Forsøg ikke at åbne døren med vold! For
at sikre dørlåsen mod beskadigelse er den udstyret med en sikring.
Defekte dele må kun udskiftes med origi-
nale Miele reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikker­hedskrav, som vi stiller til vore maskiner, op­fyldes.
Anvendelse af de bedste materialer og
stor omhu i produktionen kan ikke beskyt­te tilløbsslangerne mod skader, der opstår ef­ter brug i årevis. Hvis slangerne har ridser, knæk el. lign. kan der være utætheder, hvor vandet kan trænge ud. Kontrollér derfor slangerne med jævne mellemrum. De har så mulighed for at udskif­te dem rettidigt og undgå vandskade.
Denne maskine skal tilsluttes til et regle-
menteret installeret jordsystem. Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at in­stallationerne i tvivlstilfældes gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres an­svarlig for skader, der er opstået pga. mang­lende eller afbrudt jordledning.
De må ikke beskadige, fjerne eller omgå
sikkerhedsudstyr eller betjeningselemen­ter på vaskemaskinen.
32 M.-Nr. 04 506 762
Råd om sikkerhed og advarsler
Forholdsregler ved gaslugt
-Gælder kun for gasopvarmede vaskema-
skiner.-
Al åben ild slukkes straks!
Alle vinduer og døre åbnes straks!
Afspærringshanen ved gasmåleren eller hovedafspærringshanen lukkes straks!
Gå ikke med åben ild ind i rum, hvori der mærkes tydelig gaslugt!
Tænd ikke tændstik eller lighter!
Ryg ikke!
Frembring ikke elektriske gnister: f.eks. ved at trække stik ud af kontakt eller ved at afbryde el-kontakter eller bruge dør­klokke.
Afspærringsventilen, der er installeret til vaskemaskinen, lukkes.
Hvis De vasker med høje temperaturer,
må De huske på, at glasset bliver varmt. Sørg derfor for, at børn ikke kommer i nærhe­den af maskinen.
Hvis De vasker med høje temperaturer,
kan der trænge varm damp ud af udluft­ningsstudsen bag på maskinen.
Tag ikke fat mellem det svingende aggre-
gat og fronten under centrifugeringen.
Vær sikker på, at tromlen står helt stille,
før De tager tøjet ud af maskinen. Der er risiko for kvæstelser, hvis De stikker hånden ind, når tromlen endnu roterer.
Vand fra vaskemaskinen er sæbevand og
ikke drikkevand!
Sæbevandet skal ledes ud i et dertil beregnet afløb.
Vaskemaskinen bør kun betjenes uden
opsyn, hvis der er et gulvafløb lige i nær­heden af maskinen.
Hvis årsagen til gaslugt ikke kan findes, skønt alle afspærringsventiler er lukkede, skal De straks underrette gasleverandø­ren.
OBS! Før indkøring, ombygning eller repara­tion af en maskine afsluttes, skal samtlige gasførende dele fra spærreventil til brænder­dyse kontrolleres for tæthed. Især målestudsen på gasventilen, regulatoren og brænderen skal efterses grundigt. Kontrollen foretages både med tændt og sluk­ket brænder.
Brug af maskinen
Personer, der på grund af begrænsninger
i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene vaskemaskinen sikkert, må ikke anvende den uden opsyn el­ler vejledning af en ansvarlig person.
Lad ikke børn lege i/på eller i nærheden
af maskinen eller selv betjene den.
Risiko for oversvømmelse!
Kontrollér, før De hænger afløbsslangen op i vasken, om afløbet kan tage vandet hur­tigt nok.
Sørg for, at afløbsslangen ikke rutscher
ned. Tilbageslagskraften fra det udstrøm­mende vand kan presse slangen op af va­sken.
Desinfektions- og rengøringsmidler inde-
holder ofte klorholdige forbindelser. Hvis sådanne midler indtørrer på rustfrie stålflader, kan der opstå klorider, som medfører rustdan­nelse. Ved brug af klorfrie midler til vask/desinfek­tion samt til rengøring af stålflader beskyttes maskinen mod rustskader. I tvivlstilfælde bør De forespørge hos produ­centen af midlet. Hvis der ved en fejltagelse kommer klorholdi­ge midler på stålfladerne, afvaskes disse med vand og eftertørres.
M.-Nr. 04 506 762 33
Råd om sikkerhed og advarsler
Farve-/affarvningsmidler samt afkalknings­midler skal være egnet til brug i vaskema-
skine. Følg anvisningerne på pakningen nøje.
Ved anvendelse og kombination af vaske-
hjælpemidler og andre specialprodukter skal fabrikantens anvisninger ubetinget føl­ges. Anvend kun midlerne til det formål, fabri­kanten angiver for at undgå skader på mate­rialer og kraftige kemiske reaktioner. Vaskemiddelfabrikanten bør bekræfte, at så­danne midler kan anvendes i vaskemaskine.
En anbefaling af et vaskehjælpemiddel be-
tyder ikke samtidigt, at producenten af va­skemaskinen er ansvarlig for disse midlers indvirkning på vaskemaskinen og vasketøj. Produktændringer, som vaskemiddelfabrikan­ten ikke har gjort opmærksom på, kan have indflydelse på vaskeresultatets kvalitet.
Kontroller vaskeresultatet, hvis tøjet er til-
smudset med biologisk olie eller fedtstof. Hvis tøjet ikke er vasket tilstrækkeligt rent, er der risiko for selvantændelse ved tørring i tør­retumbler. Anvend specielt vaskemiddel eller vaskeprogram til sådant tøj.
Anvend ikke højtryksspuler eller vandslan-
ge til rengøring af vaskemaskinen.
korrosion på komponenter. Man bør derfor undgå at anvende disse midler og i stedet så vidt muligt anvende iltbaseret blegemiddel.
Hvis der alligevel anvendes klorholdigt blege­middel ved specielle tilsmudsninger, skal der altid foretages et afkloringstrin. Ellers kan komponenterne i vaskemaskinen og tøjet får varige skader.
Antiklor-behandling
Antiklor-behandlingen skal ske direkte efter klorblegningen og helst ved anvendelse af hy­drogenperoxid eller et iltbaseret vaske- eller blegemiddel og uden at udlede vandet indi­mellem.
Med thiosulfat kan der, især ved anvendelse af hårdt vand, dannes gips, som kan forårsa­ge, at tøjet bliver hårdt, eller medføre aflejrin­ger i vaskemaskinen. Behandling med hydro­genperoxid foretrækkes, da denne understøtter neutraliseringsprocessen.
De præcise mængder hjælpemidler og be­handlingstemperaturer skal indstilles på opstil­lingsstedet i overensstemmelse med anbefa­lingen fra producenten af midlerne og kontrolleres. Det skal desuden kontrolleres, at der ikke er rester af aktivt klor i tøjet.
Brug af tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der er aner-
kendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/eller produkt­ansvar.
Skader på komponenter på grund af anven­delse af klor
Vejledning ved anvendelse af klorblege­midler og perkloratylen
Med øget anvendelse af klor stiger sand-
synligheden for skader på komponenterne.
Anvendelse af klorholdige midler, som for ek­sempel natriumhypoklorit og klorblegemidler i pulverform, kan afhængig af klorkoncentratio­nen, holdetiden og temperaturen beskadige beskyttelseslaget på rustfrit stål og forårsage
34 M.-Nr. 04 506 762
Bortskaffelse af en gammel vaskemaskine
Hvis en gammel maskine skal kasseres,
skal låsen i døren først gøres ubrugelig. Derved forhindres, at børn under leg lukkes inde.
Hvis flere personer skal betjene denne va­skemaskine, skal disse vigtige råd om sik­kerhed være tilgængelige eller forevises for vedkommende.
Opbevar venligst denne brugsanvisning!
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod trans­portskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvende­ligt. Den brugte emballage bør afleveres til nær­meste genbrugsstation/opsamlingssted. På den måde bidrager man til, at der spares rå­stoffer, og at affaldsproblemerne mindskes.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter in­deholder stadig værdifulde materialer. De in­deholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sik­kerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle pro­dukt med husholdningsaffaldet.
Sørg venligst for, at det kasserede produkt bortskaffes i henhold til de regionale forskrif­ter om bortskaffelse.
Sørg endvidere for, at det gamle produkt op­bevares utilgængeligt for børn, indtil det bort­skaffes.
M.-Nr. 04 506 762 35
Beskrivelse af vaskemaskinen
Betjeningspanel
12345 6
1 Knappen "Fejl" 4 Lysdioder f. programforløb
(kun på vaskemaskiner med gasopvarmning)
2 Trykknapper 6 Nødudløser 3 Display viser temperatur og resttid
5 Program- og temperaturvælger
Den konstruktionsmæssige udførelse af maskinen overholder normen IEC 60204-1:2005.
Forsyningsadskiller/
Spærreventil
Vaskemiddelbeholder
Betjeningspanel
Dør
Sokkel (ekstraudstyr))
Sikkerhedsafbryder
Vandafløb
Gulvafløb
Ws 5080/5100/5140
36 M.-Nr. 04 506 762
Beskrivelse af vaskemaskinen
9 10
12345
1 = Trykknap “Start/stop”
2 = Trykknap “Med forvask”
til stærkt snavset tøj.
Kun til programmerne Vælges efter ønske.
3 = Trykknap “Stivelse”
Hvis tøjet skal stives, anvendes denne knap. Knappen kan kun anvendes i pro-
grammerne A og E.
4 = Trykknap “Ingen centrifugering”
Hvis der ikke skal centrifugeres efter skyl­ning, anvendes denne knap.
5 = Trykknap “Start”
Til start af vaskeprogrammet anvendes denne knap.
A, B
og C.
678
6 = Display “Tid t.”
7 = Display “Tid min.”
Her angives, hvor længe vaskeprogram­met varer. Ved "Forvalg" angives her, på hvilket tidspunkt maskinen starter.
eller “Temperatur oC” Temperaturen angives fra 20 oC stigen­de med 5 oC intervaller.
8 = Trykknap “Forvalg”
Til forudvalgt programstart max. 9 timer og 30 min. forud. Udførlig beskrivelse på side 45.
9 = Kontrollampe “Tid”
Signalerer tiden i display 6 og 7.
10 = Kontrollampe “Temperatur oC”
angiver temperaturen i display 7.
M.-Nr. 04 506 762 37
Beskrivelse af vaskemaskinen
11
11= Lysdioder f. programforløb
Start Forvask Klarvask Skylning Stivelse Skylning Ingen centrifug. Centrifugering Slut/dør Fejl
Vandtilløb Vandafløb
De betyder: “Niveau” Fejl i niveausystem (vandstand) “Opvarmning” Fejl i opvarmningssystem “Drift” Fejl i driftssystem “Dør” Fejl i låsesystem Døren skal åbnes manuelt. (Se under “Døren åbnes i tilfælde af strømsvigt”). De her beskrevne fejl må kun afhjælpes af en Miele tekniker. “Vandtilløb” Afspærreventilen (på stedet) er ikke bleve åb­net, da maskinen blev startet, eller filtrene i til­løbsslangen eller i magnetventilen er snavsede. “Vandafløb” Vaskemaskinens afløb er stoppet, eller afløbs­ventilen * er defekt. Når fejlen er afhjulpet, startes maskinen igen.
*) En defekt afløbsventil må kun repareres af en Miele tekniker.
Gælder kun for WS 5100/5140 med gasop­varmning
Fejlmeldinger Fejl angives ved, at lysdioderne blinker.
Niveau
Opvarmning
Drift
Dor
Vandtilløb
Vandafløb
Fejlmelding "Opvarmning" Lysdioden "Opvarmning" blinker, hvis f.eks. gastilførslen blokeres af en ikke åbnet gas­spærreventil. Hvis yderligere lysdioder blin­ker, er dette en følgeeffekt og uden betydning.
Gas-spærreventilen åbnes, og vaskemaski­nen startes på ny ved at udløse og igen tryk­ke på trykknappen "Start/stop" og ved tryk på trykknappen "Start".
Blinker lysdioden "Opvarmning" alligevel efter dette, må De kontakte Mieles tekniske service for at få fejlen afhjulpet.
38 M.-Nr. 04 506 762
Beskrivelse af vaskemaskinen
12
12 = Program og temperaturvælger
Med programvælgeren vælges det øn­skede program.
A B
Koge-/ kulørtvask
Strygelet
14
14 = Nødudløser
Må kun anvendes i nødstilfælde. Når faresituationen er ovre, udkobles nødudløseren igen med en højredrejning af den rillede skive.
Herefter blinker kontrollamperne “Tid” eller “Temperatur”. Knappen “Start” skal igen trykkes ind for at fortsætte det afbrudte vaskeprogram.
C D E F G H
Finvask/syntetisk
Uld
Miniprogram
Ekstra skyl og centrifugering
Ekstra centrifugering
Ekstra afløb
t Slut
13
13 = Knappen "Fejl"
(kun på WS 5100/WS 5140 med gasopvarmning)
Ved tændfejl skal knappen trykkes ind
- dog tidligst efter 1 minut.
M.-Nr. 04 506 762 39
Brug
MASKINEN TAGES I BRUG
Vaskemaskinen må kun indkøres af en Miele tekniker.
Afspærreventilen (på stedet) åbnes.
Sikkerhedsafbryderen (på stedet) tændes.
Lommer tømmes
Fremmedlegemer (f.eks. søm, mønter, klips) kan beskadige tøjet og maskinen
Tøjet lægges i maskinen.
Kapacitet (tørt tøj)
WS 5080 WS 5100 WS 5140
Program A,E,F,
max. 8 kg max. 10 kg max. 14 kg
Program
max. 2,5 kg max. 3,5 kg max. 5 kg
Program
max. 1,5 kg max. 2 kg max. 3 kg
G
B
C,D
Program og temperatur vælges (f.eks. pro­gram
Koge-/kulørtvask 95ºC).
A
*
Forvask kun til programmerne A, B,
, tilvælges efter ønske. Hertil trykkes
C
knappen "Med forvask" ind.
Døren lukkes.
*
Trykknappen “Start/stop” trykkes ind.Lys­dioden “Start” lyser, og kontrollampen “Tid” blinker.
40 M.-Nr. 04 506 762
Vaskemiddel til klarvask tilsættes i kam­mer II og hvis ønsket vaskemiddel til forvask i kammer I, skyllemiddel i kam-
mer uden simbol.
og evt. blegemiddel i kammeret
§
Brug
Dosering af vaskemiddel Undgå overdosering, da det medfører for kraf­tig skumdannelse. Brug aldrig højtskummende vaskemidler.
Bemærk! Ved gasopvarmede vaskemaskiner er det nødvendigt - for at undgå tilkalkning af varmeregistret - altid at anvende et vaskemid­del med stort indhold af kalkbinder. Alternativt bør maskinen jævnligt afkalkes.
Doseringsmængde: Følg producentens anvisninger.
Hvis trykknappen “Ingen centrifugering” er trykket ind, stopper maskinen i sidste skyl. Lysdioden “Ingen centrifugering” lyser. Tøjet bliver liggende i vand. Trykknappen “Ingen centrifugering”udlø­ses ved et tryk. Nu foretages vandafløb med slutcentrifugering!
Hvis programmet ønskes afsluttet uden centrifugering, drejes programvælgeren
på H (Ekstra afløb).
Gælder kun for WS 5100/5140 med gasop­varmning
Bemærk: Hjælpevaskemidler må ikke påfyldes over markeringen, da det ellers kan løbe gennem hæverten ind i karret.
Ved tilsætning af blegemiddel skal der pro­grammeres mindst 4 skyl (se "Omprogramme­ring af vaskeprogram" og tabellen "Program­ændringer").
*
Fejlmelding "Tændfejl" Hvis der i displayet "Tid t." vises symbolet
" y ", er der tale om en tændfejl. Tændprocessen gentages tidligst efter 1 minut ved at trykke på knappen "Fejl".
Hvis dette ikke giver resultat, må De kon­takte Mieles tekniske service.
Fejlmelding "Trævlesi tilstoppet" Hvis der under programforløbet høres en vedvarende tone, skal trævlesien renses som beskrevet på side 48.
Knappen “Start” trykkes ind. Kontrollam­pen “Tid” slukker, og kontrollampen “Temperatur” lyser. Vaskeprogrammet afvikles.
M.-Nr. 04 506 762 41
Brug Bemærk
Med forvask
*
Døren åbnes efter programslut.
Efter at lysdioden “Slut” lyser, åbnes dø­ren ved træk i håndtaget. Bemærk: Hvis døren ikke kan åbnes: Tryk den indad og tag igen fat i dørgrebet.
- Døren må ikke åbnes med magt! -
Tøjet tages ud af maskinen. Lad ikke tøjstykker blive liggende i tromlen. De kan eventuelt smitte af på tøjet i den efterfølgende vask eller blive ødelagt.
Hvis der ikke skal vaskes mere:
Der slukkes på sikkerhedsafbryderen.
Afspærreventilen (på stedet) lukkes.
*
Til stærkt snavset tøj kan vælges en vask med forvask.
Trykknappen fungerer kun, hvis der er valgt Koge / kulørtvask, Strygelet eller Finvask / syntetisk.
Efter programstart har trykknappen “Med for­vask” ikke mere virkning.
Ingen centrifugering
*
“Ingen centrifugering” kan vælges i alle pro­grammer. Efter programvalg skal trykknappen“Ingen centrifugering” trykkes ind. Lysdioden “Ingen centrifugering” opfordre ved at blinke i programposition for centrifugering til forsættelse af programmet. Programmet fortsættes med centrifugering ved at udløse trykknappen“Ingen centrifugering” med et for­nyet tryk.
Hvis programmet skal gennemføres uden cen­trifugering, vælges programmet H(Ekstra af-
løb). Afløbsventilen åbnes 1 minut, uden at trykknappen “Start” skal trykkes ind.
42 M.-Nr. 04 506 762
Bemærk
Centrifugeringstider
Efter sidste skyl og ikke aktiveret knap “Ingen centrifugering”.
Program:
A
og
og
F
D
B, C E
Hvis den tilladte uligevægt overskrides afbrydes centrifugeringen. Fortsættelse sker automatisk, når der igen er ligevægt.
Miniprogram
Dette program er kun beregnet til let snavset tøj. Brug kun lidt vaskemiddel. Programmet består af en klarvask(vasketemperatur 40 oC, kan omprogrammeres til koldt, 50 oC eller 60 oC), 2 skyl og slutcentrifugering.
= 7 minutter = 1 minut
= 7 minutter
Stivelsen (forberedt efter producentens anvis­ninger) tilsættes det indstrømmende vand i kammer I.
Program gennemkøres i ilgang
Stivelse
*
Stivelse kan vælges i programmerne "Koge/kulørtvask" og "Miniprogram". Efter programvalg skal trykknappen “Stivelse” trykkes ind. Når programafsnittet “Stivelse” er nået, lyser lysdioden “Stivelse”. Programmet fortsættes ved at udløse knappen “Stivelse” ved fornyet tryk.
Hvis et program skal gennemkøres i ilgang, skal programvælgeren stilles på position “Slut”. Lysdioderne i programforløbet viser med blinken, når de forskellige programafsnit gennemkøres. Fornyet programvalg bevirker en fortsættelse af programmet ved det opnåe­de programafsnit.
Programafbrydelse ved spidsbelastningsfunktion (Ekstraudstyr).
Hvis opvarmningen i termostopskridtene af­brydes længere end 45 minutter, afbrydes va­skeprogrammet. Programafbrydelsen angives ved fejlmeldingen “Opvarmning”. (Lysdioden “Klar­vask” blinker). Trykknappen “Start/stop” udløses ved tryk og trykkes igen ind. (Lysdioden “Klarvask” slukker). Trykknappen “Start” trykkes ind, og program­met startes hermed på ny.
M.-Nr. 04 506 762 43
Bemærk
Strømsvigt under vask / maskinen tømmes manuelt, og døren åbnes
Kortvarigt strømsvigt: Programmet bliver i det afsnit, hvortil det var kommet. Når strømmen igen vender tilbage, signalerer kontrollampen “Tid” eller “Temperatur” med blinken, at der har været programafbrydelse.
*
Trykknappen “Start” trykkes ind, og program­met fortsætter.
Længerevarende strømsvigt: Hovedafbryderen (på stedet) slukkes.
Programvælgeren stilles på “Slut”.
For at få tøjet ud skal afløbsventilen åbnes manuelt, og derefter kan døren åbnes.
Afspærreventilen (på stedet) lukkes.
Døren åbnes manuelt, og tøjet tages ud.
Bemærk:
1. Skruetrækkeren stikkes først ind i åbningen (se ill.), trykkes ind og holdes inde.
2. Tryk med højre hånd på dørgrebet, hvor­efter døren kan åbnes.
- Døren må ikke åbnes med magt! -
Programafbrydelse
Afløbsventilen åbnes ved at løsne udluftnings­skruen - drej den ikke helt ud - (nøglebred­de 17mm), og maskinen tømmes for vand. OBS! Der løber ca. 100 ccm vand ud af skrue­åbningen. Vandet opsamles i en beholder, ud­luftningsskruen spændes igen, og der kontrol­leres, om den er tæt.
44 M.-Nr. 04 506 762
Hvis et program skal afbrydes totalt, skal pro­gramvælgeren stilles på position“Slut ”, og knappen “Start” aktiveres.
Bemærk
Døren kan ikke åbnes
Tryk på dørgrebet, sluk maskinen og tænd igen. Forsøg nu igen at trække i dørgrebet.
Sikringen i dørgrebet er frigjort
Dørgrebet er ude af funktion. Døren kan hver­ken åbnes eller lukkes.
Sikringen er frigjort for at undgå beskadigel­se af dørgrebet og låsen, hvis det forsøges åbnet med vold.
Forvalg af programstart
*
Efter at døren er lukket, og trykknappen ”Start/stop" er trykket ind, signalerer den blin­kende kontrollampen “Tid”, at der kan foreta­ges forvalg.
Med trykknappen “Forvalg” kan der i interval­ler på 30 min.før eller efter et programvalg for­udvælges programstart indtil 9 timer og 30 mi­nutter forud. Hvis trykknappen “Forvalg” trykkes ind endnu en gang efter, at der er vist 9 timer og 30 min., slukker displayet. Ved at trykke endnu en gang på knappen, fås i dis­playet igen 30 min.
Tryk kraftigt på dørgrebet, indtil sikringen tyl­delig hørbart igen fastgøres .
- Døren kan igen åbnes eller lukkes.
Efter forudvalgt programstart afsluttes med tryk på knappen “Start”. I displayet vises herefter, hvor lang tid der endnu er til programstart.
Inden De trykker på trykknappen “Start”, er det muligt at slette forvalget ved at slukke og atter tænde på trykknappen“Start/stop”.
Efter programstart kan forvalget og det valgte program kun slettes ved at stille programvæl­geren på “Slut”, og ved at udløse trykknappen “Start” ved et tryk.
Når det programmerede tidsrum er gået, star­ter programmet, og kontrollampen “Tid” sluk­ker. Displayet “Tid min.” / “Temperatur°C” an­giver vandets temperatur, indtil afløbsventilen åbnes i slutningen af klarvasken. Herefter vi­ses resttid, indtil programmet er slut.
M.-Nr. 04 506 762 45
Bemærk
Ændring af enkelte vaskeprogrammer ved hjælp af omprogrammering.
Enkelte vaskeprogrammer kan ændres indivi­duelt og således tilpasses de forskellige krav.
Eksempel på omprogrammering
Forudsætning:
*
Trykknappen “Start/stop” trykkes ind. Lysdioden “Start” lyser, og kontrollampen “Tid” blinker.
Vaskemaskinen skal være afbrudt, og døren skal være lukket.
Alle trykknapper skal være “ude”.
Programvælgeren skal stå på position “Slut”.
*
Trykknappen “Med forvask” trykkes i løbet af 4 sekunder ind og ud 2 gange.
Efter få sekunder:
lyser i displayet "Tid t." bogstavet "P".
Lysdioderne for programforløb "Forvask" og "Klarvask" blinker.
En omprogrammering kan nu gennemføres. Se eksemplet på næste side.
46 M.-Nr. 04 506 762
Bemærk
Eksempel:
Ændring af temperaturholdetiden i forvask fra 4 min. til 2, 8 eller 20 min.
*
4 minutter 2 minutter
8 minutter 20 minutter
Der ønskes 8 min.
Programvælgeren stilles på program
Trykknappen “Start/stop” udløses ved tryk. Ændringen af temperaturholdetiden i forvask er nu lagret. Programmeringen er slut.
Indfør venligst den ændrede programmering i listen på næste side.
/ 95 oC”.
A
*
Trykknappen “Start” trykkes ind, indtil der i
displayet vises "P 3".
Programvælgeren stilles på position“Slut”.
Yderligere muligheder for programændring på næste side.
M.-Nr. 04 506 762 47
Bemærk
Program-
ændringer
Temperaturholdetid i
forvask
Temperaturholdetid i
ekstra forvask
Forvask
Klarvask
Skylning
Ekstrafunktioner
Temperatur i
forvask
Temperatur i
ekstra forvask
Niveau i forvask
Niveau i
ekstra forvask
Mellemcentr. i sidste forvask
Temperaturholdetid i
klarvask
Niveau i klarvask
Ludfortynding
(sæbelud afkøles)
Cool Down
(sæbelud afkøles på tid)
Skylletid
Antal skyl
Niveau i skyl 1 - 5
1 min. vask med afløb
Sidste skyl med
varmt vand
Vandtilførsel på tid
Temperaturholdetid i
Mini-program Temperatur i
Mini-program
Skyl i
Mini-program
Programvælger
position
Koge- / kulørt-
vask 95 °C
Koge- / kulørt-
vask 80 °C
Koge- / kulørt-
A
3)
B
4)
4)
C
D
vask 70 °C
Koge- / kulørt-
vask 60 °C
Koge- / kulørt-
vask 50 °C
Koge- / kulørt-
vask 40 °C
Koge- / kulørt-
vask 30 °C
Strygelet
95 °C
Strygelet
60 °C
Strygelet
50 °C
Strygelet
40 °C
Strygelet
30 °C
Finvask/syntetisk
60 °C
Finvask/syntetisk
40 °C
Finvask/syntetisk
30 °C
Finvask/syntetisk
20 °C
Uld 40 °C
Uld 30 °C
Uld 20 °C 40 °C
E
*
Standard
1 * 2 3 4
4 min 2 min 8 min 20 min
0 min 4 min 6 min 10 min
40 °C
40 °C
2)
I
IIII
ja nej
6 min 4 min 12 min 20 min
2)
I
ja nej
ja nej
3 min 3,5 min 4 min 4,5 min
34 5 2
II III I
nej ja
nej ja
0 30 s 45 s 90 s kun for 1. vandtilførsel
6 min 4 min 2 min 1 min
23 4 5
Tilvalg
kold
50 °C 60 °C
kold
50 °C 60 °C
II I III
2)
II I III
kold
50 °C 60 °C
Bemærkninger Programmerede
ingen ekstra forvask med 0
kun for Koge-/ kulørtvask og Strygelet
kun for Koge-/
III
kulørtvask og Strygelet
kun for Koge-/ kulørtvask 60 °C
kun for Koge-/ kulørtvask, Strygelet og Finvask/syntetisk
kun for Koge-/ kulørtvask, Mini og Strygelet
kun Koge-/ kulørtvask 60 °C
kun for skyl 2 - 5
kun for Koge-/ kulørtvask, Strygelet. Finvask/syntetisk og Uld
kun for Koge-/ kulørtvask, Mini og Strygelet
kun for skyl 2 - 5
varmtvandsventil I, varmtvandsventil II og koldt vand ventil III
tilvalg noteres
1)
Slutcentr.
Slutcentr.
Slutcentr.
1) Tidsstyret vandtilløb udføres altid kun i første vandindtag. Derudover skal niveau I være programmeret både i forvask, ekstra forvask og klar­vask. Tidsstyret vandtilløb begrænses til max. niveau III.
2) Specielt vandtilløb i forvask eller i klarvask (kun 1. vandindtag). Indtil niveau I ingen vaskerytme. Fra niveau I til niveau II skånevaskerytme, og der efterfyldes kun med niveaukontrollens niveau I til max. niveau I.
3) Denne funktion gennemføres kun uden forvask. Med forvask begrænses i klarvask altid til niveau I.
4) En programændring er (især når ændringerne ved de tre med "4" mærkede funktioner udføres samtidigt) kun tilrådelig efter forudgående fore­spørgsel hos Miele tekniske service.
4)
F G H
7 min 5 min 3 min 11 min
7 min 5 min 3 min 14 min
7 min 5 min 3 min 1 min
kun for Koge-/ kulørtvask og Mini
kun for Ekstra skyl
kun for ekstra skyl og centrifugering
48 M.-Nr. 04 506 762
Bemærk
Ekstraprogrammer Programmering af disse programmer må kun foretages af en Miele tekniker.
Program "Sluice" (gælder for GB)
[2 x forskyl, forvask, klarvask, 3 skyl, slutcentrifugering]
Program "Termisk desinfektion
uden forvask" [sidste skyl ved 70
Program "Kemotermisk desinfektion
uden forvask" [klarvask 60
o
Holdetid 10 min. og sidste skyl ved 70 oC]
o
C]
C (+2/ -1 oC),
Program "Fækal"
[3 x forskyl, forvask, forskyl, klarvask, 3/4/5 skyl, slutcentrifugering]
Program "Termisk desinfektion med
forvask" [forvask ved 95 oC (+2/ -1 oC) og holdetid 10 min.]
Program "Prøvevask iht.Sanfor
[klarvask, holdetid 40 min., 2 skyl
1. skyl 60 oC, holdetid 6 min.
2. skyl 60 oC, holdetid 9 min., slutcentrifugering]
M.-Nr. 04 506 762 49
Bemærk
Mulige årsager til øget skumdannelse:
Vaskemiddel
Anvend vaskemiddel, der er beregnet til in­dustrielt brug. Husholdningsvaskemidler er ikke egnede.
Overdosering af vaskemiddel
Følg fabrikantens angivelser og dosér iht. vandhårdheden* på stedet.
Kraftigt skummende vaskemiddel
Anvend vaskemiddel, der skummer min­dre og dosér iht. vandhårdheden* på ste­det.
Meget blødt vand
Ved vask i områder med blødt vand dose­res mindre iht. vaskemiddelfabrikantens angivelser.
Gasopvarmede maskiner
I gasopvarmede maskiner bliver vandet cirku­leret over varmeregisteret. Med denne ekstra cirkulation af vandet udnyttes vaskemidlet op­timalt, men samtidig øges skumdannelsen.
Følg de før nævnte punkter.
Anvend skumreducerende vaskemiddel.
Underdosér med op til 30% afhængig af vasmiddel (ikke ved desinfektion).
Vandhårdhed
Hård­hedsom­råde
I blødt 0 - 1,3 0 - 7 II middel 1,3 - 2,5 7 - 14
Vande­genskaber
Hårdhed i mmol/l
Tysk hårdhed °d
Vasketøjets tilsmudsningsgrad
Ved let tilsmudset vasketøj doseres min­dre iht. vaskemiddelfabrikantens angivel­ser.
Rester fra rengøringsmiddel på vaske-
tøjet
Ekstra forskyl uden temperatur, uden va­skemiddel. Vasketøj, der er forbehandlet med iblødsætningsmiddel, skylles grundigt før vask.
Lille mængde vasketøj
Mængden af vaskemiddel doseres iht. mængden af vasketøj.
III hårdt 2,5 - 3,8 14 - 21 IV meget hårdt over 3,8 over 21
*) Det lokale vandværk giver oplysninger om vandets hårdhedsgrad.
50 M.-Nr. 04 506 762
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring foretages om muligt hver gang, maskine har været brugt. Der må aldrig bruges vandslange eller høj­tryksspuler til rengøring.
Rustdannelse fra fremmedlegemer
Tromlen og karret er fremstillet af rustfrit stål. Jernholdigt vand eller fremmedlegemer i va­sketøjet (f.eks. clips eller jernknapper) kan medføre rustdannelse i tromlen eller karret. I sådanne tilfælde rengøres tromlen med f.eks. et almindeligt plejemiddel til rustfrit stål. Dør­bælgen bør kontrolleres for jernholdige rester og rengøres grundigt med f.eks. en skures­vamp. Dette bør gøres regelmæssigt for at fo­rebygge problemet.
Vaskemiddelbeholderen skal rengøres grun­digt for vaskemiddelrester med varmt vand, hver gang maskinen har været brugt.
vedvarende summetone, mens vaskepro­grammet afvikles.
Rensning af trævlesien foretages i følgende rækkefølge:
1.Programvælgeren stilles på "Eksta afløb".
2.Når vaskekarret er tømt for vand, stilles programvælgeren på "Slut".
En skål eller lignende stilles under trævlesien til at opsamle de resterende ca. 2 liter vand.
Hæverten i kamrene til hjælpevaskemidler rengøres jævnligt.
Hæverten trække op, rengøres i varmt vand og sættes på plads. (Den skal hægtes korrekt på plads).
Trævlesien renses
- Gælder kun for WS 5100/5140 med gasop­varmning Trævlesien skal regelmæssigt kontrolleres for trævler og om nødvendigt renses. Kontrol og rensning må kun foretages, når vaskepro­grammet er slut, og maskinen er tømt for vand.En tilstoppet trævlesi angives med en
Låget på trævlesien åbnes med en halv til en hel venstredrejning. Vandet, der er tilbage i vaskekarret, løber ud. Vær forsigtig, hvis det er varmt! Om nødvendigt må skålen tømmes flere gan­ge.
Når der ikke løber mere vand ud, skrues låget helt af. De fjerner dermed samtidigt også træv­lesien. Rens trævlesien og filterhuset indvendigt. Sæt atter trævlesien i, og sæt låget på med en højredrejning.
M.-Nr. 04 506 762 51
Rengøring og vedligeholdelse
Filtrene (1) og (2) skal med jævne mellemrum kontrolleres og i givet fald renses.
Kabinet, betjeningspanel og plastdele rengø­res kun med et mildt rengøringsmiddel eller en blød, fugtig klud og eftertørres. Til rengøring af kabinetdele af rustfrit stål an­vendes almindeligt rengøringsmiddel til rustfrit stål. Midler med skurende virkning ridser overfla­den.
De skal oplyse maskintype, maskinnummer (Fabr.-Nr.) og reservedelsnr. (M.-Nr.). Disse data står på de små typeskilte.
Anbragt i døråbningen, eller:
foroven bag på maskinen.
I tilfælde af udskiftning af dele, må der kun an­vendes originale Miele reservedele (også i et sådant tilfælde bedes maskintype og maskin­nummer oplyst).
For at maskinen kan tørre efter brug, bør dø­ren kun lukkes på klem.
Hvis maskinen ikke bruges i længere tid (ca. 4 uger), skal tromlen drejes et par omgange. Tromlen drejes fortsat et par omgange hver 4. uge for at undgå skader på lejerne.
Kontakt Mieles tekniske service vedr. opståe­de fejl.
52 M.-Nr. 04 506 762
Forklaring på symbolerne på typeskiltet
1 Maskintype 2 Fabrikationsnummer/produktionsår 3 Spænding/frekvens 4 Styresikring 5 Driftsmotor 6 Tallerkendiameter/tallerkenantal ** 7 Tromledata 8 Tromlediameter/tromledybde
9 Centrifugeringshastighed 10 Tromleindhold/kapacitet tørt tøj 11 Kinetisk energi 12 Højhastighedstid 13 Bremsetid 14 Opvarmning 15 Elopvarmning 16 Sikring (på stedet) 17 Dampopvarmning indirekte* 18 Dampopvarmning direkte* 19 Gasopvarmning * 20 Dato for ibrugtagning 21 Godkendelse (vand) 22 Godkendelsestegn / CE- 0085 (gas)*
Lydniveau
Vask Centrifugering
WS 5080 65,6 dB(A) 80,7 dB(A) WS 5100 63,0 dB(A) 77,7 dB(A) WS 5140 69,3 dB(A) 73,5 dB(A)
Målt iflg. DIN (IEC) 45 635
*) gælder for WS 5080
**) gælder ikke for WS 5080/5100/5140
M.-Nr. 04 506 762 53
Anvisninger på opstilling
Denne vaskemaskine er kun beregent til tøj, hvorpå der ikke er farlige og let antændelige stoffer.
For at undgå eventuelle frostskader, må va­skemaskinen absolut ikke opstilles i rum, hvor der er risiko for frost.
De med rødt mærkede transportsikringer "A" og "B"
Vaskemaskinen opstilles i vater ved hjælp af de regulerbare ben. Ved opstilling på sokkel skal maskinen fastboltes (se medfølgende in­stallationsanvisning). Hvis elopvarmede ma­skiner opstilles direkte på gulv, er dette ikke nødvendigt. Grundrammen må ikke berøre gulv eller sokkel.
Opstil ikke vaskemaskinen på en gulvbelæg­ning, der kan blokere for ventilationsåbninger­ne i bunden af kabinettet.
Vandtilslutning
Tilslutning til forsyningsledningen skal foreta­ges til en spærreventil. Denne montering må kun foretages af en autoriseret VVS installa­tør under hensyntagen til de gældende for­skrifter.
Vandtilløb og -afløb tilsluttes iflg. vedlagte in­stallationsanvisning.
"A" (2 stk.)
B
A
Hertil anvendes de medfølgende tilløbsslan­ger.
For at varmtvandsslangen, der er mærket med 90°C, skal kunne forblive trykfast i åre­vis, må den kun tilsluttes en varmtvandsforsy­ning, der er max. 70°C. Brug i tilfælde af ud­skiftning kun en tilsvarende slangekvalitet. Dette gælder også for tilslutningsarmaturerne. Mieles originale reservedele opfylder disse krav. For at sikre et perfekt programforløb er et vandtryk (flydetryk) på min. 1 bar og max. 10 bar nødvendigt. Tilført varmt vand må ikke overskride en tem­peratur på 70°C.
Tilslutning kun til koldt vand
Se medfølgende installationsplan.
"B" (2 stk.) må først fjernes på opstillingsstedet.
Hertil skal fronten og bagklædningen tages af.
54 M.-Nr. 04 506 762
Anvisninger på opstilling
Elinstallation
Vaskemaskinen må kun tilsluttes den på type­skiltet anførte strømstyrke. Elinstallationen må kun foretages af en autori­seret elinstallatør under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser.
Maskinens elektriske udstyr svarer til IEC 335-1, IEC 335-2-4, IEC 335-2-7.
BEMÆRK! Denne vaskemaskine er omfattet af Arbejdstil­synest anvisning nr. 2.2.0.1 om forsyningsad­skiller/sikkerhedsafbryder.
Vær opmærksom på, at tromlen drejer i den rigtige retning - set forfra skal den dreje ven­stre om. Hvis den drejer i den forkerte retning, skal de to faser byttes om.
Gastilslutning
Mieles tekniske regler for gasinstalltion og reg­lerne i gasapparatdirektivet skal ubetinget overholdes. Installation skal foretages af en aut. installatør.
Følg vedlagte installationsplan og "Installa­tionsvejledning for gasopvarmede maskiner". De er vigtige for en korrekt tilslutning.
Gasopvarmede maskiner er fra fabrikken ind­stillet svarende til de gastekniske angivelser på maskinen. (Se typeskiltet på bagsiden af maskinen).
Til omstilling fra en gasfamilie til en anden kræves et ombygningssæt, som leveres fra Mieles reservedelslager. (Ved bestilling ­opgiv venligst maskintype, maskinnummer samt gasfamilie, gastryk og opstillingsland).
Motorerne er sikrede mod overbelastning ved hjælp af termorelæ.
Elopvarmningen er ved leveringen indstillet til 9 kW (WS 5080) 9 kW (WS 5100) 15 kW (WS 5140)
Vaskemaskinen kan ved at frakoble et varme­legeme indstilles til 6 kW (WS 5080) 6 kW (WS 5100) 10 kW (WS 5140)
Min. vandstand til aktivering af opvarmningen er 30 mm vandsøjle.
Omstillelige varianter
Denne ændring må kun foretages af en Miele tekniker, og den aktuelle varmeeffekt skal af-
mærkes på typeskiltet med en tydelige D.
Efter gastilslutning skal evt. demonterede ydre dele omhyggeligt genmonteres.
Foretag aldrig selv reparationer på gasopvar­mede maskiner! Henvend Dem i stedet straks til Mieles tekni­ske service.
Damptilslutning
Damptilslutning må kun foretages af en autori­seret installatør.
Følg vedlagte installationsanvisning for damp­tilsluttede maskiner.
Efter foretaget damptilslutning skal alle de­monterede dele ubetinget genmonteres.
Varianter Indstillet fra fabrikken til:
El 3 AC 220-230 V 50 Hz /
3 N AC 380-400 V 50 Hz
Damp 3 AC 220-230 V 50 Hz /
3 N AC 380-400 V 50 Hz
3 AC 220-230 V 50 Hz
3 N AC 380-400 V 50 Hz
Skal ekstrabeskyttes jfr. stærkstrømreglm.
M.-Nr. 04 506 762 55
Service / reklamationsfrist
Mieles "dag til dag" service
Vores 55 kørende teknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddan­nelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret centralt over hele landet og står klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel, diri­geret fra vores hovedkontor i Glostrup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation. Tekniker­ne er derfor oftest i stand til at løse problemer­ne på stedet. Det er derfor sjældent nødven­digt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Service hot-line
Det er altid muligt at få teknisk bistand ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eksper­ter klar til at bistå med råd og vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 24 måneders reklamationsfrist på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer.
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i styk­ker. Derfor er vores serviceabonnement langt den billigste forsikring mod ubehagelige over­raskelser i form af driftsforstyrrelser eller drifts­stop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre repara­tion eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tids­mæssige og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement hos os i forbindelse med køb af et nyt Miele produkt, eller inden produktet er 3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra man­dag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre­dag mellem kl. 8.00 og 15.30, på telefon
Yderligere garanterer vi levering af reservede­le i 15 år.
43 27 13 00
97 12 70 66
Servicebestilling,
ekte 43 27 13 10
er telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
56 M.-Nr. 04 506 762
EU-konformitetserklæring
Dokument-nr.: 07133950
Måned.År: 07.2007
Producent: Miele & Cie. KG
Adresse: Industriestrasse 3
D - 31275 Lehrte
Produktbetegnelse: Vaskemaskine
Typebetegnelse: WS 5080 / 5100 / 5140
Varemærke: Miele
Det nævnte produkt overholder forskrifterne i følgende EU-retningslinjer:
Nummer:-Beskrivelse 2006/42/EG: Maskindirektivet med ændringer
89/336/EWG: EMC-direktivet med ændringer
Harmoniseret europæisk norm: EN ISO 10472-1 :1997
EN ISO 10472-2 :1997 EN 60204-1 :2006 EN 61770 :1999 + Corrigendum December 2005
+ A1 :2004 + A2 :2006 EN 55014–1 :2006 EN 55014–2 :1997 + A1:2001 EN 61000–3–2 :2006 EN 61000–3–3 :2006
Forsynet med CE-deklaration: 2007
Sted, dato: Lehrte, 2007-07-10
Juridisk bindende underskrift:
Chef for konstruktion og udvikling Chef for maskinproduktion
Hr. Dr. Köckerling Hr. Krimpmann
M.-Nr. 04 506 762 57
58 M.-Nr. 04 506 762
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Beskrivning av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
-Symbolerna på manöverpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
-Felindikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Betjäning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
-Kapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
-Val av program och temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
-Tillsätta tvättmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
-Tvättmedelsdosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
-Lucköppning och urplockning av tvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-Med förtvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-Miniprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-Utan centrifugering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-Centrifugeringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-Programavbrott vid obalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-Stärkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
-Snabbmatning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
-Programavbrott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
-Strömavbrott under ett tvättförlopp / Manuell
tömning av maskinen och öppning av luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
-Senare start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
-Möjlig orsak till ökad lödderbildning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
sida
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Typskyltens symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Transportsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Skruvfötter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vattenanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vattentillopp/vattenavlopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
EG - försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Maskinen får endast installeras av Miele Service eller av auktoriserad fackman.
M.-Nr. 04 506 762 59
Säkerhetsanvisningar och varningar
Läs bruksanvisningen innan tvättmaskinen tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyc­kor och skador på tvättmaskinen.
Tvättmaskinens användningsområde
Tvättmaskinen är endast avsedd för tvätt som inte är nedsmutsad med farliga eller
lättantändliga ämnen.
Tvättmaskinen är endast avsedd för tvätt av textilier som enligt skötseletiketten är
maskintvättbara
Tvättmaskinen får under inga omständig-
heter användas för kemtvätt! De flesta ke­miska rengöringsmedel - t ex bensin - innebär risk för brand eller explosion!
Förvara eller använd inte bensin, petro-
leum eller andra lättantändliga ämnen i närheten av tvättmaskinen. Använd inte topp­locket som avlastningsyta.
Brand- och explosionsrisk!
Reparationer av el-, gas- eller ångvärmda
maskiner får endast utföras av en fack­man. Ej fackmässigt utförd reparation kan in­nebära allvarlig fara för användaren.
Försök aldrig öppna luckan med våld. För
att säkerställa lucklåsets säkerhetsfunk­tion har luckhandtaget försetts med en spärr som förhindrar att luckan öppnas om förmyck­et våld används.
Defekta delar får endast bytas ut mot Mie-
les originalreservdelar. Endast om sådana reservdelar används garanteras att maskinen helt och hållet uppfyller säkerhetskraven.
Användning av kvalitetsmaterial och yt-
tersta noggrannhet vid tillverkningen skyd­dar inte tilloppsslangen från skador som upp­står med åldern. På sådana ställen där slangen utsätts för ex­tra mycket slitage, t ex i sprickor kan den bli otät och börja läcka. Kontrollera slangarna regelbundet och byt ut dem vid behov för att undvika vattenskador.
Teknisk/elektrisk säkerhet
Tvättmaskinens elektriska säkerhet garan-
teras endast om maskinen ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällan­de föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggan­de säkerhetsförutsättning är uppfylld. Rådfråga en elinstallatör i tveksamma fall. Till­verkaren ansvarar inte för skador som upp­stått på grund av att jordad kabel saknas eller att det uppstått ett brott på kabeln.
Tvättmaskinens skyddsanordningar får
inte skadas, avlägsnas eller kringgås.
En maskin som har defekta knappar och
vred eller vars kabelisolering är skadad får inte användas innan den har reparerats.
Använd endast tvättmaskinen när alla de-
monterbara delar är monterade så att det inte är möjligt att komma åt strömledande el­ler roterande maskindelar.
Tvättmaskinen är endast helt spänningsfri
om huvudströmbrytaren är avstängd eller säkringen urskruvad/avstängd.
Användning av tvättmaskinen
Personer, särskilt barn som inte kan an-
vända tvättmaskinen på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vux­en person.
Låt inte barn leka i, ovanpå eller i närhe-
ten av tvättmaskinen. Det är inte heller till­låtet för barn att använda tvättmaskinen.
Tänk på att luckglaset blir hett vid tvätt-
ning med hög temperatur. Hindra därför barn från att komma åt luckglaset under pågå­ende tvättprogram.
Kontrollera alltid att trumman har stannat
innan tvätten plockas ut. Sticker man in handen i en roterande trumma kan det inträffa olyckor med svåra kroppsskador.
Det utrinnande tvättvattnet är inget drick-
vatten! Se till att vattnet leds ut i avloppssystemet.
En tvättmaskin som är i drift bör endast
lämnas utan uppsikt om det finns ett golv­avlopp (golvbrunn) i närheten av maskinen.
60 M.-Nr. 04 506 762
Säkerhetsanvisningar och varningar
Desinfektions- och diskmedel innehåller
ofta klorider (salter). Om sådana medel torkar fast på ytor av rostfritt stål angriper klori­den stålet och orsakar rost. För att skydda maskinen från rostangrepp bör helst desinfektions- och diskmedel utan klorid användas för rengöring av alla rostfria ytor. Fråga tillverkaren i tveksamma fall. Skulle kloridhaltiga produkter av misstag ham­na på en yta av rostfritt stål, tvättar man rent med vatten. Torka därefter ytan med en trasa.
Följ tillverkarens anvisningar noggrant vid
användning och kombination av medel och specialprodukter för tvätt. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktio­ner skall respektive medel endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren. Kontrollera att tillverkaren godkänner medlet för anvädning i tvättmaskin.
Rekommendationen att använda olika me-
del vid tvätt innebär inte att maskintillver­karen ansvarar för dessa medels påverkan på tvätt och tvättmaskin.
Färgnings-/avfärgningsmedel och avkalk-
ningsmedel måste vara avsedda för an­vändning i tvättmaskin. Följ tillverkarens anvis­ningar.
Kontrollera tvättresultatet för tvätt som
smutsats med olja eller fett. Om tvätten inte är tillräckligt ren kan den självantända un­der torkning. Använd speciella tvättmedel el­ler tvättprogram för denna typ av tvätt.
Tvättmaskinen får inte rengöras med hög-
trycksrenare och inte spolas av med slang.
Tillbehör och reservdelar
Endast tillbehör och reservdelar som god-
känts av Miele får användas. Om ej god­kända reservdelar används garanteras inte att maskinen helt och hållet uppfyller säker­hetskraven.
Klor och skador på olika delar
Användning av klorhaltiga medel, som t ex natriumhypoklorid och klorblekningsmedel i pulverform, kan beroende på koncentrationen av klor, inverkningstid och temperatur skada det rostfria stålet samt leda till korrosion på oli­ka delar i tvättmaskinen. Av denna anledning bör man avstå från att använda sådana me­del och istället använda blekmedel baserade på syre.
Om man ändå måste använda blekmedel som innehåller klor för speciell smuts, måste alltid ett antikloreringssteg genomföras. An­nars kan delar av tvättmaskinen och tvätt ska­das så att de inte kan repareras.
Antiklorbehandling
Antiklorbehandlingen måste alltid göras i di­rekt anslutning till användning av blekmedel som innehåller klor. Det bästa är att använda väteperoxid eller ett klorfritt tvätt- resp. blek­medel.
Med tiosulfat kan det, särskilt vid hårt vatten, bildas gips, som kan leda till fläckar på tvätten eller avlagringar i tvättmaskinen. Eftersom be­handling med väteperoxid understödjer neut­raliseringsprocessen av klor, är användning­en av denna att föredra.
Exakta mängder och behandlingstemperatur måste ställas in och testas på plats motsva­rande doseringsrekommendationer av tvätt­och annat behandlingsmedel. Man måste även testa så att inga rester av aktivt klor blir kvar i tvätten.
Hantering av uttjänad maskin
Se till att göra lucklåset obrukbar innan
tvättmaskinen lämnas in för omhänderta­gande/skrotning. Därmed förhindras att lekan­de barn blir inlåsta och utsätts för livsfara.
Anvisning för behandling efter blekning med klor och perkloretylen
Med ökad användning av klor ökar risken för att delar av tvättmaskinen ska ta ska-
da.
M.-Nr. 04 506 762 61
Dessa viktiga säkerhetsföreskrifter skall vara tillgängliga för alla personer som handhar tvättmaskinen och/eller så skall dessa personer informeras om säkerhetsfö­reskrifterna.
Bidra till att skona miljön
Spara transportsäkringen.
Transportförpackning
Emballaget skyddar maskinen mot transports­kador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsba­ra. Emballage som återförs till materialkrets­loppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta transportförpackningen för återvin­ning.
Hantering av uttjänad maskin
Elektriska och elektroniska maskiner som tjä­nat ut består av material som kan återanvän­das. De innehåller dock även skadligt materi­al som är nödvändigt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hus­hållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på miljön. Lämna därför på inga villkor den uttjänade maskinen i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elek­troniska maskiner till en återvinningsstation.
Se till att den uttjänade maskinen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhänderta­gande. Se även information i denna bruksan­visning under avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".
62 M.-Nr. 04 506 762
Beskrivning av maskinen
Manöverpanel
12345
1 Knappfunktioner 4 Program- och temperaturväljare 2 Indikator temperatur och resttid 5 Nödstopp 3 Indikator programförlopp
Maskinens konstruktiva utförande motsvarar IEC 60204-1:2005.
Avstängningsventiler
Tvättmedelsinkast
Manöverpanel
Lucka
Sockel (extrautrustning)
Huvudströmbrytare
Vattenavlopp
Golvavlopp
WS 5080/5100/5140
M.-Nr. 04 506 762 63
Beskrivning av maskinen
Symbolerna på manöverpanelen
9 10
12345
1 = Knappen “Till-Från”
2 = Knappen “Med förtvätt”
För hårt smutsad tvätt.
-Kan endast väljas i programmen A, B och C.-
3 = Knappen “Stärkning”
Önskas stärkning av tvätten skall knap­pen tryckas in. Stärkning kan endast väl-
jas i programmen Aoch E.
4 = Knappen “Utan centrifugering”
Önskas ingen centrifugering av tvätten i anslutning till sköljningen skall knappen tryckas in.
5 = Knappen “Start”
För att starta ett tvättprogram skall knap­pen tryckas in.
67 8
6 = Indikatorfönster “Tid h”
7 = Indikatorfönster “Tid min”
Indikering av återstående programtid. Vid senare start visas hur lång tid som återstår till programstart.
eller “Temperatur oC” From 20 oC indikeras uppnådd tempe­ratur i steg om 5 oC.
8 = Knappen “Senare start”
För fördröjning av programstarten med max 9 timmar och 30 minuter.
-Utförlig beskrivning på sid 72.-
9 = Indikeringslampa “Tid”
Indikerar att tid visas i indikatorfönster 6 och 7.
10 = Indikeringslampa “Temperatur oC”
Indikerar att temperatur visas i indikator­fönster 7.
64 M.-Nr. 04 506 762
Beskrivning av maskinen
11
Nivå
Uppvärmning
Drift
Lucka
Vattentillopp Vattenavlopp
11 = Indikator programförlopp
Till Förtvätt Huvudtvätt Sköljning Stärkning Sköljning Utan centrifugering Centrifugering Stopp/Lucka Störning
Vattentillopp Vattenavlopp
Felindikering
Fel resp störningar indikeras av blinkande kontrollampor.
De betyder: “Nivå” Fel på nivåsystemet (vattennivå). “Uppvärmning” Fel på uppvärmningssystemet. “Drift” Fel på drivsystemet. “Lucka” Fel på låssystemet. Öppna luckan manuellt (se beskrivning under “Strömavbrott under ett tvättprogram”). Hittills anförda fel resp störningar får endast åtgärdas av Miele Service.
“Vattentillopp” Avstängningsventilerna (på uppställningsplat­sen) öppnades inte före programstart. Filtren i vattenslangarna eller i inloppsventilerna är igensatta.
“Vattenavlopp” Tvättmaskinens avlopp är igensatt. Avlopps­ventilen* är defekt.
När felet avhjälpts måste tvättprogrammet startas på nytt.
*) En defekt avloppsventil får endast repareras av
Miele Service.
M.-Nr. 04 506 762 65
Beskrivning av maskinen
12
12 = Program- och temperaturväljare
Med programväljaren ställer man in tvätt­program.
Vit-/kulörtvätt
A
Strykfri tvätt
B
13
13 = Nödstopp
Används endast vid fara. När faran undanröjts skall man vrida den räfflade skivan åt höger för att på så sätt nollställa brytaren. När brytaren nollställts blinkar indiker­ingslampan “Tid” eller “Temperatur”. Tryck på “Start”-knappen, så fortsätter det avbrutna programmet.
Fintvätt
C
Ylle
D
Miniprogram
E
Extra sköljning och centrifugering
F
Extra centrifugering
G
Extra tömning
H
r Stopp
66 M.-Nr. 04 506 762
Betjäning
Programstart
Öppna avstängningsventilerna på uppställ­ningsplatsen.
Koppla in huvudströmbrytaren på uppställ­ningsplatsen.
Töm fickorna
Främmande föremål (t ex spikar, mynt, gem) kan skada både textilier och maskin.
Välj program och temperatur (t ex pro-
Lägg i tvätt.
Kapacitet (torr tvätt)
WS 5080 WS 5100 WS 5140
Program A, E, F,
max. 6,2 kg max. 7,7 kg max. 10,8 kg
Program
max. 2,5 kg max. 3,5 kg max. 5 kg
Program C,
max. 1,5 kg max. 2 kg max. 3 kg
B
D
G
gram A Vit-/kulörtvätt 95
o
C).
*
Tryck eventuellt in knappen “Med förtvätt”. Funktionen kan dock endast väljas i pro-
gram A, B och C.
Stäng luckan.
*
Tryck in “Till-Från”-knappen.
-Indikeringslampan “Till” tänds och indiker­ingslampan “Tid” blinkar.-
M.-Nr. 04 506 762 67
Tillsätt tvättmedel för huvudtvätt i fack II - och eventuellt -tvättmedel för förtvätt i fack
I, sköljmedel i fack § och blekmedel i facket utan symbol.
Betjäning
Tvättmedelsdosering
Överdosering måste undvikas, eftersom det leder till stark skumbildning.
Använd inga starkt skummande tvättmedel.
Doseringsmängd
Följ doseringsanvisningarna på tvättmedels­förpackningen.
Om man inte vill att tvätten centrifuge-
ras överhuvudtaget, skall man vrida
programväljaren till H(Extra tömning).
*
Öppna luckan efter programslut.
När indikeringslampan “Stopp” tänds kan luckan öppnas genom att dra i handtaget. OBS! Om luckan inte kan öppnas, så tryck först in luckhandtaget och öppna därefter luckan på nytt.
- Försök aldrig öppna luckan med våld! -
Fyll inte på mer skölj- resp blekmedel än upp till markeringen.
*
Tryck in “Start”-knappen. -Indikeringslam­pan “Tid” släcks och indikeringslampan “Temperatur” tänds.-
-Tvättprogrammet startar.-
Plocka ur tvätten.
- Kontrollera att trumman är tom. Plagg som ligger kvar till nästa tvätt kan krympa eller färga av sig på andra plagg.
Skall inga mer tvättprogram köras:
Bryt huvudströmbrytaren på uppställnings­platsen.
Stäng avstängningsventilerna på uppställ­ningsplatsen.
Har knappen “Utan centrifugering” aktive­rats, avbryts tvättprogrammet efter sista sköljningen. Indikeringslampan “Utan cent­rifugering” tänds.
-Tvätten ligger kvar i vattnet.­Tryck åter på knappen “Utan centrifuger­ing”. -Vattnet rinner ut och tvätten centrifu­geras under en minut.-
68 M.-Nr. 04 506 762
Anvisningar
Blekmedel
Blek endast textilier som är märkta med sköt­selsymbolen y.
Flytande blekmedel får endast tillsättas i fack­et utan symbol. Endast då är det säkerställt att medlet automatiskt spolas in på rätt sätt i sköljning 2 (kallblekning). Tillsättning av flytan­de blekmedel i kulörtvätt är endast riskfritt om textiltillverkaren i plaggets skötseletikett anger att plagget är färgäkta och uttryckligen tillåter blekning.
För kallblekning måste en 4:e sköljning pro­grammeras.
Med förtvätt
Programmet avbryts när maskinen kommit fram till fasen “Utan centrifugering” och indi­keringslampan tänds. Genom att trycka ut knappen “Utan centrifugering” fortsätter pro­grammet med centrifugering.
Skall programmet genomföras utan centrifu­gering väljer man program “H” (Extra töm­ning). Avloppsventilen öppnas under 1 minut, utan att “Start”-knappen behöver tryckas in.
Centrifugeringstider
-Efter den sista sköljningen och om knappen “Utan centrifugering” inte aktiverats.-
Program
A = 7 minuter B, C och D = 1 minut
*
För hårt smutsad och nedfläckad tvätt kan man välja "Med förtvätt".
Förtvätt kan endast väljas i programmen vit-/ kulörtvätt, strykfri tvätt och fintvätt.
“Med förtvätt” måste väljas före programstart för att maskinen skall acceptera valet.
Utan centrifugering
*
E och F = 7 minuter
Programavbrott vid obalans
Vid för stor obalans avbryts centrifugeringen. Centrifugeringen startar igen när obalansen sjunkit under max tillåtet värde.
Miniprogram
Program för lätt smutsad tvätt. Tillsätt mindre mängd tvättmedel. Programmet består av hu­vudtvätt (tvättemperatur 40 ar och slutcentrifugering.
o
C), två sköljning-
“Utan centrifugering” kan väljas i alla pro­gram. Efter programval skall knappen “Utan centrifu­gering” tryckas in.
M.-Nr. 04 506 762 69
Anvisningar
Stärkning
*
Stärkning kan väljas i program vit-/kulörtvätt och i miniprogrammet. Efter programval skall knappen “Stärkning” tryckas in. Tvättprogrammet avbryts när indikeringslam­pan “Stärkning” tänds. Programmet fortsätter när man trycker ut knappen “Stärkning”.
Snabbmatning
Önskas snabbmatning av program skall pro­gramväljaren vridas till läge “Stopp”. Blinkan­de lampor informerar om hur långt snabbmat­ningen kommit. När lampan blinkar för det programavsnitt med vilket man vill att maski­nen fortsätter, väljer man program på nytt. Från detta läge fortsätter programmet automa­tiskt.
Stärkelsemedlet, preparerat enligt tillverka­rens angivelser, tillsätts till det inrinnande vatt­net i fack I.
Programavbrott
För att avbryta ett program skall man vrida programväljaren till läge “Stopp” och trycka på “Start”-knappen.
70 M.-Nr. 04 506 762
Anvisningar
Strömavbrott under ett tvättförlopp / Manuell tömning av maskinen och öppning av luckan
Vid kortvarigt strömavbrott: Programmet stannar i den position dit den kommit vid strömavbrottet.
När strömmen kommit tillbaka blinkar indiker­ingslampan “Tid” eller “Temperatur” och talar om att ett programmet avbrutits.
*
Tryck på “Start”-knappen. Programmet fort­sätter.
Vid längre strömavbrott: Bryt huvudströmbrytaren på uppställningsplat­sen. Vrid programväljaren till “Stopp”. Innan det går att ta ut tvätten måste först av­loppsventilen och därefter luckan öppnas ma­nuellt. Stäng avstängningsventilerna på uppställ­ningsplatsen.
Öppna luckan och plocka ur tvätten.
OBS!
1. Stoppa först in skruvmejseln i öppningen bredvid handtaget (se bild) och håll den intrykt.
2. Tryck in luckhandtaget med höger hand och öppna därefter luckan genom att dra i handtaget.
- Försök aldrig öppna luckan med våld! -
Öppna avloppsventilen genom att lossa avluft­ningsskruven (nyckelvidd 17) - skruva inte ut den helt - och låt vattnet rinna ut. OBS! Från skruvöppningen rinner en obetydlig mängd vatten ut (ca 100 kubikcentimeter), som bör samlas upp i ett kärl.
Skruva åter fast avluftningsskruven och kon­trollera att den håller tätt.
M.-Nr. 04 506 762 71
Anvisningar
Senare start
*
När man stängt luckan och tryckt in knappen “Till-Från” blinkar indikeringslampan “Tid”, vil­ket innebär att man nu kan utnyttja funktionen “Senare start”.
Före eller efter programval kan man genom att trycka på knappen “Senare start” fördröja starten med 9 timmar och 30 minuter. Varje tryckning på knappen ökar på fördröjningen med 30 minuter. Trycker man in knappen en gång till när 9 timmar och 30 minuter visas i in­dikatorfönstret, så slocknar indikatorfönstret. Trycker man en gång till på knappen visas åter 30 minuter.
Möjlig orsak till ökad lödderbildning:
- Tvättmedelssorten
Använd tvättmedel som är avsedda för professionell maskintvätt. Hushållstvättme­del är inte lämpade att använda.
- Överdosering av tvättmedel
Följ tvättmedelstillverkarens doseringsan­visningar och dosera enligt den lokala vat­tenhårdheten*.
- Starkt löddrande tvättmede
Använd låglöddrande tvättmedel eller rådfråga en fackman.
- Mycket mjukt vatten
Om vattnet tillhör hårdhetsområde 1, dose­ra mindre än tvättmedelstillverkaren ang­er.
När man ställt in önskad fördröjningstid tryc­ker man in knappen “Start”. I indikatorfönstret räknas fördröjningen ned minut för minut.
Innan man trycker in knappen “Start” kan man annullera funktionen “Senare start” ge­nom att trycka in och ut knappen “Till-Från”.
För att annullera funktionen “Senare start” och valt program efter det att “Start”-knappen tryckts in, måste man vrida programväljaren till “Stopp” och trycka på knappen “Start”.
När fördröjningen räknats ned startar pro­grammet och indikeringslampan “Tid” släcks. Fram till slutet av huvudtvätten, då avlopps­ventilen öppnas, visas vattentemperaturen i indikatorfönstret. Därefter visas återstående programtid.
- Tvättens nedsmutsningsgrad
Vid lätt smutsad tvätt, dosera mindre än tvättmedelstillverkaren anger.
- Om tvätten innehåller tvättmedelsrester
Extra försköljning utan temperatur och tvättmede. Tvätt som är förbehandlad med blötläggningsmedel skall sköljas väl före tvättning.
- Liten mängd tvätt
Minska tvättemedelsdoseringen och an­passa den till tvättmängden.
72 M.-Nr. 04 506 762
Anvisningar
Vattenhårdhet
Hårdhets­område
I II III IV
*) Den lokala vattenleverantören kan ge be­sked om aktuell vattenhårdhet.
Vattenegen­skaper
mjukt 0 - 1,3 0 - 7 medel 1,3 - 2,5 7 - 14 hårt 2,5 - 3,8 14 - 21 mycket hårt över 3,8 över 21
Total hårdhet i mmol/l
°d
Luckhandtagets spärr har löst ut
Luckhandtaget fungerar inte längre och luck­an kan varken öppnas eller stängas.
För att skydda luckhandtaget och låset har det en spärr som löser ut när luckan öppnas med våld.
Tryck kraftigt mot luckhandtaget tills det hörs att säkringen snäpper fast igen. Luckan kan åter öppnas och stängas.
M.-Nr. 04 506 762 73
Rengöring och skötsel
Rengör maskinen efter användning. Rengör inte maskinen med något starkt rengöringsme­del och spola inte av den med slang.
Innertrumman är tillverkad av rostfritt stål. Järnhaltigt vatten eller främmande föremål i tvättgodset (t ex gem eller vissa metallknap­par) kan - särskilt om maskinen inte används under en längre tid - leda till att det bildas rost i trumman. Rengör i dessa fall trumman med ett pulverformigt rengöringsmedel.
Rengör efter användning tvättmedelsinkastet grundligt med varmt vatten för att avlägsna kvarblivna rester av tvättmedel och avlagring­ar.
Kontrollera silarna (1) och (2) regelbundet och rengör dem vid behov.
Rengör också sughäverten i facken för övriga medel.
Avlägsna sughäverten, rengör med varmt vat­ten och sätt åter på plats. (Sughäverten skall hängas på plats.)
För att maskinen skall kunna torka efter an­vändning skall luckan inte stängas, utan läm­nas på glänt.
Kontakta Miele service vid störningar.
Var god uppge maskinmodell, maskinnummer (Fabr.-Nr.) och materialnummer (M.-Nr.) vid kontakt med Miele service. Dessa uppgifter finns på typskyltarna:
Vid öppnad dörr eller:
Rengör hölje, manöverpanel och plastdetaljer med ett milt rengöringsmedel eller med en mjuk, fuktig trasa och torka torrt med en torr trasa.
För rengöring av delar av rostfritt stål an­vänds specialrengöringsmedel för detta mate­rial.
Skurmedel repar ytan.
74 M.-Nr. 04 506 762
upptill på maskinens baksida
Vid byte av någon del får endast original­delar användas (uppge alltid maskinmodell,
maskinnummer (Fabr.-Nr.) och materialnum­mer (M.-Nr.) vid beställning av reservdelar.
Typskyltens symboler
1 Maskintyp 2 Tillverkningsnummer/-år 3 Spänning/Frekvens 4 Manöversäkring 5 Motor 6 Tallrik, diameter/antal** 7 Trummans data 8 Trummans diameter/trumdjup
9 Centrifugeringsvarvtal 10 Trumvolym/kapacitet, torr tvätt 11 Kinetisk energi 12 Högvarvstid 13 Bromstid 14 Element 15 Elvärme 16 Proppsäkring 17 Ångvärme, indirekt* 18 Ångvärme, direkt* 19 Gasvärme* 20 Datum när maskinen togs i bruk 21 Vattenregistrering 22 Fält för kontrollmärken
CE - 0085 (Gas)*
Ljudemission
A-värderad ljudeffektnivå
Tvätt Centrifugering WS5080 65,6 dB 80,7 dB WS5100 63,0 dB 77,7 dB WS5140 69,3 dB 73,5 dB
uppmätt enligt DIN (IEC) 45 635
*) gäller inte för WS 5080
**) gäller inte för WS 5080/5100/5140
M.-Nr. 04 506 762 75
Uppställning
Denna maskin lämpar sig endast för tvätt som inte är uppblandad med farliga eller antändba­ra ämnen.
Ställ inte maskinen i rum med risk för frost.
Transportsäkringarna med de röda markering­arna “A” och “B”
Justera maskinfötterna så att maskinen står vågrätt. Kanterna på undersidan av maskinen får inte ligga emot underlaget (se bipackad in­stallationsanvisning). Vid uppställning på sockel måste tvättmaski­nen låsas fast. Vid placering av eluppvärmda tvättmaskiner direkt på golvet behövs ingen fastlåsning.
Placera inte tvättmaskinen på heltäckande mattor, om mattan kan tillsluta ventilationsöpp­ningarna på maskinens botten.
Vattenanslutningar
Anslutningen till försörjningsledningen (skall uppfylla kraven i DIN 1988) måste ske via en avstängningsventil. Denna montering får en­dast utföras av en behörig fackman enligt de landsspecifika föreskrifterna.
A
“A” (2 stycken)
B
“B” (2 stycken)
avlägsnas först på uppställningsplatsen.
Anslut vattentillopp/-avlopp (se installationsan­visning).
För vattenanslutning skall de bipackade till­loppsslangarna användas.
För att varmvattenslangen som är märkt med
o
C skall vara trycksäker under flera år, får
90 den endast anslutas till en varmvattenledning med max 70oC. Vid utbyte skall endast slang­ar som tål ett övertryck på minst 70 bar och en vattentemperatur på minst 90oC använ­das. Detta gäller även de inbyggda slangför­greningarna. Mieles originaldelar uppfyller dessa krav.
För att en störningsfri drift skall kunna garan­teras, måste vattentrycket ligga på ett flödest­ryck mellan 1 och 10 bar.
Inrinnande varmvatten får inte överstiga en temperatur på max 70
o
C.
För att avlägsna transportsäkringen måste front och bakvägg demonteras.
Anslutning till enbart kallvatten
-Se bipacked installationsanvisning.-
76 M.-Nr. 04 506 762
Uppställning
Elanslutning
Maskinen får endast anslutas till den på typ­skylten angivna spänningen och frekvensen.
Denna anslutning får endast utföras av en be­hörig fackman under beaktande av gällande installationsföreskrifter.
Maskinens elektriska utrustning uppfyller kraven i IEC 335-1, IEC 335-2-4, IEC 335-2-7.
OBS! Vid centrifugering måste trumman rotera i rätt riktning - åt vänster framifrån sett. Vid felak- tig riktning skall 2 faser skiftas.
Motorerna är säkrade mot överbelastning ge­nom ett lindningsskydd.
Värmeeffekt från fabrik
- 9 kW (WS 5080)
- 9 kW (WS 5100)
- 15 KW (WS 5140)
Genom att lossa ett element kan maskinen ställas in på
- 6 kW (WS 5080)
- 6 kW (WS 5100)
- 10 kW (WS 5140)
Minsta vattennivån för att aktivera värmeele­mentet är 30 mm vattenpelare.
M.-Nr. 04 506 762 77
78 M.-Nr. 04 506 762
EG - försäkran om överensstämmelse
Dokumentnr.: 07133950
Månad.år: 07.2007
Tillverkare: Miele & Cie. KG
Adress: Industriestrasse 3
D - 31275 Lehrte
Produktbeteckning: Tvättmaskin
Typbeteckning: WS 5080 / 5100 / 5140
Varumärke: Miele
Den nämnda produkten överensstämmer med föreskrifter för följande europeiska riktlin­jer:
Nummer:- Beskrivning 2006/42/EG: Maskinriktlinje med ändringar
89/336/EWG: EMV riktlinje med ändringar
Harmoniserad europeisk norm: EN ISO 10472-1 :1997
EN ISO 10472-2 :1997 EN 60204-1 :2006 EN 61770 :1999 + Corrigendum december 2005
+ A1 :2004 + A2 :2006 EN 55014–1 :2006 EN 55014–2 :1997 + A1:2001 EN 61000–3–2 :2006 EN 61000–3–3 :2006
CE-märkning sedan: 2007
Ort, datum: Lehrte, 2007-07-10
Underskrift
Ledning för konstruktion och utveckling Ledning för tillverkning av produkten
Hr. Dr. Köckerling Hr. Krimpmann
M.-Nr. 04 506 762 79
Garanti
Vänd dig till Miele AB för garantivillkor. Adres­sen hittar du på baksidan.
80 M.-Nr. 04 506 762
Innhold
Sikkerhetsregler og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Maskinbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
- Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
-Feilmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bruk
- Maskinen tas i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
- Tøymengde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
- Valg av program og temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
- Tilsetting av vaske-, myke- og blekemiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
- Vaskemiddeldosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
- Åpning av dør og uttaging av tøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Anvisninger
- Med forvask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
- Miniprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
- Stivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
- Uten sentrifugering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
- Sentrifugeringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
- Hurtigskritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
- Programavbrudd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
- Programavbrudd ved aktiv overlastfunksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
- Strømbrudd under vaskeprogrammet / manuell tømming
av vaskebeholderen og åpning av maskindøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
- Startforvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
- Omprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
- Programforandringstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
- Tilleggsprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
- Mulige årsaker til økt skumdannelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Side
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Symbolene på typeskiltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ved monteringen
- Transportsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Reguleringsføtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Vanntilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Vanninntak/avløp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Elektrotilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
- Elektrooppvarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
- Damptilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Bare Mieles servicetekniker eller fagfolk godkjent av Miele skal installere denne vaskemaskinen.
M.-Nr. 04 506 762 81
Sikkerhetsregler og advarsler
Les bruksanvisningen før De tar vaskema­skinen i bruk. Da beskytter De Dem selv og unngår skade på maskinen.
Forskriftsmessig bruk
Vaskemaskinen må ikke brukes til tøy som er satt inn med farlige eller antenneli-
ge stoffer.
Vask bare tekstiler som ifølge vaskeanvis­ningen er maskinvaskbare.
Desinfeksjonsstandarden, termisk og kje-
motermisk prosess (fra listen iht § 18 IFSG) må driftslederen sikre i rutinen ved hjelp av passende tester. Prosessene bør pe­riodisk kontrolleres termoelektrisk ved hjelp av loggere eller bakteriologisk ved hjelp av bioindikatorer. Driftslederen må spesielt pas­se på at prosessparameter og temperatur overholdes, og ved kjemisk-termiske program­mer også konsentrasjonen. Desinfeksjonspro­grammer må ikke avbrytes, da kan desinfeks­jonsresultatet bli redusert.
Denne vaskemaskinen må under ingen
omstendighet brukes til kjemisk rensing! For de fleste rensemidler - f.eks. bensin - er det brann- og eksplosjonsfare!
Oppbevar ikke bensin, olje eller andre lett
antennelige stoffer i nærheten av maskin­en. Bruk ikke maskindekselet som oppbeva­ringsplass.
Brann- og eksplosjonsfare!
Teknisk elektrisk sikkerhet
Sikkerheten for det elektriske anlegget i
denne maskinen kan bare garanteres hvis den kobles til et jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsanordningen finnes. Eventuelt bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produ­senten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning.
Ikke ødelegg, fjern eller omgå maskinens
sikkerhetsinnretninger og betjeningsele­menter.
Maskiner som har skader på betjenings-
elementene eller ledningsisolasjonen, må ikke brukes før skadene er utbedret.
Maskinen må bare brukes når alle avtag-
bare ytterpaneldeler er montert, slik at det ikke er mulig å berøre strømførende eller rote­rende maskindeler.
Maskinen er koblet fra el-nettet bare når
hovedsikringen eller sikringen er skrudd ut eller koblet ut.
Reparasjoner på elektro- og dampoppvar-
mede maskiner må bare utføres av fag­folk. Ukyndige reparasjoner kan føre til bety­delig fare for brukeren.
Forsøk aldri å åpne døren på vaskemaskinen med makt. For å sikre dørlåsens sikkerhets­funksjon er dørhåndtaket forsynt med en over­rivningssikring.
Defekte maskindeler må bare skiftes ut
med originale Miele-deler. Bare da kan vi garantere at de sikkerhetskravene som vi stil­ler til våre maskiner, kan oppfylles.
Selv bruk av de beste materialer og om-
hyggelig produksjon beskytter ikke inn­taksslangene mot skader på grunn av alder. Ved sprekker, bøyer, bulker osv. kan det oppstå utettheter hvor vannet renner ut. Kontroller inntaksslangene med jevne mellom­rom, så kan De skifte dem ut i tide og unngå vannskader.
82 M.-Nr. 04 506 762
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av maskinen
Personer, som på grunn av sin psykiske
eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfaren­het eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene vaskemaskinen på en sikker måte, må ikke bruke denne vaskemaskinen uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
Barn må ikke betjene maskinen; heller
ikke leke i, på eller i nærheten av maskin­en.
Når De vasker ved høy temperatur, tenk
på at glasset i døren blir varmt. Pass på at barn ikke tar på glasset når maskinen er i bruk.
Vær sikker på at trommelen står stille før
De tar tøyet ut av maskinen. Hvis De tar inn i trommelen når den roterer, er det stor fare for skade.
Vannet i vaskemaskinen er ikke drikke-
vann!
Avløpsvannet må føres til et egnet avløps­system.
Vaskemaskinen kan brukes uten tilsyn
bare hvis det er sluk i gulvet nær maskin­en.
Desinfeksjons- og rengjøringsmidler inne-
holder ofte klorforbindelser. Hvis slike mid­ler får tørke på flater av rustfritt stål, kan klori­dene angripe stålet og danne rust. Ved å bruke klorfrie midler til vask/desinfeks­jon og rengjøring av de rustfrie stålflatene be­skytter du maskinen mot rustskader. Rådfør deg eventuelt med produsenten av middelet.
Ved bruk og kombinasjon av vasketilset-
ninger og spesialprodukter må produsen­tens bruksangivelser absolutt følges. Bruk det enkelte middelet bare for det området produ­senten har bestemt, for å unngå materialska­der og kraftige kjemiske reaksjoner. Få bekref­telse fra vaskemiddelprodusenten på at disse midlene kan brukes uten risiko i vaskemaski­ner.
Bruksteknisk anbefaling av kjemiske va-
sketilsetninger betyr ikke at maskinprodu­senten er ansvarlig for disse hjelpemidlenes innflytelse på det som vaskes og vaskemaski­nen. Vær oppmerksom på at produktforandrin­ger som ikke er bekjentgjort av produsenten av disse hjelpemidlene, kan forringe kvalite­ten på vaskeresultatet.
Kontroller vaskeresultatet på tøy som har
flekker av biologiske oljer eller fett. Tøy som ikke er tilstrekkelig rengjort kan selv­antenne under tørkeprosessen. Bruk spesial­vaskemidler eller -vaskeprogrammer for slikt tøy.
Høytrykksspyler eller vannslange må ikke
brukes for rengjøring av vaskemaskinen.
Bruk av tilbehør
Tilbehørsdeler kan monteres bare hvis de
uttrykkelig er godkjent av Miele. Hvis and­re deler monteres til eller i maskinen, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produkt­ansvar.
Klorholdige midler som feilaktig havner på stålflaten, vaskes bort med vann, og overfla­ten gnis tørr med en klut.
Farge-/avfargingsmidler og avkalkingsmid­ler må være egnet for bruk i vaskemaski-
ner. Følg produsentens anvisninger.
M.-Nr. 04 506 762 83
Sikkerhetsregler og advarsler
Klor og skader på maskindeler
Råd om behandling med klorblekemidler og perkloretylen
Ved økt bruk av klor stiger sannsynlig­heten for skader på maskindelene.
Bruk av klorholdige midler, som for eksempel natriumhypokloritt og pulverformede klorbleke­midler kan, avhengig av klorkonsentrasjonen, holdetid og temperatur, ødelegge belegget som beskytter det rustfrie stålet, og føre til kor­rosjon. Av denne grunn bør man avstå fra å bruke slike midler, og heller bruke surstoffba­serte (oksygenbaserte) blekemidler.
Hvis det likevel brukes klorholdige blekemid­ler på vanskelige flekker, må det alltid gjen­nomføres en antiklorbehandling. Ellers risike­rer man at maskindeler og tøyet får varige og ubotelige skader.
Kassering av gamle maskiner
Hvis De skal kassere en gammel vaske-
maskin: ødelegg dørlåsen, slik at små barn ikke kan bli sperret inne og komme i livs­fare.
Hvis flere personer betjener vaskemaskin­en, må alle gjøres kjent med disse viktige sikkerhetsreglene.
Oppbevar bruksanvisningen!
Antiklorbehandling
Antiklorbehandlingen må gjennomføres rett et­ter klorblekingen. Aller helst ved bruk av hy­drogenperoksid eller vaske- hhv. surstoffba­sert blekemiddel uten at vannet (badet) tappes ut innimellom.
Med tiosulfat kan det, spesielt ved bruk av hardt vann, danne seg gips som kan føre til beleggdannelse på tøyet eller avleiringer i vaskemaskinen. Behandling med hydrogenpe­roksid er å foretrekke, da den fremmer nøytra­liseringsprosessen av klor.
Nøyaktig mengde hjelpemidler og behand­lingstemperaturer må innstilles og kontrolleres på stedet i henhold til doserings­anbefalingene fra produsenten av vaske- og hjelpemidlene. Det må også kontrolleres at det ikke er rester av aktivt klor i tøyet.
84 M.-Nr. 04 506 762
Aktivt miljøvern
Kassering av transportemballasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot trans­portskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbe­handling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til material­kretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
Kassering av gamle maskiner
Gamle elektriske og elektroniske apparater in­neholder ofte verdifulle materialer. De innehol­der imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behand­ling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon: se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesik­kert til det kjøres bort.
M.-Nr. 04 506 762 85
Maskinbeskrivelse
Betjeningspanel
123 4 5
1 Trykktaster 4 Program- og temperaturvelger 2 Temperatur og resttid 5 Nødbryter 3 Kontrollamper programforløp
Maskinen er konstruert i henhold til IEC 60204-1:2005.
Stoppekran
Vaskemiddelbeholder
Bryterpanel
Maskindør
Hovedbryter
Vannavløp
Innbyggingsramme (etter ønske)
Gulvsluk
WS 5080/5100/5140
86 M.-Nr. 04 506 762
Maskinbeskrivelse
9 10
12345
Betjeningselementer
1 = Tast “PÅ/AV”
2 = Tast “Med forvask”
For meget skittent tøy. Kan velges for programmene A,
C
og .
3 = Tast “Stivelse”
Hvis tøyet skal stives, trykk inn bryteren. Kan velges for programmene og .
4 = Tast “Uten sentrifugering”
Når sentrifugering i forbindelse med skyl­lingen ikke er ønskelig, trykk inn tasten.
5 = Tast “Start”
Trykk inn tasten for å starte programmet.
A
A
B
E
678
6 = Meldingsfelt “Timer”
7 = Meldingsfelt “Minutter”
Her vises programmets resttid; ved start­forvalg vises tiden som er igjen før pro­grammet starter.
Eller: “Temperatur °C” Temperaturen vises stigende fra 20°C i trinn på 5°C.
8 = Tast “Startforvalg”
For startforvalg av et program, maksimalt 9 timer 30 minutter. Se beskrivelse side 95.
9 = Kontrollampe “Tid”
Signaliserer tiden i felt 6 og 7.
10 = Kontrollampe “Temperatur °C”
Signaliserer temperaturen i felt 7.
M.-Nr. 04 506 762 87
Maskinbeskrivelse
11
11 = Kontrollamper for programforløp
Nivå
Oppvarming
Drift
Dør
Vanninntak Vannavløp
Feilmeldinger
Feil og uregelmessigheter vises ved blinken­de kontrollamper.
På Forvask Hovedvask Skylling Stivelse Skylling Uten sentrifugering
Sentrifugering
Stopp/dør Feil
Vanninntak Vannavløp
“Nivå”
Feil i forbindelse med vannstanden.
“Oppvarming”
Feil i oppvarmingssystemet.
“Drift”
Feil i motorsystemet.
“Dør”
Feil i dørlåssystemet. Åpne døren med nødåpneren (beskrevet un­der “Strømbrudd”). Bare Mieles servicetekniker må rette på de feil/uregelmessigheter som er nevnt ovenfor.
“Vanninntak”
Stoppekranen på stedet er ikke åpnet, eller si­lene i slangene eller inntaksventilene er tilstoppet.
“Vannavløp”
Avløpet i maskinen er tilstoppet (evt avløp­sventilen* defekt). Når feilen er utbedret, må programmet startes på nytt. *) En defekt avløpsventil må bare repareres av Mieles
servicetekniker.
88 M.-Nr. 04 506 762
Maskinbeskrivelse
12
12 = Program- og temperaturvelger
Vaskeprogrammet velges med program­velgeren.
Når bryteren er utløst, blinker lampen for tid (9) eller for temperatur (10). Start­tasten må trykkes inn for at det avbrutte programmet skal fortsette.
A
Koke-/kulørtvask
B
Lettstelt
C
Fin/syntetfiber
D
Ull
E
Miniprogram
F
Ekstra skylling og sentrifugering
G
Ekstra sentrifugering
H
Ekstra avløp
Stopp
13
13 = Nødbryter
Brukes bare når fare er oppstått. Når situasjonen er avklart, utløses bryte­ren ved at den riflete skiven dreies mot høyre.
M.-Nr. 04 506 762 89
Bruk
IGANGSETTING
Vaskemaskinen må bare settes i drift av Mieles servicetjeneste.
Åpne stoppekranene (på stedet).
Koble inn hovedbryteren (på stedet).
Tøm lommer.
Fremmedlegemer (f.eks. spiker, mynter, binders, bh-spiler) kan skade tekstiler og maskindeler. Vi anbefaler å lukke glidelåser i f.eks. boblejakker og kneppe igjen knap­per i olatøy.
Legg inn tøyet.
Tøymengde maks (tørt tøy)
WS 5080 WS 5100 WS 5140
Program , , ,
8 kg 10 kg 14 kg
Program
2,5 kg 3,5 kg 5 kg
Program ,
A
C
E
B
D
F
G
Velg program og temperatur (f.eks. pro­gram Koke-/kulørtvask 95°C).
A
*
Forvask kan bare velges for programmene
A
B
, og . Trykk inn “Med forvask”.
C
1,5 kg 2 kg 3 kg
Lukk døren.
Tilsett vaskemiddel for hovedvask i kam-
*
Trykk inn “På/av”-bryteren. Lampen “På” lyser, og lampen “Tid” blinker.
90 M.-Nr. 04 506 762
mer II, eventuelt for forvask i kammer I, mykemiddel i kammer § og blekemiddel
i kammer uten symbol.
Bruk
Vaskemiddeldosering Unngå overdosering som vil føre til økt skum­dannelse.
Bruk ikke sterkt skummende vaskemidler.
Doseringsmengde: Ta hensyn til produsentens angivelser.
Hvis tasten “Uten sentrifugering” er trykket inn, avbrytes programmet etter siste skyl­ling. Lampen for “Uten sentrifugering” ly­ser.
- Tøyet blir liggende i vannet. Hvis tøyet skal sentrifugeres, trykkes tas­ten “Uten sentrifugering” inn på nytt.
- Maskinen tømmes for vann og tøyet sen­trifugeres.
Hvis programmet skal avsluttes uten
sentrifugering, stilles programvelgeren på (ekstra avløp).
H
*
NB !
Myke- og blekemiddel må ikke fylles høyere enn til maksimumsmerket. Når blekemiddel tilsettes, må det programme­res minst 4 skyllinger (se "Omprogrammering" side 90 og "Programforandringer" i tabellen side 92).
*
Trykk inn starttasten. Lampen “Tid” slokner; lampen “Temperatur” lyser.
- Vaskeprogrammet er i gang.
Åpne døren når programmet er slutt, og lampen for programslutt lyser. Råd: Hvis maskindøren ikke lar seg åpne, trykk mot dørhåndtaket og trekk i håndtaket en gang til.
- Åpne aldri maskindøren med makt! -
Ta ut tøyet.
- Ikke la noen plagg bli liggende igjen i trommelen. De kan krympe eller farge av på andre tekstiler i neste vaskeprogram.
Hvis ikke flere programmer skal igang­settes:
Koble ut hovedbryteren.
Steng vannkranene.
M.-Nr. 04 506 762 91
Anvisninger
Med forvask
*
For tøy som er meget skittent, kan forvask vel­ges.
Funksjonen kan bare velges i forbindelse med koke-/kulørtvask, lettstelt eller fin/syntetfi­ber.
Når programmet er startet, kan ikke “Med for­vask” velges (tasten er sperret).
Stivelse
*
Stivelse kan velges i forbindelse med koke-/ kulørtvask og miniprogrammet.
Etter programvalget trykkes tasten “Stivelse” inn.
Når programmet kommer til trinnet for stivel­se, lyser lampen for stivelse. Programmet fortsetter når tasten “Stivelse” er utløst.
Miniprogram
Dette programmet er beregnet for tøy som er bare litt skittent. Tilsvarende mindre mengde vaskemiddel tilsettes. Programmet består av hovedvask (vasketemperatur 40°C som kan omprogrammeres til kaldt, 50°C eller 60°C), 2 skyllinger og sluttsentrifugering.
Blekemiddel
Blek bare tekstiler som er merket med symbo­let y .
Flytende blekemiddel må bare tilsettes i kam­mer uten symbol som er beregnet for det. Bare da er det sikret at middelet automatisk blir spylt inn i 2. skylling (kaldbleking). Å tilset­te flytende blekemiddel for kulørtvask er uten risiko bare hvis tekstilprodusenten opplyser på merkelappen at plagget er fargeekte og ut­trykkelig tillater bleking.
Stivelsen som er klargjort ifølge produsentens anvisninger, tilsettes i kammer I. Herfra blir den spylt inn sammen med vannet.
92 M.-Nr. 04 506 762
Anvisninger
Uten sentrifugering
*
“Uten sentrifugering” kan velges for alle pro­grammene.
Etter programvalget trykkes tasten inn.
Programmet stopper opp i trinnet “Uten sentri­fugering”, og kontrollampen signaliserer at programmet skal settes i gang igjen. Når tas­ten “Uten sentrifugering” er utløst, fortsetter programmet med sentrifugering.
Hurtigskritt
Hvis ett eller flere trinn i programmet skal ute­lates, stilles programvelgeren i sluttstilling. Kontrollampen for det aktuelle programtrinnet blinker. Det nye valget gjør at programmet fortsetter.
Hvis programmet skal fortsette uten sentrifu­gering, velges program H (ekstra avløp). Av­løpsventilen åpnes 1 minutt; starttasten skal ikke betjenes.
Sentrifugeringstider
Etter siste skylling - tasten “Uten sentrifuge­ring” er ikke trykket inn:
Program: Tid:
A
,og 1 minutt
C
B
og 7 minutter
E
Hvis grensen for tillatt ubalanse overskrides, blir sentrifugeringen avbrutt. Den starter igjen automatisk når tilfredsstillende balanseforhold er oppnådd.
F
7 minutter
D
Programavbrudd
Hvis et program skal avbrytes, stilles program­velgeren i sluttposisjon og starttasten utløses.
M.-Nr. 04 506 762 93
Anvisninger
Programavbrudd ved aktiv overlastfunksjon
Hvis oppvarmingen i termostopptrinnet er ut­koblet i mer enn 45 minutter, avbrytes pro­grammet. Avbruddet varsles med feilmeldin­gen “Oppvarming” (kontrollampen for hovedvask blinker).
Utløs og trykk inn igjen “På/av”-tasten (lam­pen for hovedvask slokner). Trykk på starttas­ten for å starte programmet på nytt.
Strømbrudd under vaskeprogrammet / manuell tømming av vaskebeholderen og åpning av maskindøren
Åpne avløpsventilen ved å løsne ventilasjons­skruen (nøkkelvidde 17) - ikke skru den helt ut - og la vannet renne ut. Ut av åpningen vil det renne litt vann, ca 1 dl, som samles i et kar.
Ved kortvarig strømbrudd: Programmet står stille på det trinnet som var oppnådd da strømbruddet inntraff.
Når strømmen er tilbake, blinker tids- eller temperaturlampen for å signalisere at pro­grammet har vært avbrutt.
*
Trykk på starttasten og programmet fortsetter.
Ved lengre strømbrudd: Koble ut hovedbryteren.
Skru fast ventilasjonsskruen igjen og kontroller at det ikke lekker ut vann.
Åpne døren og ta ut tøyet.
Still programvelgeren i sluttstilling.
Før tøyet tas ut, må avløpsventilen og maskin­døren åpnes manuelt.
Steng stoppekranene.
94 M.-Nr. 04 506 762
Råd:
1. Stikk først skrutrekkeren inn i åpningen (se tegningen), trykk den inn og hold den fast.
2. Trykk med høyre hånd mot dørhåndtaket og åpne døren ved å trekke i dørhåndtaket.
- Åpne aldri maskindøren med makt! -
Anvisninger
Dørhåndtakets sikring er løsnet.
Dørhåndtaket har mistet sin funksjon.
Døren kan nå verken åpnes eller lukkes.
Sikringen løsner for å forhindre at dørhåndta­ket og låsen blir skadet ved at døren åpnes med makt.
Startforvalg
*
Etter at døren er lukket og “På/av”-tasten er trykket inn, blinker kontrollampen for tid og signaliserer dermed at startforvalg kan velges.
Med tasten “Startforvalg” kan starten utsettes opp til 9 timer 30 minutter, i trinn på 30 minutt­er. Valget kan gjøres enten før eller etter pro­gramvalget. Hvis tasten trykkes inn en gang til når 9 timer 30 minutter vises, forsvinner meldingen. Trykkes tasten inn en gang til, fremkommer 30 minutter.
Trykk hardt mot dørhåndtaket, til du hører at sikringen "knepper" på plass igjen. Døren kan igjen åpnes eller lukkes.
Når startforvalget er foretatt, avslutt med start­tasten. Tiden nedtelles mot starttidspunktet; dvs meldingen uttrykker den tiden som er igjen før programmet starter.
Før starttasten trykkes inn, er det mulig å slet­te startforvalget ved å utløse og trykke inn “På/av”-tasten.
Etter starten er det mulig å slette startforval­get og det valgte programmet bare med pro­gramvelgeren i sluttposisjon og med starttas­ten.
Etter at den innstilte forvalgstiden er utløpt, starter programmet, og kontrollampen for tid slokner. I meldingsfeltet “Tid min” / “Tempera­tur °C” vises vanntemperaturen helt til avløp­sventilen åpnes når hovedvasken er slutt. Der­etter vises programmets resttid frem mot programslutt.
M.-Nr. 04 506 762 95
Anvisninger
Omprogrammering
Et vaskeprogram kan forandres for å tilpas­ses spesielle ønsker og behov.
*
Eksempel på omprogrammering
Forutsetninger:
Vaskemaskinen må være utkoblet og døren lukket.
Alle de andre trykktastene må være i utløst stilling (ikke inntrykket).
Trykk inn “På/av”-tasten.
- Lampen “På” lyser, og lampen for tid blinker.
*
Trykk inn og utløs tasten “Med forvask” to ganger innen 4 sekunder.
Etter noen få sekunder lyser bokstaven P i meldingsfeltet.
- Kontrollampene for “Forvask” og “Hove-
Programvelgeren må stå i sluttposisjon.
96 M.-Nr. 04 506 762
dvask" blinker.
- Nå kan en omprogrammering utføres, se eksempel neste side.
Anvisninger
Eksempel:
Forandring av temperaturholdetiden i forvasken fra: 4 til 2 min eller 8 til 20 min.
4 min 2 min
8 min 20 min
*
Utløs “På/av”-tasten.
- Forandringen av temperaturholdetid i for­vasken er lagret, og programmeringen er av­sluttet.
8 minutter er valgt.
Still programvelgeren på program 95°C.
A
Skriv dataene for programmeringen i listen på neste side.
Still programvelgeren i sluttstilling.
Se neste side for flere muligheter til program­forandring.
*
Trykk på starttasten helt til
meldingen "P 3" fremkommer.
M.-Nr. 04 506 762 97
Anvisninger
Program-
forandringer
Temperaturholdetid i
forvask
Temperaturhholdetid i
ekstra forvask
Forvask
Hovedvask
Temperatur i
forvask
Temperatur i
ekstra forvask
Nivå i
forvask
Nivå i
ekstra forvask
Mellomsentrifugering
etter siste forvask
Temperaturholdetid
i hovedvask
Nivå i
hovedvask
Reaktivering
(avkjøling av vaskevannet)
Programvelgerens
posisjon
Koke- / kulørt-
vask 95 °C
Koke- / kulørt-
vask 80 °C
Koke- / kulørt-
vask 70 °C
A
Koke- / kulørt-
vask 60 °C
Koke- / kulørt-
vask 50 °C
Koke- / kulørt-
vask 40 °C
Koke- / kulørt-
vask 30 °C
Lettstelt
95 °C
3)
B
Lettstelt
60 °C
Lettstelt
50 °C
*
standard
1 * 2 3 4
4 min 2 min 8 min 20 min
0 min 4 min 6 min 10 min
40 °C
40 °C
I
ja nei
6 min 4 min 12 min 20 min
2)
I
ja nei
Opsjoner
kaldt
50 °C 60 °C
kaldt
50 °C 60 °C
2)
II I III
IIII
II I III
2)
Anmerkninger Programmerte
0” betyr ingen ekstra forvask
Bare for koke- / kulørt­vask og lettstelt
Bare for koke- / kulørt-
III
vask og lettstelt
Bare for koke- / kulørt­vask 60 °C
Bare for koke- / kulørtvask, lettstelt og fin/syntetfiber
Bare for koke- / kulørt­vask, mini og lettstelt
Bare for koke- / kulørt­vask 60 °C
opsjoner føres
inn her
Cool Down
(tidsbestemt avkjøling av
vaskevannet)
Skylletid
Antall skyllinger
Skylling
Tidsbestemt vanninntak
Spesialfunksjoner
Sluttsentrifugeringstid
Nivå i
skyllingene 1 - 5
1 minutt vasking med
avløp
Siste skylling med
varmtvann
Temperaturholdetid i
miniprogram Temperatur i
miniprogram
Skyllinger i
miniprogram
Sluttsentrifugeringstid 7 min 5 min 3 min 14 min
4)
4)
D
E
4)
G
Lettstelt
40 °C
Lettstelt
30 °C
Fin/syntetfiber
60 °C
Fin/syntetfiber
C
40 °C
Fin/syntetfiber
30 °C
Fin/syntetfiber
20 °C
Ull 40 °C
Ull 30 °C
Ull 20 °C 40 °C
F
ja nei
3 min 3,5 min 4 min 4,5 min
34 5 2
II III I
nei ja
nei ja
0 30 sek 45 sek 90 sek Bare for 1. vanninntak
6 min 4 min 2 min 1 min
kaldt
50 °C 60 °C
23 4 5
7 min 5 min 3 min 11 min
Bare for skylling 2 - 5
Bare for koke- / kulørtvask, lettstelt, fin/syntetfiber og ull
Bare for koke- / kulørt­vask, mini og lettstelt
Bare for skylling 2 - 5
Varmtvann ventil I Varmtvann ventil II Kaldtvann ventil III
1)
Bare for koke- / kulørt­vask og mini
Bare for ekstra sentrifugering
Sluttsentrifugeringstid 7 min 5 min 3 min 1 min
1)
Første vanninntak er alltid tidsstyrt. Dessuten må nivå I være programmert i forvask, ekstra forvask og hovedvask. Tidsstyrt vanninntak
begrenses til nivå III.
2)
Spesielt vanninntak i forvask, evt i hovedvask, (bare 1. vanninntak). Inntil nivå I ingen vaskebevegelse. Fra nivå I til II skånegang. Fra nivå II
normalgang, etterfylling bare ved tilbakekoblingspunkt nivå I til nivå I.
3)
Denne funksjonen utføres bare uten forvask. Med forvask begrenses alltid til nivå I i hovedvasken.
4)
Forandring av standardopsjonen - spesielt når standardopsjonen for de tre funksjonene som er merket 4), samtidig skal forandres - skal bare
foretas etter forutgående avtale med Mieles serviceavdeling.
H
Bare for ekstra skylling og sentrifugering
98 M.-Nr. 04 506 762
Anvisninger
Tilleggsprogrammer
Programmeringen må bare foretas av Mieles servicetekniker.
Program "Termisk desinfeksjon uten
forvask" [siste skylling ved 70°C]
Program "Kjemotermisk desinfeksjon
uten forvask" [hovedvask 60°C (+2, -1°C), holdetid 10 min og siste skylling ved 70°C]
Program "Ekskrementvask"
[3 x forskylling, hovedvask, 3/4/5 skyllinger, sluttsentrifugering]
Program "Termisk desinfeksjon med
forvask" [forvask ved 95°C (+2, -1°C) og holdetid 10 min]
Program "Kontroll etter Sanfor"
[hovedvask, holdetid 40 min, 2 skyllinger
1. skylling 60°C, holdetid 6 min
2. skylling 60°C, holdetid 9 min, sluttsentrifugering]
M.-Nr. 04 506 762 99
Anvisninger
Mulige årsaker til økt skumdannelse:
- Vaskemiddeltype
Bruk vaskemidler som er egnet for industri­vaskemaskiner. Husholdningsvaskemidler er ikke egnet.
- Overdosering av vaskemiddelet
Følg vaskemiddelprodusentens doserings­angivelser og doser i henhold til det lokale vannets hardhet*.
- Sterkt skummende vaskemiddel
Bruk et vaskemiddel som skummer mind­re eller søk råd hos en vaskemiddeleks­pert.
- Meget bløtt vann
Vannets hardhet
Hard-
hetsom-
råde
I bløtt 0 - 1,3 0 - 7
II middels 1,3 - 2,5 7 - 14
III hardt 2,5 - 3,8 14 - 21
IV meget
*) Hvis hardhetsområdet ikke er kjent, spør det lokale vannverket.
Vannets
egenskaper
hardt
Total-
hardhet i
mmol/l °d
over 3,8 over 21
For vann i hardhetsområde 1: doser litt mindre tilsvarende vaskemiddelprodusen­tens angivelser.
- Tøyets tilsmussingsgrad
Hvis tøyet er lite skittent, doser mindre til­svarende vaskemiddelprodusentens angi­velser.
- Rester av for eksempel rengjøringsmidler i tøyet
Ekstra forskylling uten oppvarming, uten vaskemiddel. Tøy som er forbehandlet med bløtleggingsmiddel, skal skylles godt før vask.
- Liten tøymengde
Reduser vaskemiddeldoseringen tilsvaren­de.
100 M.-Nr. 04 506 762
Loading...