Leia as instruções de utilização atentamente antes
da montagem, instalação e início de funcionamento.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A máquina de lavar roupa só pode ser instalada
por um técnico Miele.
M.-Nr. 05 962 6423
Medidas de segurança e precauções
Segurança eléctrica
Leia as instruções de utilização antes de
utilizar a máquina pela primeira vez. Des
ta forma evita avarias e erros de
utilização.
Utilização adequada.
Esta máquina só deve ser utilizada para
a lavagem de roupa que não tenha sido
impregnada com substâncias perigosas ou
inflamáveis.
Lave apenas artigos que tenham
indicação na etiqueta que são apropria
dos para a lavagem mecânica.
O padrão de desinfecção pelo processo
térmico assim como quimico térmico (da
Lista, de acordo com o § 18 IFSG) deve ser
assegurado pelo utilizador na rotina através
de exames adequados. Os processos de
vem ser verificados periodicamente por meios electro térmicos com Logger ou bacteriologicamente através de bio indicadores. O
utilizador deve dar especial atenção ao
cumprimento dos parâmetros de processamento, temperatura e nos programas quimico térmicos também à concentração. Os
programas de desinfecção não podem ser
interrompidos, caso contrário o resultado da
desinfecção será limitado ou incompleto.
Nunca utilize solventes do tipo usado na
limpeza a seco, dado existir o risco de
fogo ou explosão.
Não armazene nem utilize perto da
máquina produtos inflamáveis, tais
como: benzina/gasolina.
Perigo de fogo ou explosão!
ma com protecção. É importante que estas
regras de segurança base existam. Em caso
de dúvida mande rever a instalação eléctri
ca por um electricista. O fabricante não
pode ser responsabilizado por danos cau
sados por falta ou interrupção do sistema de
protecção.
-
-
de comando da máquina de lavar roupa.
ser utilizadas sem que sejam reparadas an
tes.
montados evitando assim contacto com
componentes eléctricos em movimento.
quando desligar a ficha da tomada ou quando o fusível disjuntor do quadro for desligado.
autorizadas podem ser perigosas.
utilizando estas peças fica garantido o per
feito funcionamento da máquina.
tomadas todas as precauções na sua mon
tagem. No entanto, com o tempo, pode
ocorrer deterioração de alguns componen
tes, tais como tubos e mangueiras, dando
origem a fugas. Por isso deverá verificar re
gularmente as mangueiras e substitui-las
quando apresentarem sinais de uso, a fim
de evitar fugas e subsequentes danos.
A segurança eléctrica da máquina só
está garantida se for ligada a um siste
Não danificar, retirar ou curto-circuitar os
componentes de segurança e elementos
Máquinas com elementos de comando
ou isolamentos danificados não devem
Utlize a máquina somente depois de to
dos os revestimentos exteriores estarem
A máquina de lavar roupa apenas fica
completamente isolada da rede eléctrica
Reparações só devem ser feitas por
pessoal especializado. Reparações não
Peças com defeito devem ser substituí
das por peças originais Miele. Somente
Na construção desta máquina foram
usados os melhores materiais e foram
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4M.-Nr. 05 962 642
Medidas de segurança e precauções
Utilização
Pessoas que devido às suas capacida
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou
ainda por inexperiência ou desconhecimen
to, não estejam em condições de utilizar a
máquina de lavar roupa com segurança,
não a podem utilizar sem serem vigiadas ou
orientadas por uma pessoa responsável.
Não permita nunca que crianças brin
quem perto da máquina ou até que a uti
lizem.
Se a máquina esteve a lavar com tempe
raturas elevadas cuidado porque o vidro
do óculo pode ficar muito quente durante o
funcionamento da máquina. Não permita
que crianças lhe toquem.
Se a máquina esteve a lavar com tempe
raturas elevadas pode sair vapor quente
pelo canhão de arejamento situado na rec
taguarda da máquina.
Certifique-se sempre de que o tambor
está completamente parado antes de retirar a roupa. Se o tambor estiver em movimento é perigoso.
A água usada na lavagem e enxagua-
gem não deve ser utilizada como água
potável
Conduza essa água para um sistema de esgoto adequado.
A máquina não deve ser deixada a fun
cionar sem vigilância. Salvo se existir um
sistema de esgoto no chão.
Produtos de desinfecção e lavagem
contêm muitas vezes cloro na sua
composição. Se esse produto secar sobre a
superfície da máquina, o cloro pode agredir
o aço inox e provocar formação de ferru
gem. Utilizando produtos sem cloro para la
var e desinfectar assim como na limpeza
das superfícies em aço inox protege a
máquina de corrosão. Em caso de dúvida
sobre a composição do produto, contacte o
respectivo fabricante. Se eventualmente al
gum produto com cloro entrar em contacto
com a superfície da máquina deverá efectu
ar de imediato a limpeza com água e secar
com um pano.
-
-
-
-
-
-
Produtos corantes e de descalcificação
devem ser adequados para serem utili
zados na máquina. Consulte sempre as
-
-
-
-
-
-
instruções e indicações do fabricante men
cionadas nas respectivas embalagens.
Verifique o resultado de lavagem das
peças sujas com óleos ou gorduras bio
lógicas. Se a roupa não ficar bem lavada ao
efectuar a secagem num secador de roupa
existe perigo de incêndio.
Ao utilizar detergentes e produtos espe
ciais deve consultar as instruções do
respectivo fabricante. Utilize o produto so
mente para o caso indicado pelo respectivo
fabricante. Assim evita danos nos materiais
e reacções químicas.
Em caso de duvida contacte o fabricante do
produto.
Os concelhos de utilização de produtos
quimicos, não significam que o fabricante da máquina seja responsabilizado pelas
consequências desses produtos sobre a
roupa e a máquina.
Alterações do produto, que não sejam divulgadas pelo fabricante do detergente, podem influenciar a qualidade do resultado de
lavagem.
Para limpar a máquina não utilize jactos
de água nem alta pressão.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser montados se
forem aconselhados pela Miele. O direito
à garantia termina se forem montados aces
sórios ou peças não autorizadas.
-
-
-
-
-
-
M.-Nr. 05 962 6425
Medidas de segurança e precauções
Cloro e danos em componentes
Indicações de tratamento utilizando cloro
para branqueamento e percloroetileno
A utilização frequente de produtos com
cloro aumenta a probabilidade de danos
nos componentes da máquina.
A utilização de cloro ou de produtos que
contenham cloro, como por exemplo hipo
clorito de sódio e produtos de branquea
mento com cloro em pó podem, indepen
dente da concentração de cloro, do tempo
de actuação e da temperatura, destruir a
camada protectora do aço inox e provocar
corrosão nos componentes. Por este motivo
deve abdicar da utilização destes produtos
e utilizar se possível produto branqueador
com base em oxigénio.
Mas se para sujidades especiais utilizar pro
dutos branqueadores com cloro, será
necessário efectuar sempre um passo anticloro. Caso contrário os componentes da
máquina de lavar roupa e a roupa podem ficar irremediavelmente danificados.
-
-
-
Aparelhos desactivados
Quando deixar de utilizar definitivamente
a máquina, inutilize primeiro o fecho da
porta. Isso impede que crianças ao brinca
rem, se fechem acidentalmente dentro da
máquina pondo a sua vida em perigo.
Todas as pessoas que operem com a
máquina deverão estar familiarizadas
com estas instruções de segurança.
Guarde o livro de instruções
-
-
Tratamento anticloro
O tratamento anticloro deve ser efectuado
directamente a seguir ao branqueamento
com cloro. O melhor será utilizando uma
solução de peróxido de hidrogénio ou um
produto branqueador de lavagem ou bran
queador com base em oxigénio e não esgo
tar a água entre as aplicações.
Com tiossulfat e se a água for dura pode ha
ver formação de gesso duro que provoca
incrustações na roupa ou sedimentos na
máquina. Como o tratamento com a
solução de peróxido de hidrogénio apoia o
processo de neutralização do cloro, deve
dar prioridade a esta aplicação.
As quantidades a dosear e a temperatura
do tratamento deve ser regulada e controla
da no local de acordo com as
recomendações do fabricante dos deter
gente e dos produtos. Também deve ser
testado se a roupa não fica com resíduos de
cloro activo.
-
-
-
-
-
6M.-Nr. 05 962 642
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do aparelho du
rante o transporte é feita a partir de materi
ais seleccionados do ponto de vista ecológi
co e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de ma
térias primas e redução do aumento de resí
duos.
-
Aparelhos em fim de vida útil
-
-
-
-
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem
diversos materiais válidos mas também con
têm substâncias nocivas que foram
necessárias para a segurança e para o fun
cionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a
avaria ou substituição deixam de ser utiliza
dos, não devem ser depositados junto do
contentor de lixo. Se forem manuseados de
forma inadequada não só podem causar
problemas de saúde como prejudicar o
meio ambiente.
-
-
-
Informe-se junto da sua Câmara Municipal
sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do
meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.
M.-Nr. 05 962 6427
Descrição do aparelho
Máquina de lavar roupa WS 5073 MOP-PROFI
1 -Caixa de detergentes7 -Passador de cabo para aparelho adicional
2 -Painel de comandos8 -Passador de cabo para bomba doseadora
3 -Porta9 -Passador de cabo para ligação à rede
4 -Parte frontal10 -Canhão de arejamento
5 -Tampa de acesso à abertura11 -Ligação à água fria
de emergência esgoto e da porta12 -Ligação à água quente
6 -Pés roscados, reguláveis (4 )13 -Parafuso de arejamento
14 -Passagem para tubos doseadores
15 -Parede traseira
16 -Esgoto
Este modelo de máquina corresponde a IEC 60204-1:2005.
Painel de comandos
1234
1 -Indicador de temperatura e tempo restante
2 -Botoneira
3 -Lâmpadas indicadoras do desenrolar do programa
4 -Selector de programas e temperatura
8M.-Nr. 05 962 642
Descrição do aparelho
Botoneira
a Porta
abre a porta;
desbloqueia também eventuais teclas pres
sionadas "com pré-lavagem".
+n com pré-lavagem
seleccionável para os programas A, B, D
hStart
Iniciar o programa de lavagem
Selector do programa
-
Programas
ADesinfecção térmica 90ºC com pré-lavagem a frio
Indicações adicionais
hmin /°C
Indicador de tempo h / min
É indicado o tempo de duração do progra
ma.
Lâmpada indicadora m min acende.
ou
o
Temperatura
A partir dos 20
em posições de 5
C
o
C a temperatura é indicada
o
C.
Lâmpada indicadora %°C acende.
BDesinfecção quimico térmica 60ºC com
pré-lavagem a frio
CPrograma curto 60ºC sem pré-lavagem
(para pré-lavar Mopas novas)
DPads 40ºC com pré-lavagem a frio
EEnxaguagem extra
FCentrifugação extra
GEsgoto extra
Rotações máximas dos programas
-
A Desinfecção térmica
B Desinfecção quimico térmica
C Programa curto
1200 r.p.m.
D Pads
F Centrifugação extra
E Enxaguagem extra
900 r.p.m.
m min Tempo restante
%°C Temperatura
M.-Nr. 05 962 6429
Descrição do aparelho
Indicador do desenrolar do programaCaixa de detergentes
Ligar/Start
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguagem
Enxaguagem
Enxaguagem / Goma
Esgoto
Centrifugação final
Fim
Entrada de água/Esgoto
Compartimento j- Lavagem principal
A caixa de detergentes deve ser lavada
com água quente para eliminar restos de
detergente.
10M.-Nr. 05 962 642
Lavagem
Antes de primeira lavagem
Muito importante: A máquina deve ser
instalada e ligada de acordo com as nor
mas.
Esgotar a água do teste efectuado na
fábrica
Primeira lavagem sem roupa.
^
Adicionar um pouco de detergente no
^
compartimento j .
Rodar o botão selector de programas para
^
" C Programa curto".
Carregar na tecla " h Start".
^
Preparar as peças que vão ser
lavadas
Sacudir as mopas, antes de as introduzir
^
na máquina, para retirar a sujidade maior.
Objectos estranhos (por ex. pregos, moe
das, clips) podem danificar as peças e a
máquina.
Separar as diferentes peças que vão ser
lavadas
Para lavar mopas ou panos de limpeza:
A Desinfecção termica ou
B Desinfecção quimico térmica
Para pré-lavar mopas ou panos de limpeza:
C Programa curto
Para lavar Pads ou discos de polimento: D
Pads
-
Só deve lavar nesta máquina artigos resistentes à lavagem na máquina.
^ Colocar as peças que devem ser lavadas
na máquina
Carga máxima (roupa/peças secas):
A, B, C, Dmax. 7,5 kg
Dimensões e peso das
peças
40 cm / 190 g38 Peças
50 cm / 220 g33 Peças
60 cm / 280 g26 Peças
80 cm / 360 g20 Peças
110 cm / 510 g14 Peças
130 cm / 610 g12 Peças
160 cm / 720 g10 Peças
carga máxima
M.-Nr. 05 962 64211
Lavagem
Fechar a porta
^
Segure a porta e feche-a com força sem a
largar.
No início a porta fecha com dificuldade.
Com o decorrer do tempo vai sendo mais
fácil.
Seleccionar o programa
Seleccionar o programa (por ex. Programa
^
o
A desinfecção térmica 90
C).
Ao fechar a porta verifique se não existem
peças entaladas. Caso contrário poderão
ficar danificadas.
^ Abrir as torneiras de entrada de água.
^
Ligar o comutador principal.
?
^ Se pretender pode seleccionar Enxagua-
gem adicional para roupa muito suja só
nos programas A,B,D. Para isso pressione a tecla "+n com pré-lavagem extra".
^
Adicionar o detergente para a lavagem
principal no compartimento j.
^
Carregue na tecla " h Start".
?
- A lâmpada indicadora " m min" apa
ga-se e a lâmpada indicadora " %°C" acen
de. -
- O programa começa a desenrolar-se.
12M.-Nr. 05 962 642
-
-
Indicador de temperatura
Lavagem
Após dar início ao programa e até a tempe
ratura para a lavagem principal ser alcança
da aparece no visor a indicação da tempe
ratura em posições de 5°C.
A lâmpada indicadora " %°C Temperatura"
acende
Indicação do tempo (Tempo restante)
Após alcançar a temperatura seleccionada
para a lavagem principal é indicado o tem
po restante em horas e minutos.
A lâmpada indicadora " m min tempo"
acende.
O tempo restante continua a contar de minu
to em minuto.
-
-
Abrir a porta no final do programa
-
-
-
Após acender a lâmpada indicadora
" r Fim ":
^
Carregue na tecla " a abrir a porta"
- a porta abre.
^
Retire as peças que foram lavadas.
Se não pretender efectuar mais nenhum
programa de lavagem:
^
Deixe a porta aberta.
^
Desligue o interruptor principal.
^
Feche a torneira de entrada de água.
M.-Nr. 05 962 64213
Dosear o detergente
Dosagem do detergente
Preste atenção ao indicado pelo fabricante
do detergente. Deve evitar uma dose exces
siva de detergente porque provoca maior
formação de espuma. Não utilize detergen
tes que provoquem espuma.
A dosagem depende:
da quantidade de detergente
–
da dureza da água
–
do grau de sujidade.
–
Doseando menor quantidade de detergen
te:
as peças não ficam bem lavada e com o
–
decorrer do tempo podem encardir
as resistências ficam com calcário.
–
Doseando quantidade de detergente em
excesso:
Nos programas
A com desinfecção térmica ou
B desinfecção quimico térmica
-
-
-
deve programar os tempos de manter a
temperatura de acordo com o indicado pelo
fabricante do produto. Consulte as tabelas
das alterações dos programas Nr.8 e 12.
– há formação abundante de espuma.
– as peças ficam mal enxaguadas.
Dureza da água
Grau
de
dureza
Imacia0 - 1,30 - 7
IImédia1,3 - 2,57 - 14
IIIdura2,5 - 3,814 - 21
IVmuito dura superior 3,8 superior 21
Informe-se junto da companhia das água
sobre o grau de dureza da água existente
na zona.
Carac-
terísticas
da água
Dureza to-
tal em
mmol/l
Dureza
alemã °d
14M.-Nr. 05 962 642
Funções adicionais
Alterar o desenrolar do programa
Sempre que necessário pode alterar o de
senrolar do programa.
Rode o botão selector de programas para
^
o programa desejado. O novo programa
começa a desenrolar-se.
Excepções:
Se o botão selector foi rodado para além da
posição " r Fim".
Seleccionando no programa
F Enxaguagem extra
–
G Centrifugação extra ou
–
H Esgoto extra
–
o programa interrompe. O programa ini
cia-se de novo após accionar a tecla
" h Start".
Com mecanismo mealheiro o programa bloqueia ao fim de 3 minutos e deixa de ser
possível fazer alterações.
-
-
Repetir uma fase do programa
Condição prévia:
A fase do programa que vai ser repetida ter
minou:
Rode o botão selector de programas para
^
" r Fim".
Quando acender no visor do desenrolar do
programa " r Fim":
Seleccione o programa desejado.
^
Carregue na tecla " h Start".
^
Ao fim de aprox. 5 segundos rode o botão
^
selector de programas para " r Fim".
Logo que no visor indicador do desenrolar
do programa a lâmpada de controle da fase
do programa que vai ser repetida fique in
termitente:
^ rode o botão selector de programas no
espaço de 3 segundos para o programa
desejado.
-
-
Interromper o programa
^ Rode o botão selector de programas para
" r Fim".
A lâmpada de controle do programa seguin
te fica intermitente até à posição " r Fim".
Não efectuar uma fase do programa
^
Rodar o botão selector de programas para
" r Fim".
Logo que a fase do programa no indicador
do desenrolar do programa fique intermiten
te:
^
Rode o botão selector de programas no
espaço de 3 segundos para o programa
correspondente.
Funções de programação
Existe a possibilidade de programar funções
adicionais ou alterar o desenrolar do programa.
Consulte alteração do programa.
-
-
De qualquer forma as alterações efectuadas
devem ser mencionadas na tabela de
alterações do programa.
Só assim e no caso de substituição de uma
placa avariada, é possível voltar a estabele
cer a programação desejada.
-
M.-Nr. 05 962 64215
Alteração do programa
Alterar alguns programas de lavagem
através de programação
É possível alterar alguns programas de lava
gem individualmente adaptando-os assim
aos vários processos de lavagem.
Podem ser alteradas 20 funções de
programação com 4 opções.
Condições:
O comutador principal tem de estar liga
^
do.
Um programa anterior tem de ter termina
^
do.
A porta da máquina tem de estar aberta.
^
-
Entrada no modo de programação
-
?
Após fechar a porta da máquina carregue
^
-
2 vezes no espaço de 4 segundos na te
cla " +m com pré-lavagem" para dentro e
para fora.
-
Todas as outras teclas têm de estar na
posição de desligado ou seja salientes.
- No visor indicador aparece ao fim de 4 se-
P
gundos um "
- As lâmpadas indicadoras do desenrolar do
programa "Pré-lavagem" e "Lavagem principal" ficam intermitentes. -
- A alteração da programação pode ser
efectuada - veja o exemplo -
" (para programação).
O botão selector de programas tem de estar
em " r Fim".
16M.-Nr. 05 962 642
Alteração do programa
Exemplo:
Alterar o tempo de manter a temperatura na
lavagem principal dos programas A e D de
10 minutos para 5 ou 15 ou 20 minutos.
consulte a tabela de alteração do programa
Nr.8 / A Tempo de manter a temperatura em
minutos.
Botão selector de programas
No visor indicador de tempo aparece de se
guida
P 1
(10 minutos),
P 3
(15 minutos).
P 2
(5 minutos),
-
^ Rode o selector de programas para o pro-
P8
grama oito. No visor aparece "
mitente.
" inter-
?
^
Carregue três vezes na tecla " h Start".
?
^ Carregue na tecla " a Abrir a porta".
- A alteração do tempo de manter a temperatura na lavagem principal está memorizada através da tecla " a Abrir a porta", a
programação terminou.-
^
Na tabela da página seguinte deve memo
rizar a programação.
^
Rode o botão selector de programas para
a posição " r Fim".
Outras possibilidades de alterar o programa
estão indicadas na página seguinte.
-
M.-Nr. 05 962 64217
Alteração do programa
Posição do botão selectorOpçõesMencio
Nr.Funções do programa1234
Pré-lavagem extra
1 ATempo de lavagem ABD:
(Min.)
2 ANível de água ABDbaixo*elevado
Pré-lavagem
3 ASelec.pré-lav.extra ABDatravés da
4 A 90 Tempo pré-lavagem ABD: (Min.)5*0133
5 ATemperatura pré-lavagem ABD:
(°C)
6 ANível de água pré-lavagem
ABD
Lavagem principal
7 AThermostop e aquecimento
activo
sem pré-la
baixoelevado*
-
v.extra
tecla*
frio*406035
sim*não
5*9
geral sim
nar a
opção
progra
mada
-
-
8 ATempo de manter a temperatu-
ra AD: (min.)
9 ANível de água ABCDbaixo*elevado
10 BTemperatura A: (°C)90*8580
11 BTemperatura BC: (°C)75706560*
12 B 60 Tempo de manter a temperatura
BC: (Min.)
Enxaguagem
13 BAumentar o nível de água
ABCD
14 CFim da enxaguagemnão*sim
Centrifugação final
15 C 60 pré-centrifugaçãonão*sim
Funções especiaissó devem ser alteradas pelo serviço técnico.
16 CComutação
17 CEntrada de águana pré-la
vagem ABCD na lavagem
principal
10*51520
151020*
nãopoucomédio*elevado
-
KW*
KW+WW*
KW
KW
KW-dura
KW-macia
KW+HW
HW
18 DTemperatura D: (°C)605040*30
19 D 40 Centrifugação extra gratuitasim*não
20 D3 bombas doseadoras exter
nas
*) Regulação base
KW= água fria
WW= água quente
HW= água a ferver
18M.-Nr. 05 962 642
-
comb. 1*comb. 2comb. 3
Limpeza e manutenção
Limpeza da máquina
Lavar a parte exterior com um produto de
limpeza suave e não abrasivo. Secar depois
com um pano macio.
Limpe o tambor e outras peças da máquina
em aço inox com um produto especial para
limpeza de inox.
Não utilize produtos abrasivos ou solven
tes.
Com um pano húmido elimine a sujidade
existente na borracha da porta.
A caixa de detergentes deve ser limpa com
água quente após cada utilização para eli
minar restos de detergente e evitar
incrustações.
Formação de ferrugem
O tambor e a cuba são fabricados em aço
fino inoxidável.
Água ou corpos estranhos ferruginosos,
como por exemplo clipes, botões de metal
ou limalhas de ferro que entrem para a
máquina juntamente com a roupa, podem
provocar a formação de ferrugem no tambor
ou na cuba.
Neste caso efectue a limpeza do tambor e
da cuba com regularidade e logo após o
aparecimento da ferrugem, utilizando um
produto vulgar para limpeza de aço
inoxidável.
Controle regularmente as borrachas de
vedação da porta verificando se existem re
síduos de ferrugem e efectue a limpeza com
o produto indicado anteriormente.
Estas medidas de prevenção devem ser
efectuadas regularmente.
-
-
Limpar o filtro da mangueira:
Feche a torneira de entrada de água.
^
^ Desenrosque a mangueira da torneira.
^ Retire a anilha vedante.
^ Puxe a parte sobressaída do filtro com um
alicate, e lave o filtro debaixo de água cor-
rente.
^ A montagem é feita em ordem inversa.
Os filtros na mangueira de entrada de água
devem ser limpos de 6 em 6 meses.
Efectue um controle à mangueira de entrada
de água e logo que detecte qualquer ano
-
malia proceda à sua substituição. Utilize so
mente mangueiras originais Miele que su
portam 70 bar de pressão.
-
-
-
Limpeza do filtro de entrada de água
A máquina está equipada com dois filtros:
–
um encontra-se na rosca da mangueira
que liga à torneira e o
–
outro está situado no canhão da máquina
onde enrosca a mangueira.
M.-Nr. 05 962 64219
Limpeza e manutenção
Limpeza do filtro situado no canhão de
entrada de água:
^ Utilizando um alicate de pontas puxe a
parte sobressaída, desaparafuse o filtro
plástico e lave-o debaixo de água corrente
(consulte a figura).
^ A montagem é feita em ordem inversa.
Volte a montar os dois filtros após efectuar a sua limpeza.
Se a máquina ficar parada durante um
longo período de tempo (a partir de 4 se
manas), deverá rodar o tambor dando al
gumas voltas.
Repita este processo de 4 em 4 semanas
para evitar danos.
-
-
20M.-Nr. 05 962 642
Reparações em aparelhos eléctricos só
devem ser feitas por técnicos especializa
dos. Reparações feitas indevidamente
podem trazer consequências graves para
o aparelho e utilizador.
Avarias que fazer?
-
Mas as seguintes avarias podem ser facil
mente eliminadas.
-
Abrir a porta no caso de faltar
corrente
Rode o botão selector de programas para
^
" r Fim".
Feche as torneiras de entrada de água.
^
Para retirar as peças de dentro da máquina
é necessário abrir a válvula de esgoto ma
nualmente e depois desbloquear a porta
manualmente.
-
Abra a tampa de acesso ao sistema de
^
esgoto.
?
^
Abrir a válvula de esgoto desaparafusan
do um pouco o parafuso de arejamento
(chave 17) situado nas costas da
máquina. Deixar sair toda a água.
Atenção! Pela abertura do parafuso sai pou
ca água (ca. 100 ccm), que pode ser apara
da com um recipiente adequado.
^
No final volte a roscar o parafuso devida
mente e verifique se está a vedar bem.
-
-
^
Exercer pressão sobre a porta e puxar
-
-
pelo fecho para a abrir.
Certifique-se antes de retirar a roupa de
que o tambor está completamente para
do. Se o tambor ainda estiver a rodar
pode ferir-se.
-
M.-Nr. 05 962 64221
Avarias que fazer?
O programa não se inicia. A lâmpada de
controle de funcionamento "I Ligar/Start"
não acende.
Verifique se a porta está bem fechada, se a
ficha está bem encaixada na tomada e se
os fusíveis estão em ordem.
A lâmpada de controle " p " fica intermit
ente, mas o programa desenrolou-se nor
malmente.
A entrada de água está bloqueada
as torneiras não estão suficientemente
^
abertas.
a mangueira de esgoto está dobrada.
^
a pressão da água é muito baixa.
^
os filtros na mangueira de entrada de
^
água estão obstruídos (consulte o capítulo
"Limpeza e manutenção").
A lâmpada de controle apaga-se, quando o
botão selector de programas for rodado
para a posição " r Fim".
No visor indicador do desenrolar do pro
grama a lâmpada de controle " i Pré-la
vagem" fica intermitente.
Repita o Start do programa.
Se a lâmpada indicadora voltar a ficar inter
mitente existe uma avaria. Contacte o servi
ço de assistência técnica.
-
-
A lâmpada de controle " j Lavagem
principal" fica intermitente durante ou de
pois do programa.
Se ficar intermitente também no próximo
programa existe uma avaria. Informe o servi
ço técnico.
Apesar da pressão da água ser suficiente
a água entra muito lentamente.
Os filtros na entrada de água podem estar
obstruídos. Limpe os filtros tal como se en
contra descrito no capítulo "Limpeza e
manutenção".
Na caixa de detergentes fica grande quantidade de detergente.
-
-
-
-
-
-
-
A lâmpada de controle " p " fica intermitente, no visor indicador " r Fim" acende,
mas a roupa não foi lavada.
A entrada de água está bloqueada.
^
Rode o botão selector de programas para
" r Fim".
^
Abra a torneira de entrada de água.
^
Seleccione o programa.
^
Carregue na tecla " h Start".
Mas se apesar disso na próxima lavagem
entrar pouca ou nenhuma água para a cuba
a pressão da água pode ser pouca.
Mas se a pressão for suficiente, existe uma
avaria. Neste caso contacte o seu Agente
ou o serviço técnico Miele.
A lâmpada de controle " q " fica intermit
ente.
A água não tem pressão suficiente.
^ Limpe os filtros (consulte o capítulo "Lim-
peza e manutenção")
^ Verifique se saem 5 litros de água em 15
segundos pela torneira.
Detergente em pó em conjunto com pro
duto descalcificador tem tendência a ficar
empapado .
^
De futuro introduza na caixa de detergen
tes primeiro o detergente e depois o des
calcificador
-
-
-
-
Verifique se o sistema de esgoto está ob
struído.
22M.-Nr. 05 962 642
-
Avarias que fazer?
Possível causa do aumento da
formação de espuma
Detergentes
–
Utilize detergentes adequados para
^
máquinas industriais de lavar roupa. De
tergentes para máquinas domésticas não
são adequados.
Dosagem de detergente em excesso
–
Verifique as indicações do fabricante men
^
cionadas na embalagem do produto e
efectue a dosagem de acordo com o grau
de dureza da água existente.
Detergente que provoca excesso de
–
espuma
Utilize outro detergente, que provoque me
^
nos espuma
Água muito macia
–
^ No caso de grau de dureza 1, dosear um
pouco menos de detergente do que o indicado na embalagem do produto.
-
A lâmpada de controle " n " fica inter
mitente.
A máquina desligou devido à oscilação ex
trema.
Desligue o interruptor principal e volte a
^
liga-lo
ou
abra a porta através da abertura de emer
gência tal como se encontra descrito no
-
-
capítulo "Abrir a porta quando houver falta
de energia.
A máquina vibra muito durante a
centrifugação.
É possível quando os quatro pés não estão
bem assentes.
Nivelar a máquina tal como se encontra
^
descrito no capítulo "indicações para o
instalador".
-
-
-
– Grau de sujidade das peças
^ No caso de peças pouco sujas dosear um
pouco menos de detergente do que o indicado na embalagem do produto.
– Resíduos de detergente agarrados à
roupa/peças
^
Enxaguagem adicional sem seleccionar a
temperatura e sem adicionar detergentes.
Peças que tenham estádo em "sabonaria"
devem ser bem enxaguadas antes de se
rem lavadas na máquina.
–
Carga insuficiente
^
Reduza a dose de detergente.
A roupa/peças não são centrifugadas
como é habito ou a centrifugação não se
efectua.
^
A roupa/peças não se distribuem unifor
memente pelo tambor. Por isso e para pro
teger a máquina a centrifugação foi feita a
baixas rotações ou não se efectuou.
-
-
-
^
O sistema de esgoto pode estar obstruído.
M.-Nr. 05 962 64223
Avarias que fazer?
Serviço técnico
No caso de avaria contacte o serviço de as
sistência técnica.
Indique o modelo da máquina que encontra
descrito na placa de características e o tipo
de avaria.
Ao abrir a porta por cima do vedante da
porta, ou:
-
na parte de trás da máquina lado superior.
Caso seja necessário substituir peças utilize somente peças originais Miele (neste
caso também deverá indicar o número e
modelo de máquina)
24M.-Nr. 05 962 642
Significado dos símbolos na placa de características
1 Modelo de máquina
2 Número da máquina e ano de construção*
3 Tensão/Frequência
4 Fusível de comando
5 Motor de accionamento
6 Diâmetro e quantidade de pratos*
7 Dados sobre o tambor
8 Diâmetro do tambor e profundidade
9 Rotações de centrifugação
10 Volume do tambor/capacidade de roupa seca
11 Energia cinética
12 Tempos de arranque
13 Tempo de travagem
14 Aquecimento
15 Aquecimento eléctrico
16 Segurança
17 Aquecimento a vapor indirecto *
18 Aquecimento a vapor directo*
19 Aquecimento a gás*
20 Data do arranque
21 Certificados atribuídos (água)*
22 Certificados/CE-.....
(Produkt-ID-Nummer/Gás)*
*) excepto para WS 5073
Emissão de ruídos
LavagemCentrifugação
58,5 dB74,3 dB
(Medição efectuada de acordo com a norma)
M.-Nr. 05 962 64225
Indicações para o instalador
A máquina de lavar roupa só pode ser
instalada por um técnico Miele.
Área de instalação
A melhor maneira para instalar a máquina
será sobre uma base de betão.
Preste atenção:
Instale a máquina nivelada e com estabili
^
dade.
Não instale a máquina sobre superfície
^
macia, caso contrário a máquina vibra du
rante o funcionamento.
Se instalar a máquina sobre uma base
^
deverá de a fixar com as molas fornecidas
junto.
Base em betão - por conta do utilizado - se
não existir pode obter bases abertas ou fechadas para instalar a máquina.
Preste atenção ao plano de instalação fornecido junto.
A fim de evitar a deterioração devido ao
gelo, não expor a máquina a baixas temperaturas.
-
Segurança de transporte da frente
-
"A" (1 segurança)
Para desmontar as seguranças de transpor
te da frente (3 parafusos SW 13) terá de
desmontar a parede frontal (2 parafusos
T20 em baixo).
Segurança de transporte traseira
-
^ A máquina não deve ser instalada sobre
alcatifa se essa tapar as aberturas de
ventilação situadas na parte inferior da
máquina.
Segurança de transporte
As seguranças de transporte marcadas a
encarnado "A", "B" e "C" só devem ser retira
das no local onde a máquina vai ficar insta
lada.
Guarde as seguranças de transporte. An
tes de voltar a transportar a máquina (mu
dança por ex.) deverá de montar as se
guranças de transporte .
-
-
-
-
-
Para desmontar as seguranças de transpor
te traseiras (3 parafusos SW 13 cada) terá
de desmontar a parede traseira (aliviar um
pouco os 15 parafusos T20 em baixo).
,
mudança por ex.) sem que as seguran
ças de transporte estejam montadas.
"B" (1 segurança)"C" (1 )
-
Não desloque a máquina (no caso de
-
26M.-Nr. 05 962 642
Indicações para o instalador
Nivelar
A máquina deve ser instalada bem nivelada
para que funcione devidamente
Irregularidades do solo podem ser compen
sadas regulando os pés da máquina.
Em caso de substituição utilize somente
mangueiras de boa qualidade e que supor
tem uma pressão de pelo menos 70 bar e
temperaturas de pelo menos 90 °C. Utilize
-
sempre peças originais Miele.
Para garantir um desenrolar do programa
sem avarias é necessário que a pressão da
água tenha pelo menos 1 bar / máximo
10 bar.
A água quente que entra para a máquina
não deve ultrapassar os 70 °C
Ligação só à água fria
Consulte a tabela de alterações dos pro
–
gramas Nr.17.
Consulte o plano de instalação fornecido
–
junto.
-
-
^ Desaperte os pés roscados até que a
máquina fique nivelada.
^ Segure os pés com um alicate extensivo.
^ Aperte as contraporcas com uma chave
de parafusos.
Ligação à água
A ligação à água, norma DIN 1988, deve ser
feita através de uma torneira. Esta monta
gem só pode ser feita por um técnico que
conheça e respeite as normas em vigor:
Siga as indicações do plano de instalação
fornecidos junto.
Ligação à entrada e esgoto da água (con
sulte o plano de instalação).
A ligação à água deve ser feita com as man
gueiras fornecidas junto.
-
-
Esgoto da água
Pode ligar a máquina através de um canhão
ao sifão.
-
Para que a mangueira de entrada de água
quente marcada com 90 °C tenha longa
duração só deve ser ligada a uma torneira
de entrada de água quente com o máximo
de 70 °C.
M.-Nr. 05 962 64227
Indicações para o instalador
Mealheiro
A máquina de lavar roupa pode ser equipa
da com um mealheiro.
Se já existir um mealheiro poderá ser aco
plada a ele. Para o C 4030/4031 e
4050/4051 e 4065/4070 em funcionamento
por tempo é necessário um adaptador
(AD3).
A programação da máquina deve ser feita
pelos serviços Miele.
Nos serviços Miele pode obter as peças
necessárias para a ligação.
-
Ligação eléctrica
A ligação da máquina à corrente eléctrica
só deve ser feita por um técnico atendendo
às medidas de segurança em vigor.
O equipamento eléctrico da máquina
corresponde a IEC 335.
-
Consulte o esquema eléctrico e o plano de
instalação fornecido junto. Estes planos são
importantes para a ligação eléctrica.
A máquina só pode ser ligada à tensão e
frequência indicadas na placa de características.
3N AC 380-415 V 50 Hz
O motor está protegido de sobrecargas.
Para aumentar a segurança, ligue a
máquina a um interruptor de protecção com
uma corrente de disparo de 30 mA.
No caso de ligação fixa é necessário que
exista no local a possibilidade de desligar
todos os pólos. O comutador principal com
função de desligar de segurança, amare
lo-encarnado deve ficar instalado em local
de acesso fácil.
-
Após instalar a máquina deve montar to
das as peças do revestimento exterior.
28M.-Nr. 05 962 642
-
CE-Declaração de conformidade
Nº. do documento:07138710
Mes.ano:07.2007
Fabricante:Miele & Cie. KG
Endereço:Industriestrasse 3
D - 31275 Lehrte
Designação do produto:Máquina de lavar roupa
Designação do modelo:WS 5073
Marca:Miele
O produto designado está conforme as prescrições das seguintes directivas europeias:
Número: - Descrição2006/42/EG:Directiva sobre máquinas com alterações
89/336/EWG: EMV Directiva com alterações
Conformidade da Norma europeia EN ISO 10472-1 :1997
EN ISO 10472-2 :1997
EN 60204-1 :2006
EN 61770 :1999 + Corrigendum December 2005 +
A1 :2004 + A2 :2006
EN 55014–1 :2006
EN 55014–2 :1997 + A1:2001
EN 61000–3–2 :2006
EN 61000–3–3 :2006
Aplicação da marca CE: 2007
Local, data:Lehrte, 2007-07-10
Assinatura reconhecida:
Direcção construção e desenvolvimentoDirecção fabricação
Hr. Dr. KöckerlingHr. Krimpmann
M.-Nr. 05 962 64229
30M.-Nr. 05 962 642
Garantia
Por questões de garantia contacte a filial
MIELE correspondente. O endereço en
contra-a na contracapa.
-
M.-Nr. 05 962 64231
Salvo modificações/2408
M.-Nr. 05 962 642 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.