Miele WS 5073 MOP-PROFI User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa
WS 5073 MOP-PROFI
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt - PT
M.-Nr. 05 962 642
Índice
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protecção do meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparar as peças que vão ser lavadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abrir a porta no final do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dosear o detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alteração do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avarias que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abrir a porta no caso de faltar corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Possível causa do aumento da formação de espuma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Serviço técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Significado dos símbolos na placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicações para o instalador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ligação à água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CE-Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A máquina de lavar roupa só pode ser instalada por um técnico Miele.
M.-Nr. 05 962 642 3
Medidas de segurança e precauções
Segurança eléctrica
Leia as instruções de utilização antes de utilizar a máquina pela primeira vez. Des ta forma evita avarias e erros de utilização.
Utilização adequada.
Esta máquina só deve ser utilizada para
a lavagem de roupa que não tenha sido impregnada com substâncias perigosas ou inflamáveis.
Lave apenas artigos que tenham
indicação na etiqueta que são apropria dos para a lavagem mecânica.
O padrão de desinfecção pelo processo
térmico assim como quimico térmico (da Lista, de acordo com o § 18 IFSG) deve ser assegurado pelo utilizador na rotina através de exames adequados. Os processos de vem ser verificados periodicamente por mei­os electro térmicos com Logger ou bacterio­logicamente através de bio indicadores. O utilizador deve dar especial atenção ao cumprimento dos parâmetros de processa­mento, temperatura e nos programas quimi­co térmicos também à concentração. Os programas de desinfecção não podem ser interrompidos, caso contrário o resultado da desinfecção será limitado ou incompleto.
Nunca utilize solventes do tipo usado na
limpeza a seco, dado existir o risco de fogo ou explosão.
Não armazene nem utilize perto da
máquina produtos inflamáveis, tais como: benzina/gasolina.
Perigo de fogo ou explosão!
­ma com protecção. É importante que estas
regras de segurança base existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctri ca por um electricista. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos cau sados por falta ou interrupção do sistema de protecção.
-
-
de comando da máquina de lavar roupa.
ser utilizadas sem que sejam reparadas an tes.
montados evitando assim contacto com componentes eléctricos em movimento.
quando desligar a ficha da tomada ou quan­do o fusível disjuntor do quadro for desliga­do.
autorizadas podem ser perigosas.
utilizando estas peças fica garantido o per feito funcionamento da máquina.
tomadas todas as precauções na sua mon tagem. No entanto, com o tempo, pode ocorrer deterioração de alguns componen tes, tais como tubos e mangueiras, dando origem a fugas. Por isso deverá verificar re gularmente as mangueiras e substitui-las quando apresentarem sinais de uso, a fim de evitar fugas e subsequentes danos.
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se for ligada a um siste
Não danificar, retirar ou curto-circuitar os componentes de segurança e elementos
Máquinas com elementos de comando ou isolamentos danificados não devem
Utlize a máquina somente depois de to dos os revestimentos exteriores estarem
A máquina de lavar roupa apenas fica completamente isolada da rede eléctrica
Reparações só devem ser feitas por pessoal especializado. Reparações não
Peças com defeito devem ser substituí das por peças originais Miele. Somente
Na construção desta máquina foram usados os melhores materiais e foram
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 M.-Nr. 05 962 642
Medidas de segurança e precauções
Utilização
Pessoas que devido às suas capacida
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimen to, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Não permita nunca que crianças brin
quem perto da máquina ou até que a uti lizem.
Se a máquina esteve a lavar com tempe
raturas elevadas cuidado porque o vidro do óculo pode ficar muito quente durante o funcionamento da máquina. Não permita que crianças lhe toquem.
Se a máquina esteve a lavar com tempe
raturas elevadas pode sair vapor quente pelo canhão de arejamento situado na rec taguarda da máquina.
Certifique-se sempre de que o tambor
está completamente parado antes de re­tirar a roupa. Se o tambor estiver em movi­mento é perigoso.
A água usada na lavagem e enxagua-
gem não deve ser utilizada como água potável Conduza essa água para um sistema de es­goto adequado.
A máquina não deve ser deixada a fun
cionar sem vigilância. Salvo se existir um sistema de esgoto no chão.
Produtos de desinfecção e lavagem
contêm muitas vezes cloro na sua composição. Se esse produto secar sobre a superfície da máquina, o cloro pode agredir o aço inox e provocar formação de ferru gem. Utilizando produtos sem cloro para la var e desinfectar assim como na limpeza das superfícies em aço inox protege a máquina de corrosão. Em caso de dúvida sobre a composição do produto, contacte o respectivo fabricante. Se eventualmente al gum produto com cloro entrar em contacto com a superfície da máquina deverá efectu ar de imediato a limpeza com água e secar com um pano.
-
-
-
-
-
-
Produtos corantes e de descalcificação devem ser adequados para serem utili
zados na máquina. Consulte sempre as
-
-
-
-
-
-
instruções e indicações do fabricante men cionadas nas respectivas embalagens.
Verifique o resultado de lavagem das
peças sujas com óleos ou gorduras bio lógicas. Se a roupa não ficar bem lavada ao efectuar a secagem num secador de roupa existe perigo de incêndio.
Ao utilizar detergentes e produtos espe
ciais deve consultar as instruções do respectivo fabricante. Utilize o produto so mente para o caso indicado pelo respectivo fabricante. Assim evita danos nos materiais e reacções químicas. Em caso de duvida contacte o fabricante do produto.
Os concelhos de utilização de produtos
quimicos, não significam que o fabrican­te da máquina seja responsabilizado pelas consequências desses produtos sobre a roupa e a máquina. Alterações do produto, que não sejam divul­gadas pelo fabricante do detergente, po­dem influenciar a qualidade do resultado de lavagem.
Para limpar a máquina não utilize jactos
de água nem alta pressão.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser montados se
forem aconselhados pela Miele. O direito à garantia termina se forem montados aces sórios ou peças não autorizadas.
-
-
-
-
-
-
M.-Nr. 05 962 642 5
Medidas de segurança e precauções
Cloro e danos em componentes
Indicações de tratamento utilizando cloro para branqueamento e percloroetileno
A utilização frequente de produtos com cloro aumenta a probabilidade de danos
nos componentes da máquina. A utilização de cloro ou de produtos que
contenham cloro, como por exemplo hipo clorito de sódio e produtos de branquea mento com cloro em pó podem, indepen dente da concentração de cloro, do tempo de actuação e da temperatura, destruir a camada protectora do aço inox e provocar corrosão nos componentes. Por este motivo deve abdicar da utilização destes produtos e utilizar se possível produto branqueador com base em oxigénio.
Mas se para sujidades especiais utilizar pro dutos branqueadores com cloro, será necessário efectuar sempre um passo anti­cloro. Caso contrário os componentes da máquina de lavar roupa e a roupa podem fi­car irremediavelmente danificados.
-
-
-
Aparelhos desactivados
Quando deixar de utilizar definitivamente
a máquina, inutilize primeiro o fecho da porta. Isso impede que crianças ao brinca rem, se fechem acidentalmente dentro da máquina pondo a sua vida em perigo.
Todas as pessoas que operem com a máquina deverão estar familiarizadas com estas instruções de segurança.
Guarde o livro de instruções
-
-
Tratamento anticloro
O tratamento anticloro deve ser efectuado directamente a seguir ao branqueamento com cloro. O melhor será utilizando uma solução de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem ou bran queador com base em oxigénio e não esgo tar a água entre as aplicações.
Com tiossulfat e se a água for dura pode ha ver formação de gesso duro que provoca incrustações na roupa ou sedimentos na máquina. Como o tratamento com a solução de peróxido de hidrogénio apoia o processo de neutralização do cloro, deve dar prioridade a esta aplicação.
As quantidades a dosear e a temperatura do tratamento deve ser regulada e controla da no local de acordo com as recomendações do fabricante dos deter gente e dos produtos. Também deve ser testado se a roupa não fica com resíduos de cloro activo.
-
-
-
-
-
6 M.-Nr. 05 962 642
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do aparelho du rante o transporte é feita a partir de materi ais seleccionados do ponto de vista ecológi co e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de ma térias primas e redução do aumento de resí duos.
-
Aparelhos em fim de vida útil
-
-
-
-
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também con têm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o fun cionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
-
-
-
Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reci­clagem. Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transpor­tados, fora do alcance de crianças.
M.-Nr. 05 962 642 7
Descrição do aparelho
Máquina de lavar roupa WS 5073 MOP-PROFI
1 -Caixa de detergentes 7 -Passador de cabo para aparelho adicional 2 -Painel de comandos 8 -Passador de cabo para bomba doseadora 3 -Porta 9 -Passador de cabo para ligação à rede 4 -Parte frontal 10 -Canhão de arejamento 5 -Tampa de acesso à abertura 11 -Ligação à água fria
de emergência esgoto e da porta 12 -Ligação à água quente
6 -Pés roscados, reguláveis (4 ) 13 -Parafuso de arejamento
14 -Passagem para tubos doseadores 15 -Parede traseira 16 -Esgoto
Este modelo de máquina corresponde a IEC 60204-1:2005.
Painel de comandos
12 3 4
1 -Indicador de temperatura e tempo restante 2 -Botoneira 3 -Lâmpadas indicadoras do desenrolar do programa 4 -Selector de programas e temperatura
Descrição do aparelho
Botoneira
a Porta
abre a porta; desbloqueia também eventuais teclas pres sionadas "com pré-lavagem".
+n com pré-lavagem
seleccionável para os programas A, B, D
h Start
Iniciar o programa de lavagem
Selector do programa
-
Programas
A Desinfecção térmica 90ºC com pré-la­vagem a frio
Indicações adicionais
h min /°C
Indicador de tempo h / min
É indicado o tempo de duração do progra ma. Lâmpada indicadora m min acende.
ou
o
Temperatura
A partir dos 20 em posições de 5
C
o
C a temperatura é indicada
o
C.
Lâmpada indicadora %°C acende.
B Desinfecção quimico térmica 60ºC com pré-lavagem a frio
C Programa curto 60ºC sem pré-lavagem (para pré-lavar Mopas novas)
D Pads 40ºC com pré-lavagem a frio E Enxaguagem extra F Centrifugação extra G Esgoto extra
Rotações máximas dos programas
-
A Desinfecção térmica
B Desinfecção quimico térmica
C Programa curto
1200 r.p.m.
D Pads
F Centrifugação extra E Enxaguagem extra
900 r.p.m.
m min Tempo restante
%°C Temperatura
M.-Nr. 05 962 642 9
Descrição do aparelho
Indicador do desenrolar do programa Caixa de detergentes
Ligar/Start
Pré-lavagem
Lavagem Enxaguagem Enxaguagem
Enxaguagem / Goma
Esgoto
Centrifugação final
Fim
Entrada de água/Esgoto
Compartimento j - Lavagem principal
A caixa de detergentes deve ser lavada com água quente para eliminar restos de detergente.
10 M.-Nr. 05 962 642
Lavagem
Antes de primeira lavagem
Muito importante: A máquina deve ser instalada e ligada de acordo com as nor mas.
Esgotar a água do teste efectuado na fábrica
Primeira lavagem sem roupa.
^
Adicionar um pouco de detergente no
^
compartimento j . Rodar o botão selector de programas para
^
" C Programa curto". Carregar na tecla " h Start".
^
Preparar as peças que vão ser lavadas
Sacudir as mopas, antes de as introduzir
^
na máquina, para retirar a sujidade maior.
­Objectos estranhos (por ex. pregos, moe
das, clips) podem danificar as peças e a máquina.
Separar as diferentes peças que vão ser lavadas
Para lavar mopas ou panos de limpeza:
A Desinfecção termica ou B Desinfecção quimico térmica
Para pré-lavar mopas ou panos de limpeza: C Programa curto
Para lavar Pads ou discos de polimento: D Pads
-
Só deve lavar nesta máquina artigos re­sistentes à lavagem na máquina.
^ Colocar as peças que devem ser lavadas
na máquina
Carga máxima (roupa/peças secas):
A, B, C, D max. 7,5 kg
Dimensões e peso das
peças 40 cm / 190 g 38 Peças 50 cm / 220 g 33 Peças 60 cm / 280 g 26 Peças 80 cm / 360 g 20 Peças
110 cm / 510 g 14 Peças 130 cm / 610 g 12 Peças 160 cm / 720 g 10 Peças
carga máxima
M.-Nr. 05 962 642 11
Lavagem
Fechar a porta
^
Segure a porta e feche-a com força sem a largar. No início a porta fecha com dificuldade. Com o decorrer do tempo vai sendo mais fácil.
Seleccionar o programa
Seleccionar o programa (por ex. Programa
^
o
A desinfecção térmica 90
C).
Ao fechar a porta verifique se não existem peças entaladas. Caso contrário poderão ficar danificadas.
^ Abrir as torneiras de entrada de água. ^
Ligar o comutador principal.
?
^ Se pretender pode seleccionar Enxagua-
gem adicional para roupa muito suja só nos programas A,B,D. Para isso pressio­ne a tecla "+n com pré-lavagem extra".
^
Adicionar o detergente para a lavagem principal no compartimento j.
^
Carregue na tecla " h Start".
?
- A lâmpada indicadora " m min" apa ga-se e a lâmpada indicadora " %°C" acen de. -
- O programa começa a desenrolar-se.
12 M.-Nr. 05 962 642
-
-
Indicador de temperatura
Lavagem
Após dar início ao programa e até a tempe ratura para a lavagem principal ser alcança da aparece no visor a indicação da tempe ratura em posições de 5°C.
A lâmpada indicadora " %°C Temperatura" acende
Indicação do tempo (Tempo restante)
Após alcançar a temperatura seleccionada para a lavagem principal é indicado o tem po restante em horas e minutos.
A lâmpada indicadora " m min tempo" acende.
O tempo restante continua a contar de minu to em minuto.
-
-
Abrir a porta no final do programa
-
-
-
Após acender a lâmpada indicadora " r Fim ":
^
Carregue na tecla " a abrir a porta"
- a porta abre.
^
Retire as peças que foram lavadas.
Se não pretender efectuar mais nenhum programa de lavagem:
^
Deixe a porta aberta.
^
Desligue o interruptor principal.
^
Feche a torneira de entrada de água.
M.-Nr. 05 962 642 13
Dosear o detergente
Dosagem do detergente
Preste atenção ao indicado pelo fabricante do detergente. Deve evitar uma dose exces siva de detergente porque provoca maior formação de espuma. Não utilize detergen tes que provoquem espuma.
A dosagem depende:
da quantidade de detergente
da dureza da água
do grau de sujidade.
Doseando menor quantidade de detergen te:
as peças não ficam bem lavada e com o
decorrer do tempo podem encardir as resistências ficam com calcário.
Doseando quantidade de detergente em excesso:
Nos programas
A com desinfecção térmica ou B desinfecção quimico térmica
-
-
-
deve programar os tempos de manter a temperatura de acordo com o indicado pelo fabricante do produto. Consulte as tabelas das alterações dos programas Nr.8 e 12.
– há formação abundante de espuma. – as peças ficam mal enxaguadas.
Dureza da água
Grau
de
dureza
I macia 0 - 1,3 0 - 7
II média 1,3 - 2,5 7 - 14 III dura 2,5 - 3,8 14 - 21 IV muito dura superior 3,8 superior 21
Informe-se junto da companhia das água sobre o grau de dureza da água existente na zona.
Carac-
terísticas
da água
Dureza to-
tal em
mmol/l
Dureza
alemã °d
14 M.-Nr. 05 962 642
Funções adicionais
Alterar o desenrolar do programa
Sempre que necessário pode alterar o de senrolar do programa.
Rode o botão selector de programas para
^
o programa desejado. O novo programa
começa a desenrolar-se. Excepções: Se o botão selector foi rodado para além da
posição " r Fim". Seleccionando no programa
F Enxaguagem extra
G Centrifugação extra ou
H Esgoto extra
– o programa interrompe. O programa ini
cia-se de novo após accionar a tecla " h Start".
Com mecanismo mealheiro o programa blo­queia ao fim de 3 minutos e deixa de ser possível fazer alterações.
-
-
Repetir uma fase do programa
Condição prévia: A fase do programa que vai ser repetida ter minou:
Rode o botão selector de programas para
^
" r Fim".
Quando acender no visor do desenrolar do programa " r Fim":
Seleccione o programa desejado.
^
Carregue na tecla " h Start".
^
Ao fim de aprox. 5 segundos rode o botão
^
selector de programas para " r Fim".
Logo que no visor indicador do desenrolar do programa a lâmpada de controle da fase do programa que vai ser repetida fique in termitente:
^ rode o botão selector de programas no
espaço de 3 segundos para o programa desejado.
-
-
Interromper o programa
^ Rode o botão selector de programas para
" r Fim". A lâmpada de controle do programa seguin
te fica intermitente até à posição " r Fim".
Não efectuar uma fase do programa
^
Rodar o botão selector de programas para
" r Fim". Logo que a fase do programa no indicador
do desenrolar do programa fique intermiten te:
^
Rode o botão selector de programas no
espaço de 3 segundos para o programa
correspondente.
Funções de programação
Existe a possibilidade de programar funções adicionais ou alterar o desenrolar do progra­ma.
Consulte alteração do programa.
-
-
De qualquer forma as alterações efectuadas devem ser mencionadas na tabela de alterações do programa.
Só assim e no caso de substituição de uma placa avariada, é possível voltar a estabele cer a programação desejada.
-
M.-Nr. 05 962 642 15
Alteração do programa
Alterar alguns programas de lavagem através de programação
É possível alterar alguns programas de lava gem individualmente adaptando-os assim aos vários processos de lavagem. Podem ser alteradas 20 funções de programação com 4 opções.
Condições:
O comutador principal tem de estar liga
^
do. Um programa anterior tem de ter termina
^
do. A porta da máquina tem de estar aberta.
^
-
Entrada no modo de programação
-
?
Após fechar a porta da máquina carregue
^
-
2 vezes no espaço de 4 segundos na te cla " +m com pré-lavagem" para dentro e para fora.
-
Todas as outras teclas têm de estar na posição de desligado ou seja salientes.
- No visor indicador aparece ao fim de 4 se-
P
gundos um "
- As lâmpadas indicadoras do desenrolar do programa "Pré-lavagem" e "Lavagem princi­pal" ficam intermitentes. -
- A alteração da programação pode ser efectuada - veja o exemplo -
" (para programação).
O botão selector de programas tem de estar em " r Fim".
16 M.-Nr. 05 962 642
Alteração do programa
Exemplo:
Alterar o tempo de manter a temperatura na lavagem principal dos programas A e D de 10 minutos para 5 ou 15 ou 20 minutos.
Pretendem-se 15 minutos. Opção 3 correspondem 15 minutos.;
consulte a tabela de alteração do programa Nr.8 / A Tempo de manter a temperatura em minutos.
Botão selector de programas
No visor indicador de tempo aparece de se guida
P 1
(10 minutos),
P 3
(15 minutos).
P 2
(5 minutos),
-
^ Rode o selector de programas para o pro-
P8
grama oito. No visor aparece "
mitente.
" inter-
?
^
Carregue três vezes na tecla " h Start".
?
^ Carregue na tecla " a Abrir a porta".
- A alteração do tempo de manter a tempe­ratura na lavagem principal está memoriza­da através da tecla " a Abrir a porta", a programação terminou.-
^
Na tabela da página seguinte deve memo rizar a programação.
^
Rode o botão selector de programas para a posição " r Fim".
Outras possibilidades de alterar o programa estão indicadas na página seguinte.
-
M.-Nr. 05 962 642 17
Alteração do programa
Posição do botão selector Opções Mencio
Nr. Funções do programa 1 2 3 4
Pré-lavagem extra
1 A Tempo de lavagem ABD:
(Min.)
2 A Nível de água ABD baixo* elevado
Pré-lavagem
3 A Selec.pré-lav.extra ABD através da
4 A 90 Tempo pré-lavagem ABD: (Min.) 5* 0 13 3 5 A Temperatura pré-lavagem ABD:
(°C)
6 A Nível de água pré-lavagem
ABD
Lavagem principal
7 A Thermostop e aquecimento
activo
sem pré-la
baixo elevado*
-
v.extra
tecla*
frio* 40 60 35
sim* não
5* 9
geral sim
nar a
opção
progra
mada
-
-
8 A Tempo de manter a temperatu-
ra AD: (min.)
9 A Nível de água ABCD baixo* elevado 10 B Temperatura A: (°C) 90* 85 80 11 B Temperatura BC: (°C) 75 70 65 60* 12 B 60 Tempo de manter a temperatura
BC: (Min.)
Enxaguagem
13 B Aumentar o nível de água
ABCD
14 C Fim da enxaguagem não* sim
Centrifugação final
15 C 60 pré-centrifugação não* sim
Funções especiais só devem ser alteradas pelo serviço técnico.
16 C Comutação 17 C Entrada de água na pré-la
vagem ABCD na lavagem principal
10* 5 15 20
15 10 20*
não pouco médio* elevado
-
KW*
KW+WW*
KW KW
KW-dura KW-macia
KW+HW
HW
18 D Temperatura D: (°C) 60 50 40* 30 19 D 40 Centrifugação extra gratuita sim* não 20 D 3 bombas doseadoras exter
nas
*) Regulação base KW = água fria WW = água quente HW = água a ferver
18 M.-Nr. 05 962 642
-
comb. 1* comb. 2 comb. 3
Limpeza e manutenção
Limpeza da máquina
Lavar a parte exterior com um produto de limpeza suave e não abrasivo. Secar depois com um pano macio. Limpe o tambor e outras peças da máquina em aço inox com um produto especial para limpeza de inox.
Não utilize produtos abrasivos ou solven tes.
Com um pano húmido elimine a sujidade existente na borracha da porta.
A caixa de detergentes deve ser limpa com água quente após cada utilização para eli minar restos de detergente e evitar incrustações.
Formação de ferrugem
O tambor e a cuba são fabricados em aço fino inoxidável. Água ou corpos estranhos ferruginosos, como por exemplo clipes, botões de metal ou limalhas de ferro que entrem para a máquina juntamente com a roupa, podem provocar a formação de ferrugem no tambor ou na cuba. Neste caso efectue a limpeza do tambor e da cuba com regularidade e logo após o aparecimento da ferrugem, utilizando um produto vulgar para limpeza de aço inoxidável. Controle regularmente as borrachas de vedação da porta verificando se existem re síduos de ferrugem e efectue a limpeza com o produto indicado anteriormente. Estas medidas de prevenção devem ser efectuadas regularmente.
-
-
Limpar o filtro da mangueira:
Feche a torneira de entrada de água.
^
^ Desenrosque a mangueira da torneira. ^ Retire a anilha vedante. ^ Puxe a parte sobressaída do filtro com um
alicate, e lave o filtro debaixo de água cor-
rente. ^ A montagem é feita em ordem inversa. Os filtros na mangueira de entrada de água
devem ser limpos de 6 em 6 meses. Efectue um controle à mangueira de entrada
de água e logo que detecte qualquer ano
-
malia proceda à sua substituição. Utilize so mente mangueiras originais Miele que su portam 70 bar de pressão.
-
-
-
Limpeza do filtro de entrada de água
A máquina está equipada com dois filtros: –
um encontra-se na rosca da mangueira que liga à torneira e o
outro está situado no canhão da máquina onde enrosca a mangueira.
M.-Nr. 05 962 642 19
Limpeza e manutenção
Limpeza do filtro situado no canhão de entrada de água:
^ Utilizando um alicate de pontas puxe a
parte sobressaída, desaparafuse o filtro plástico e lave-o debaixo de água corrente (consulte a figura).
^ A montagem é feita em ordem inversa.
Volte a montar os dois filtros após efectu­ar a sua limpeza.
Se a máquina ficar parada durante um longo período de tempo (a partir de 4 se manas), deverá rodar o tambor dando al gumas voltas. Repita este processo de 4 em 4 semanas para evitar danos.
-
-
20 M.-Nr. 05 962 642
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos especializa dos. Reparações feitas indevidamente podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
Avarias que fazer?
-
Mas as seguintes avarias podem ser facil mente eliminadas.
-
Abrir a porta no caso de faltar corrente
Rode o botão selector de programas para
^
" r Fim". Feche as torneiras de entrada de água.
^
Para retirar as peças de dentro da máquina é necessário abrir a válvula de esgoto ma nualmente e depois desbloquear a porta manualmente.
-
Abra a tampa de acesso ao sistema de
^
esgoto.
?
^
Abrir a válvula de esgoto desaparafusan do um pouco o parafuso de arejamento (chave 17) situado nas costas da máquina. Deixar sair toda a água.
Atenção! Pela abertura do parafuso sai pou ca água (ca. 100 ccm), que pode ser apara da com um recipiente adequado.
^
No final volte a roscar o parafuso devida mente e verifique se está a vedar bem.
-
-
^
Exercer pressão sobre a porta e puxar
-
-
pelo fecho para a abrir.
Certifique-se antes de retirar a roupa de que o tambor está completamente para do. Se o tambor ainda estiver a rodar pode ferir-se.
-
M.-Nr. 05 962 642 21
Avarias que fazer?
O programa não se inicia. A lâmpada de controle de funcionamento "I Ligar/Start" não acende.
Verifique se a porta está bem fechada, se a ficha está bem encaixada na tomada e se os fusíveis estão em ordem.
A lâmpada de controle " p " fica intermit ente, mas o programa desenrolou-se nor malmente.
A entrada de água está bloqueada
as torneiras não estão suficientemente
^
abertas. a mangueira de esgoto está dobrada.
^
a pressão da água é muito baixa.
^
os filtros na mangueira de entrada de
^
água estão obstruídos (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
A lâmpada de controle apaga-se, quando o botão selector de programas for rodado para a posição " r Fim".
No visor indicador do desenrolar do pro grama a lâmpada de controle " i Pré-la vagem" fica intermitente.
Repita o Start do programa. Se a lâmpada indicadora voltar a ficar inter mitente existe uma avaria. Contacte o servi ço de assistência técnica.
-
-
A lâmpada de controle " j Lavagem principal" fica intermitente durante ou de pois do programa.
Se ficar intermitente também no próximo programa existe uma avaria. Informe o servi ço técnico.
Apesar da pressão da água ser suficiente a água entra muito lentamente.
Os filtros na entrada de água podem estar obstruídos. Limpe os filtros tal como se en contra descrito no capítulo "Limpeza e manutenção".
Na caixa de detergentes fica grande quan­tidade de detergente.
-
-
-
-
-
-
-
A lâmpada de controle " p " fica intermit­ente, no visor indicador " r Fim" acende, mas a roupa não foi lavada.
A entrada de água está bloqueada.
^
Rode o botão selector de programas para " r Fim".
^
Abra a torneira de entrada de água.
^
Seleccione o programa.
^
Carregue na tecla " h Start".
Mas se apesar disso na próxima lavagem entrar pouca ou nenhuma água para a cuba a pressão da água pode ser pouca.
Mas se a pressão for suficiente, existe uma avaria. Neste caso contacte o seu Agente ou o serviço técnico Miele.
A lâmpada de controle " q " fica intermit ente.
A água não tem pressão suficiente. ^ Limpe os filtros (consulte o capítulo "Lim-
peza e manutenção")
^ Verifique se saem 5 litros de água em 15
segundos pela torneira.
Detergente em pó em conjunto com pro duto descalcificador tem tendência a ficar empapado .
^
De futuro introduza na caixa de detergen tes primeiro o detergente e depois o des calcificador
-
-
-
-
Verifique se o sistema de esgoto está ob struído.
22 M.-Nr. 05 962 642
-
Avarias que fazer?
Possível causa do aumento da formação de espuma
Detergentes
Utilize detergentes adequados para
^
máquinas industriais de lavar roupa. De tergentes para máquinas domésticas não são adequados.
Dosagem de detergente em excesso
Verifique as indicações do fabricante men
^
cionadas na embalagem do produto e efectue a dosagem de acordo com o grau de dureza da água existente.
Detergente que provoca excesso de
espuma
Utilize outro detergente, que provoque me
^
nos espuma
Água muito macia
^ No caso de grau de dureza 1, dosear um
pouco menos de detergente do que o indi­cado na embalagem do produto.
-
A lâmpada de controle " n " fica inter mitente.
A máquina desligou devido à oscilação ex trema.
Desligue o interruptor principal e volte a
^
liga-lo
ou
abra a porta através da abertura de emer
gência tal como se encontra descrito no
-
-
capítulo "Abrir a porta quando houver falta
de energia.
A máquina vibra muito durante a centrifugação.
É possível quando os quatro pés não estão bem assentes.
Nivelar a máquina tal como se encontra
^
descrito no capítulo "indicações para o
instalador".
-
-
-
– Grau de sujidade das peças
^ No caso de peças pouco sujas dosear um
pouco menos de detergente do que o indi­cado na embalagem do produto.
– Resíduos de detergente agarrados à
roupa/peças
^
Enxaguagem adicional sem seleccionar a temperatura e sem adicionar detergentes. Peças que tenham estádo em "sabonaria" devem ser bem enxaguadas antes de se rem lavadas na máquina.
Carga insuficiente
^
Reduza a dose de detergente.
A roupa/peças não são centrifugadas como é habito ou a centrifugação não se efectua.
^
A roupa/peças não se distribuem unifor memente pelo tambor. Por isso e para pro teger a máquina a centrifugação foi feita a baixas rotações ou não se efectuou.
-
-
-
^
O sistema de esgoto pode estar obstruído.
M.-Nr. 05 962 642 23
Avarias que fazer?
Serviço técnico
No caso de avaria contacte o serviço de as sistência técnica.
Indique o modelo da máquina que encontra descrito na placa de características e o tipo de avaria.
Ao abrir a porta por cima do vedante da porta, ou:
-
na parte de trás da máquina lado superior.
Caso seja necessário substituir peças uti­lize somente peças originais Miele (neste
caso também deverá indicar o número e modelo de máquina)
24 M.-Nr. 05 962 642
Significado dos símbolos na placa de características
1 Modelo de máquina 2 Número da máquina e ano de construção* 3 Tensão/Frequência 4 Fusível de comando 5 Motor de accionamento 6 Diâmetro e quantidade de pratos* 7 Dados sobre o tambor 8 Diâmetro do tambor e profundidade
9 Rotações de centrifugação 10 Volume do tambor/capacidade de roupa seca 11 Energia cinética 12 Tempos de arranque 13 Tempo de travagem 14 Aquecimento 15 Aquecimento eléctrico 16 Segurança 17 Aquecimento a vapor indirecto * 18 Aquecimento a vapor directo* 19 Aquecimento a gás* 20 Data do arranque 21 Certificados atribuídos (água)*
22 Certificados/CE-.....
(Produkt-ID-Nummer/Gás)*
*) excepto para WS 5073
Emissão de ruídos
Lavagem Centrifugação 58,5 dB 74,3 dB
(Medição efectuada de acordo com a norma)
M.-Nr. 05 962 642 25
Indicações para o instalador
A máquina de lavar roupa só pode ser instalada por um técnico Miele.
Área de instalação
A melhor maneira para instalar a máquina será sobre uma base de betão. Preste atenção:
Instale a máquina nivelada e com estabili
^
dade. Não instale a máquina sobre superfície
^
macia, caso contrário a máquina vibra du rante o funcionamento.
Se instalar a máquina sobre uma base
^
deverá de a fixar com as molas fornecidas junto.
Base em betão - por conta do utilizado - se não existir pode obter bases abertas ou fe­chadas para instalar a máquina. Preste atenção ao plano de instalação forne­cido junto.
A fim de evitar a deterioração devido ao gelo, não expor a máquina a baixas tempe­raturas.
-
Segurança de transporte da frente
-
"A" (1 segurança)
Para desmontar as seguranças de transpor te da frente (3 parafusos SW 13) terá de desmontar a parede frontal (2 parafusos T20 em baixo).
Segurança de transporte traseira
-
^ A máquina não deve ser instalada sobre
alcatifa se essa tapar as aberturas de ventilação situadas na parte inferior da máquina.
Segurança de transporte
As seguranças de transporte marcadas a encarnado "A", "B" e "C" só devem ser retira das no local onde a máquina vai ficar insta lada.
Guarde as seguranças de transporte. An tes de voltar a transportar a máquina (mu dança por ex.) deverá de montar as se guranças de transporte .
-
-
-
-
-
Para desmontar as seguranças de transpor te traseiras (3 parafusos SW 13 cada) terá de desmontar a parede traseira (aliviar um pouco os 15 parafusos T20 em baixo).
,
mudança por ex.) sem que as seguran ças de transporte estejam montadas.
"B" (1 segurança) "C" (1 )
-
Não desloque a máquina (no caso de
-
26 M.-Nr. 05 962 642
Indicações para o instalador
Nivelar
A máquina deve ser instalada bem nivelada para que funcione devidamente
Irregularidades do solo podem ser compen sadas regulando os pés da máquina.
Em caso de substituição utilize somente mangueiras de boa qualidade e que supor tem uma pressão de pelo menos 70 bar e temperaturas de pelo menos 90 °C. Utilize
-
sempre peças originais Miele. Para garantir um desenrolar do programa
sem avarias é necessário que a pressão da água tenha pelo menos 1 bar / máximo 10 bar.
A água quente que entra para a máquina não deve ultrapassar os 70 °C
Ligação só à água fria
Consulte a tabela de alterações dos pro
gramas Nr.17. Consulte o plano de instalação fornecido
junto.
-
-
^ Desaperte os pés roscados até que a
máquina fique nivelada.
^ Segure os pés com um alicate extensivo. ^ Aperte as contraporcas com uma chave
de parafusos.
Ligação à água
A ligação à água, norma DIN 1988, deve ser feita através de uma torneira. Esta monta gem só pode ser feita por um técnico que conheça e respeite as normas em vigor:
Siga as indicações do plano de instalação fornecidos junto.
Ligação à entrada e esgoto da água (con sulte o plano de instalação).
A ligação à água deve ser feita com as man gueiras fornecidas junto.
-
-
Esgoto da água
Pode ligar a máquina através de um canhão ao sifão.
-
Para que a mangueira de entrada de água quente marcada com 90 °C tenha longa duração só deve ser ligada a uma torneira de entrada de água quente com o máximo de 70 °C.
M.-Nr. 05 962 642 27
Indicações para o instalador
Mealheiro
A máquina de lavar roupa pode ser equipa da com um mealheiro.
Se já existir um mealheiro poderá ser aco plada a ele. Para o C 4030/4031 e 4050/4051 e 4065/4070 em funcionamento por tempo é necessário um adaptador (AD3).
A programação da máquina deve ser feita pelos serviços Miele.
Nos serviços Miele pode obter as peças necessárias para a ligação.
-
Ligação eléctrica
A ligação da máquina à corrente eléctrica só deve ser feita por um técnico atendendo às medidas de segurança em vigor.
O equipamento eléctrico da máquina corresponde a IEC 335.
-
Consulte o esquema eléctrico e o plano de instalação fornecido junto. Estes planos são importantes para a ligação eléctrica.
A máquina só pode ser ligada à tensão e frequência indicadas na placa de caracte­rísticas.
3N AC 380-415 V 50 Hz O motor está protegido de sobrecargas. Para aumentar a segurança, ligue a
máquina a um interruptor de protecção com uma corrente de disparo de 30 mA.
No caso de ligação fixa é necessário que exista no local a possibilidade de desligar todos os pólos. O comutador principal com função de desligar de segurança, amare lo-encarnado deve ficar instalado em local de acesso fácil.
-
Após instalar a máquina deve montar to das as peças do revestimento exterior.
28 M.-Nr. 05 962 642
-
CE-Declaração de conformidade
Nº. do documento: 07138710 Mes.ano: 07.2007 Fabricante: Miele & Cie. KG Endereço: Industriestrasse 3
D - 31275 Lehrte
Designação do produto: Máquina de lavar roupa Designação do modelo: WS 5073 Marca: Miele
O produto designado está conforme as prescrições das seguintes directivas europeias: Número: - Descrição 2006/42/EG: Directiva sobre máquinas com alterações
89/336/EWG: EMV Directiva com alterações
Conformidade da Norma europeia EN ISO 10472-1 :1997
EN ISO 10472-2 :1997 EN 60204-1 :2006 EN 61770 :1999 + Corrigendum December 2005 +
A1 :2004 + A2 :2006 EN 55014–1 :2006 EN 55014–2 :1997 + A1:2001 EN 61000–3–2 :2006 EN 61000–3–3 :2006
Aplicação da marca CE: 2007
Local, data: Lehrte, 2007-07-10
Assinatura reconhecida:
Direcção construção e desenvolvimento Direcção fabricação
Hr. Dr. Köckerling Hr. Krimpmann
M.-Nr. 05 962 642 29
Garantia
Por questões de garantia contacte a filial MIELE correspondente. O endereço en contra-a na contracapa.
-
M.-Nr. 05 962 642 31
Salvo modificações/2408
M.-Nr. 05 962 642 / 00
Loading...