Gebrauchsanweisung
Waschschleuderautomat
WS 5073 MC 13 SLUICE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
D
M.-Nr. 05 068 990 /02
2 |
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Wäsche vorbereiten und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Öffnen der Fülltür nach Programmende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Waschmittel dosieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Waschmitteldosierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Weichspülen / Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Programm wählen mit Kassiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmveränderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mögliche Ursachen der erhöhten Schaumbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hinweise für den Aufsteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transportsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Wasseranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kassiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Elektro-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Der Waschschleuderautomat darf nur vom Werkskundendienst oder einem autorisierten Fachhändler aufgestellt werden.
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
3 |
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie Ihren Waschschleuderautomaten in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Waschschleuderautomaten.
Bestimmungsgemäße Verwendung des Waschschleuderautomaten
Dieser Waschschleuderautomat ist nur zur Anwendung für Waschgut, die nicht
mit gefährlichen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durchsetzt ist, bestimmt.
Waschen Sie in diesem Waschschleuderautomaten ausschließlich Textilien, die vom Hersteller im Pflegeetikett als ma-
schinenwaschbar deklariert sind.
Den Desinfektionsstandard, thermischer sowie chemothermischer Verfahren (aus der Liste, gemäß § 18 IFSG) hat der Betreiber in der Routine durch entsprechende Prüfungen sicherzustellen. Die Verfahren sollten periodisch, thermoelektrisch mittels Loggern
oder bakteriologisch mittels Bioindikatoren überprüft werden. Auf die Einhaltung des Verfahrensparameter, Temperatur und bei chemisch thermischen Programmen auch der Konzentration hat der Betreiber insbesondere zu achten. Desinfektionsprogramme dürfen nicht unterbrochen werden, da sonst das Desinfektionsergebnis eingeschränkt sein kann.
Auf keinen Fall in diesem Waschschleuderautomaten chemisch reinigen! Bei
den meisten Reinigungsmitteln - z.B. Benzin - besteht Brand-/ Explosionsgefahr!
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe des Waschschleuderautomaten kein
Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. Benutzen Sie den Maschinendeckel nicht als Ablagefläche.
Brandund Explosionsgefahr!
Technisch elektrische Sicherheit
Die elektrische Sicherheit dieser Maschine ist nur dann gewährleistet, wenn sie
an ein Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, daß diese grundlegende Sicherheitsvorkehrung vorhanden ist. Im Zweifelsfall die Hausinstallation durch einen Fachmann überprüfen lassen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch eine fehlende oder unterbrochene Schutzleitung verursacht werden.
Beschädigen, entfernen oder umgehen Sie nicht die Sicherheitseinrichtungen
und Bedienungselemente des Waschschleuderautomaten.
Maschinen bei denen Bedienungselemente oder die Isolierung von Leitungen
beschädigt sind, dürfen vor einer Reparatur nicht mehr betrieben werden.
Benutzen Sie den Waschschleuderautomaten nur, wenn alle abnehmbaren Außenverkleidungsteile montiert sind und somit
kein Zugriff zu stromführenden oder sich drehenden Maschinenteilen besteht.
Der Waschschleuderautomat ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn
der Hauptschalter oder die Sicherung ausgeschaltet ist.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht wer-
den. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, daß sie im vollen Umfang die Sicherheitsanforderungen erfüllen, die wir an unsere Maschinen stellen.
4 |
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Verwendung bester Materialien und alle angewandte Sorgfalt bei der Herstel-
lung schützt die Zulaufschläuche nicht vor alterungsbedingten Schäden.
Durch Risse, Knicke, Beulen oder ähnliche Merkmale können Undichtigkeiten entstehen, aus denen Wasser ausfließt. Kontrollieren Sie deshalb die Zulaufschläuche in regelmäßigen Abständen. Sie können sie dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhindern.
Für diese Waschmaschine gelten die Berufsgenossenschaftlichen Regeln (BGR)
500 Kapitel 2.6 (ehemals VBG7y). Diese besagen:
Waschschleuderautomaten mit einer kinetischen Energie von mehr als 1500 Nm müssen mindestens jährlich durch einen Sachkundigen (z.B. Miele Werkskundendienst) auf ihren sicheren Zustand überprüft werden. Die Ergebnisse der Prüfungen sind in ein Prüfbuch einzutragen. Das Prüfbuch ist am Betriebsort aufzubewahren und auf Verlangen vorzuzeigen.
Dieser Waschmaschine ist ein Prüfbuch beigefügt.
Gerätebenutzung
Erlauben Sie Kindern nie, im, auf oder in der Nähe des Waschschleuderautomaten zu spielen oder sogar selbst den Wasch-
schleuderautomaten zu bedienen.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, denken Sie daran, daß das
Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorganges das Schauglas zu berühren.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, können aus dem Entlüftungsstut-
zen hinter der Maschine heiße Wrasen austreten.
Nicht zwischen schwingendes Aggregat und Vorderwanddichtung während des
Schleuderns greifen.
Überzeugen Sie sich vor der Wäscheentnahme stets davon, daß die Trommel
stillsteht. Beim Hineingreifen in eine noch drehende Trommel besteht erhebliche Verletzungsgefahr.
Das beim Waschen anfallende Wasser ist Lauge und kein Trinkwasser!
Leiten Sie diese Lauge in ein entsprechend dafür ausgelegtes Abwassersystem.
Der Waschschleuderautomat sollte ohne Aufsicht nur dann betrieben werden,
wenn sich ein Bodenablauf (Gully) in direkter Nähe des Gerätes befindet.
Der Einsatz von Chlor oder chlorhaltigen Mitteln führt zu Korrosion und kann unter
bestimmten Bedingungen zum Ausfall von Bauteilen führen.
Desinfektionsund Reinigungsmittel enthalten häufig chlorhaltige Verbindungen.
Trocknen solche Mittel auf Edelstahl-Oberflä- chen an, können die entstehenden Chloride den Edelstahl angreifen und Rost erzeugen. Durch Verwendung chlorfreier Mittel zum Waschen/Desinfizieren sowie zum Reinigen der Edelstahlflächen schützen Sie ihr Gerät vor Rostschäden.
Lassen Sie sich im Zweifelsfall die Unbedenklichkeit des Mittels durch den Hersteller bestätigen.
Versehentlich auf die Edelstahl-Oberfläche geratene chlorhaltige Mittel mit Wasser abwaschen, danach die Oberfläche mit einem Tuch trockenreiben.
Färbe- / Entfärbemittel sowie Entkalkungsmittel müssen für den Einsatz in
Waschschleuderautomaten geeignet sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers.
Achten Sie bei der Anwendung und Kombination von Waschhilfsmitteln und
Spezialprodukten unbedingt auf die Verwendungshinweise der Hersteller. Setzen Sie das jeweilige Mittel nur für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungsfall ein um Materialschäden und heftigste chemische Reaktionen zu vermeiden.
Lassen Sie sich die Unbedenklichkeit des Einsatzes dieser Mittel in Waschmaschinen durch den Waschmittelhersteller bestätigen.
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
5 |
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die anwendungstechnische Empfehlung chemischer Waschhilfsmittel bedeutet
nicht, dass der Gerätehersteller die Einflüsse dieser Hilfsmittel auf das Waschgut und die Waschmaschine verantwortet.
Beachten Sie, dass Produktveränderungen die vom Hersteller dieser Hilfsmittel nicht bekanntgegeben wurden, die Qualität des Waschergebnisses beeinträchtigen können.
Zur Reinigung des Waschschleuderautomaten darf kein Hochdruckreiniger und
kein Wasserstrahl benutzt werden.
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann eingebaut werden, wenn sie von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile anoder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Entsorgung des Altgerätes
Sollten Sie einen alten Waschschleuderautomaten ausrangieren (zur Verschrot-
tung geben), dann machen Sie vorher das Türschloss unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Werden weitere Personen in die Handhabung des Waschschleuderautomaten eingewiesen, so sind ihnen diese wichtigen Sicherheitshinweise zugängig zu machen und/oder vorzutragen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf!
6 |
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt die Maschine vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Miele bietet ein Recyclingsystem an. Hierüber informiert Sie Ihr Händler oder Vertriebszentrum. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik “Sicherheitshinweise und Warnungen”.
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
7 |
Gerätebeschreibung
Waschmaschine WS 5073 Sluice
1 |
-Waschmitteleinspülkasten |
7 |
-Kabeldurchführung für Zusatzgeräte |
2 |
-Schalterblende |
8 |
-Kabeldurchführungen für Dosierpumpen |
3 |
-Fülltür |
9 |
-Kabeldurchführung für Netzanschluss |
4 |
-Vorderwand |
10 |
-Entlüftungsstutzen |
5 |
-Klappe für Ablaufsystem |
11 |
-Kaltwasseranschluss |
|
und Notentriegelung der Tür |
12 |
-Warmwasseranschluss |
6 |
-Schraubfuß, verstellbar (4 Stück) |
13 |
-Schlauchdurchführungen für Dosierschläuche |
|
|
14 |
-Rückwand |
|
|
15 |
-Ablauf |
|
|
16 |
-Belüftung |
Schalterblende
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
|
3 |
|
4 |
|
1 -Temperatur- und Restzeitanzeige
2 -Drucktasten-Schalter
3 -Programmablauf-Anzeigeleuchten
4 -Programm- und Temperaturwähler
8 |
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
Gerätebeschreibung
Drucktasten-Schalter
a Tür
öffnet die Fülltür;
entriegelt auch evtl. betätigte Drucktaste "mit Vorwäsche", "Stärken" und "ohne Endschleudern"
+i mit Vorwäsche
wählbar zu den Programmen
A, B, C, E
m Stärken
wählbar zu den Programmen
A, B, E
w ohne Endschleudern
wählbar zu den Programmen
A, B, C, D, E
h Start
startet das Waschprogramm
Zusatzanzeige
hmin /°C
Zeitanzeige h / min (nicht im Programm )
Es wird angezeigt, wie lange das Waschprogramm noch dauert.
Anzeigeleuchte m min leuchtet.
oder
Temperatur oC
Die Temperatur wird ab 20 oC aufwärts in 5 oC-Stufen angezeigt.
Anzeigeleuchte %°C leuchtet.
m min Restzeit
%°C Temperatur
Programm-Ablaufanzeige
Ein/Start
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Spülen
Spülen / Stärken
Ablauf
Endschleudern
Ende
Wasserzulauf/Ablauf
M.-Nr. 05 068 990 /02 |
9 |
Gerätebeschreibung
Programmund Temperaturwähler
Programme
A Koch-/Buntwäsche
B Pflegeleicht
C Fein/Synthetik
D Wolle
E Miniprogramm
F Sluice
G Extra Schleudern
H Extra Ablauf
Programm Sluice
Das "Sluice" Programm ist ein Waschprogramm für stark verschmutzte Baumwollund Leinenwäsche.
Kleinere Beladungsmengen z.B. 5 kg Wäsche verbessern das Waschergebnis. Geben Sie Waschmittel in Kammer i Vorwäsche und Kammer j Hauptwäsche. Schönungsmittel in Kammer pWeichspüler.
Das "Sluice" Programm läuft wie folgt ab:
–Spülen mit Kaltwasser (hoher Wasserstand dann Ablauf)
–Vorwäsche mit 65°C
–Hauptwäsche mit 75°C und 12 Minuten Temperaturhaltezeit
–Spülen
–Ablauf
–Schleudern
Ist das "Sluice" Programm gestartet worden kann die Tür nicht mehr geöffnet, das Programm nicht mehr verändert oder abgebrochen werden.
Maximale Schleuderdrehzahl der Programme
|
A Koch-/Buntwäsche |
|
1200 U/Min. |
|
|
D Wolle |
|
|
|
|
E Miniprogramm |
|
|
|
|
G Extra Schleudern |
|
|
|
|
B Pflegeleicht |
|
900 U/Min. |
|
|
F Sluice |
|
1200 U/Min. |
|
|
C Fein/Synthetik |
|
600 U/Min. |
|
|
Waschmittel - Einspülkasten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kammer i |
- Vorwäsche |
Kammer j |
- Hauptwäsche |
Kammer y |
- flüssige Bleichmittel |
Kammer p |
- Weichspüler |
10 |
M.-Nr. 05 068 990 /02 |