Miele WS 5073 User manual [de]

Gebrauchsanweisung Waschschleuderautomat WS 5073
(MC 13)
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 05 045 621 /03
D
2 M.-Nr. 05 045 621 /03
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wäsche vorbereiten und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Öffnen der Fülltür nach Programmende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Waschmittel dosieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Waschmitteldosierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Weichspülen / Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zusatzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programm wählen mit Kassiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmveränderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mögliche Ursachen der erhöhten Schaumbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bedeutung der Symbole auf dem Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hinweise für den Aufsteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transportsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wasseranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kassiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elektro-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Die Waschmaschine darf nur vom Werkkundendienst oder ei nem autorisierten Fachhändler aufgestellt werden.
-
M.-Nr. 05 045 621 /03 3
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technisch elektrische Sicherheit
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie Ihre Waschmaschine in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrer Waschmaschine.
Bestimmungsgemäße Verwendung der Waschmaschine
Diese Waschmaschine ist nur zur An
wendung für Wäsche, die nicht mit ge fährlichen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durchsetzt ist, bestimmt.
Waschen Sie in dieser Waschmaschine
ausschließlich Textilien, die vom Herstel ler im Pflegeetikett als maschinenwaschbar deklariert sind.
Den Desinfektionsstandard, thermischer
sowie chemothermischer Verfahren (aus der Liste, gemäß § 18 IFSG) hat der Betrei­ber in der Routine durch entsprechende Prü­fungen sicherzustellen. Die Verfahren sollten periodisch, thermoelektrisch mittels Loggern oder bakteriologisch mittels Bioindikatoren überprüft werden. Auf die Einhaltung des Verfahrensparameter, Temperatur und bei chemisch thermischen Programmen auch der Konzentration hat der Betreiber insbe­sondere zu achten. Desinfektionsprogramme dürfen nicht unterbrochen werden, da sonst das Desinfektionsergebnis eingeschränkt sein kann.
Auf keinen Fall in dieser Waschmaschine
chemisch reinigen! Bei den meisten Rei nigungsmitteln - z.B. Benzin - besteht Brand-/ Explosionsgefahr!
Lagern oder verwenden Sie in der Nähe
der Waschmaschine kein Benzin, Petro leum oder sonstige leicht entzündliche Stof fe. Benutzen Sie den Maschinendeckel nicht als Ablagefläche. Brand- und Explosions
gefahr!
-
-
-
-
-
-
-
an ein Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundle gende Sicherheitsvorkehrung vorhanden ist. Im Zweifelsfall die Hausinstallation durch ei nen Fachmann überprüfen lassen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich ge macht werden für Schäden, die durch eine fehlende oder unterbrochene Schutzleitung verursacht werden.
und Bedienungselemente der Waschma schine.
beschädigt sind, dürfen vor einer Reparatur nicht mehr betrieben werden.
dungsteile montiert sind und somit kein Zu­griff zu stromführenden oder sich drehenden Maschinenteilen besteht.
Hauptschalter oder die Sicherung ausge­schaltet ist.
kräften durchgeführt werden. Durch unsach gemäße Reparaturen können erhebliche Ge fahren für den Benutzer entstehen.
den. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass sie im vollen Umfang die Sicherheits anforderungen erfüllen, die wir an unsere Maschinen stellen.
Die elektrische Sicherheit dieser Maschi ne ist nur dann gewährleistet, wenn sie
-
Beschädigen, entfernen oder umgehen Sie nicht die Sicherheitseinrichtungen
-
Maschinen bei denen Bedienungsele mente oder die Isolierung von Leitungen
Benutzen Sie die Waschmaschine nur, wenn alle abnehmbaren Außenverklei-
Die Waschmaschine ist nur dann elek­trisch vom Netz getrennt, wenn der
Reparaturen an elektro- oder dampfbe heizten Maschinen dürfen nur von Fach
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht wer
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 M.-Nr. 05 045 621 /03
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Verwendung bester Materialien und
alle angewandte Sorgfalt bei der Herstel lung schützt die Zulaufschläuche nicht vor alterungsbedingten Schäden. Durch Risse, Knicke, Beulen oder ähnliche Merkmale kön nen Undichtigkeiten entstehen, aus denen Wasser ausfließt. Kontrollieren Sie deshalb die Zulaufschläuche in regelmäßigen Ab ständen. Sie können sie dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhin dern.
Für diese Waschmaschine gelten die Be
rufsgenossenschaftlichen Regeln (BGR) 500 Kapitel 2.6 (ehemals VBG7y). Diese besagen: Waschschleuderautomaten mit einer kineti schen Energie von mehr als 1500 Nm müs sen mindestens jährlich durch einen Sach kundigen (z.B. Miele Werkskundendienst) auf ihren sicheren Zustand überprüft wer den. Die Ergebnisse der Prüfungen sind in ein Prüfbuch einzutragen. Das Prüfbuch ist am Betriebsort aufzubewahren und auf Ver­langen vorzuzeigen.
Dieser Waschmaschine ist ein Prüfbuch bei­gefügt.
-
-
-
-
-
-
Gerätebenutzung
-
-
-
Erlauben Sie Kindern nie, in, auf oder in
der Nähe der Waschmaschine zu spielen oder sogar selbst die Waschmaschine zu bedienen.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen wa
schen, denken Sie daran, dass das Schauglas und die Tür heiß werden. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorganges das Schauglas und die Tür zu berühren.
Überzeugen Sie sich vor der Wäscheent
nahme stets davon, dass die Trommel stillsteht. Beim Hineingreifen in eine noch drehende Trommel besteht erhebliche Ver letzungsgefahr.
Das beim Waschen anfallende Wasser
ist Lauge und kein Trinkwasser! Leiten Sie diese Lauge in ein entsprechend dafür ausgelegtes Abwassersystem.
Die Waschmaschine sollte ohne Aufsicht
nur dann betrieben werden, wenn sich ein Bodenablauf (Gully) in direkter Nähe des Gerätes befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Abflussschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflussschlauch gegen Ab­rutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließen den Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
-
-
-
-
Der Einsatz von Chlor oder chlorhaltigen
Mitteln führt zu Korrosion und kann unter bestimmten Bedingungen zum Ausfall von Bauteilen führen.
M.-Nr. 05 045 621 /03 5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Desinfektions- und Reinigungsmittel ent
halten häufig chlorhaltige Verbindungen. Trocknen solche Mittel auf Edelstahl-Oberflä chen an, können die entstehenden Chloride den Edelstahl angreifen und Rost erzeugen. Durch Verwendung chlorfreier Mittel zum Waschen/Desinfizieren sowie zum Reinigen der Edelstahlflächen schützen Sie ihr Gerät vor Rostschäden. Lassen Sie sich im Zwei felsfall die Unbedenklichkeit des Mittels durch den Hersteller bestätigen. Versehent lich auf die Edelstahl-Oberfläche geratene chlorhaltige Mittel mit Wasser abwaschen, danach die Oberfläche mit einem Tuch tro ckenreiben.
Färbe- / Entfärbemittel sowie Entkal
kungsmittel müssen für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers.
Achten Sie bei der Anwendung und
Kombination von Waschhilfsmitteln und Spezialprodukten unbedingt auf die Verwen­dungshinweise der Hersteller. Setzen Sie das jeweilige Mittel nur für den vom Herstel­ler vorgesehenen Anwendungsfall ein um Materialschäden und heftigste chemische Reaktionen zu vermeiden. Lassen Sie sich die Unbedenklichkeit des Einsatzes dieser Mittel in Waschmaschinen durch den Waschmittelhersteller bestätigen.
-
-
-
-
-
-
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann eingebaut
werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an­oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Entsorgung des Altgerätes
Sollten Sie eine alte Waschmaschine
ausrangieren (zur Verschrottung geben), dann machen Sie vorher die Türschlösser unbrauchbar. Sie verhindern damit, dass spielende Kinder sich einsperren und in Le bensgefahr geraten.
Werden weitere Personen in die Handha bung der Waschmaschine eingewiesen, so sind ihnen diese wichtigen Sicherheits hinweise zugängig zu machen und/oder vorzutragen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf!
-
-
-
Die anwendungstechnische Empfehlung
chemischer Waschhilfsmittel bedeutet nicht, dass der Gerätehersteller die Einflüsse dieser Hilfsmittel auf das Waschgut und die Waschmaschine verantwortet. Beachten Sie, dass Produktveränderungen die vom Hersteller dieser Hilfsmittel nicht be kanntgegeben wurden, die Qualität des Waschergebnisses beeinträchtigen können.
Zur Reinigung der Waschmaschine darf
kein Hochdruckreiniger und kein Was serstrahl benutzt werden.
-
-
6 M.-Nr. 05 045 621 /03
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt die Maschine vor Transportschäden. Die Verpackungsmateri alien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Ma terialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Miele bietet ein Recyclingsys tem an. Hierüber informiert Sie Ihr Händler oder Vertriebszentrum. Bitte sorgen Sie da für, dass das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber infor miert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik “Sicherheitshinweise und Warnun­gen”.
-
-
-
-
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
-
M.-Nr. 05 045 621 /03 7
Gerätebeschreibung
Waschschleuderautomat WS 5073 wahlweise mit Ablaufventil oder Laugenpumpe
1 -Waschmitteleinspülkasten 9 -Kabeldurchführung für Netzanschluss 2 -Schalterblende 10 -Entlüftungsstutzen 3 -Fülltür 11 -Kaltwasseranschluss 4 -Vorderwand 12 -Warmwasseranschluss 5 -Klappe für Laugenfilter bzw. Ablaufsystem 13 -Schlauchdurchführungen für
und Notentriegelung der Tür Dosierschläuche
6 -Schraubfuß, verstellbar (4 Stück) 14 -Ablaufschlauch (bei Laugenpumpe) 7 -Kabeldurchführung für Zusatzgeräte 15 -Rückwand 8 -Kabeldurchführungen für Dosierpumpen 16 -Ablauf (bei Ablaufventil)
Schalterblende
12 3 4
1 -Temperatur- und Restzeitanzeige 2 -Drucktasten-Schalter 3 -Programmablauf-Anzeigeleuchten 4 -Programm- und Temperaturwähler
8 M.-Nr. 05 045 621 /03
Gerätebeschreibung
Drucktasten-Schalter
a Tür
öffnet die Fülltür; entriegelt auch evtl. betä tigte Drucktaste "mit Vorwäsche", "Stärken" und "ohne Endschleudern"
+i mit Vorwäsche
wählbar zu den Programmen A, B, C, E
m Stärken
wählbar zu den Programmen A, B, E, F
Zusatzanzeige
h min /°C
Zeitanzeige h / min
-
Es wird angezeigt, wie lange das Waschpro
­gramm noch dauert. Anzeigeleuchte m min leuchtet.
oder
o
Temperatur
Die Temperatur wird ab 20
o
C-Stufen angezeigt.
5
C
o
C aufwärts in
Anzeigeleuchte % °C leuchtet.
m min Restzeit
w ohne Endschleudern
wählbar zu den Programmen A, B, C, D, E, F
h Start
startet das Waschprogramm
%°C Temperatur
Programm-Ablaufanzeige
Ein/Start
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen Spülen
Spülen / Stärken
Ablauf
Endschleudern
Ende
Wasserzulauf/Ablauf
M.-Nr. 05 045 621 /03 9
Gerätebeschreibung
Maximale Schleuderdrehzahl der Pro gramme
A Koch-/Buntwäsche D Wolle E Miniprogramm G Extra Schleudern
B Pflegeleicht F Extra Spülen
C Fein/Synthetik 600 U/Min.
Programm- und Temperaturwähler
1200 U/Min.
900 U/Min.
­Waschmittel - Einspülkasten
Programme
A Koch-/Buntwäsche B Pflegeleicht C Fein/Synthetik D Wolle E Miniprogramm
Kammer i - Vorwäsche Kammer j - Hauptwäsche Kammer y - flüssige Bleichmittel Kammer p - Weichspüler
F Extra Spülen G Extra Schleudern H Extra Ablauf
10 M.-Nr. 05 045 621 /03
Waschen
Vor dem ersten Waschen
Die Erstinbetriebnahme des Wasch schleuderautomaten darf nur durch den Kundendienst oder einen autorisierten Fachhändler vorgenommen werden.
Sehr wichtig: das Gerät muß ordnungsge mäß aufgestellt und angeschlossen werden.
Prüfwasser-Reste ausspülen
Erster Waschgang ohne Wäsche.
^
Etwas Waschmittel in Kammer j füllen.
^
Programmwähler auf " A Buntwäsche
^
60°C" drehen.
-
Wäsche vorbereiten und einfüllen
-
^ Taschen leeren
^ Taste " h Start" drücken.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büro­klammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.
Wäsche sortieren
Die meisten Textilien haben Pflegeetiketten am Kragen oder an der Seitennaht. Sortieren Sie die Wäsche nach den Symbolen.
Waschen Sie nur waschmaschinenfeste Tex tilien in dieser Maschine.
Textilien aus Wolle oder Wollgemischen müs sen durch das Pflegeetikett als maschinen waschbar gekennzeichnet sein.
-
-
-
Wäsche einlegen
Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen. Verschieden große Wä schestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser.
Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitterbildung.
M.-Nr. 05 045 621 /03 11
-
Loading...
+ 23 hidden pages