Miele W 151 WPS User manual [de]

4 (1)

Gebrauchsanweisung

Waschautomat

W 151 WPS

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

P

M.-Nr. 05 370 260

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Altgerät entweder über Ihren Händler oder über das öffentliche Sammelsystem in den Materialkreislauf zurück.

Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik “Sicherheitshinweise und Warnungen”.

2

Inhaltsverzeichnis

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Gerätebeschreibung

Gesamtübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienungsblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

So waschen Sie richtig

Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vor dem Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Programmstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wäsche nachlegen oder Wäsche entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

. . . unterbrechen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

. . . ändern: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Waschmittel

Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Separates Stärken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3

Inhaltsverzeichnis

Programme

Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zusatzfunktionen

Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Schleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

“ohne Endschleudern” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 “Spülstop” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Elektronische Programmverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Elektronische Schloßfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Programmierfunktionen

A = Maximaler Wasserstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 B = System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 C = Kammer i aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 D = Einweichzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 E = Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 F = Laugenabkühlung für “KOCH-/BUNTWÄSCHE” aktivieren. . . . . . . . . . . . . . 34 G = Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Programmieren und Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1. Programmiermodus anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. Programmierfunktion anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4. Programmierfunktion abspeichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4

Inhaltsverzeichnis

Reinigung und Pflege

Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Störungshilfen

Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Deckel öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Überprüfen des Wasserdrucks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Kundendienst

Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Programmaktualisierung (PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Aufstellen und Anschließen

Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Gerät aufstellen und ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wiedermontage der Transportsicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

5

Gerätebeschreibung

 

 

Gesamtübersicht

 

 

1

Elektroanschluß

5

Füße

2

Zulaufschlauch Waterproof-System

6

Flexibler Ablaufschlauch mit

3

Äußerer Deckel mit Bedienungsblende

 

drehbarem und abziehbarem Krümmer

 

 

4

Klappe für Laugenfilter, Laugen-

 

 

 

pumpe und Notentriegelung

 

 

6

Gerätebeschreibung

Bedienungsblende

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bTaste “I-EIN / 0-AUS”

 

 

 

 

fTaste “Schleudern”

 

Ein-/Ausschalten oder Programm

 

 

 

 

 

für Schleuderdrehzahl, Spülstop und

 

unterbrechen.

 

 

 

 

 

ohne Endschleudern.

cTaste “Deckel”

 

 

 

 

gKontrolleuchten

 

öffnet den Deckel.

 

 

 

 

 

zeigen die gewählte Schleuderdreh-

dTaste “START”

 

 

 

 

 

zahl an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

startet das Waschprogramm.

 

 

 

 

hProgrammwähler

eTasten für die Zusatzfunktionen

 

 

 

 

 

kann rechtsoder linksherum ge-

 

 

 

 

 

dreht werden.

 

Kontrolleuchte ein = gewählt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolleuchte aus = nicht gewählt

 

 

 

 

iAblaufanzeige mit Kontrolleuchten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jService-/Fehlerkontrolleuchten

Übersicht

AInnerer Deckel

BVerschluß des inneren Deckels

CWaschmittel-Einspülkasten

7

Sicherheitshinweise und Warnungen

Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Waschautomat ist ausschließlich zum Waschen von Texti-

lien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind.

Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Technische Sicherheit

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Aufstellung auf äußere sichtbare

Schäden.

Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.

Vor dem Anschließen des Gerätes unbedingt die Anschlußdaten (Ab-

sicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer ElektroFachkraft.

Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet,

wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.

Es ist sehr wichtig, daß diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird.

Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel (Brandgefahr durch Überhitzung).

Das Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-

mungen. Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.

Das Gerät ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:

der Netzstecker des Gerätes gezogen ist oder

die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder

die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausgeschraubt ist.

8

Sicherheitshinweise und Warnungen

Das Miele-Waterproof-System schützt vor Wasserschäden, wenn

folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

Ordnungsgemäßer Wasserund Elektroanschluß.

Bei erkennbaren Schäden muß das Gerät unverzüglich wieder instandgesetzt werden.

Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele-Original-Ersatzteile ausge-

tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, daß sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.

Wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist, muß sie durch eine

besondere Miele-Netzanschlußleitung ersetzt werden!

Gebrauch

Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefro-

rene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.

Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf der

Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel Aufstellen). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung das Gerät und nebenstehende Möbel / Geräte beschädigen.

Schließen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur-

laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Gerätes kein Bodenablauf (Gulli) befindet.

Überschwemmungsgefahr! Überprüfen Sie vor dem Einhän-

gen des Abflußschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt.

Sichern Sie den Abflußschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den ungesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.

Achten Sie darauf, daß keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,

Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verursachen.

9

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Gerätes nicht erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so stark verkalkt sein sollte, daß ein Entkal-

ken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungs- mittel erhalten Sie über Ihren MieleFachhändler oder beim Miele-Kunden- dienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.

Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmittleln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in kla-

rem Wasser gut ausgespült werden.

Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.

Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschautomaten geeignet

sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers.

Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen zu

Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.

Benutzung von Zubehör

Zubehörteile dürfen nur dann anoder eingebaut werden, wenn sie

ausdrücklich von Miele freigegeben sind.

Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.

Vor der Entsorgung des Altgerätes

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Machen Sie die Netzanschlußleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit dem Gerät betrieben

wird.

10

Umweltfreundliches Waschen

Nutzen Sie die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Waschprogramms.

Der Energieverbrauch und Wasserverbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.

Waschen Sie normal und leicht verschmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren Temperatur (75°C oder 60°C), dadurch sparen Sie Energie.

Nutzen Sie die Programme MISCHWÄSCHE oder MINI für kleinere Wäscheposten.

Für die Reinigung normal verschmutzter Wäsche reicht die Hauptwäsche.

Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Einweichen”. Dadurch können Sie die Waschtemperatur in der Hauptwäsche senken.

Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Einweichen” anstelle der Zusatzfunktion “Vorwäsche” bei stark verschmutzter Wäsche.

Bei Einweichen und anschließender Hauptwäsche wird dieselbe Lauge benutzt.

Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche mit der Zusatzfunktion “Kurz”.

Verwenden Sie höchstens so viel Waschmittel wie auf der Waschmittelverpackung angegeben ist.

Verringern Sie bei kleineren Beladungsmengen die Waschmittelmenge (ca. 1/3 weniger Waschmittel bei halber Beladung).

Wählen Sie eine höhere Schleuderdrehzahl bei anschließendem maschinellen Trocknen.

Durch die Mengenautomatik und Spülautomatik schwanken die Waschzeiten stark. Je nach Beladungsmenge wird die Hauptwäsche gekürzt und auf einen Spülgang verzichtet.

11

Erste Inbetriebnahme

Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme richtig aufstellen und anschließen. Bitte beachten Sie das Kapitel “Aufstellen und Anschließen”.

Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleudern vor der ersten Inbetriebnahme nicht möglich. Zur Aktivierung des Schleuderns muß ein Waschprogramm ohne Wäsche durchgeführt werden.

Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelven- til aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt zukünftig die vollständige Ausnutzung des Waschmittels.

Die Durchführung des Waschprogramms muß ohne Waschmittel erfolgen.

Bei Verwendung von Waschmittel kann es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommen!

Drehen Sie den Wasserhahn auf.

Drücken Sie die Taste “I-Ein/0-Aus” hinein.

Drehen Sie den Programmwähler auf “BUNTWÄSCHE 40°C”.

Drücken Sie die Taste “START”.

Nach Programmende ist die erste Inbetriebnahme abgeschlossen.

12

So waschen Sie richtig

Kurzanleitung

Sie können die mit Zahlen (1,2,3,...) gekennzeichneten Bedienschritte als Kurzanleitung nutzen.

Vor dem Waschen

1Wäsche vorbereiten.

Taschen leeren.

Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.

Wäsche sortieren.

Die meisten Textilien haben Pflegeetiketten am Kragen oder an der Seitennaht. Sortieren Sie die Wäsche nach den Symbolen. Die Bedeutung der Symbole erfahren Sie im Kapitel “Programme”, Abschnitt “Pflegesymbole”.

Dunkle Textilien “bluten” bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts Helles verfärbt, waschen Sie neue dunkle Sachen ein paarmal getrennt.

Empfindliche Textilien getrennt und besonders schonend waschen (ggf. Waschbeutel benutzen).

Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind. (Pflegesymbol h)

Flecken vorbehandeln.

Flecken oder stark verschmutzte Kragen mit etwas Flüssigwaschmittel oder Waschpaste vorbehandeln.

Bei besonders hartnäckigen Flecken fragen Sie in der Reinigung um Rat. Auf keinen Fall chemische (lösemittelhaltige) Reinigungsmittel im Gerät verwenden!

Bei Gardinen:

Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel einbinden.

Bei BH’s:

gelöste Formbügel vernähen oder entfernen.

Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweatshirt):

Innenseite nach außen wenden, wenn es der Textilhersteller empfiehlt.

13

So waschen Sie richtig

2Zum Einschalten die Taste “I-Ein/0-Aus” drücken.

3Taste “Deckel” drücken.

Den äußeren Deckel bis zum Anschlag öffnen.

Den inneren Deckel öffnen.

4Waschtrommel öffnen und Wäsche einfüllen.

Vorsicht! Die Öffnungshälften stehen unter Federdruck.

Die hintere Öffnungshälfte leicht mit der Hand abstützen.

Auf die Verschlußsicherung drücken (schwarzer Pfeil) und gleichzeitig die vordere Öffnungshälfte bis zur Entriegelung nach innen drücken (Pfeilrichtung).

Beide Öffnungshälften mit den Händen abgestützt nach oben aufgleiten lassen.

Wäsche einfüllen:

Die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen.

Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser.

Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitterbildung.

Beachten Sie folgende maximale Beladungsmengen:

KOCH-/BUNTWÄSCHE . . . . . . . . 5,0 kg PFLEGELEICHT. . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg FEINWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg SEIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg WOLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg MINI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg MISCHWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg

14

Miele W 151 WPS User manual

So waschen Sie richtig

5Waschtrommel schließen.

Zuerst die vordere, dann die hintere Öffnungshälfte nach unten drücken, bis beide Verschlußhaken greifen und deutlich sichtbar einrasten.

Bei Mißachten dieser Vorgehensweise müssen Sie mit Schäden am Gerät und an der Wäsche rechnen.

Reinigen Sie regelmäßig das Rad im linken Verschlußhaken, damit dieses immer leichtgängig bleibt.

Achten Sie darauf, daß Sie beim Schließen der Öffnungshälften keine Textilien einklemmen.

6Vor dem Schließen des inneren Deckels den Verschluß aufziehen D und ordnungsgemäß einrasten E.

Wird der innere Deckel nicht ordnungsgemäß verschlossen, ist kein Programmstart möglich und die “START”-Kontrolleuchte blinkt schnell.

15

So waschen Sie richtig

Programmstart

– Steht der Programmwähler auf “Ende”, so leuchtet in der Ablaufanzeige die Kontrolleuchte “Ende”.

7Waschmittel-Einspülkasten

herausziehen.

8Waschmittel einfüllen.

Beachten Sie die Dosierhinweise auf der Waschmittelverpackung.

Siehe auch Hinweise im Kapitel “Waschmittel”.

Den Waschmittel-Einspülkasten wieder einschieben, sonst läßt sich der äußere Deckel nicht schließen.

9Den äußeren Deckel schließen.

0Den Wasserhahn öffnen.

!Programmwähler auf gewünschtes Programm drehen.

Siehe Kapitel “Programme”, Abschnitt “Übersicht”.

16

So waschen Sie richtig

§Falls gewünscht, Zusatzfunktion wählen.

In einigen Programmen ist die max. Schleuderdrehzahl begrenzt. Das Gerät läßt keine Anwahl einer höheren Drehzahl zu (siehe Kapitel “Programme”, Abschnitt “Übersicht”).

$Taste “START” drücken.

Das Programm ist gestartet.

Zu Beginn des Waschprogramms signalisiert ein kurzes “schnarrendes” Geräusch, daß die Arretierung der Trommel aufgehoben wird.

Die gewünschte Zusatzfunktionstaste drücken

Kontrolleuchte ein = gewählt Kontrolleuchte aus = nicht gewählt

Eine gewählte Zusatzfunktion kann durch nochmaliges Drücken der Taste wieder ausgeschaltet werden.

~Schleuderdrehzahl wählen.

Drücken Sie die Taste “Schleudern”, bis die Kontrolleuchte der gewünschten Endschleuderdrehzahl leuchtet.

17

So waschen Sie richtig

Nach dem Waschen

%Taste “Deckel” drücken.

Den äußeren Deckel bis zum Anschlag öffnen.

&Inneren Deckel öffnen.

/Waschtrommel öffnen und Wäsche entnehmen.

(Waschtrommel schließen.

Sonst besteht die Gefahr, daß Gegenstände unbeabsichtigt in die Trommel gelangen. Diese könnten versehentlich mitgewaschen werden und die Wäsche beschädigen.

Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.

)Inneren Deckel und äußeren Deckel schließen.

=Taste “I-Ein/0-Aus” zum Ausschalten des Gerätes drücken.

18

Loading...
+ 42 hidden pages