Miele Special C VI Instructions Manual

0 (0)
Mode d'emploi
et instructions de montage
Sèche-linge à condensation
Special C VI
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez
c
M.-Nr. 06 481 660
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
-
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
-
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni-
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien-
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
-
pareil usagé avec les ordures ménagè
-
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
-
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
-
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
-
lement la durée de séchage et d'aug-
menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale.
Par exemple, un essorage à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min
vous permettra d'économiser, lors du
séchage, environ 30 % d'énergie et
de temps.
Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale.
C'est alors que la consommation
d'énergie est la plus intéressante par
rapport à la charge totale.
Veillez à ce que la pièce soit suffi
-
samment aérée lors du séchage.
Nettoyez toujours les filtres à pelu
-
ches après chaque séchage.
Votre contribution à la protection de l'environnement
2
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vidange du réservoir d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retrait de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle de l'échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en place de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Défaillances d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages de contrôle et de dérangement signalés par des voyants de contrôle 24
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Table des matières
3
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avant de déplacer votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Evacuation directe de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pose du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement du tuyau de vidange à un siphon de lavabo . . . . . . . . . . . . . . 32
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Blanc/Couleurs . . . . . . 38
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Synthétique. . . . . . . . . 39
Désactivation/activation du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification du degré de séchage standard dans le programme Synthétique
Séchage normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification du degré de séchage standard dans le programme Automatic . . . 43
Table des matières
4
Lisez attentivement le mode d’em
-
ploi avant d’utiliser le sèche-linge
pour la première fois. Il contient des
indications importantes en matière
de sécurité, d’utilisation et d’entre
-
tien du sèche-linge. Vous vous pro
-
tégerez ainsi et vous éviterez tout
dommage à votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi et, en cas de revente de
l'appareil, remettez-le à son nouveau
propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles
préalablement lavés à l'eau et dont l'éti-
quette apposée par le fabricant précise
qu'ils peuvent être séchés en machine.
Toute autre utilisation pourrait s'avérer
dangereuse. Le fabricant n'assume au-
cune responsabilité pour les domma-
ges qui résulteraient d'une utilisation
non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun
dommage extérieur.
N’installez et ne mettez jamais en ser
-
vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données
de raccordement (fusible, tension et
fréquence) figurant sur la plaque signa
-
létique avec celles du réseau élec
-
trique. En cas de doute, renseignez-
vous auprès d'un électricien spécialisé.
La sécurité électrique de ce
sèche-linge n’est assurée que s’il
est raccordé à un système de mise à la
terre installlé dans les règles de l'art. Il
est très important que cette condition
de sécurité élémentaire soit contrôlée
et respectée. En cas de doute, faites
vérifier votre installation par un profes
-
sionnel. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
causés par l'absence ou le mauvais
état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
-
lisez pas de rallonge (risque d'in
-
cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur.
Toute réparation non conforme risque
de présenter des dangers imprévisibles
pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri-
cant n’assume aucune responsabilité.
Les réparations ne doivent être effec-
tuées que par des spécialistes agréés
par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
-
vent être remplacées que par des
pièces d’origine Miele. Nous ne pou
-
vons garantir que des pièces répon
-
dent aux exigences que nous imposons
à nos appareils en matière de sécurité
que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace
-
ment doit être effectué par des spécia
-
listes agréés par Miele, afin d'écarter
tout danger pour l'utilisateur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
5
En cas de défaut ou lors des tra
-
vaux de nettoyage et d’entretien,
vous n’aurez séparé votre sèche-linge
du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
-
branchée, ou
vous avez déclenché le(s) disjonc
-
teur(s) de l’installation domestique,
ou
le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont entièrement dé
-
vissé(s) et retiré(s).
Utilisation
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba-
teau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu'ils res-
pectent les conditions de sécurité né-
cessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais être
utilisé sans filtres à peluches ou
avec des filtres à peluches en mauvais
état.
Les filtres à peluches doivent être
séchés après avoir été nettoyés à
l'eau. Des filtres à peluches mouillés
risquent de provoquer une défaillance
de l'appareil lors du séchage !
Le sèche-linge ne doit pas être uti
-
lisé sans échangeur de chaleur.
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures se situant aux alen
-
tours du point de congélation suffisent
pour compromettre le bon fonctionne
-
ment du sèche-linge.
Le gel de l'eau de condensation dans
la pompe et dans le tuyau de vidange
risque d'occasionner des dommages.
Pour raccorder l'évacuation de
l'eau de condensation :
fixez le tuyau de vidange pour qu'il ne
glisse pas si vous l'accrochez p.ex. à
un lavabo. Sinon, le tuyau pourrait glis
-
ser et l'eau de condensation qui
s'écoulerait risquerait de provoquer des
dégâts.
L'eau de condensation n'est pas
potable. Sa consommation risque
de porter atteinte à la santé des hom-
mes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans le-
quel le sèche-linge est installé soit
toujours exempt de poussière et de pe-
luches.
Les particules d'impureté aspirées en
même temps que l'air de refroidisse
-
ment peuvent en effet, à la longue,
obstruer l'échangeur de chaleur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
6
En raison du risque d'incendie, il
est interdit de sécher des texti
-
les :
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout
-
chouc ou des composants similaires,
dotés d'une garniture ou d'une dou
-
blure et endommagés (p.ex. cous
-
sins ou vestes),
ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables,
imprégnés de laque ou de spray
pour les cheveux, de dissolvant pour
vernis à ongles ou d’autres résidus
de même nature,
présentant des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p.ex.
linge de cuisine, linge utilisé dans les
instituts de beauté),
présentant des résidus, par exemple
de cire ou d'autres produits chimi-
ques (p.ex. serpillère, chiffon microfi-
bres, chiffon de nettoyage),
n'ayant pas été bien nettoyés et
comportant des salissures de
graisse ou d'huile.
Pour nettoyer le linge extrêmement
sale (p.ex. vêtements profession
-
nels), utilisez un détergent à fort pou
-
voir lavant. Veuillez vous renseigner
auprès d'un vendeur de produits de
lessive ou de nettoyage.
Ne vous appuyez pas et ne vous
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après
avoir séché votre linge. Vous évite
-
rez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
de petits animaux ne pénètrent
dans le sèche-linge.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèche-
linge. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec le sèche-linge.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
et/ou en raison de la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil
usagé
Débranchez la fiche de la prise
secteur. Rendez le câble d'alimen
-
tation secteur inutilisable, ainsi que la
fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa
-
tion abusive du sèche-linge.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
7
a Sélecteur de programme pour le
réglage du programme de séchage
Vous pouvez tourner ce sélecteur
vers la droite ou vers la gauche.
b Témoins de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
Pour le lancement du programme de
séchage.
Le témoin lumineux clignote lorsque
le programme peut être lancé et
reste allumé en permanence après le
démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour l’enclenchement et le déclen
-
chement/interruption du programme
en cours.
e Touche Porte
Pour l’ouverture de la porte / inter-
ruption du programme.
Cette touche permet d’ouvrir la porte
indépendamment de l’alimentation
électrique.
L’éclairage du tambour s’éteint au
bout de quelques minutes lorsque
l’appareil est enclenché et que la
porte est ouverte (économie
d’énergie).
Bandeau de commande
8
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez
les symboles qui figurent sur l’étiquette
d’entretien des textiles.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
-
male indiquée au chapitre "Vue d'en
-
semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'ap-
parition de faux plis.
Séchez les textiles délicats
portant le
symbole r avec la fonction
Délicat
(basse température).
Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez
les textiles pendant au moins 30 se
-
condes.
Séchez les charges composées de
coton, linge de couleur et textiles fa
-
ciles d'entretien avec le programme
Automatic
.
Ouvrez les vestes
pour qu'elles sè
-
chent régulièrement et complète
-
ment.
La laine et la laine mélangée
ont ten
-
dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez
pour ces textiles que le programme
Finish Laine
.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré
-
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme
-
froissage
.
Les tissus de lin pur
ne doivent être
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche. N'utilisez pour ces
textiles que le programme
Défrois
-
sage
.
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Par consé
-
quent : ne séchez pas ces textiles de
manière excessive, afin d’éviter qu'ils
ne rétrécissent encore plus. Achetez
les textiles à mailles éventuellement
une ou deux tailles au-dessus.
Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis, et
plus la charge est importante, plus
ces risques augmentent. Ceci est
particulièrement vrai des textiles très
délicats (p.ex. chemises, chemi
-
siers).
Réduisez la charge ou utilisez le pro
-
gramme
Synthétique Fer à repasser
.
Vous pouvez sécher le linge amidon
-
né. Mais pour obtenir le même ap
-
prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant le premier séchage, lavez à
fond les textiles de couleur neufs
et
ne les séchez pas avec des textiles
clairs. Ces textiles risquent de dé
-
teindre (également sur les compo
-
sants en matière synthétique du
sèche-linge). Par ailleurs, des pelu
-
ches d'une autre couleur pourraient
se déposer sur les textiles.
Traitement du linge
9
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le niveau de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de tissage,
. . . par taille,
. . . en fonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage uni
-
forme.
,
Enlevez les corps étrangers, tels
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échap-
per.
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu’aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro
-
chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclenchez le sèche-linge
^
Pressez la touche
I-Marche/0-Arrêt
.
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
^
Pour ouvrir la porte, pressez la
touche
Porte
.
^
Mettez le linge dans le tambour sans
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
-
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
-
les risquent de s'abîmer et le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
-
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan -
vous pouvez aussi la pousser légère
-
ment et appuyer pour la fermer.
Comment sécher votre linge
10
D Sélectionnez un programme
^ Réglez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Délicat
^ Pour sécher des textiles délicats
(symbole d'entretien r) p.ex. en fi-
bres acryliques, vous devez régler le
sélecteur de programme sur
Délicat
.
En raison de la température plus basse
offerte par le programme
Délicat
, la
durée du programme est prolongée.
E Démarrez le programme
^
Pressez la touche
Départ
.
Le voyant de la touche
Départ
cesse
de clignoter et reste allumé en perma
-
nence.
La phase de chauffage commence.
Sur le côté droit du bandeau de com
-
mande s'allume (selon le programme
choisi) le voyant de contrôle correspon
-
dant au degré de séchage atteint.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de
celle de refroidissement du linge
(voyant de contrôle
Air froid
). Ce n'est
qu'après celle-ci que le programme est
terminé.
Fin de programme
Le voyant de contrôle
Infroissable/Arrêt
s’allume.
Le tambour tourne à intervalles régu-
liers si vous n'enlevez pas immédiate-
ment les textiles (Infroissable), ce qui
évite la formation de faux plis (pas pour
Finish Laine
) - durée : 1 h.
Pendant la rotation Infroissable. . .
. . . le voyant du palier de séchage at
-
teint est également allumé (selon le
programme sélectionné).
. . . le signal sonore retentit par intermit
-
tence.
Comment sécher votre linge
11
F Déchargez le linge
^
Pressez la touche
Porte
.
^
Ouvrez la porte.
^
Déchargez le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tam
-
bour ! Le linge risquerait d'être de
nouveau séché et ainsi endomma
-
gé.
^
Pressez la touche
I-Marche/0-Arrêt
pour enclencher l'appareil.
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau de conden-
sation (si aucun tuyau d'évacuation
de l'eau de condensation n'a été rac-
cordé).
^ Contrôlez l'échangeur thermique à in-
tervalles réguliers.
Modification du déroulement
de programme
Changement du programme en cours
Après le démarrage du programme,
vous pouvez déplacer le sélecteur de
programme sur un autre programme
tant que la phase d'air foid ou la rota
-
tion Infroissable n'a pas été atteinte.
Interruption de programme
^
Déclenchez le sèche-linge à l'aide de
la touche
I-Marche/0-Arrêt
.
Pour poursuivre le séchage :
^
Enclenchez le sèche-linge à l'aide de
la touche
I-Marche/0-Arrêt
.
Le programme se poursuit (uniquement
pour les programmes
Blanc/Couleurs,
Synthétique, Automatic
).
Autres programmes :
^
Pressez la touche
Départ
.
Annuler un programme
^
Placez le sélecteur de programme
sur
Arrêt
et ouvrez la porte.
Ajout ou déchargement de linge
^
Pressez la touche
Porte
.
^ Ouvrez la porte.
,
Ne touchez pas la paroi arrière
du tambour lorsque vous ajoutez ou
déchargez des textiles ! Vous ris-
quez de vous brûler en raison des
températures élevées régnant dans
le tambour.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^
Fermez la porte.
^
Pressez la touche
Départ
.
Comment sécher votre linge
12
Blanc/Couleurs Charge : 6 kg*
Séchage normal+, Séchage normal**, Délicat
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges éponges/linges de bain/peignoirs en tissu
éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu
éponge, layette.
Remarque
Sélectionnez
Délicat
pour les textiles portant le symbole d'entre
-
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles
délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température
plus basse.
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de
lit, linge amidonné.
Remarque Laissez le linge pour repasseuse enroulé jusqu’au moment du
repassage pour qu'il reste humide.
Synthétique Charge : 3 kg*
Séchage normal**, Délicat, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétiques, coton, ou fibres mélan-
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
Remarque Sélectionnez
Délicat
pour les textiles portant le symbole d'entre-
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles
délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température
plus basse.
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélection
-
nez
Fer à repasser
et réduisez la charge à 1,5 kg* .
Avec la fonction
Fer à repasser
, les tissus sont séchés pratique
-
ment sans faux plis, dépendant du type de textile et de la
charge.
* Poids du linge sec
** Remarque pour les instituts de contrôle :
réglage du programme pour les essais selon la norme EN 61121
Vue d’ensemble des programmes
13
Automatic Charge : 3 kg*
Textiles Charge composée de linge de couleur et de textiles faciles d'en
-
tretien.
Air Charge : 6 kg*
Air chaud
Textiles
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
la nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. ves
-
tes, oreillers et textiles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, mail
-
lots de bain, torchons.
Air froid
Textiles Tous les textiles devant être aérés.
Finish Laine Charge : 2 kg*
Textiles Textiles en laine
Remarque Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
moelleux, mais ne sont pas secs.
Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
Défroissage Charge : 3 kg*
Textiles Textiles en coton ou en lin.
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi-
ses.
Remarque
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
* Poids du linge sec
Vue d’ensemble des programmes
14
Loading...
+ 30 hidden pages