Miele H 4221 B, H 4251 B, H 4261 B KAT User manual

Istruzioni d'uso
Forni combinati H 4221 B, H 4251 B, H 4261 B KAT
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
I
M.-Nr. 07 012 450
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettere in funzione l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostare l'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulire e riscaldare l'apparecchio per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemi di riscaldamento nel forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selettore funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selettore temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilizzare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilizzare la funzione "Riscaldamento rapido" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preriscaldare il forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuocere pietanze precotte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Orologio programmatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tasti Q, P e O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display e triangolo V sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Immettere l'ora esatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Immettere un tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancellare l'immissione (timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Immettere i tempi di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spegnere automaticamente il procedimento di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accendere e spegnere automaticamente il procedimento di cottura . . . . . . . 25
Fine di un procedimento di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controllare e modificare i tempi immessi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cancellare i tempi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificare le impostazioni dell'apparecchio v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicazione dell'ora (PI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Segnale acustico (P2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cottura dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabella per dolci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Indice
Arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabella per arrostire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabella per grigliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Preparare conserve e confetture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scongelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cuocere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuocere pietanze precotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Esempi di pietanze precotte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuocere + Dorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pietanze test / Classe di efficienza energetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Frontale dell'apparecchio, elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Teglia, leccarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Griglia, griglie di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vano cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Smalto affinato con PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Smalto catalitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sganciare lo sportello del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Smontare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montare lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Estrarre le griglie di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Smontare la parete posteriore e il cielo del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Incassare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3
Descrizione apparecchio
H 4221 B
Pannello comandi
a Selettore funzioni * b Selettore temperatura * c Controllo temperatura y
4
Vano cottura
d Resistenza calore superiore/ grill con
cielo del forno rivestito in smalto ca talitico
e Apertura di aspirazione per il ventila
tore
f Parete posteriore rivestita con smalto
catalitico
g Griglie di inserimento con 4 livelli h Sportello del forno
* a seconda del modello, sulla posizio
ne zero, la manopola rientra nel pan nello
-
-
-
-
H 4251 B, H 4261 B KAT
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a Selettore funzioni * b Orologio programmatore con tasti O,
Q e P
c Selettore temperatura * d Controllo temperatura y
Vano cottura
e Resistenza calore superiore/ grill con
cielo del forno rivestito in smalto ca talitico
f Apertura di aspirazione per il ventila
tore
g Parete posteriore rivestita con smalto
catalitico
h Griglie di inserimento con 4 livelli i Sportello del forno
* a seconda del modello, sulla posizio
ne zero, la manopola rientra nel pan nello
-
-
-
-
5
Descrizione apparecchio
Dotazione
Funzionamento del forno
Il comando elettronico del forno con sente l'impiego delle diverse funzioni per cuocere, arrostire e grigliare.
Negli apparecchi con orologio pro grammatore il comando è predisposto anche per
l'indicazione dell'ora esatta,
il timer,
l'inserimento e il disinserimento auto
matici dei procedimenti di cottura,
– la scelta di impostazioni individuali
per l'apparecchio.
Sistema raffreddamento fumane
Quando il forno viene acceso si avvia automaticamente la ventola di raffred­damento, grazie alla quale le fumane calde derivanti dal vano cottura si me­scolano con l'aria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuoriescano tra lo sportello del forno e il pannello co mandi.
Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento rimane acce sa ancora per un po' affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità. Si disinserisce automaticamente quan do il vano del forno si è raffreddato ed è sceso quindi al di sotto di una deter minata temperatura.
-
-
-
Superfici affinate con PerfectClean
Le superfici
del vano cottura del forno,
delle griglie di inserimento,
della teglia,
della leccarda e
della griglia
– sono affinate con PerfectClean. Le eccezionali proprietà antiaderenti di
questo affinamento della superficie im
­pediscono che le pietanze vi rimanga
no attaccate e ne facilitano la pulizia. Attenersi alle indicazioni riportate al ca­pitolo "Cura e pulizia".
Superfici rivestite con smalto cataliti­co
La parete posteriore e il cielo del forno sono rivestiti con smalto catalitico grigio scuro, che elimina autonomamente spruzzi di olio e grasso a temperature elevate.
La pulizia di queste zone difficilmente accessibili nel vano cottura del forno viene quindi facilitata. Attenersi alle indicazioni riportate al ca
­pitolo "Cura e pulizia".
-
-
-
-
-
6
Descrizione apparecchio
Elementi di comando "a scomparsa"
A seconda del modello, tutti gli elemen ti di comando possono "scomparire" nel pannello.
È sufficiente premere la manopola per farla fuoriuscire o per "nasconderla".
Accertarsi che le manopole siano in posizione "0". Altrimenti vengono danneggiate.
Illuminazione vano cottura
A seconda del modello, l'illuminazione è integrata in alto nel cielo del vano di cottura oppure nella parete laterale de­stra.
Catalizzatore
Sui modelli H 4160 e H 4260, nel siste­ma di raffreddamento fumane del forno è integrato un catalizzatore.
Filtra il grasso derivante dalle fumane in uscita e riduce la formazione dei cattivi odori.
Accessori
Di seguito vengono descritti gli acces
­sori di serie.
Ulteriori accessori possono essere ri chiesti presso il rivenditore specializza to oppure l'assistenza tecnica Miele. Per informazioni relative a questi acces sori speciali vedi il relativo capitolo.
Teglia, leccarda e griglia
Teglia, leccarda e griglia sono dotate di un blocco di sicurezza che impedisce che fuoriescano del tutto quando le si volesse estrarre solo parzialmente.
-
-
-
-
All'atto dell'inserimento, fare atten zione che il blocco sia sempre sul retro.
Teglia, leccarda e griglia possono esse re estratte dal forno solo se vengono sollevate sul davanti.
-
-
7
Descrizione apparecchio
Filtri antigrasso
Il filtro antigrasso deve essere montato davanti all'apertura di aspirazione del ventilatore:
con Thermovent plus Y per arrosti
re sulla griglia oppure in una pentola senza coperchio o in una casseruola.
con Grill ventilato N.
Le particelle di grasso trasportate dall'aria calda in circolazione vengono raccolte nel filtro antigrasso. Il vano cot­tura e l'area dietro la parete posteriore del vano cottura rimangono più puliti.
-
Non utilizzare il filtro antigrasso per cuocere dolci. Si prolungherebbe il tempo di cottura.
8
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il vo lume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettro­niche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
­l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
­allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa macchina è conforme alle vi genti norme di sicurezza. L'uso im proprio può provocare danni a cose e/o persone.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio poiché contengono importanti indicazioni per la sicurez za, l'uso e la manutenzione dell'ap parecchio. In questo modo si evita di mettere in pericolo la propria sicu rezza e di danneggiare la macchina.
Conservare le istruzioni d'uso e con­segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
Corretto impiego
L'apparecchio è deputato esclusi-
vamente all'impiego domestico per cuocere dolci e arrosti, scongelare, cuocere, grigliare, essiccare alimenti e preparare conserve. Ogni altro tipo di impiego non è con sentito e può rivelarsi pericoloso. Il pro duttore della macchina non risponde di danni causati da usi impropri o da im postazioni non corrette.
Coloro, che per incapacità fisica,
sensoriale o psichica, per inespe rienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonoma mente con sicurezza questo apparec chio, possono metterlo in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone com petenti.
-
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini che si trova
-
-
-
-
no nelle immediate vicinanze del l'apparecchio; non permettere loro di giocare con l'apparecchio.
I bambini eventualmente presenti
in casa possono utilizzare il forno da soli solo se in grado di usarlo corret tamente. È importante infatti che sap piano riconoscere i rischi derivanti dall'uso scorretto dell'apparecchio.
Sicurezza tecnica
Prima di allacciare l'apparecchio
alla rete elettrica confrontare asso lutamente i dati di allacciamento (ten­sione e frequenza) indicati sulla tar­ghetta dati con quelli della rete elettri­ca. I dati devono combaciare, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri­cista.
La sicurezza elettrica dell'apparec-
chio è garantita solo se questo vie­ne allacciato a un conduttore di messa a terra installato conformemente alle norme vigenti. E' molto importante veri ficare che questa condizione sia soddi sfatta perché è fondamentale. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a terra.
L'apparecchio può essere messo
in funzione solo quando è incassa to, in modo che non si possa inavverti tamente venire a contatto con le parti elettriche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non aprire mai l'involucro dell'ap
parecchio. L'eventuale contatto con parti sotto ten sione o la modifica delle strutture elettri che o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.
Lavori di installazione e manuten
zione devono essere eseguiti da personale qualificato. A causa di lavori o riparazioni non correttamente esegui ti, possono verificarsi notevoli pericoli per l'utente. La casa produttrice non ri sponde di questo tipo di danni.
Se il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, il servizio di assisten­za tecnica Miele deve installare un cavo speciale.
Per eseguire i lavori di installazione
e di manutenzione nonché di ripa­razione staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica solo se:
– l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito,
i fusibili dell’impianto elettrico sono completamente svitati,
-
-
L'incasso e il montaggio di questo apparecchio in luoghi d'installazio
ne non stazionari (p.es. navi) possono
­essere effettuati solo da personale qua
­lificato che ne garantisca le premesse per un impiego sicuro.
Uso
Attenzione: Pericolo di ustionarsi!
­Nell'area del forno le temperature
sono molto elevate.
­Impedire ai bambini di toccare
l'apparecchio mentre è in funzione.
La pelle dei bambini è molto più delica­ta rispetto a quella degli adulti. Dell'apparecchio si scaldano il vetro dello sportello, l'area di fuoriuscita delle fumane e il pannello comandi.
Utilizzare sempre i guanti appositi da cucina per inserire le pietanze
nel forno oppure per estrarle; utilizzan­do le funzioni calore superiore e inferio­re oppure il grill la resistenza di riscal­damento superiore e il cielo del forno si riscaldano molto. Pericolo di ustionarsi!
-
-
il cavo di allacciamento è staccato dalla rete elettrica; per staccare l’apparecchio dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
L'apparecchio non deve essere al
lacciato alla rete elettrica mediante prolunga. Le prolunghe non garantiscono la ne cessaria sicurezza dell'apparecchio (possono infatti, ad es., surriscaldarsi).
-
-
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare stoviglie in materiale
plastico. Temperature particolar mente alte possono fondere questo tipo di materiale. Il forno può danneggiarsi.
Non trattare scatolame/contenitori
chiusi nell'apparecchio. Si genera sovrappressione e i contenitori possono scoppiare. Pericolo di ferirsi e di dan neggiare l'apparecchio.
Non trascinare sul fondo del vano
cottura oggetti, come per esempio pentole e padelle. La superficie del fon do potrebbe danneggiarsi.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi oggetti pesanti altri­menti potrebbe danneggiarsi. La porta­ta max. dello sportello è di 15 kg.
Accertarsi che tra lo sportello e il
forno non rimanga incastrato nulla.
Coprire sempre le pietanze che
vengono conservate in forno. L'umidità che deriva dalle pietanze po­trebbe corrodere l'apparecchio. Inoltre si evita che le stesse possano essiccar si.
-
-
Non spegnere l'apparecchio se si
desidera sfruttare il calore residuo per tenere in caldo le pietanze. Lasciare inserita la modalità di funzio namento selezionata e impostare la temperatura più bassa.
Non spegnere in nessun caso il forno. L'umidità dell'aria aumenta e si deposi ta sul pannello comandi e sui frontali dei mobili oppure forma delle goccioli ne sotto il piano di lavoro.
A causa dell'acqua di condensa
­si possono danneggiare i mobili op
pure il piano di lavoro,
– si può corrodere l'apparecchio. Inoltre possono depositarsi fumane nel
catalizzatore (se presente) e diffondersi cattivi odori al successivo utilizzo del forno.
Preparare torte surgelate oppure
pizza sulla griglia, utilizzando carta da forno e non sulla teglia o sulla lec­carda poiché possono deformarsi a tal punto da non poter essere più
­estratte dal forno quando sono calde.
Ogni altro impiego della teglia o della leccarda causa un'ulteriore deformazio ne. Prodotti surgelati come patatine fritte, crocchette oppure similari possono es sere invece cotti sulla teglia oppure sul la leccarda.
-
-
-
-
-
-
-
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non versare mai acqua direttamen
te sulla teglia, sulla leccarda oppu re nel vano di cottura se le superfici sono ancora molto calde. Il vapore ac queo che ne fuoriesce può causare gravi ustioni e l'alterazione della tempe ratura può danneggiare lo smalto.
Non rivestire mai il fondo del vano
cottura con carta stagnola quando si utilizza il calore superiore e inferiore A / Cuocere+Dorare x / Riscaldamento ra pido Ä e non appoggiarvi padelle, pen tole, teglie o leccarde.
Introducendo nel forno una leccarda di un altro produttore, accertarsi che la di­stanza tra il bordo inferiore della leccar­da e il fondo del vano di cottura sia al­meno di 6 cm.
Se non viene rispettata tale indicazione, il calore inferiore viene bloccato. Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi oppure scoppiare.
In commercio sono reperibili rive-
stimenti in carta stagnola che pro teggono il vano cottura dalla sporcizia derivante dalla cottura, semplificando così il lavoro di pulizia. Utilizzando però queste pellicole i risultati di cottura si modificano sensibilmente. Inoltre può danneggiarsi anche l'apparecchio (p.es. accumulo di calore).
-
-
-
In generale
-
-
-
-
Rimanere sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio quando si utiliz zano grassi e oli. Oli e grassi possono incendiarsi facilmente. Pericolo d’incendio.
Non utilizzare l’apparecchio per ri
scaldare l’ambiente. Le temperatu re elevate possono causare l’incendio di oggetti facilmente infiammabili situati nelle immediate vicinanze.
Accertarsi che le pietanze si riscal
dino sempre a sufficienza. La dura ta dipende da molti fattori, come tem peratura di partenza, quantità, tipo e caratteristiche del cibo o modifiche di ricetta. Eventuali germi presenti nei cibi, vengono soppressi solo a tempe­ratura sufficientemente elevata (ü 70 °C) e con tempi abbastanza lunghi (ü 10 min.). In caso di dubbi sul riscal­damento del cibo, scegliere piuttosto un tempo un po' più lungo. E' inoltre im­portante che la temperatura venga di­stribuita uniformemente. Allo scopo vol tare o mescolare le pietanze.
-
-
-
-
-
-
-
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se si utilizza una presa elettrica
nelle immediate vicinanze dell’apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico non rimanga incastrato nello sportello caldo del forno. L'isolamento del cavo potrebbe dan neggiarsi. Pericolo di scossa elettrica.
-
La casa produttrice non risponde di danni causati dall'inosservanza delle indicazioni per la sicurezza e le av vertenze.
-
Per pulire l'apparecchio non utiliz
zare assolutamente un apparec chio a vapore. Il vapore può giungere alle parti con duttrici di tensione e causare corto cir cuito.
Impiego di bevande alcoliche per
cuocere dolci oppure per arrostire: spesso per preparare pietanze al forno vengono utilizzate bevande alcoliche come rum, cognac, vino, ecc. L'alcol evapora grazie alle temperature eleva­te. Tenere conto che il vapore giunto alle resistenze di riscaldamento molto calde può provocare un incendio in cir­costanze sfavorevoli.
-
-
-
-
14
Mettere in funzione l'apparecchio
A seconda del modello, al momento della fornitura gli elementi di coman do sono "integrati" nel pannello co mandi. Prima di utilizzare l'apparec chio, premere gli elementi di coman do per estrarli.
Impostare l'ora
Sugli apparecchi con orologio pro grammatore è necessario immettere
l'ora prima di poter utilizzare il forno.
L'ora può essere impostata solo qualora il selettore è in posizione "0".
Sul display – lampeggia il simbolo m (ora), – lampeggiano "I2:00" e il triangolo V
sotto il simbolo m.
-
-
-
I2:00
-
-
Inserire l'ora con il tasto P o O.
^
Premere il tasto Q.
^
L'ora è confermata, i minuti lampeggia no.
Inserire i minuti con il tasto P o O.
^ ^ Premere il tasto Q.
Si confermano i minuti. Al termine dell'impostazione sul display
compare l'ora; lampeggiano i due pun­ti.
m
V
-
15
Mettere in funzione l'apparecchio
Pulire e riscaldare l'appa
-
recchio per la prima volta
Togliere
- eventuali etichette presenti su teglia, leccarda oppure fondo del vano di cottura.
- eventuali distanziatori in sughe­ro situati lateralmente al di sopra del vano cottura.
- l'eventuale pellicola di protezio­ne dal frontale dell'apparecchio.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca pitolo "Cura e pulizia".
Prima di utilizzare il forno – estrarre gli accessori dal vano di
cottura e lavarli.
– riscaldare l'apparecchio una volta a
vuoto, affinché gli odori sgradevoli che normalmente si sviluppano al primo riscaldamento possano rapi­damente scomparire.
Prima di riscaldare l'apparecchio pu
^
lire il vano di cottura con un panno umido per eliminare la polvere e i re sidui delle confezioni eventualmente depositatisi.
Premere ed estrarre il selettore fun
^
zioni e il selettore temperatura. Ruotare il selettore funzioni sul riscal
^
damento rapido Ä. Con il selettore temperatura immette
^
re la temperatura massima.
-
Riscaldare il forno a vuoto almeno per un'ora. Accertarsi che durante questa operazione la cucina sia ben aerata. Impedire che i cattivi odori non giungano negli altri ambienti.
^ Aspettare finché l'apparecchio si sia
nuovamente raffreddato fino a rag­giungere la temperatura ambiente.
^ Pulire il vano cottura con dell'acqua
calda con poco detersivo e asciuga­re con un panno pulito.
-
-
-
-
-
16
Chiudere lo sportello solo quando il vano cottura è asciutto.
Sugli apparecchi con orologio pro grammatore è possibile fare in modo che il procedimento di riscaldamento si disattivi anche automaticamente (v. re lativo capitolo).
-
-
Sistemi di riscaldamento nel forno
Thermovent plus Y
Base della funzione è una corrente d'aria calda.
Il ventilatore situato sulla parete poste riore aspira l'aria dal vano cottura, lo convoglia attraverso la resistenza di ri scaldamento anulare e soffia l'aria ri scaldata nel vano attraverso le aperture disposte nella parete posteriore.
Poiché il calore raggiunge subito le pie tanze non è necessario preriscaldare l'apparecchio. Eccezioni: – cuocere impasti di pane scuro, – arrostire roastbeef, filetto.
Con la funzione Thermovent plus è pos­sibile cuocere e arrostire contempora­neamente su più livelli. Grazie all'aria in circolazione all'interno del vano cottura, con questa funzione è possibile utilizzare temperature più bas­se rispetto a quelle utilizzate per il calo­re superiore e inferiore.
-
-
-
Calore superiore e inferiore A
Con questa funzione convenzionale il calore raggiunge le pietanze dall'alto e dal basso.
E' necessario preriscaldare il forno per
cuocere torte, dolci che necessitano
di un tempo di cottura breve (max. ca. 30 minuti)
cuocere impasti delicati,
­cuocere impasti di pane scuro,
arrostire roastbeef, filetto.
Cuocere+Dorare x
Con questa funzione si accendono le resistenze di riscaldamento grill e calo­re inferiore.
La funzione Cuocere+Dorare è ideale per preparare soufflé e gratin la cui su­perficie deve essere croccante.
Grill n
Riscaldamento rapido Ä
Con l'attivazione di questa funzione si accendono contemporaneamente le re sistenze di riscaldamento di Thermo vent e Calore inferiore nonché la vento la per portare il forno alla temperatura desiderata nel più breve tempo possibi le. Quando si spegne la spia della tem peratura è stata raggiunta la temperatu ra desiderata. Ruotare quindi il selettore funzioni sulla funzione desiderata.
-
Grazie alla sua elevata potenza, la resi stenza grill diventa incandescente alcu ni minuti dopo averla accesa e genera
-
la radiazione infrarossa necessaria per grigliare.
-
Grill ventilato N
­Con la funzione "Grill ventilato" la vento
­la situata sulla parete posteriore distri
­buisce il calore della resistenza grill
sull'intera pietanza. L'impostazione del la temperatura è più bassa rispetto alla cottura tradizionale con il grill.
-
-
-
-
-
17
Uso del forno
Elementi di comando
Gli elementi di comando del forno sono il selettore funzioni e il selettore tempe ratura.
Selettore funzioni
Con il selettore funzioni scegliere la fun­zione che si desidera avviare.
Il selettore può essere ruotato verso destra o verso sinistra.
Illuminazione H/v
Per attivare l'illuminazione del vano
-
cottura separatamente. A seconda del modello, quando il se lettore è in questa posizione è possi bile anche modificare le impostazioni dell'apparecchio; vedi relativo capi tolo.
Calore superiore e inferiore A
Per cuocere dolci/ arrostire. Cuocere+Dorare x
Per preparare pietanze, la cui super ficie deve essere croccante, p.es. soufflé, gratin.
– Grill n
Per grigliare pietanze come p.es. cotolette, bistecche, pollame, spiedi­ni Quando si utilizza il grill chiudere lo sportello dell'apparecchio.
– Riscaldamento rapido Ä
Per ridurre i tempi di riscaldamento dell'apparecchio; per preriscaldare. Ideale per preparare pietanze pre cotte.
-
-
-
-
-
Non è invece possibile una rotazione a 360° altrimenti si danneggia.
18
Thermovent plus Y Per cuocere dolci e altre pietanze contemporaneamente su più livelli.
Grill ventilato N Per grigliare pietanze con diametro più grande, p.es. arrotolati di carne, pollame. Per grigliare si consiglia di chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Uso del forno
Selettore temperatura
Impostazione lineare delle temperature di cottura.
Ruotare il selettore temperatura solo verso destra al massimo fino alla battuta d'arresto e poi indietro, altri menti lo si danneggia.
Quando viene impostata una tempera tura si accende la spia di controllo y. Rimane accesa quando il forno riscal da.
-
-
Utilizzare il forno
Introdurre le pietanze nel forno.
^
Ruotare il selettore funzioni su una
^
funzione.
L'illuminazione del vano di cottura si accende.
Con il selettore temperatura imposta
^
re la temperatura necessaria.
Si avvia il riscaldamento del forno e si inserisce la ventola di raffreddamento.
Al termine del procedimento di cottu
^
ra estrarre le pietanze dal forno. Ruotare i selettori funzioni e tempera­tura sullo "0".
Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento rimane acce­sa ancora per un po' affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità. Si spegne automaticamente quando il vano del forno si è raffreddato ed è sceso quindi al di sotto di una determi­nata temperatura.
Sugli apparecchi con orologio program matore è possibile far spegnere oppure accendere e spegnere i procedimenti di cottura anche automaticamente; vedi relativo capitolo.
-
-
-
-
Quando si raggiunge la temperatura selezionata il riscaldamento si spegne. Se invece la temperatura scende al di sotto del valore impostato, il riscalda mento si riavvia.
-
19
Uso del forno
Utilizzare la funzione "Riscaldamento rapido"
Utilizzare la funzione "Riscaldamento rapido" Ä per
preriscaldare il forno.
cuocere pietanze precotte.
Preriscaldare il forno
La maggior parte delle pietanze posso no essere disposte nel vano cottura freddo per sfruttare il calore già nella fase di riscaldamento.
Solo in alcuni casi si consiglia di preri­scaldare il forno.
Con Thermovent plus Y per – cuocere impasti di pane scuro, – arrostire roastbeef, filetto. Con Calore superiore e inferiore A
per – cuocere torte, dolci che necessitano
di un tempo di cottura breve (max. ca. 30 minuti),
Per preriscaldare:
Selezionare la funzione "Riscalda
^
mento rapido" Ä. Con il selettore temperatura imposta
^
re la temperatura necessaria.
Si avvia il riscaldamento del forno.
Quando la spia di controllo della tem
^
peratura y si spegne per la prima volta selezionare la funzione deside
­rata e introdurre la pietanza nel forno.
Cuocere pietanze precotte
La funzione "Riscaldamento rapido" Ä è adatta anche per preparare pietanze precotte come pizza, lasagne, baguette imbottite, patate arrosto, ecc.; vedi rela­tivo capitolo.
In questo caso quindi non è necessario commutare su un'altra funzione.
Per i procedimenti di cottura tradi­zionali la funzione "Riscaldamento rapido" Ä non è adatta.
-
-
-
-
cuocere impasti delicati,
cuocere impasti di pane scuro,
arrostire roastbeef, filetto.
Non attivare la funzione "Riscalda mento rapido" Ä per la pizza o per impasti delicati oppure biscotti nella fase di preriscaldamento. Se si attiva questa funzione la parte superiore della pietanze si dorereb be troppo rapidamente.
20
-
-
Orologio programmatore
A seconda del modello l'apparecchio è dotato di un orologio programmatore.
L'orologio programmatore può
indicare l'ora esatta.
essere utilizzato quale timer.
spegnere o accendere e spegnere
automaticamente i procedimenti di cottura.
Elementi di comando
L'orologio programmatore può essere programmato
– con i tasti Q, P e O nonché – dal display.
Tasti Q, P e O
Con il tasto Q selezionare i simboli del­le impostazioni relative al tempo che si possono modificare oppure immettere.
l Timer m Orologio
g Durata di un procedimento di
cottura ) Fine di un procedimento di cottura Con il tasto O si riducono i tempi.
Display e triangolo V sul display
i3:23
lmg)
V
Premendo il tasto Q sul display si ac cendono i simboli dei tempi che pos sono essere impostati.
Premere il tasto Q finché il triangolo V sul display è sotto il simbolo desidera to.
A seconda della posizione del triangolo V, sul display appare
– l'orologio m, – un tempo immesso per il timer l, – la durata g di un procedimento di
cottura,
– la fine ) di un procedimento di cot-
tura.
Se il triangolo V sotto un simbolo –
lampeggia è possibile immettere o modificare il tempo.
è acceso, il tempo viene visualizzato ma non può essere modificato.
-
-
-
Con il tasto P si allungano i tempi. Le immissioni vengono visualizzate sul
display.
21
Orologio programmatore
Finché il triangolo V lampeggia mo
dificare l'impostazione selezionata con il tasto O oppure P:
Con il tasto P il valore aumenta.
Con il tasto O il valore diminuisce.
Il triangolo V lampeggia per ca. 5 secondi. Finché lampeggia è possibile modifi care l'impostazione con i tasti O op pure P. Se i 5 secondi sono trascorsi, richia mare il simbolo desiderato con il ta sto Q.
I tempi si modificano in scatti di un mi­nuto a ogni pressione dei tasti O oppu­re P.
Tenendo i tasti premuti più a lungo si accelera lo scorrere del tempo sul di­splay.
-
-
-
Immettere l'ora esatta
-
Dopo aver allacciato l'apparecchio o in caso di interruzione della corrente elettrica sul display lampeggia "12:00".
L'ora può essere impostata solo se il selettore funzioni è sullo "0".
­Ruotare il selettore funzioni sullo "0".
^
i3:23
lm
V
^ Premere il tasto Q finché il triangolo
V è sotto il simbolo m.
^ Finché il triangolo V lampeggia, im-
mettere le ore con il tasto O oppure P e confermare con il tasto Q.
I minuti e il triangolo V lampeggiano.
22
^
Con il tasto O oppure P immettere i minuti e confermare con il tasto Q.
Quando si spegne il simbolo m l'immis sione è stata accettata; lampeggiano i due punti.
-
Orologio programmatore
Timer
Per sorvegliare procedimenti separati, come p.es. la cottura di uova, è possi bile impostare il timer.
È possibile immettere un tempo max. di 12 ore.
Se sono stati immessi dei tempi per il procedimento di cottura è possibile uti lizzare contemporaneamente il timer, p.es. per ricordarsi di aggiungere delle spezie irrorare la pietanza nel corso della cottura.
-
Immettere un tempo
0:00
lm
V
^ Con il tasto Q richiamare il simbolo
l (timer).
Allo scadere del tempo immesso
per ca. 1 minuto lampeggia il simbo
lo "l". per ca. 1 minuto è acceso "0:00".
un segnale acustico suona cinque
volte se è attivo l'allarme (vedi "Modi ficare le impostazioni dell'apparec
-
chio v").
Cancellare l'immissione (timer)
Con il tasto Q richiamare il simbolo
^
l.
Il triangolo V sotto il simbolo deve lampeggiare.
^ Con il tasto O portare il tempo impo-
stato su "0:00".
-
-
-
Sul display appare "0:00".
^
Finché il triangolo V lampeggia, im mettere il tempo desiderato con il ta sto P in ore:minuti.
Il tempo breve scorre in scatti di minuti. L'ultimo minuto viene visualizzato in scatti di secondi.
Il simbolo l rimane acceso e ricorda il tempo breve immesso.
Se il triangolo V è sotto il simbolo l sul display è possibile seguire il tempo che scorre.
-
-
23
Orologio programmatore
Immettere i tempi di cottura
Il forno può essere utilizzato semplice mente; inoltre sugli apparecchi con orologio programmatore è possibile anche immettere i tempi di cottura. I procedimenti di cottura possono essere spenti oppure accesi o spenti automati camente.
La selezione di un simbolo e l'immissio ne di un tempo consentono di stabilire lo svolgimento del programma di cottu ra.
L'accensione e lo spegnimento auto matici dei procedimenti di cottura si consigliano per la funzione arrostire.
La cottura dei dolci non deve essere preselezionata con eccessivo anticipo. L'impasto si asciugherebbe troppo e il lievito perderebbe la propria efficacia.
-
-
Spegnere automaticamente il procedimento di cottura
È possibile immettere un tempo di cot tura max. di 12 ore.
Se è stato immesso un tempo di cottura il forno si spegne automaticamente al
­termine del tempo.
Allo scopo:
­Introdurre le pietanze nel forno.
^
­Selezionare il tipo di funzione e la
^
temperatura.
Si accendono l'illuminazione del vano di cottura e il riscaldamento.
0:00
lmg)
V
Premere il tasto Q finché il triangolo V è sotto il simbolo g (durata).
-
24
Sul display appare "0:00".
^
Finché il triangolo V lampeggia, im mettere la durata con il tasto P in ore:minuti.
Se non viene visualizzato nessun altro simbolo è possibile seguire lo scorrere della durata.
-
Orologio programmatore
Accendere e spegnere automatica mente il procedimento di cottura
Per accendere e spegnere automatica mente il procedimento di cottura, im mettere la durata e la fine.
Un esempio: Sono le ore 10:45; un arrosto che richiede un tempo di cottura di 90 min. deve essere pronto per le 13:30.
Introdurre le pietanze nel forno.
^
Selezionare il tipo di funzione e la
^
temperatura.
Si accendono l'illuminazione del vano di cottura e il riscaldamento.
Dapprima immettere la durata di cottu-
ra.
-
-
0:00
lmg)
V
^
Premere il tasto Q finché il triangolo
V è sotto il simbolo g (durata).
Sul display appare "0:00".
Adesso prorogare la fine della cottu ra:
-
I2:I5
lmg)
V
Premere il tasto Q finché il triangolo
^
V è sotto il simbolo ) (fine).
Sul display appare l'indicazione dell'ora più la durata immessa (10:45 + 1:30 = ore 12:15).
i3:30
lmg)
V
^ Posticipare la fine all'ora desiderata
(ore 13:30 ) con il tasto P.
Quando il triangolo V si spegne si di sattivano l'illuminazione del vano cottu ra e il riscaldamento. Sul display viene visualizzata l'ora della fine cottura finché il triangolo non viene spostato sotto un altro simbolo.
-
-
-
I:30
lmg)
V
^
Finché il triangolo V lampeggia, im mettere la durata con il tasto P in ore:minuti (1:30).
Quando viene raggiunta l'ora di avvio (13:30 - 1:30 = ore 12:00 ) si accendo no l'illuminazione del vano cottura e il ri scaldamento.
-
-
-
25
Orologio programmatore
Fine di un procedimento di cottura
Al termine della durata
il riscaldamento si spegne automati
camente. la ventola di raffreddamento rimane
in funzione. lampeggia il simbolo g.
un segnale acustico suona cinque
volte se è attivo l'allarme (vedi "Modi ficare le impostazioni dell'apparec chio v").
^ Ruotare il selettore funzioni e il selet-
tore della temperatura sullo "0".
I segnali ottico e acustico vengono di­sattivati.
^ Estrarre le pietanze dal forno. Se non si preme il selettore funzioni,
ogni cinque minuti suona un segnale acustico (se inserito) per ricordare che il procedimento di cottura è terminato. Questo segnale dura max. 30 minuti.
-
Controllare e modificare i tempi immessi
In qualsiasi momento è possibile con trollare oppure modificare i tempi im
­messi per un procedimento di cottura
richiamando il relativo simbolo.
Controllare
Richiamare il simbolo del tempo da
^
controllare.
-
l
Viene visualizzato il tempo residuo.
m
Viene visualizzata l'ora.
g
Viene visualizzata la durata immessa oppure il tempo residuo di un procedi­mento in corso.
)
Viene visualizzata la fine del procedi­mento di cottura.
Modificare
^
Richiamare il simbolo del tempo da controllare.
-
-
26
^
Con il tasto P oppure O modificare il tempo.
Cancellare i tempi di cottura
^
Ruotare il selettore funzioni sullo "0".
In caso di interruzione della corrente vengono cancellate tutte le immissioni.
Modificare le impostazioni dell'apparecchio v
Negli apparecchi con orologio è possi bile modificare personalmente due im postazioni:
l'indicazione dell'ora esatta,
il segnale acustico.
Le impostazioni rimangono accese anche dopo un’interruzione della corrente.
-
Indicazione dell'ora (PI)
E' possibile scegliere se visualizzare l'indicazione dell'ora sul display.
Se l'indicazione dell'ora non viene vi­sualizzata, il display appare oscuro quando la manopola per l'impostazione delle funzioni è in posizione "0". L'ora tuttavia scorre ugualmente e viene vi­sualizzata ruotando il selettore su una modalità di funzionamento.
Per modificare l'impostazione:
-
PI
Sul display appare "PI".
Premere il tasto Q.
^
S0
Sul display appare –"S0", quando l'indicazione dell'ora
è disattivata.
–"SI", quando l'indicazione dell'ora è
attiva.
^ Con il tasto P oppure O è possibile
scegliere tra le impostazioni "I" e "0".
^
Ruotare il selettore modalità di funzio namento sulla posizione "Illuminazio ne H / v" e premere il tasto Q.
-
^
Premere il tasto Q.
­L'immissione è confermata.
A seconda dell'impostazione, ruotando il selettore modalità di funzionamento sullo "0" sul display viene visualizzata l'ora oppure il display rimane oscuro.
27
Modificare le impostazioni dell'apparecchio v
Segnale acustico (P2)
E' possibile scegliere tra tre segnali acustici oppure disattivare completa mente questo tipo di segnale.
Per modificare l'impostazione:
Ruotare il selettore modalità di funzio
^
namento sulla posizione "Illuminazio ne H / v" e premere il tasto Q.
Sul display appare "PI".
Premere il tasto P o O.
^
P2
-
S0
­Sul display appare
­"S0", quando il segnale acustico è
disattivato. "SI", "S2" oppure "S3", quando il
segnale acustico è attivo.
Con il tasto P oppure O è possibile
^
scegliere una delle impostazioni.
Nel contempo è possibile sentire i rela­tivi segnali acustici.
Sul display appare "P2".
^ Premere il tasto Q.
^ Premere il tasto Q.
L'immissione è confermata. A seconda delle impostazioni, al termi-
ne di un tempo di cottura oppure di un tempo breve immessi è possibile senti­re il segnale acustico scelto oppure non sentire alcun suono.
28
Cottura dolci
Per cuocere dolci si consigliano:
Thermovent Plus Y .
Calore superiore e inferiore A
Stampo per dolci
Nella scelta della funzione tenere an che conto del materiale dello stampo per ottenere ottimi risultati.
Thermovent Plus Y
È possibile utilizzare qualsiasi stampo in materiale termoresistente.
Calore superiore e inferiore A
Utilizzare stampi opachi e di colore scuro in lamiera nera, smalto scuro, la­miera bianca scurita e alluminio opaco oppure pirofile in vetro termoresistente o rivestito.
Se possibile non utilizzare stampi chiari in materiale lucido. Riflettono l'irradiazione di calore del forno. In que­sto modo il calore raggiunge difficil mente la pietanza e la doratura diviene irregolare e debole. In taluni casi addirittura se ne pregiudi ca la cottura.
-
-
Thermovent Plus Y .
È possibile cuocere contemporanea mente su più livelli. Si consiglia:
1 teglia = livello d'introduzione 1 2 teglie= livelli d'introduzione 1 + 3 3 teglie= livelli d'introduzione 1, 2 + 4
Non introdurre più di due teglie con pane o dolci umidi.
Assicurarsi che il filtro antigrasso sia stato tolto dalla bocchetta di aspira zione della ventola. Si prolunghereb be il tempo di cottura.
La temperatura è inferiore alla tempe­ratura abbinata alla funzione Calore su­periore/inferiore A. Seguire le indica­zioni della tabella.
-
-
-
-
29
Cottura dolci
Calore superiore e inferiore A
Utilizzare forme opache e scure. Forme chiare in materiale brunito possono pregiudicare il risultato di doratura e, in casi estremi, anche di cottura.
Selezionare il livello 1 o 2.
Ricette tratte da vecchi ricettari
La norma tedesca DIN 44547 è stata sostituita dalla norma europea EN 60350. Tale modifica ha comportato un leggero cambiamento delle imposta­zioni della temperatura sugli apparec­chi.
Quindi se si seguono ricette di vecchi ricettari, per sfruttare al meglio il forno, quando si utilizza il Calore superiore/in­feriore impostare temperature di circa 10° inferiori a quella indicata sulla ricet­ta. I tempi di cottura non cambiano.
Suggerimenti per la cottura di dolci
Attenersi alle temperature, alle indi cazioni sui livelli e alla durata indica te in tabella.
Teglie e leccarde le cui superfici sono affinate in PerfectClean non devono
essere oliate, imburrate o coperte con carta da forno prima del procedi mento di cottura.
Le pietanze cotte possono essere facil mente staccate. Carta da forno è necessaria solo per – impasti trattati con una speciale
salamoia come i Brezel in quanto potrebbe danneggiare la superficie in PerfectClean.
impasti appiccicosi per l'elevato
contenuto di albume come ad es. pan di Spagna, meringhe o amaretti.
Cuocere torte di frutta e torte piane di un certo spessore nella leccarda; il vano cottura rimane più pulito.
-
-
-
-
30
Posizionare le torte in stampi a casset ta o lunghe diagonalmente nel vano cottura. La distribuzione di calore nello stampo è migliore e si ottiene anche una doratura uniforme. Introdurre le tor te da cuocere in stampi sempre al livel lo 1 dal basso.
-
-
-
Prodotti surgelati Per cuocere torte, pizza o pane surge
lati impostare sempre le temperature
più basse indicate sulla confezione. Preparare torte surgelate oppure pizza sulla graticola, utilizzando carta da for no e non sulla teglia o sulla leccarda poiché possono deformarsi a tal punto da non poter essere più estratte dal forno quando sono calde. Qualsiasi altro impiego può peggiorare la deformazione.
Anche altri prodotti surgelati quali pata tine fritte, crocchette di patate o simi lari possono essere cotti sulla teglia universale. Per rendere più delicata la cottura sistemare della carta da forno sotto i surgelati e impostare la tempera­tura più bassa tra quelle indicate sulla confezione. Voltare più volte le pietan­ze.
Cottura dolci
Il trattamento delicato degli alimenti
-
giova alla salute.
Torte, pizza e patatine fritte ad esempio dovrebbero essere dorate
-
solo leggermente senza farle diven tare troppo scure.
La doratura uniforme di dolci, biscot ti o pane si ottiene
selezionando la temperatura inferio
re delle indicazioni riportate in tabel
-
-
la. Non impostare una temperatura superiore rispetto a quanto indicato in tabella. Temperature più alte ridu­cono la durata della cottura ma il grado di doratura risulterebbe irrego­lare e spesso la pietanza non si cuo­ce.
– al termine del tempo di cottura più
breve verificare se il dolce è cotto. Infilare uno spiedino in legno nell'impasto: il dolce è cotto se sullo spiedino non rimane traccia dell'impasto.
-
-
-
-
31
Tabella per dolci
Thermovent Plus Y
Temperatura
in °C
Impasto soffice
Torta margherita Panettone Impasto soffice (teglia)
1)
Torta marmorizzata, alle noci (tortiera) Torta alla frutta meringata o gratin (teglia) Torta alla frutta (teglia) Torta alla frutta (tortiera) Base per torte Pasticcini
Impasto per Pan di Spagna
Torta (3 - 6 uova) Base per torte (2 uova) Roulade
1)3)
1)3)
1)3)
(biscotti)
1)3)
1)3)
1)3)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180 160 – 180
Impasto lavorato
Base per torta Torta sbrisolona Pasticcini
1)3)
(biscotti) Torta alla ricotta Torta alle mele, ricoperta Torta alle albicocche gratin Focaccia
2)
1)
1)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio
Lievitazione Torta Guglhupf Torta sbrisolona Torta alla frutta (teglia) Pane bianco Pane integrale Pizza (teglia) Torta alle cipolle
2)
1)3)
1)
Saccottini alle mele
Pasta per bignè Pasta sfoglia
1) 3)
1)
30 – 50 150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190 150 – 170
160 – 180 1, 3 170 – 190 1, 3
Meringhe1), amaretti 120 – 140 1, 3
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato. Se il vano di cottura è preriscaldato i tempi si riducono di circa 10 minuti.
Livello di inseri
mento consigliato
1, 3
1, 3
Fondo del forno
1, 3
Tempo
­in minuti
1 1 1 1 1 1 1 1
4)
1 1 1
1 1
4)
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
4)
4)
4)
4)
60 – 70 65 – 80 25 – 40 60 – 80 45 – 50 35 – 45 55 – 65 25 – 30 20 – 25
25 – 35 20 – 25 20 – 25
20 – 25 45 – 55 15 – 25 70 – 90 50 – 70 55 – 75 25 – 35
5)
15 – 30 50 – 60 35 – 45 40 – 50 40 – 50 50 – 60 35 – 45 35 – 45 25 – 30
30 – 40 20 – 25 25 – 50
1) Preriscaldare il forno se si attiva la funzione Calore superiore e inferiore A.
2) Preriscaldare il forno se si attivano le funzioni Thermovent plus Y e
Calore superiore e inferiore A.
3) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido" Ä.
4) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già prima del tempo di cottura indicato.
5) Disporre la griglia sul fondo del forno e appoggiarvi il recipiente
32
Temperatura
in °C
Calore superiore e inferiore A
Livello di inseri-
mento consigliato
Tabella per dolci
Tempo
in minuti
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 170 – 190 220 – 240
30 – 50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 180 – 200 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
180 – 200 2 25 – 35 190 – 210 2 15 – 25 120 – 140 2 25 – 50
1 1 2 1 2 2 1 1 2
1 1 2
2 2 2 1 1 1 1
Fondo del forno
1 2 2 1 2 1 1 2
5)
60 – 70 65 – 80 25 – 40 60 – 80 45 – 50 35 – 45 55 – 65 20 – 25 12 – 20
20 – 35 15 – 20 12 – 16
15 – 20 45 – 55 10 – 20 70 – 90 45 – 65 55 – 75 25 – 35
15 – 30 50 – 60 35 – 45 40 – 50 40 – 50 50 – 60 30 – 40 25 – 35 25 – 30
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
33
Arrostire
Per arrostire si consiglia la funzione Thermovent plus Y.
È possibile inoltre lavorare anche con la funzione Calore superiore e inferiore A.
Thermovent plus Y: applicare il filtro antigrasso se per arrostire si utilizzano la griglia oppu re stoviglie senza coperchio.
Normalmente si consiglia di arrostire le pietanze in pentola poiché
– rimane sugo sufficiente per prepara-
re una salsa.
– il vano cottura rimane più pulito ri-
spetto all'eventuale utilizzo della gri glia.
-
-
Stoviglie
E' possibile utilizzare le seguenti stovi glie termoresistenti: casseruola, pentola per arrostire, forma in vetro termoresistente, sacchetto da forno, contenitore in terracotta.
Le stoviglie vengono disposte sulla gri glia nel forno freddo.
Eccezione: per arrostire roastbeef e filetto preri scaldare il vano cottura alla temperatu ra indicata nella ricetta.
-
-
Livello di inserimento
Per arrostire scegliere il livello di inse rimento 1.
Eccezione: con Calore superiore e inferiore A per arrostire – max. 1 kg di pollame, – roastbeef, filetto, – pesce, utilizzare il livello di inserimento 2.
Temperatura
Le impostazioni della temperatura possono essere rilevate dalla relativa tabella.
Per arrostire non impostare una tempe­ratura superiore a quella indicata. La carne diventa scura ma non si cuoce.
Con Thermovent plus Y è sufficien­te una temperatura di ca. 40 °C più bassa rispetto al Calore superiore e in­feriore A.
Per arrostire pietanze che superano i 3 kg impostare una temperatura di ca. 10 °C più bassa rispetto a quanto indi cato in tabella. Il procedimento di arrostitura dura per questo motivo un po' più a lungo ma la carne si cuoce uniformemente e sulla superficie non si forma alcuna crosta.
Per arrostire sulla griglia impostare una temperatura più bassa di ca. 20 °C rispetto alla cottura in pentola.
­Per arrostire sulla griglia inserire sem
pre contemporaneamente griglia e lec carda.
-
-
-
-
-
34
Arrostire
Ricette tratte da vecchi ricettari
La norma tedesca DIN 44547 è stata so stituita dalla norma europea EN 60350. Tale modifica ha comportato un leggero cambiamento delle impostazioni della temperatura sugli apparecchi.
Quindi se si seguono ricette di vecchi ricettari, per sfruttare al meglio il forno, quando si utilizza il Calore superiore/in feriore impostare temperature di circa 10° inferiori a quella indicata sulla ricet ta. I tempi di cottura non cambiano.
Durata di cottura
Il tempo di arrostitura dipende dal tipo, dalle dimensioni e dallo spessore della carne.
Per rilevare il tempo di cottura molti­plicare l'altezza dell'arrosto con l'immis­sione del tempo per cm per il tipo di carne:
Manzo/ selvaggina . . . . 15 -18 min./cm
Maiale / vitello / agnello . 12 -15 min./cm
Roastbeef/ filetto . . . . . . . 8 -10 min./cm
Al termine del procedimento estrarre la pietanza dal forno, avvolgerla in car
­ta stagnola e farla riposare per ca. 10
minuti. Quando si taglia la carne fuoriesce quindi meno succo.
Arrostire nella pentola
Insaporire la carne e disporla nella pen
­tola. Ricoprire con fiocchetti di burro e
margarina oppure irrorare con olio. Se
­si preparano arrosti di grandi dimensio
ni e magri (2-3 kg) o pollame grasso aggiungere ca.
Arrostire sulla griglia
Insaporire la carne e disporla sulla gri­glia oppure nella leccarda. Ricoprire con fiocchetti di burro o margarina e cuocere. Durante la cottura aggiungere un po' di liquido (acqua, brodo).
Arrostire pollame
La pelle del pollame diventa croccante se la si spennella con acqua salata 10 minuti prima del termine del tempo di arrostitura.
1
/8di litro di acqua.
-
-
-
Esempio: arrosto di manzo, 8 cm di altezza 8 x 15 minuti per cm = 120 min. di cot tura
Consigli per la cottura
La doratura si ottiene al termine del tempo di arrostitura. La superficie della carne si dora ulteriormente se a metà cottura circa si toglie il coperchio dalla pentola.
Arrostire carne surgelata
Carne surgelata di max. 1 kg può esse
­re cotta senza doverla precedentemen
te scongelare. Il tempo di cottura si prolunga di ca. 20 minuti per chilo.
-
-
35
Tabella per arrostire
Tempo
1)
Calore superiore e
inferiore A
Temperatura
in °C
5)
2)
Tempo
in minuti
Pietanze Livello in
serimento
consigliato
Thermovent Plus Y
-
Temperatu
ra in °C
-
2)
in minuti
Arrosto di manzo, ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Filetto di manzo o
roastbeef, ca. 1 kg Arrosto di selvaggina ca. 1 kg 1
3)
1 190 – 210 45 – 55 200 – 220 45 – 55
4)
180 – 200 90 – 120 190 – 210 90 – 120
Arrosto di maiale o capocollo, ca. 1 kg 1 170 – 190 100 – 120 200 – 220 100 – 120
Arrosto di maiale con cotica, ca. 2 kg 1 150 – 170 160 – 180 180 – 200 120 – 150
Carrè di maiale ca. 1 kg 1 170 – 190 60 – 70 200 – 220 60 – 70 Polpettone ca. 1 kg 1 160 – 180 70 – 80 190 – 210 70 – 80 Arrosto di vitello, ca. 1,5 kg 1
4)
170 – 190 100 – 120 190 – 210 100 – 120 Cosciotto di agnello ca. 1,5 kg 1 170 – 190 90 – 120 200 – 220 90 – 120 Sella di agnello, ca. 1,5 kg Pollame, 0,8 - 1 kg 1
3)
1 170 – 190 50 – 60 190 – 210 50 – 60
4)
170 – 190 60 – 70 190 – 210 60 – 70 Pollame, ca 2 kg 1 170 – 190 90 – 110 190 – 210 90 – 110 Pollame ripieno, ca 2 kg 1 170 – 190 110 – 130 190 – 210 110 – 130 Pollame, ca 4 kg 1 160 – 180 150 – 180 180 – 200 150 – 180 Pesce intero, ca. 1,5 kg 1
4)
160 – 180 35 – 55 190 – 210 35 – 55
Se non diversamente indicato i tempi valgono per il forno non preriscaldato.
1) Montare il filtro antigrasso.
2) Temperatura in pentola. Se l'arrosto viene preparato sulla griglia, impostare una temperatura di 20°C più bassa.
3) Preriscaldare il forno.
4) Con la funzione Calore superiore e inferiore A utilizzare il livello di inserimento 2.
5) Per arrostire si consiglia la funzione Thermovent plus Y. È possibile comunque usare anche con la funzione Calore superiore e inferiore A.
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
36
Per grigliare le pietanze chiudere lo sportello dell'apparecchio. Quando lo sportello è aperto le fu mane calde che fuoriescono non vengono più convogliate automati camente verso la ventola e quindi raffreddate. Gli elementi di comando diventano molto caldi. Pericolo di ustionarsi.
Funzioni del forno
Grigliare
Grigliare sulla griglia
-
-
Grill n
Ideale per grigliare pietanze piane e dorare.
Grill ventilato N
Per grigliare pietanze con grande dia­metro, come p.es. pollame e arrosto.
Per utilizzare il grill ventilato applica­re il filtro antigrasso.
Preparare le pietanze per il grill
Risciacquare rapidamente la carne sot to acqua corrente fredda e asciugarla bene. Non salare le fette di carne prima di grigliarle altrimenti fuoriesce succo.
La carne magra può essere spennellata con olio. Altri grassi diventano facilmen te troppo scuri oppure generano fumo.
Pulire, salare e bagnare con succo di li mone fette di carne e di pesce piatte.
Disporre la griglia sulla leccarda;
^ ^ disporvi sopra le pietanze da griglia-
re.
^ Selezionare il tipo di funzione e la
temperatura.
^ Preriscaldare la resistenza grill per
ca. 5 minuti a sportello chiuso.
^ Infornare le pietanze e chiudere lo
sportello.
Pietanze piane =
livello di inserimento 3 o 4
Pietanze con diametro più grande =
livello di inserimento 1 o 2
^
Voltare la pietanza a metà cottura.
-
-
-
37
Grigliare
Temperatura
Pietanze piatte
(p.es. cotoletta, bistecca). . . . max. (n)
Pietanze con diametro più grande
(p.es. pollame, arrosto) . . . . . . . 240 °C
Ulteriori indicazioni sono riportate nella tabella grill.
Se durante il procedimento di cottura la superficie di grandi pezzi di carne è già dorata mentre il nucleo non è ancora cotto, è possibile continuare a grigliare a una temperatura più bassa.
Durata di cottura con grill
La cottura con grill dura – per fette di carne e pesce piatte ca.
6 - 8 minuti per lato,
– per alimenti di maggiore spessore un
po' più a lungo,
– per arrosti ca. 10 minuti per ogni cm
di diametro.
Suggerimenti per grigliare
Accertarsi che le fette presentino più o meno lo stesso spessore affinché i tem pi del grill non siano troppo differenti.
Se si desidera stabilire a che punto è la cottura della carne, premere con un cucchiaio sulla superficie:
se la carne risulta elastica vuol dire
che all'interno è ancora rossa ("en glish").
Se l'interno è rosato la cottura è me
dia ("medium").
– Se la carne non è elastica significa
che è ben cotta ("well done").
-
-
-
38
Tabella per grigliare
Preriscaldare la resistenza grill per ca. 5 minuti a sportello chiuso.
Pietanze da griglia re
­Livello
inserimento
consigliato
Grill n Grill ventilato N
Impostazione
temperatura
Tempo com-
plessivo per
grigliare in
2)
min.
Temperatura
in °C
1)
Tempo com­plessivo per
grigliare in
min.
Pietanze piatte
Bistecca di manzo 3 o 4
3)
massimo (n) 10 – 16 220 10 – 16
Spiedino 3 240 °C 25 – 30 220 25 – 30 Spiedini di pollame 3 240 °C 20 – 25 200 – 220 20 – 25
3)
Bistecca 3 o 4 Fegato 3 o 4 Polpette 3 o 4 Salsiccia 3 o 4 Filetto di pesce 3 o 4 Trote 3 o 4 Toast 3 o 4 Toast Hawaii 3 o 4 Pomodori 3 o 4
massimo (n) 12 – 18 220 18 – 20
3)
massimo (n) 8 – 12 220 10 – 14
3)
massimo (n) 14 – 20 220 16 – 20
3)
massimo (n) 10 – 15 220 8 – 12
3)
massimo (n) 12 – 16 220 12 – 16
3)
massimo (n) 16 – 20 220 20 – 25
3)
massimo (n) 2 – 4 220 3 – 5
3)
massimo (n) 7 – 9 220 4 – 6
3)
massimo (n) 6 – 8 220 6 – 8
Pesche 3 massimo (n) 6 – 8 220 7 – 10
Pietanze da grigliare con diametro più grande
Pollo ca. 1 kg 1 Arrotolato,
4)
240 °C 50 – 60 200 – 220 50 – 60
1 240 °C 75 – 85 200 75 – 85
C 7 cm, (ca. 1 kg) Stinco di maiale
1 240 °C 100 – 120 200 100 – 120
(ca. 1 kg) Filetto di manzo, ro
-
1 250 25 – 35
astbeef, ca. 1 kg
2)
1) Montare il filtro antigrasso.
2) Voltare la pietanza a metà cottura.
3) Scegliere il livello di inserimento a seconda dello spessore delle pietanze.
4) Con il grill ventilato N usare il livello di inserimento 2.
I tempi riportati nella tabella sono indicativi.
39
Preparare conserve e confetture
Si consiglia la funzione Thermovent plus Y.
Per le conserve e le confetture sono adatti i seguenti contenitori:
Vasi per conserve
Utilizzando gli anelli di gomma spes so accade che dal contenitore si sprigioni un cattivo odore; questo odore si riduce se sui vasi preparati per essere infornati si stende un pan no cucina bagnato.
Vasi con chiusura a vite
Utilizzare solo vasi speciali reperibili in commercio.
Non utilizzare scatole di latta.
^ Inserire la leccarda al livello 1 e di-
sporvi i vasi.
Dopo la comparsa delle bollicine
abbassare la temperatura per evita re una cottura eccessiva.
per frutta, cetrioli
­Ruotare il selettore modalità di funzio
^
namento sull'illuminazione H.
Lasciare i vasi nel forno ancora per ca. 25 - 30 minuti.
­per la verdura
Ridurre la temperatura e portarla a
^
100°C.
Continuare la cottura della verdura:
asparagi, carote. . . . . . . . 60 - 90 minuti
piselli . . . . . . . . . . . . . . . 90 - 120 minuti
^ Ruotare il selettore modalità di funzio-
namento sull'illuminazione H.
Lasciare i vasi nel forno ancora per ca. 25 - 30 minuti.
-
-
Infornare al massimo 5 vasi.
^
Impostare una temperatura di 150 ­170 °C.
Questa impostazione della temperatura vale sino all'apparizione delle cosiddet te bollicine in tutti i vasi.
40
Al termine della preparazione
Estrarre i vasi dal vano cottura, coprirli con un panno per ca. 24 ore in un luo go non esposto a correnti d'aria.
Togliere i ganci e verificare se tutti i vasi sono chiusi.
-
-
Scongelare
Il forno può essere utilizzato anche per scongelare le pietanze.
Utilizzare la funzione Thermovent plus Y con un'impostazione della tempe ratura di max. 50 °C.
Particolarmente delicato è lo scongela mento a temperature ridotte (30 °C).
Attenzione:
Far scongelare la pietanza, dopo
aver eliminato la confezione, su una teglia oppure in una fondina.
Quando si scongela pollame si con
siglia di utilizzare la griglia e la lec­carda. In questo modo la pietanza non rimane direttamente nel liquido di scongelamento;
infatti quando si scongela pollame si consiglia di non utilizzare il liquido di scongelamento per la successiva cottura. Pericolo di contrarre la sal­monella.
-
Tempi per iniziare a scongelare op pure per scongelare completamente le pietanze
I tempi dipendono dal tipo e dal peso dei surgelati:
-
Pollo, 800 g . . . . . . . . . . . . 90 -120 min.
Carne, 500 g . . . . . . . . . . . . 60 -90 min.
Carne, 1.000 g . . . . . . . . . 90 - 120 min.
Salsiccia, 500 g . . . . . . . . . 30 - 50 min.
Pesce, 1000 g. . . . . . . . . . . 60 - 90 min.
Fragole, 300 g . . . . . . . . . . 30 - 40 min.
Torta al burro, 500 g . . . . . . 20 -30 min.
Pane, 500 g . . . . . . . . . . . . . 30 -40 min.
-
-
La carne, il pollame o il pesce non devono essere scongelati completa mente per la successiva cottura. È sufficiente che gli alimenti inizino a scongelarsi e che la superficie sia sufficientemente morbida da assorbi re le spezie.
-
-
41
Cuocere
Per la cottura si consiglia:
Thermovent plus Y
Calore superiore e inferiore A
Stoviglie adatte all'utilizzo nel forno:
fondine in vetro termoresistente, stovi glie in porcellana, pentole in coccio, pentole con maniglie termoresistenti e sacchetti da forno.
Inserire la griglia al livello di inseri
^
mento 1 e disporvi sopra le stoviglie. Selezionare il tipo di funzione e la
^
temperatura:
Thermovent plus Y . . . . 170 – 190 °C
Calore superiore e
inferiore A . . . . . . . . . . . . 180 – 200 °C
Tempi per la cottura
Menu interi . . . . . . . . . . . . . 70 – 90 min.
Soufflé . . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 60 min.
-
-
Suggerimenti per la cottura
Coprire le pietanze che devono essere
stufate, come p.es. patate e verdure; si evita che si asciughino troppo nel corso della cottura. In sostituzione al coper chio è possibile utilizzare anche carta stagnola oppure carta pergamena ba gnata.
Non coprire le pietanze se si vuole ot tenere una superficie croccante, p.es. per la carne o i gratin.
Per la cottura i recipienti possono an che essere disposti l'uno sopra l'altro. In questo caso posizionare il co perchio della pentola sottostante capo volto. Disporre in alto le pietanze la cui superficie deve dorare.
-
-
-
Cuocere pietanze precotte
Per preparare pietanze precotte (vedi tabella) è possibile utilizzare la funzione Riscaldamento rapido Ä.
Selezionare la funzione "Riscalda
^
mento rapido" Ä. Impostare la temperatura.
^
Quando la spia di controllo della tem
^
peratura y si spegne, introdurre le pietanze nel forno preriscaldato.
In questo caso quindi non è necessario commutare su un'altra funzione.
Attenersi alle indicazioni del produttore sulla temperatura, sui tempi di cottura e sui livelli di inserimento riportate sulla confezione.
Per preparare pietanze precotte può essere utilizzato rispettivamente solo un livello. Per preparare contempo­raneamente più pietanze su più livel­li, selezionare Thermovent plus Y.
Cuocere torte o pizza surgelate sulla griglia utilizzando la carta da forno e non sulla teglia o sulla leccarda. Teglie e leccarde possono deformar si a tal punto che, ancora calde, non si riescono più a estrarre dal forno. Ogni altro impiego della teglia o del
-
la leccarda causa un'ulteriore defor mazione. Prodotti surgelati come patatine frit te, crocchette oppure similari posso no essere invece cotti sulla teglia oppure sulla leccarda.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Esempi di pietanze precotte
Cuocere
Pietanza Temperatura
Gratin di patate, pasta o verdura
Lasagne, cannelloni 190 1 oppure 2 35 – 40 confezione aperta Baguette, ripiena,
panino 200 1 oppure 2 12 – 15 Pizza, precotta 200 1 oppure 2 12 – 20 senza coperchio sulla gri
Mini-pizza, precotta 220 1 oppure 2 8 – 10 senza coperchio sulla gri
Patate arrosto, croc chette
Brezel 220 1 oppure 2 12 – 15 senza coperchio sulla gri
-
in °C *
250 1 oppure 2 20 – 25 pietanza nella forma per
220 1 oppure 2 12 – 20 senza coperchio sulla gri
Livello di inseri
mento dal basso *
-
Tempo in
minuti
Attenzione:
soufflé
senza coperchio sulla gri
glia con carta da forno
glia con carta da forno
glia con carta da forno
glia con carta da forno
glia con carta da forno
* Attenersi alle indicazioni della casa produttrice riportate sulla confezione.
Per i procedimenti di cottura tradizionali la funzione "Riscaldamento rapido" Ä non è adatta.
Cuocere + Dorare
La funzione Cuocere + Dorare è ideale per preparare soufflé e gratin la cui super ficie deve essere croccante.
-
-
-
-
-
-
Pietanza Temperatura in °C Tempo in minuti Livello di inserimento
dal basso
Lasagne 200 45 – 60 1 Gratin di patate 190 55 – 65 1 Pasticcio di verdure 190 55 – 65 1 Pasticcio di pasta 190 40 – 50 1
Nella tabella sono riportati solo alcuni esempi d'impiego. Per preparare altre ricet te è possibile orientarsi in base alle indicazioni sulla temperatura e sul tempo per il calore superiore e inferiore.
43
-
Pietanze test / Classe di efficienza energetica
Pietanze test secondo EN 60350
Pietanza Teglia,
Biscotti (8.4.1)
Small cakes (8.4.2)
Torta al Pan di Spagna (8.5.1)
Torta di mele ricoperta (8.5.2)
Dorare toast (9.1)
Grigliare bi stecche (9.2)
tortiera
1 teglia Thermovent plus 1 140 2 teglie 1 teglia Calore superiore
1 teglia Thermovent plus 1 160 2 teglie 1 teglia Calore superiore
Tortiera apribile C 26 cm
Tortiera apribile C 26 cm
Tortiera apribile C 20 cm
Tortiera apribile C 20 cm
Griglia Grill 3 max. 5-8 no
-
Griglia su leccar da
Funzione Livello di
1)
1)
Thermovent plus 1, 3 140
e inferiore
Thermovent plus 1, 3 160
e inferiore Thermovent plus 1 170
Calore superiore e inferiore
Thermovent plus 1 160
Calore superiore e inferiore
-
Grill 4 max. 1. lato:
inseri mento dal basso
Tempera tura
­in °C
2 160
2 160
1 180
1 180
-
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Tempo in minuti
25-45 no 25-45 no 15-30 si
25-35 no 25-35 no 25-35 si
30-40 no
20-35 si
105-125 no
90-120 no
10-15
2. lato: 5-10
Preriscal damento
si, 5 minuti
-
1) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già prima del tempo di cottura indicato.
2) Nel corso della fase di riscaldamento non attivare la funzione "Riscaldamento rapido".
Classe di efficienza energetica secondo la norma EN 50304
Per le apparecchiature è stata rilevata la classe di efficienza energetica A secon do la norma EN 50304. Fa riferimento ai dati di misurazione con la funzione –
Thermovent plus dal modello H 4120 al modello H 4250.
Cuocere + Dorare nei forni H 4160 e H 4260.
44
-
Cura e pulizia
Frontale dell'apparecchio, elementi di comando
Pulire possibilmente dopo ogni impiego
gli elementi di comando,
la maniglia dello sportello,
i listelli sulla parte interna dello spor
tello, la guarnizione tra sportello e vano
cottura.
Col passare del tempo infatti lo sporco, caratterizzato da grassi e altri residui, sedimenta, per cui si elimina difficil mente e causa anche decolorazioni. La guarnizione può divenire porosa a causa dei residui di grasso e quindi rompersi.
^ Pulire tutte le superfici solamente con
una spugna e con acqua calda e de­tergente per stoviglie.
^ Asciugare poi tutte le superfici con
un panno morbido.
Per la pulizia delle superfici in vetro non utilizzare sostanze abrasive op pure spugne o spazzole ruvide e spatole o raschietti in metallo affilati. Graffiano la superficie.
-
-
Frontale in vetro
Le superfici e gli elementi di comando sono facilmente soggetti a graffi e tagli.
Non usare
detergenti abrasivi, per esempio in
-
polvere o in crema, spugne abrasive (pagliette) oppure
spugne morbide ma con residui di prodotti abrasivi,
spatole o raschietti in metallo affilati,
spray pulenti per forno.
Frontale in alluminio
L'alluminio è un materiale vivo. Angola­zione, luminosità e ambiente circostan­te influenzano la brillantezza e l'effetto della superficie, quindi l'aspetto della macchina.
Le superfici in alluminio e gli ele­menti di comando possono perdere o cambiare colore se rimangono sporchi a lungo. Pulirli quindi subito.
Le superfici e gli elementi di comando sono facilmente soggetti a graffi e tagli.
Si raccomanda di osservare le indica zioni che seguono per la pulizia di su perfici in vetro, acciaio inossidabile o alluminio per evitare che si graffino o modifichino.
-
-
45
Cura e pulizia
Non usare
detergenti contenenti soda, acidi o
cloruri, detergenti abrasivi, per esempio in
polvere o in crema, spugne abrasive come ad es. pa
gliette o spugne che ancora conten gono residui di detergenti abrasivi,
detergenti specifici per acciaio inos
sidabile, detergenti scioglicalcare,
detergenti per lavastoviglie,
– – spray pulenti per forno.
-
Frontale in acciaio inossidabile
Le superfici e gli elementi di comando sono facilmente soggetti a graffi e tagli.
Rispettare le diverse indicazioni per la pulizia di
– superfici in acciaio inossidabile ed –
elementi di comando in tonalità ac ciaio inossidabile.
Superfici in acciaio inossidabile
Le superfici in acciaio vanno pulite con un prodotto speciale per acciaio non abrasivo.
-
In commercio esistono dei prodotti (come ad es. Neoblank, reperibile pres so i centri di assistenza tecnica Miele) per la cura dell'acciaio inossidabile che rallentano la formazione dello sporco. Applicare con un panno morbido una piccola quantità di prodotto sull'intera superficie da trattare.
-
Elementi di comando in tonalità ac
-
ciaio inossidabile
Gli elementi di comando possono perdere o cambiare colore se riman gono sporchi a lungo. Rimuovere quindi subito lo sporco.
Non usare – detergenti contenenti soda, acidi o
cloruri,
– detergenti abrasivi, per esempio in
polvere o in crema,
– spugne abrasive come ad es. pa-
gliette o spugne che ancora conten­gono residui di detergenti abrasivi,
detergenti specifici per acciaio inos sidabile,
spray pulenti per forno.
-
-
-
-
Non usare –
detergenti contenenti soda, acidi o cloruri,
detergenti abrasivi, per esempio in polvere o in crema,
spugne abrasive come ad es. pa gliette o spugne che ancora conten gono residui di detergenti abrasivi.
46
-
-
Cura e pulizia
Accessori
Teglia, leccarda
La superficie smaltata di questi acces sori è affinata con PerfectClean.
Attenersi alle indicazioni di cura e puli zia al capitolo "Smalto affinato in PerfectClean".
Griglia, griglie di inserimento
La superficie cromata di questi acces sori è affinata con PerfectClean.
Per la griglia e le griglie di inserimento valgono le stesse procedure di pulizia utilizzate per le superfici smaltate affi­nate con PerfectClean; vedi l'apposito capitolo.
Filtro antigrasso
Pulirlo con acqua molto calda e detersi­vo oppure in lavastoviglie.
Se si lava il filtro antigrasso in lavastovi­glie il risultato di lavaggio è migliore se è sistemato in posizione orizzontale. In lavastoviglie, a seconda del detergente utilizzato, il filtro antigrasso può decolo rarsi in modo permanente. Eventuali decolorazioni non pregiudicano comun que la sua funzionalità.
-
-
-
Vano cottura
Far raffreddare il forno prima di pulir lo. Pericolo di ustioni!
Pulire il vano cottura e la parte inter na dello sportello se possibile dopo ogni impiego. Eventuale sporco ri masto si brucia a causa dei succes sivi procedimenti di cottura e rende la pulizia inutilmente difficile. In casi estremi lo sporco tenace può dan neggiare le superfici.
Il vano cottura è affinato grazie a un nuovo procedimento con PerfectClean.
Attenersi alle indicazioni di cura e puli­zia riportate al capitolo "Smalto affinato in PerfectClean".
La parete posteriore e il cielo del forno sono rivestiti con smalto catalitico gri­gio scuro. Seguire le indicazioni di cura e pulizia descritte al capitolo "Smalto catalitico".
­Per semplificare la pulizia
smontare lo sportello del forno.
­–
smontare le parti dello sportello del forno.
-
-
-
-
-
estrarre le griglie di inserimento.
smontare la parete posteriore e la lamiera del cielo del forno.
A tale scopo leggere i capitoli alle pagi ne seguenti.
-
47
Cura e pulizia
Smalto affinato con PerfectClean
Le superfici smaltate
del vano cottura del forno,
della teglia,
della leccarda
– sono affinate con il nuovo procedimen to PerfectClean.
Le superfici affinate con PerfectClean offrono un eccezionale effetto antiade rente e una semplice pulizia rispetto allo smalto utilizzato sinora nei forni.
Le pietanze preparate si staccano con più facilità, i residui derivanti dai proce­dimenti di cottura ancora più facilmen­te.
Per poter sfruttare i vantaggi di antiade­renza e di semplice pulizia per molti anni, attenersi alle seguenti indicazioni di pulizia.
Le superfici affinate in PerfectClean sono confrontabili con il vetro per quan­to riguarda la pulizia. Se non si è sicuri che un prodotto per la pulizia sia adatto per il materiale in PerfectClean, verifica re se con lo stesso prodotto è possibile pulire le finestre senza pregiudicarne la qualità. Sulla superficie in PerfectClean è possi bile tagliare e sminuzzare le pietanze proprio come le tradizionali teglie smal tate.
In caso di residui di sporco normale pulire le superfici in PerfectClean con una spugna, acqua calda e detersivo. La pulizia verrà facilitata se i residui vengono ammollati per alcuni minuti in acqua e detersivo. In caso di necessità si consiglia di uti
-
lizzare anche la parta ruvida della spu gna.
Risciacquare poi tutte le parti accurata
-
mente con acqua pulita. L'acqua deve scorrere facilmente sulla superficie. I residui di detersivo impediscono que sto effetto.
Se lo sporco è particolarmente osti- nato è necessario pulire con maggiore energia.
Smontare la parete posteriore smal­tata cataliticamente e il cielo del for­no prima di utilizzare lo spray per il forno. Lo smalto catalitico si dan­neggia se trattato con lo spray.
Far raffreddare le superfici pulite a tem peratura ambiente. Infine spruzzare lo
-
spray e far agire per alcuni minuti (ca. 10 minuti). Se necessario, utilizzare an che la parte ruvida di una spugna. In caso di necessità ripetere queste
-
fasi. Dopo aver utilizzato lo spray per il forno
-
pulire le superfici con acqua e poi asciugarle.
-
-
-
-
-
-
Far raffreddare il forno prima di pulir lo. Pericolo di ustionarsi.
48
-
Cura e pulizia
Per pulire residui attaccatisi alle stovi glie si consiglia di usare una spatola a
rasoio oppure una paglietta in acciaio. Con i prodotti indicati la superficie può
essere pulita accuratamente e senza ri schio di danni.
Affinché il forno possa essere utilizza to in modo ottimale è importante puli re le superfici dopo ogni impiego; que sto permette anche di mantenere inalte rate le proprietà antiaderenti degli ac cessori. L'effetto antiaderente infatti può peggiorare se la superficie in PerfectClean rimane coperta di residui derivanti dai precedenti procedimenti di cottura. L'utilizzo ripetuto del forno senza un'adeguata pulizia richiede uno sforzo maggiore.
Per impedire che le superfici affinate con PerfectClean possano danneg­giarsi permanentemente, non utiliz­zare:
- detergenti abrasivi, come ad es. polvere abrasiva, latte abrasivo, prodotti per la pulizia dei piani di cottura in vetroceramica,
- lana d'acciaio,
- spugne abrasive, come p.es. pagliette per pentole o spugne usate, che contengono ancora residui di sostanze abrasive,
- spray per il forno su superfici in PerfectClean a temperature alte oppure in seguito a un tempo d'azione troppo lungo,
- il lavaggio in lavastoviglie.
-
-
-
Se la superficie affinata con
-
PerfectClean dovesse danneggiarsi a causa di un uso scorretto, le proprietà antiaderenti e la facilità di pulizia riman gono tuttavia inalterate.
-
Considerare inoltre quanto segue:
-
residui di sporco come succo di frut
ta oppure impasto per torta si elimi nano più facilmente se il vano cottura
­è ancora caldo.
Il succo derivante dalla frutta può
causare modifiche permanenti al co lore. Allo stesso modo dopo un pro cedimento di cottura, la leccarda può presentare punti opachi perma­nenti che però non compromettono le proprietà dell'affinamento. Non tentare di eliminare queste macchie in ogni caso. Uitlizzare solo i prodotti descritti.
– Il colore grigio chiaro dello smalto
rende il vano di cottura molto chiaro e offre un'ottima panoramica delle pietanze. Eventuali residui di sporco derivanti dai procedimenti di cottura possono essere inoltre facilmente distinti e ri levati.
-
-
-
-
-
-
49
Cura e pulizia
Smalto catalitico
Parete posteriore e cielo del forno
sono rivestiti con smalto catalitico di colore grigio scuro. A temperature elevate questo rivesti mento si pulisce autonomamente da spruzzi di olio e grassi. Più alta è la temperatura, più efficace è il procedi mento.
Lo smalto catalitico perde le proprie tà autopulenti a causa di
- mezzi abrasivi,
- spazzole o spugne abrasive,
- spray per il forno. Per questo motivo si consiglia di estrarre le parti smaltate dal vano cottura prima di pulire il PerfectClean con uno spray per il forno.
Il rivestimento catalitico non ha comun­que alcun effetto per residui di spezie, schizzi di zucchero e sporco similare. Questo tipo di sporco deve essere eli­minato manualmente. In questo caso smontare le parti. Per la pulizia utilizzare acqua calda, a cui viene aggiunta qualche goccia di detersivo, e una spazzola morbida.
Eliminare schizzi di grassi e di olio dal rivestimento catalitico riscaldando il vano cottura. A questo proposito:
-
-
-
Scegliere la modalità Thermovent
^
plus Y. Impostare la temperatura più alta.
^
Far funzionare il forno per circa 1 ora. La durata dipende dal grado dello sporco.
Se il rivestimento catalitico è sporco di olio o grassi, durante il procedi mento di pulizia è possibile che nel vano cottura si depositi una patina di grasso.
Pulire infine le superfici in
^
PerfectClean e la parte interna dello sportello.
Sugli apparecchi con orologio program­matore è possibile anche impostare la fine automatica dei procedimenti di cot­tura; v. capitolo "immettere durata cottu­ra".
A ogni successivo utilizzo del forno, con le alte temperature svanisce anche lo sporco presente.
Se il rivestimento catalitico delle par ti dovesse essere diventato ineffica ce a causa dello sporco ostinato op pure del trattamento scorretto è pos sibile richiedere le parti in sostituzio ne presso i rivenditori specializzati o l'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
-
^
Estrarre gli accessori dal vano di cot tura.
^
Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura e dall'interno dello spor tello prima di avviare il procedimento di pulizia. In questo modo lo sporco non si brucia.
50
-
-
Sganciare lo sportello del forno
Lo sportello del forno è collegato alle cerniere con dei fissaggi.
Prima che lo sportello possa essere sganciato da tali fissaggi, sbloccare le staffe d'arresto situate sulle due cernie­re.
^ Aprire lo sportello completamente.
Cura e pulizia
Non sganciare lo sportello dai fis saggi quando è in posizione oriz zontale. I fissaggi possono "saltare" e danneggiare l'apparecchio. Peri colo di ferirsi.
Chiudere lo sportello finché è percet
^
tibile la battuta d'arresto.
-
-
-
-
^
Sbloccare le staffe d'arresto sulle due cerniere, ruotandole. Ruotare allo scopo le staffe d'arresto fino alla bat tuta percettibile in posizione obliqua.
^
Afferrare lo sportello lateralmente e sganciarlo dai fissaggi dall'alto.
Non sollevare lo sportello dalla ma niglia. La maniglia potrebbe romper si e le lastre dello sportello danneg giarsi.
­Accertarsi che lo sportello non si in
clini mentre lo si smonta.
-
-
-
-
51
Cura e pulizia
Smontare lo sportello
Lo sportello è dotato di guarnizione pe rimetrale affinché non possano pene trarvi le fumane.
Qualora tuttavia tra le lastre dovesse depositarsi qualche residuo è possibile smontare lo sportello e pulire le lastre interne.
Per la pulizia delle superfici in vetro non utilizzare sostanze abrasive op pure spugne o spazzole ruvide e spatole o raschietti in metallo affilati. Graffiano la superficie.
Non utilizzare spray per il forno. La superficie dei profili in alluminio si danneggia.
Accertarsi che al termine della puli­zia le lastre vengano rimontate cor­rettamente poiché i singoli lati delle lastre sono rivestiti in maniera diffe­rente. I lati rivolti verso il vano cottu­ra riflettono il calore.
-
-
Sganciare lo sportello prima di
­smontarlo.
Posizionare lo sportello su una base
^
morbida (p.es. uno strofinaccio) per evitare che si graffi. Si consiglia di fare in modo che la maniglia non poggi direttamente sul tavolo ma "sporga" dal bordo. Lo sportello sa rebbe così posizionato in piano e si evita di danneggiarlo durante la puli zia.
-
-
Conservare con cura le lastre smon tate affinché non si rompano.
52
-
^
Svitare le viti torx e smontare le guide e il listello con la guarnizione.
Sollevare leggermente ed estrarre la
^
lastra interna.
Cura e pulizia
Pulire le lastre e le altre singole parti
^
e rimontare lo sportello:
^ spingere quasi fino alla fine la lastra
centrale; il numero d'ordine stampato deve essere visibile nell'angolo in basso a destra. Applicare i profili di guarnizione e inserire la lastra fino alla fine.
^
Estrarre la lastra sul davanti.
E' possibile inoltre togliere i profili di guarnizione applicati sull'estremità su periore della lastra a destra e a sinistra vicino alle guide. Questi profili impedi scono alla lastra di scivolare nel telaio.
-
-
^
Posizionare le guarnizioni laterali per la lastra interna nelle fessure previ ste.
-
53
Cura e pulizia
Montare la lastra interna con la scritta
^
rivolta verso il basso. Accertarsi che le guarnizioni laterali non scivolino e che la lastra venga in­serita più in fondo possibile.
^ Applicare le guide e avvitare salda-
mente i listelli.
Montare lo sportello
^
Applicare il listello con la guarnizione davanti alla lastra in vetro.
La sede corretta della guarnizione garantisce che durante i procedi menti di cottura nello sportello non penetrino le fumane.
54
-
^
Afferrare lo sportello lateralmente e fissare le cerniere sui fissaggi.
Cura e pulizia
Accertarsi che lo sportello non sia in posizione obliqua.
Aprire lo sportello completamente.
^
^ Bloccare di nuovo le due staffe
d'arresto mediante rotazione. Ruota­re le staffe d'arresto in posizione oriz­zontale fino alla battuta d'arresto. Il nasello d'arresto posto sulla staffa deve agganciarsi nella linguetta sullo sportello.
Estrarre le griglie di inseri mento
Le resistenze di riscaldamento devo no essere spente e fredde. Pericolo di ustionarsi.
^ Estrarre la chiusura rapida.
-
-
Le staffe d'arresto devono essere assolutamente bloccate di nuovo dopo la pulizia, altrimenti lo sportello si sgancia dai fissaggi e può dan neggiarsi.
-
^
Estrarre le guide di inserimento.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
-
55
Cura e pulizia
Smontare la parete posteriore e il cielo del forno
Le resistenze di riscaldamento devo no essere spente e fredde. Pericolo di ustionarsi.
A seconda del grado di sporco è possi bile estrarre le parti rivestite catalitica mente per pulirle.
Attenersi alle indicazioni relative alla cura e alla pulizia.
– Parete posteriore
^ Estrarre le guide di inserimento.
– Lamiera del cielo del forno
Estrarre le guide di inserimento.
^
-
-
-
Svitare i dadi ad alette.
^
Premere verso il basso la resistenza di riscaldamento senza agire con forza. Può danneggiarsi.
^ Smontare la lamiera del cielo del for-
no.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu­ratamente.
^
Allentare le viti e smontare la parete posteriore.
Il forno non può essere utilizzato senza parete posteriore. Pericolo di ferirsi.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu ratamente.
56
-
Lavori di installazione, manutenzione o riparazione possono essere ese guiti solo da personale qualificato. A causa di lavori di installazione, manutenzione o riparazione non cor rettamente eseguiti, possono verifi carsi notevoli pericoli per l'utente. La casa produttrice non risponde per questo tipo di danni.
-
-
Guasti, cosa fare?
Illuminazione superiore
-
I seguenti guasti possono essere elimi nati dall'utente:
Cosa fare se . . .
. . . il forno non si riscalda?
Controllare se ^ sono impostate una funzione e una
temperatura.
^ l'interruttore principale dell'impianto
elettrico è disinserito. Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'assistenza tecnica.
. . il riscaldamento funziona ma l'illuminazione del vano di cottura non si accende?
La lampada è difettosa.
^
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica: estrarre la spina dalla presa oppure disinserire i fusibili dell'im pianto della casa.
-
-
^ Svitare la copertura della lampada e
l'anello di guarnizione.
^ Sostituire la lampada: 230 V, 25 W, E
14, carico termico fino a 300°C.
^ Riavvitare la copertura della lampada
e l'anello di guarnizione.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu­ratamente.
A seconda del modello l'illuminazione è situata in alto sotto il cielo del vano cottura oppure sulla parete laterale destra.
57
Guasti, cosa fare?
Illuminazione laterale
Estrarre le griglie di inserimento.
^
^ Sganciare la copertura della lampa-
da dal fissaggio.
^ Sostituire la lampada: 230 V, 25 W, E
14, carico termico fino a 300°C.
^ Premere la copertura della lampada
nel fissaggio e applicare la griglia di inserimento.
Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Rimontare le parti accu­ratamente.
. . . dopo un procedimento di cottura si sente un rumore?
Non si tratta di un guasto. Affinché dopo lo spegnimento del forno nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sui mobili non si depositi umidi tà, la ventola di raffreddamento funzio na ancora per un po'. Se la temperatura del vano cottura scende al di sotto di un determinato valore, la ventola di raf freddamento si disattiva automatica mente. La temperatura si abbassa più rapida mente se lo sportello dell'apparecchio viene aperto completamente o di poco.
. . . la torta o i biscotti non sono an­cora cotti in base ai tempi indicati nella tabella per la cottura dei dolci?
Controllare se
^ è impostata la temperatura corretta. ^ è stata modificata la ricetta.
L'aggiunta di liquidi e uova richiede un tempo più lungo dovuto all'impasto umido.
-
-
-
-
-
58
^
utilizzando la funzione Thermovent plus Y il filtro antigrasso si trova davanti alla ventola. In questo caso il tempo di cottura si prolunga di circa 10-15 minuti.
Guasti, cosa fare?
. . . la torta oppure i biscotti presenta no una doratura differente?
La doratura presenta sempre una certa differenza.
Se la doratura è particolarmente diffe rente verificare
con Thermovent plus Y:
se la temperatura impostata è troppo
alta, se il filtro antigrasso si trova davanti
alla ventola, se è stato selezionato il livello di inse
rimento corretto. con Calore superiore e inferiore A: – di quale materiale e di che colore è
la forma per la cottura. Forme chiare,
riflettenti e con le pareti sottili non
sono adatte. – se è stato selezionato il livello di inse-
rimento corretto.
-
. . . se sullo smalto catalitico appaio
­no macchie color ruggine?
Quando si arrostiscono delle pietanze sulla griglia, capita che le spezie impie gate vengano trasportate dalla corrente d'aria e si depositino sulle pareti inter ne. Queste macchie non vengono elimi nate dalla catalisi; possono essere eli minate con acqua calda, detersivo e una spazzola morbida.
. . . si è verificata un'interruzione del la corrente e sul display dell'orologio programmatore anziché l'ora "i2:00" e
-
il triangolo V sotto il simbolo lam­peggia m?
Tutti i tempi immessi sono stati cancel­lati dall'interruzione della corrente.
^ Immettere nuovamente l'ora ed even-
tuali tempi di cottura precedentemen­te immessi.
. . . quando si disattiva il segnale acu­stico con il tasto Q sul display dell'orologio programmatore appare "0:00"?
-
-
-
-
-
-
Non si tratta di un guasto. Dopo breve tempo appare l'ora.
59
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono es sere eliminati personalmente, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele (vedi numero a lato), indicando sempre il modello e il numero dell'apparecchio. Questi dati possono essere rilevati dalla targhetta, applicata sulla parete poste riore dell'apparecchio, oppure dall'eti chetta adesiva apposta sul frontale in terno dell'apparecchio.
-
-
-
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con­cessa per il periodo previsto dalla legi­slazione nazionale vigente. Nulla è do­vuto per diritto di chiamata.
-
-
60
Accessori su richiesta
Questi accessori possono essere ri chiesti presso i rivenditori oppure l'assistenza tecnica Miele.
Carrello telescopico
Il carrello telescopico con quattro livelli di inserimento può essere estratto com­pletamente dal forno per poter avere un'ottima panoramica sulle pietanze da cuocere.
-
Guide estraibili singolarmente
Le guide estraibili singolarmente offro no tre livelli di inserimento. Ogni livello di inserimento può essere estratto completamente dal vano del forno in modo da poter controllare con comodità la pietanza.
Inserto antischizzo
-
L'inserto antischizzo viene disposto nel la leccarda. È particolarmente utile per quando si griglia o si arrostisce sulla griglia poi ché impedisce che il succo derivante dalla carne possa bruciarsi e possa in vece essere riutilizzato.
-
-
-
61
Accessori su richiesta
Maniglia speciale
La maniglia speciale facilita l'estrazione dal vano di cottura della leccarda, della teglia e della griglia.
Forma per pizza
La forma rotonda è particolarmente adatta per preparare pizze, torte basse, focacce dolci o saporite, dessert dorati oppure per la cottura di torte o pizze surgelate.
Pietra di cottura
62
Con questa pietra è possibile ottenere un risultato di cottura ottimale per quan to riguarda le pietanze che devono ave re una base ben cotta, come pizza, Quiche Lorraine, pane, ecc.
La pietra di cottura è in argilla refratta ria vetrificata. La si dispone sulla griglia.
Per disporvi sopra le pietanze oppure toglierle è allegata inoltre una paletta in legno.
-
-
-
Accessori su richiesta
Casseruole
La casseruola, a differenza di altre, può essere posizionata direttamente sulle griglie di inserimento del forno. Come la teglia, è dotata di un blocco che impe disce di estrarla. La superficie della casseruola è rivesti­ta di un materiale antiaderente.
La casseruola è disponibile nelle due profondità di 22 o 35 cm. I coperchi adatti possono essere com­prati anche separatamente.
-
Pareti laterali smaltate cataliticamen te
Le pareti catalitiche vengono posiziona te dietro le griglie di inserimento e pro teggono le pareti del vano cottura dallo sporco.
Al momento dell'ordinazione indicare sempre il modello e comunicare se l'ap parecchio è dotato di griglie di inseri mento, guide estraibili singolarmente oppure carrello telescopico.
-
-
-
-
-
63
Allacciamento elettrico
L'allacciamento dell'apparecchio alla rete elettrica deve essere effet tuato esclusivamente da personale qualificato e specializzato, che sia a conoscenza e nel rispetto delle di sposizioni del paese in materia di al lacciamenti elettrici, nonché delle di sposizioni aggiuntive emanate dalla locale azienda elettrica.
I necessari dati di allacciamento sono riportati sulla targhetta dati, visibile a
-
sportello aperto sotto il vano di cottura. Questi dati devono poi corrispondere ai dati della rete elettrica.
­Per informazioni rivolgersi al nostro ser
­vizio di assistenza tecnica, indicando
­sempre il voltaggio (tensione), nonché il
tipo e il numero di apparecchio.
-
Operazioni di installazione e di ma nutenzione o riparazioni eseguite in maniera non corretta possono esporre l'utente a seri pericoli, per i quali la casa produttrice non si assu­me alcuna responsabilità.
La macchina può essere allacciata solo a un impianto elettrico fisso, a norma VDE 0100.
Si consiglia l'allacciamento a una pre- sa elettrica (secondo VDE 0701) che facilita il lavoro dell'assistenza tecnica.
Qualora la presa non fosse più accessi bile dopo l'incasso oppure fosse previ sto un allacciamento fisso, deve esse re disposto da parte dell'installatore un dispositivo di separazione per ogni polo.
Valgono come dispositivi di separazio ne gli interruttori con un'apertura di contatto di almeno 3 mm, quali interrut tori LS, valvole e teleruttori (EN 60335).
-
-
In caso di modifica o sostituzione del cavo di alimentazione utilizzare il tipo di cavo H 05 VV-F oppure H 05 RR-F con sezione adatta.
Forno
Il forno è dotato di cavo di alimentazio­ne a 3 fili con spina, lungo ca. 1,5 m, per l'allacciamento a corrente monofa­se, 50 Hz, 230 V.
-
La protezione è di 16 A.
-
L'allacciamento può essere effettuato
-
solo a una regolamentare presa elettri ca di sicurezza.
Valore massimo di allacciamento: vedi targhetta dati.
-
-
Per una maggiore sicurezza il VDE, nel la direttiva DIN VDE 0100 parte 739, consiglia di preporre all'apparecchio un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto corri spondente a 30 mA (DIN VDE 0664).
64
-
-
Incassare il forno
Non montare i listelli di protezione calore sul mobile base. Questi listelli impediscono l'afflusso di aria fredda all'apparecchio.
Staccare la spina dalla rete elettrica.
Allacciare il forno alla rete elettrica.
^
Spingere il forno nel mobile base e
^
registrarne la posizione.
^ Aprire lo sportello dell'apparecchio e
fissare la cucina elettrica con 2 viti alle pareti laterali del mobile.
L'apparecchio può essere avviato solo se è incassato.
656667
Salvo modifiche / 22 / 3307
(H 4221 B, H 4251 B, H 4261 B KAT)
M.-Nr. 07 012 450 / 01
it-IT
Loading...