Miele H 4220-60 E, H 4220-55 E, H 4220-55 E-3 Instructions manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Cuisinières combinées H 4220-60 E, H 4220-55 E, H 4220-55 E/3
Veuillez lire absolument le présent mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 469 910
2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tiroir à accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modes de fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélecteur de modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélecteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Emploi du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation optimale du mode Préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuisson de plats préparés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tableau de cuisson (pâtisserie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau d'utilisation du gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuisson de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Exemples de plats préparés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plats d'essai/classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Façade, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tôle à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grille, grilles supports latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Table des matières
Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Email traité PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Email catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour enlever la porte de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Démontage de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise en place de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pour retirer les grilles supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pour retirer la paroi arrière et la tôle voûte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Encastrement de la cuisinière (60 cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Encastrement de la cuisinière (55 cm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4
Description de l’appareil
Bandeau de commande *
a Régleurs des zones de cuisson ar
rière gauche et avant gauche *
b Sélecteur modes de fonctionnement c Sélecteur de température d Contrôle de température y e Voyant de contrôle pour les zones de
cuisson z
f Régleurs des zones de cuisson
avant droite et arrière droite *
-
Enceinte de cuisson
g Corps de chauffe chaleur voûte/gril
avec tôle voûte émaillée catalytique
h Orifice d'aspiration pour la soufflerie i Paroi arrière émaillée catalytique j Grille support latérale à quatre
niveaux
k Porte de l’appareil
* selon le modèle
5
Description de l’appareil
Equipement
Commande du four
La commande du four permet d'utiliser les différents modes de fonctionnement à disposition pour cuire, rôtir et griller.
Système de refroidissement des vapeurs
Dès que le four est enclenché, le venti lateur de refroidissement démarre auto matiquement. Il veille à ce que les va peurs chaudes provenant de l'enceinte de cuisson soient mélangées avec l'air froid ambiant et refroidissent avant de s'échapper par les ouïes entre la porte de l'appareil et le bandeau de com­mande.
A l'issue d'une opération de cuisson, le ventilateur de refroidissement reste en­core enclenché un moment, pour éviter que de la condensation ne se dépose dans l'enceinte de cuisson, sur le ban­deau de commande ou sur l'armoire d'encastrement. Il s'arrête automatiquement lorsque la température de l'enceinte de cuisson a descendu au-dessous d'une certaine valeur.
-
Surfaces à revêtement PerfectClean
Les surfaces
de l'enceinte de cuisson,
des grilles supports latérales,
de la tôle à pâtisserie et
de la grille
– ont été traitées PerfectClean.
Les propriétés antiadhésives excep tionnelles de ce revêtement empêchent les aliments d'attacher et facilitent le
­nettoyage.
­Respectez les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Surfaces émaillées catalytiques
La paroi arrière et la tôle voûte sont re­vêtues d'un émail catalytique de cou­leur gris foncé qui, grâce à ses proprié­tés autonettoyantes, élimine lui-même les résidus d'huile et de graisse lorsque le four chauffe à forte température.
Ceci facilite le nettoyage de ces parties de l'enceinte de cuisson. Respectez les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Tiroir à accessoires
Les modèles H 4220-55 disposent d'un tiroir à accessoires.
-
Le tiroir à accessoires sert au range ment des accessoires, casseroles, poê les, etc.
6
-
-
Description de l’appareil
Accessoires
Les accessoires fournis avec l'appareil sont indiqués ci-dessous.
D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du ser vice après-vente Miele. Pour de plus amples informations sur les accessoi res disponibles en option, repor tez-vous au chapitre correspondant.
Tôle à pâtisserie et grille
La tôle à pâtisserie et la grille sont do tées d'une sécurité de blocage qui les retient quand elles ne doivent être ex­traites que partiellement du four.
-
-
Filtre à graisse
Le filtre à graisse doit être placé devant l'orifice d'aspiration de la soufflerie :
en mode Chaleur tournante Plus Y
-
-
pour le rôtissage sur la grille et dans une casserole ou une cocotte sans couvercle,
en mode Turbogril N.
Les gouttelettes de graisse entraînées par l'air circulant sont captées par le filtre à graisse. Par conséquent, l'en­ceinte de cuisson et l'espace situé der­rière la paroi arrière restent plus pro­pres.
Lorsque vous les mettez dans le four, veillez à ce que la sécurité se trouve à l'arrière.
Il faut relever la sécurité pour pouvoir extraire complètement de l'enceinte de cuisson la tôle à pâtisserie et la grille.
Ne pas mettre le filtre à graisse en place lors de la cuisson de pâtisse ries. Ceci prolongerait le temps de cuisson.
Plan de cuisson
L'utilisation et l'encastrement du plan de cuisson sont décrits dans le mode d'emploi séparé joint à l'appareil.
-
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage des matériaux d’embal lage économise des matières premiè res et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres criptions en vigueur en matière de sécurité. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des domma ges aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre votre appareil en service. Il contient des conseils importants relatifs au montage, à la sécurité, à l’emploi et à la maintenance de l’ap pareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l'ap pareil.
Conservez le mode d'emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme
L'appareil est destiné à l'usage do-
mestique et conçu exclusivement pour la cuisson, le rôtissage, la décon­gélation, la stérilisation, le séchage et le grillage des aliments. Toute autre utilisation se fait à vos ris ques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune respon sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une er reur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
sons d'incapacité physique, senso rielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su pervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité de l'appa reil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dan gers que présente une erreur de mani pulation.
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin d'éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-élec­tricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition fonda mentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’installa
­tion par un électricien professionnel.
Le fabricant n'assume aucune respon sabilité pour les dommages qui pro
-
viendraient d'une mise à terre man quante ou interrompue (électrocution, par exemple).
-
N'utilisez l'appareil qu'une fois en
castré pour ne pas risquer d'entrer en contact avec des éléments sous ten sion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil. Tout contact avec des éléments sous tension et toute modification des parties électriques et mécaniques peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Les travaux d'installation et de
maintenance ainsi que les répara tions ne doivent être confiés qu'à des spécialistes qualifiés. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri­cant ne saurait engager sa responsabi­lité.
Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, l’installation d’un nou­veau câble d’alimentation spécial doit être assurée par un spécialiste formé par le fabricant.
Si des travaux d'installation, de
maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. Il n'est isolé du secteur que lorsque l’une des conditions suivantes est remplie :
les disjoncteurs de l'installation do mestique sont déclenchés,
les fusibles vissés de l'installation do mestique sont entièrement retirés de leur logement,
-
-
-
-
Le raccordement au secteur ne
doit pas se faire à l'aide d'une ral longe. Les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire de l'appareil (risque de surchauffe, par exemple).
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Utilisation
Attention ! Danger de brûlure ! Des températures élevées règnent près des zones de cuisson et dans le four !
Ne laissez pas les enfants toucher
à l'appareil pendant qu'il fonc­tionne. La peau des enfants est beau­coup plus sensible aux fortes tempéra tures que celles des adultes. La vitre de la porte, la sortie des buées et le bandeau de commande devien nent chauds.
La cuisinière est chaude près des zo nes de cuisson. De même, les enfants risquent de se
­brûler en tirant à eux des casseroles ou
des poêles.
-
-
-
-
le câble d'alimentation est débran ché du secteur. Pour isoler l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble de raccorde ment, mais sur la fiche.
10
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez toujours des maniques
lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toucher à l'enceinte de cuisson brûlante. En mode de fonctionnement avec la Chaleur sole-voûte ou avec le gril, les corps de chauffe et la tôle voûte attei gnent de très hautes températures. Danger de brûlure !
N'utilisez pas de récipients en ma
tière synthétique. Ils fondraient à haute température et pourraient en dommager le four.
Ne faites pas cuire de boîtes de
conserve dans le four. La surpres­sion qui en résulterait pourrait les faire exploser et endommager l'appareil, voire provoquer des blessures !
Ne faites pas glisser des objets sur
la sole du four (casseroles et poê­les) ; ils pourraient endommager la sur­face de la sole.
Ne montez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte de l'appareil lors qu'elle est ouverte ; n'y posez aucun objet pesant. L'appareil pourrait être endommagé. La porte de l'appareil peut supporter une charge maximale de 15 kg.
Assurez-vous qu'aucun objet ne
reste coincé entre la porte de l'ap pareil et le four.
-
-
-
Ne déclenchez pas l'appareil si
vous désirez tirer parti de la cha leur résiduelle pour maintenir un plat au chaud. Laissez le mode de fonctionnement sé lectionné enclenché et réglez la tempé rature la plus basse.
Ne déclenchez en aucun cas le four. L'humidité augmenterait et pourrait pro voquer de la condensation sur le ban deau de commande, la formation de
­gouttes sous le plan de travail ou de la condensation sur la façade des meu bles.
L'eau de condensation peut – endommager le mobilier de cuisine
ou le plan de travail et
– provoquer la corrosion de l'appareil.
Posez les gâteaux ou les pizzas
surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non directement sur la tôle à pâtisserie. Celle-ci peut se déformer au point de ne plus pouvoir être retirées une fois chaudes. Cette déformation s'aggrave rait à chaque fois que vous utilisez de nouveau le four. Les surgelés comme les frites, les cro quettes ou autres peuvent cuire sur la tôle à pâtisserie.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Couvrez toujours les mets que
vous conservez dans l'enceinte de cuisson. L'humidité des aliments pour rait provoquer la corrosion de l'appareil. Vous éviterez en même temps que les aliments ne se dessèchent.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais d'eau directe
ment sur la tôle à pâtisserie ou dans l'enceinte de cuisson tant que les surfaces sont encore chaudes. La va peur d'eau qui se formerait alors ris querait de vous brûler et l'émail serait endommagé en raison du brusque changement de température.
Avec le mode de fonctionnement
Chaleur sole-voûte A / Cuisson in tensive F / Préchauffage rapide Ä, ne couvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'alumi nium. De même, ne posez ni poêle, ni casse­role, ni tôle à pâtisserie sur la sole de l'enceinte.
Veillez, lors de l'insertion d'une tôle d'une autre marque, à ce que l'écart entre le bord arrière de la tôle et la sole de l'enceinte de cuisson soit d'au moins 6 cm.
Faute de respecter ces indications, vous bloqueriez la chaleur sole. L'émail de la sole de l'enceinte pourrait alors se fissurer ou se décoller.
Dans le commerce sont proposés
des revêtements en feuille d'alumi nium qui protègent l'enceinte du four contre les salissures et évitent donc des nettoyages fastidieux. Lorsque vous utilisez de telles feuilles, les résul tats de cuisson et de rôtissage sont sensiblement modifiés. De même, l'appareil risque d'être en dommagé (p. ex. par une accumulation de chaleur).
-
-
-
-
-
Généralités
Quand vous utilisez de l'huile ou
de la graisse, ne laissez pas l'ap pareil sans surveillance. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Danger d'incendie !
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
fer des locaux. La haute tempéra ture qui règne dans le four pourrait
­mettre le feu aux objets proches.
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment réchauffés. La durée nécessaire dépend de nom breux facteurs, par exemple de la tem pérature de départ, de la quantité, du type et des caractéristiques des ali­ments, d'éventuelles modifications de la recette. Les germes qui pourraient se trouver dans les aliments ne sont tués que si la température est suffisamment élevée (ü 70 °C) pendant assez longtemps (ü 10 min). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue. Il est en outre important que la chaleur se répartisse uniformément dans les aliments. Vous pouvez obtenir ce résul tat en remuant ou en retournant les ali ments.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de l'emploi d'une prise à
proximité du four, veillez à ce que le câble de raccordement de l'appareil utilisé ne soit pas coincé dans la porte de l'appareil. Ceci pourrait endommager l'isolation du câble. Risque d'électrocution !
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez
en aucun cas un nettoyeur à va peur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et pro voquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcoolisées
pour la cuisson ou le rôtissage : on utilise souvent des boissons alcooli­sées pour préparer des mets au four (rhum, cognac, vin, etc.). L'alcool se vaporise à haute tempéra­ture. Tenez compte du fait que l'alcool, en certaines circonstances, peut s'enflam­mer au contact d'un corps de chauffe chaud.
-
Elimination de l'appareil usagé
Rendez l'appareil usagé inutili
sable. Pour ce faire, débranchez la fiche de la prise secteur et coupez le câble d'alimentation. Pour des appa reils à branchement fixe, faites suppri mer le câble par un professionnel. Vous empêcherez ainsi toute utilisation abusive de l’appareil.
­Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
13
Mise en service de l'appareil
Nettoyage et première mise en chauffe
Enlevez, s'il y a lieu, – tout autocollant apposé à la
tôle à pâtisserie ou à la sole du four,
– toute pièce d'écartement en
liège placée sur les côtés, au-dessus de l'enceinte de cuisson,
– le film protecteur recouvrant la
façade de l'appareil.
Respectez les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez – sortir les accessoires de l'enceinte
de cuisson et les rincer,
faire chauffer l'appareil une fois à
vide, afin que les odeurs désagréa­bles qui se dégagent lorsqu’un four fonctionne pour la première fois dis­paraissent plus rapidement.
Avant de faire chauffer l'appareil,
^
passez un chiffon humide à l'intérieur de l'enceinte de cuisson pour élimi ner toute trace de matériau d'embal lage.
Tournez le sélecteur de modes de
^
fonctionnement sur Préchauffage ra pide Ä.
Placez le sélecteur de température
^
sur la température la plus élevée.
Faites chauffer le four à vide pen dant au moins une heure. Veillez à ce que la cuisine soit bien aérée pendant cette opération. Veil­lez à ce que les odeurs désagréa­bles qui se dégagent ne pénètrent pas dans les autres pièces.
^ Attendez que l'appareil ait refroidi et
qu'il soit de nouveau à température ambiante.
^ Finalement, nettoyez l'enceinte de
cuisson à l'eau chaude, additionnée d'un peu de détergent doux, et sé chez avec un chiffon propre.
-
-
-
-
-
14
Ne refermez la porte de l'appareil que lorsque l'enceinte de cuisson est sèche.
Modes de fonctionnement du four
Chaleur tournante Plus Y
La cuisson se fait ici au moyen d'un courant d'air très chaud.
La soufflerie qui se trouve sur la paroi arrière aspire l'air contenu dans l'en ceinte de cuisson, le fait passer sur le corps de chauffe annulaire et réinjecte cet air chaud à travers les buses si tuées sur la paroi arrière.
Le préchauffage du four n'est pas né cessaire, car la chaleur parvient direc tement aux aliments. Exceptions : – cuisson de pâtes à pain bis et noir, – pour le rôtissage de roast-beef et de
filet.
Le mode Chaleur tournante Plus per­met de cuire ou de rôtir simultanément sur plusieurs niveaux. La présence d'un flux d'air fait que l'on peut cuire à la chaleur tournante à une température inférieure à celle du mode Chaleur sole-voûte.
-
-
-
Chaleur sole-voûte A
Ce mode conventionnel cuit les ali ments avec la chaleur provenant de la voûte et de la sole.
Le préchauffage du four n'est néces saire que :
pour la cuisson de gâteaux et de pâ
tisseries à temps de cuisson bref (jusqu'à 30 minutes environ),
pour la cuisson de pâtes délicates,
­pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir,
– pour le rôtissage de roast-beef et de
filet.
Cuisson intensive F
Le mode de Cuisson intensive combine chaleur tournante et chaleur sole. Ce mode de fonctionnement est utilisé pour faire cuire, par exemple, des pâ­tisseries à garniture humide.
-
-
-
Préchauffage rapide Ä
Dans ce mode de fonctionnement, les corps de chauffe du gril et de la cha leur sole, ainsi que la soufflerie, sont enclenchés en même temps, pour per mettre à l'appareil d'atteindre rapide ment la température souhaitée. Dès que le voyant de contrôle de tempéra ture s'éteint, la température réglée est atteinte. Vous devez ensuite tourner le sélecteur de modes de fonctionnement sur le mode souhaité.
-
-
Turbogril N
En mode Turbogril, la soufflerie située au dos de l'appareil répartit la chaleur du corps de chauffe du gril sur l'en semble des aliments à griller. Ceci per
­met de régler une température infé
rieure à celle du grillage conventionnel.
-
-
-
-
15
Utilisation du four
Eléments de commande
Les commandes du four comprennent le sélecteur de modes de fonctionne ment et le sélecteur de température.
Sélecteur de modes de fonctionnement
Le sélecteur de modes de fonctionne­ment permet de sélectionner le mode désiré.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
Une rotation sur 360° n'est pas pos­sible ; cela endommagerait le sélec­teur.
Eclairage H
Pour l'enclenchement séparé de
-
l'éclairage de l'enceinte de cuisson. Selon le modèle dont vous disposez, les réglages de l'appareil peuvent également être modifiés lorsque le sélecteur est placé sur cette posi tion ; voir le chapitre correspondant.
Chaleur sole-voûte A
Pour la cuisson au four et le rôtis sage de mets selon des recettes tra ditionnelles, de gratins.
Cuisson intensive F
Pour la cuisson de gâteaux à garni ture humide, par ex. gâteau au séré, tarte aux prunes, quiche lorraine, tarte, ainsi que tous les gâteaux avec liaison et dont le fond n'a pas été précuit. Ce mode ne convient pas à la cuis­son de gâteaux plats, ni au rôtis­sage ; le fond de rôti serait trop fon­cé.
– Préchauffage rapide Ä
Pour réduire les temps de chauffage de l'appareil, pour préchauffer. Pour la préparation de plats cuisinés.
-
-
-
-
16
Chaleur tournante Plus Y Pour la cuisson simultanée sur plu sieurs niveaux.
Turbogril N Pour les grillades d'aliments de grand diamètre, p. ex. rôti roulé, vo laille. Pour griller, fermez la porte !
-
-
Utilisation du four
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous per met de régler la température de cuis son, sans palier.
Tournez le sélecteur de température vers la droite jusqu'à la butée, pas au-delà, puis ramenez-le à sa posi­tion initiale. Sinon, il sera endommagé.
Dès qu'une température a été sélec­tionnée, le voyant de contrôle de tem- pérature y s'allume. Il est toujours allu­mé lorsque le four chauffe.
Une fois que la température sélec tionnée est atteinte, le chauffage s'ar rête. Mais dès que la température tombe au-dessous de la valeur sélec tionnée, le chauffage s'enclenche de nouveau.
-
-
-
-
Emploi du four
Enfournez les aliments.
^
Tournez le sélecteur sur le mode de
^
fonctionnement.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson s’allume.
Réglez la température souhaitée à
^
l'aide du sélecteur de température.
Le chauffage du four se met en marche et le ventilateur de refroidissement s'en clenche.
­Une fois la cuisson terminée, sortez
^
les aliments du four. Tournez les sélecteurs de modes de fonctionnement et de température sur "0".
Le ventilateur de refroidissement reste encore enclenché un moment, pour évi­ter que de la condensation ne se dé­pose dans l'enceinte de cuisson, sur le bandeau de commande ou sur l'ar­moire d'encastrement. Il s'arrête automatiquement lorsque la température de l'enceinte de cuisson a descendu au-dessous d'une certaine valeur.
Pour les appareils équipés d'une minu terie, vous pouvez également program mer l'arrêt automatique ou la mise en marche et l'arrêt automatiques des opérations de cuisson ; voir le chapitre correspondant.
-
-
-
17
Utilisation du four
Utilisation optimale du mode Préchauffage rapide
Utilisez le mode de fonctionnement Pré chauffage rapide Ä pour
préchauffer le four,
faire cuire des plats préparés.
Préchauffage du four
Vous pouvez mettre la plupart des plats directement dans l'enceinte de cuisson encore froide pour tirer profit de la cha leur pendant la phase de chauffe.
Il n'est nécessaire de préchauffer le four que dans certains cas.
En mode Chaleur tournante Plus Y – pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir,
– pour le rôtissage de roast-beef et de
filet.
En mode Chaleur sole-voûte A – pour la cuisson de gâteaux et de pâ-
tisseries à temps de cuisson bref (jusqu'à 30 minutes environ),
pour la cuisson de pâtes délicates (biscuit),
pour la cuisson de pâtes à pain bis et noir,
pour le rôtissage de roast-beef et de filet.
Pour préchauffer :
Sélectionnez le mode Préchauffage
^
rapide Ä.
­Réglez la température souhaitée à
^
l'aide du sélecteur de température.
Le chauffage du four démarre.
Une fois que le voyant de contrôle de
^
température y s'est éteint pour la première fois, sélectionnez le mode de fonctionnement et enfournez les
­aliments.
Cuisson de plats préparés
Le mode Préchauffage rapide Ä per­met également de faire cuire des plats cuisinés tels que pizzas et lasagnes précuites, baguettes garnies, röstis, etc. Voir le chapitre correspondant.
Il est alors impossible de passer à un autre mode de fonctionnement.
Le mode Préchauffage rapide Ä n'est pas indiqué pour les opéra tions de cuisson habituelles.
-
Pour la cuisson de pizza ou de pâ tes délicates (biscuit ou petites pâ tisseries), n'enclenchez pas le mode Préchauffage rapide Ä pendant la phase de montée de température. Ces aliments bruniront sinon trop ra pidement.
18
-
-
-
Loading...
+ 42 hidden pages