Miele H 4114 EP, H 4114 BP Instructions Manual [de]

Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd H 4114 EP Backofen H 4114 BP
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs­und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
M.-Nr. 07 086 250
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
H 4114 EP .......................................................11
H 4114 BP .......................................................12
Ausstattung ......................................................13
Backofensteuerung..............................................13
Sicherheitseinrichtung ...........................................13
Kühlgebläse ...................................................13
Selbstreinigungsfunktion für den Garraum (Pyrolyse) ...................13
PerfectClean-veredelte Oberflächen ................................14
Versenkbare Bedienelemente .....................................14
Türkontaktschalter ..............................................14
Durchlüftete Tür ................................................14
Zubehör .........................................................15
Einzelauszüge..................................................15
Aufnahmegitter .................................................15
Einzelauszüge oder Aufnahmegitter einbauen.........................15
Backblech, Universalblech und Rost ................................16
Fettfilter .......................................................17
Kochfeld.........................................................17
Kontrollleuchte für die Kochzonen Š ................................17
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Betriebsartenwähler................................................18
Temperaturwähler .................................................18
Temperaturkontrolle y ...........................................18
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienelemente...................................................20
Tasten Q, P und O .............................................20
Display und Dreieck V im Display..................................20
Tageszeit eingeben ................................................21
Kurzzeitwecker nutzen..............................................22
Kurzzeit eingeben .................................................22
Kurzzeit löschen ..................................................22
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Inhalt
Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Einfache Nutzung .................................................24
Vorheizen ........................................................24
Garzeit eingeben (Abschaltautomatik) .................................25
Garvorgang automatisch ausschalten ...............................25
Garvorgang automatisch ein- und ausschalten ........................26
Ende eines Garvorganges ........................................27
Eingegebene Zeiten überprüfen und ändern..........................27
Garzeiten löschen...............................................27
Einstellungen %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tageszeitanzeige (PI)..............................................28
Signalton (P2)....................................................29
Hinweise zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Temperatur, Backzeit...............................................30
Backform ........................................................30
Backpapier ....................................................30
Universalblech .................................................31
Kastenform ....................................................31
Einschubebene ...................................................31
Tiefkühlprodukte ..................................................31
Backtabellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Heißluft plus ......................................................32
Ober-Unterhitze ...................................................33
Intensivbacken....................................................34
Hinweise zum Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tipps ...........................................................36
Bräunung .....................................................36
Ruhezeit ......................................................36
Braten von Geflügel .............................................36
Braten von tiefgefrorenem Fleisch ..................................36
Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hinweise zum Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Grillgut vorbereiten ................................................39
Grillen auf dem Rost ...............................................39
Tipps ...........................................................39
Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Inhalt
Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zubereitung von Fertiggerichten ......................................43
Bräunungs-Garen .................................................43
Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prüfgerichte nach EN 60350 .........................................44
Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 ................................44
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gerätefront.......................................................45
Zubehör .........................................................46
Backblech, Universalblech........................................46
Rost, Aufnahmegitter ............................................46
Fettfilter .......................................................46
Einzelauszüge..................................................47
Teleskopschienen nachfetten......................................48
PerfectClean-veredeltes Email .......................................49
Garraum.........................................................51
Manuelle Reinigung des Garraumes ................................51
Pyrolytische Reinigung des Garraumes ..............................52
Tür abnehmen ....................................................55
Tür auseinanderbauen ...........................................56
Tür einsetzen .....................................................59
Einzelauszüge herausnehmen........................................60
Aufnahmegitter herausnehmen .......................................60
Störungen und Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Einbau Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Herd/Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon tageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Herd/Backofen in Be trieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Gerä tes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbe­sitzer weiter!
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwen­dung
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
ausschließlich im Haushalt zum Ba cken, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebens mitteln. Andere Verwendungszwecke sind un zulässig und möglicherweise gefähr lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver ursacht werden.
-
-
-
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Herd/Backofen sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort liche Person benutzen.
-
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Herdes/Backofens auf halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Herd/Backofen
~
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih­nen die Bedienung so erklärt wurde, dass sie das Gerät sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Ge­fahren einer falschen Bedienung erken­nen können.
Hindern Sie Kinder daran, den Herd/
~
Backofen während des Betriebes zu berühren. Insbesondere beim Pyrolyse­prozess erwärmt sich das Gerät stärker als bei der normalen Nutzung. Der Herd/Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und an den Austrittsöffnungen der Garraumluft. Die Haut von Kindern reagiert empfind licher auf hohe Temperaturen als die
­von Erwachsenen. Verbrennungsge
fahr!
-
Der Herd wird an den Kochzonen heiß.
­Ebenfalls können sich die Kinder durch
Herunterziehen von Töpfen oder Pfan nen verbrennen.
-
-
-
-
-
-
-
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her steller autorisierte Fachkräfte durchfüh ren. Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Herstel ler nicht haftet.
Kontrollieren Sie den Herd/Backofen
~
vor dem Einbau auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä digter Herd/Backofen kann Ihre Sicher­heit gefährden!
Die elektrische Sicherheit des Her-
~
des/Backofens ist nur dann gewährleis­tet, wenn er an ein vorschriftsmäßig in­stalliertes Schutzleitersystem ange­schlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheits­voraussetzung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbro chenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
-
-
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
~
ßen des Herdes/Backofens unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und
­Frequenz) auf dem Typenschild mit de
­nen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie eine Elektro-Fachkraft.
­Der Anschluss des Herdes/Back
~
ofens an das Elektronetz darf nicht über Mehrfachsteckdosen oder Verlänge rungskabel erfolgen, da sie nicht die nötige Sicherheit gewähren (z. B. Über hitzungsgefahr).
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
~
häuse des Herdes/Backofens. Eventuelles Berühren spannungsfüh­render Anschlüsse sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes.
Eine Reparatur des Herdes/Back
~
ofens während der Garantiezeit darf nur durch einen vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schä den kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installations- und Wartungsar
~
beiten sowie Reparaturen muss der Herd/Backofen vollständig vom Netz getrennt sein. Er ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn eine der fol genden Bedingungen erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
ausgeschaltet sind,
die Schraubsicherungen der Hausin
stallation ganz herausgeschraubt sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek
tronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste cker nicht an der Anschlussleitung, sondern am Stecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewähr­leistet der Hersteller, dass sie die Si­cherheitsanforderungen erfüllen.
-
-
Sachgemäßer Gebrauch
Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
,
Im Kochzonen- und Backofenbe reich entstehen hohe Temperaturen!
Verwenden Sie Topfhandschuhe
~
beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie beim Hantie ren im heißen Garraum. Achten Sie ins
-
besondere auf den Oberhitze-/Grillheiz körper. Verbrennungsgefahr!
-
-
Lassen Sie den Backofen bei Arbei
~
ten mit Ölen und Fetten nicht unbeauf sichtigt. Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Brandgefahr!
Halten Sie bei den Betriebsarten
~
"Grill Y" / "Umluftgrill \" die empfoh­lenen Grillzeiten ein. Zu lange Grillzeiten führen zum Aus­trocknen und eventuell zur Selbstent­zündung des Grillgutes. Brandgefahr!
-
-
-
-
-
-
Bei Beschädigung der Anschlusslei-
~
tung muss eine spezielle Anschlusslei tung durch eine vom Hersteller autori sierte Fachkraft installiert werden.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Herdes/Backofens an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben / Fachkräften durchgeführt werden, wenn sie die Vor aussetzungen für den sicherheitsge rechten Gebrauch dieses Gerätes si cherstellen.
-
-
Verwenden Sie die Betriebsarten
~
"Grill Y" / "Umluftgrill \" nicht zum
­Aufbacken von Brötchen oder Brot und
­zum Trocknen von Blumen oder Kräu tern. Brandgefahr! Verwenden Sie "Heißluft plus U" oder "Ober-Unterhitze V".
Zur Zubereitung von Lebensmitteln
~
werden vielfach alkoholische Getränke
­verwendet. Der Alkohol verdampft durch die hohen Temperaturen. Beachten Sie, dass der Dampf sich un ter ungünstigen Umständen an heißen Heizkörpern entzünden kann. Brandgefahr!
-
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Decken Sie Speisen stets zu, wenn
~
Sie sie im Garraum aufbewahren. Die Feuchtigkeit der Speisen kann zu Kor rosion führen. Außerdem vermeiden Sie das Austrocknen der Speisen.
Schalten Sie den Herd/Backofen
~
nicht aus, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten nutzen wollen. Lassen Sie die gewählte Betriebsart eingeschaltet, und stellen Sie die nied rigste Temperatur ein. Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall aus. Die Luftfeuchtigkeit im Garraum steigt an und durch Kondenswasser kann Korrosion im Garraum auftreten und können Bedienblende, Arbeitsplat­te oder der Schrankumbau beschädigt werden.
Legen Sie niemals den Garraumbo-
~
den mit Alu-Folie aus bei "Ober-Unter­hitze V" / "Intensivbacken O"/ "Bräunungs-Garen K" / "Schnellaufhei­zen S". Durch den entstehenden Wärmestau kann das Email reißen oder abplatzen. Stellen Sie daher auch keine Pfannen, Töpfe oder Bleche auf den Garraumbo den. Achten Sie beim Einschieben eines Blechs anderen Fabrikats darauf, dass der Abstand zwischen Unterkante Blech und Garraumboden mindestens 6 cm beträgt.
-
-
Gießen Sie nie kaltes Wasser direkt
~
auf die Bleche oder in den Garraum, solange die Oberflächen noch heiß sind. Der entstehende Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Das Email kann durch den Temperatur wechsel beschädigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass die Speisen
~
immer ausreichend erhitzt werden. Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausrei chend hohen Temperatur (ü 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (ü 10 Min.) abgetötet. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Speise genügend erhitzt wird, wählen Sie eine etwas längere Zeit. Es ist außerdem wichtig, dass die Tem­peratur in der Speise gleichmäßig ver­teilt ist. Wenden Sie die Speise oder rühren Sie sie um.
Verwenden Sie nur Geschirr aus
~
backofentauglichem Kunststoff. Anderes Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen. Der Herd/Back ofen kann beschädigt werden.
-
Kochen Sie keine Dosen im Back
~
ofen ein und erhitzen Sie diese nicht im Gerät. Es entsteht ein Überdruck. Die Dosen können platzen. Verletzungs­und Beschädigungsgefahr!
Schieben Sie auf dem Garraumbo
~
den keine Gegenstände, wie z. B. Töp fe und Pfannen, hin und her. Die Ober fläche des Bodens kann beschädigt werden.
-
-
-
-
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Stellen oder setzen Sie sich nicht
~
auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie darauf, dass nichts zwi schen Tür und Garraum eingeklemmt wird. Der Herd/Backofen kann beschä digt werden. Die Belastbarkeit der Tür beträgt maxi mal 15 kg.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum
~
Beheizen von Räumen. Durch die hohe Temperaturentwicklung im Garraum können leicht entzündbare Gegenstän de in der Nähe zu brennen beginnen.
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus­drücklich von Miele freigegeben sind. Werden andere Teile an- oder einge­baut, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaf­tung verloren.
Der Hersteller kann nicht für Schä den verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der
­Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
-
-
-
Entfernen Sie sämtliches Zubehör
~
aus dem Garraum, bevor Sie einen Pyrolyseprozess starten. Dies gilt auch für die Einzelauszüge und nachkaufba res Zubehör. Durch die hohen Temperaturen im Pyrolysebetrieb wird das Zubehör be schädigt, die Einzelauszüge werden sogar zerstört.
-
-
9
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli chen und entsorgungstechnischen Ge sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll
-
oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
10
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
-
H 4114 EP
Gerätebeschreibung
a Kochzonenknebel links hinten und vorn b Kontrollleuchte für die Kochzonen Š c Betriebsartenwähler d Zeitschaltuhr mit Tasten O, Q und P e Temperaturwähler f Temperaturkontrolle y g Kochzonenknebel rechts vorn und hinten h Türkontaktschalter, Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb i Oberhitze-/Grillheizkörper j Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse k Einzelauszüge mit drei Einschubebenen * l Tür
* gleichzeitig werden auch Aufnahmegitter mit vier Einschubebenen mitgeliefert
11
Gerätebeschreibung
H 4114 BP
a Betriebsartenwähler b Zeitschaltuhr mit Tasten O, Q und P c Temperaturwähler d Temperaturkontrolle y e Türkontaktschalter, Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb f Oberhitze-/Grillheizkörper g Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Einzelauszüge mit drei Einschubebenen * i Tür
* gleichzeitig werden auch Aufnahmegitter mit vier Einschubebenen mitgeliefert
12
Gerätebeschreibung
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Steuerung ermöglicht die Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen.
Bei Geräten mit Zeitschaltuhr ermög licht sie darüber hinaus
die Tageszeitanzeige,
einen Kurzzeitwecker,
das automatische Ausschalten von
Garvorgängen,
– die Wahl individueller Geräteeinstel-
lungen.
Sicherheitseinrichtung Das Gerät verfügt über eine Türverrie-
gelung für den Pyrolysebetrieb. Aus
Sicherheitsgründen wird zu Beginn ei­nes Pyrolyseprozesses die Tür automa­tisch verriegelt.
Diese Verriegelung wird nach dem Py rolyseprozess erst wieder freigegeben, wenn die Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist.
Wurde aus Versehen ein Pyrolysepro zess gestartet oder abgebrochen, öff net sich die Türverriegelung –
bei Temperaturen unter 280 °C so fort. Die Tür kann nach ca. 30 s wieder geöffnet werden.
bei Temperaturen über 280 °C erst wieder, wenn die Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist.
-
-
-
-
Kühlgebläse
Bei jedem Garvorgang wird automa tisch das Kühlgebläse eingeschaltet. Es sorgt dafür, dass die heiße Gar raumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse noch eine Weile einge schaltet, damit sich keine Luftfeuchtig keit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau niederschla gen kann. Es schaltet sich automatisch aus, wenn der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.
Selbstreinigungsfunktion für den Garraum (Pyrolyse)
Der Garraum Ihres Gerätes kann mit Hilfe der Betriebsart "Pyrolyse ^"ge­reinigt werden.
Hierbei wird das Gerät auf über 400 °C
-
aufgeheizt. Vorhandene Verunreinigun gen werden durch die hohen Tempera turen zersetzt und zerfallen zu Asche.
Je nach Verschmutzungsgrad können Sie zwischen zwei Reinigungsfunktio nen mit unterschiedlicher Dauer wäh len:
PY I (Dauer ca. 2 Std.)
PY 2 (Dauer ca. 2 Std. 30 Min.)
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka pitel "Reinigung und Pflege".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Gerätebeschreibung
PerfectClean-veredelte Oberflächen
Die Oberflächen von
Backblech und
Universalblech
sind PerfectClean-veredelt.
Die Antihafteigenschaften dieser Ober flächenveredelung verhindern ein Fest backen des Garguts und erleichtern die Reinigung.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka pitel "Reinigung und Pflege".
Versenkbare Bedienelemente
Die Bedienelemente sind versenkbar. Durch Drücken werden sie herausge­holt oder versenkt.
Versenken Sie die Bedienelemente nur in Nullstellung, da sie sonst be­schädigt werden!
-
Türkontaktschalter
Mittig unterhalb der Bedienblende be findet sich der Türkontaktschalter. Wird während eines Garvorganges die Tür geöffnet, schaltet er automatisch die Heizkörper ab.
Dadurch wird der Wärmeverlust im Gar
-
raum gemindert, wenn z. B. ein Braten
-
begossen wird.
Durchlüftete Tür
Die Tür ist aus vier Scheiben aufgebaut und hat oben und unten Öffnungen.
Im Betrieb wird Luft durch die Tür gelei­tet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt.
Die Tür kann zu Reinigungszwecken auseinander gebaut werden.
-
-
14
Gerätebeschreibung
Zubehör
Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube hör aufgeführt.
Weiteres Zubehör erhalten Sie über Ih ren Fachhändler oder den Miele Kun dendienst. Informationen über dieses nachkaufbare Zubehör finden Sie im gleichnamigen Kapitel.
Einzelauszüge
Die Einzelauszüge bieten Ihnen drei Einschubebenen.
Jede Ebene kann vollständig aus dem Garraum herausgezogen werden, und ermöglicht einen guten Überblick über das Gargut.
-
Einzelauszüge oder Aufnahmegitter einbauen
-
-
^ Die Einzelauszüge in die Öffnungen
der Rückwand einfädeln.
Aufnahmegitter
Dem Gerät liegen auch Aufnahmegitter mit vier Einschubebenen bei.
^
Den Schnellverschluss befestigen.
Sollten die Einzelauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen die Tele skopschienen einmal kräftig heraus gezogen werden.
Die Aufnahmegitter werden entspre chend eingebaut.
-
-
-
15
Gerätebeschreibung
Backblech, Universalblech und Rost
Backblech, Universalblech und Rost ha ben Ausziehsicherungen, die verhin dern, dass diese Teile aus den Aufnah megittern herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden sollen.
Achten Sie beim Einschieben in die Aufnahmegitter darauf, dass sich die Ausziehsicherungen hinten be­finden.
Nur durch Anheben können Sie Back­blech, Universalblech und Rost aus dem Garraum nehmen.
-
-
-
Achten Sie bei Benutzung der Einzel auszüge darauf, dass Backblech, Uni­versalblech oder Rost immer zwischen den vorderen und hinteren Rastnasen der Teleskopschienen liegen. So kön­nen sie nicht aus Versehen herunterrut­schen. Schieben Sie die Teleskopschienen am besten vollständig ein, bevor Sie Back­blech, Universalblech oder Rost einset­zen.
Der Rost ist wendbar. Dadurch können Sie die Einschubebenen variieren und den optimalen Abstand zu den Heizkör pern erreichen.
-
-
16
Rost und Universalblech können im ers ten und dritten Einschub auch zusam men eingesetzt werden.
-
-
Gerätebeschreibung
Fettfilter
Der Fettfilter muss vor der Ansaugöff nung des Gebläses angebracht werden bei:
"Heißluft plus U" zum Braten auf
dem Rost und im offenen Topf oder Bräter.
"Umluftgrill \".
Die vom Luftstrom mitgerissenen Fett­tröpfchen werden im Fettfilter aufgefan­gen. Der Garraum und der Bereich hin­ter der Rückwand bleiben dadurch sau­berer.
-
Kochfeld
Die Bedienung und den Einbau ent nehmen Sie bitte der separaten Ge brauchs- und Montageanweisung für das Kochfeld.
Kontrollleuchte für die Kochzonen Š
Die Kontrollleuchte leuchtet immer, wenn eine Kochzone eingeschaltet wird.
-
-
Beim Backen den Fettfilter nicht ein setzen. Die Backzeit verlängert sich dadurch.
-
17
Bedienelemente
Betriebsartenwähler
Mit dem Betriebsartenwähler wählen Sie die Betriebsart aus. Sie können ihn rechts- und linksherum drehen.
V Ober-Unterhitze Y Grill K Bräunungs-Garen P Auftauen S Schnellaufheizen U Heißluft plus \ Umluftgrill O Intensivbacken ^ Pyrolyse
Zur Reinigung des Garraumes.
T Beleuchtung:
Die Garraumbeleuchtung kann separat eingeschaltet werden, z. B. zum Reinigen.
% Einstellungen:
In dieser Position können die Einstellungen des Gerätes geän dert werden.
Temperaturwähler
Mit dem Temperaturwähler stellen Sie stufenlos die Temperaturen für den Garvorgang ein.
Drehen Sie den Temperaturwähler nur rechtsherum maximal bis zum Anschlag und wieder zurück. Der Wähler wird sonst zerstört.
Temperaturkontrolle y
Sobald eine Temperatur gewählt wird, schaltet sich die Garraumbeheizung ein. Als Hinweis dafür leuchtet die Tem peraturkontrolle y.
Ist die gewählte Temperatur erreicht,
-
schaltet sich die Beheizung ab und die Temperaturkontrolle erlischt. Sinkt die Temperatur unter den eingestellten Wert, schaltet sich die Beheizung wie der ein.
-
-
18
Betriebsarten
Für die Zubereitung unterschiedlichster Rezepte stehen verschiedene Betriebsar ten zur Verfügung.
Betriebsart Anmerkungen
U Heißluft plus
O Intensivbacken
V Ober-Unterhitze
K Bräunungs-Garen – Zum Zubereiten von Aufläufen und Gratins, die eine
Y Grill – Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) und
\ Umluftgrill
P Auftauen S Schnellaufheizen–Zum Vorheizen des Garraumes.
Zum Backen und Braten.
In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart
werden. Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-
Unterhitze V", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Nahrungsmittel erreicht.
Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag.
Nicht geeignet zum Backen von flachem Gebäck und
zum Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird. Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.
– – Zum Zubereiten von Soufflés. – Stellen Sie bei der Zubereitung älterer Rezepte zur
optimalen Nutzung Ihres Gerätes die Temperatur um 10° niedriger ein als im Rezept angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.
krosse Oberfläche erhalten sollen.
zum Überbacken.
Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B. Rollbraten, Hähnchen.
Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Grill Y", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Nahrungsmittel erreicht.
Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten.
Anschließend muss die gewünschte Betriebsart ein gestellt werden.
-
-
19
Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr kann
die Tageszeit anzeigen.
als Kurzzeitwecker genutzt werden.
Garvorgänge automatisch aus- oder
ein- und ausschalten.
Bedienelemente
Die Bedienung der Zeitschaltuhr erfolgt über
die Tasten Q, P und O sowie
das Display.
Tasten Q, P und O
Mit der Taste Q wählen Sie die Symbo­le der Zeiteinstellungen aus, die Sie än­dern oder eingeben können.
l Kurzzeit
m Tageszeit
g Dauer eines Garvorganges
Display und Dreieck V im Display
i3:23
lmg)
V
Wird die Taste Q betätigt, so leuchten im Display die Symbole der Zeiten auf, die Sie eingeben können.
Drücken Sie Taste Q so oft, bis das Dreieck V im Display unter dem ge wünschten Symbol steht.
Je nachdem unter welchem Symbol das Dreieck V steht, sehen Sie im Dis­play
– die Tageszeit m,
– eine eingegebene Kurzzeit l,
– die Dauer g eines Garvorganges,
– das Ende ) eines Garvorganges.
-
) Ende eines Garvorganges Mit der Taste O verringern Sie die Zei
ten. Mit der Taste P erhöhen Sie die Zei
ten. Die Eingaben werden im Display dar
gestellt.
20
-
Wenn das Dreieck V unter einem Symbol
­–
blinkt, kann die Zeit eingegeben oder geändert werden.
leuchtet, wird die Zeit zwar ange
-
zeigt, ist aber nicht veränderbar.
-
Zeitschaltuhr
Solange das Dreieck V blinkt, sofort
mit der Taste O oder P die gewählte Einstellung ändern:
Mit der Taste P wird der Wert er
höht. Mit der Taste O wird der Wert verrin
gert.
Das Dreieck V blinkt für ca. 5 Se kunden. Nur solange es blinkt, kann die Ein stellung mit den Tasten O oder P geändert werden. Ist dieser Eingabezeitraum verstri chen, müssen Sie das gewünschte Symbol erneut mit der Taste Q auf­rufen.
Zeiten ändern sich mit jedem Druck auf die Tasten O oder P minutenweise.
Halten Sie die Tasten länger gedrückt, wird der Ablauf in der Anzeige be­schleunigt.
-
-
-
-
Tageszeit eingeben
Nach dem Anschließen des Gerätes oder nach einem Stromausfall blinkt im Display "I2:00".
-
Die Tageszeit kann nur eingegeben werden, wenn der Betriebsarten wähler auf "0" steht.
Den Betriebsartenwähler auf "0" dre
^
hen.
i3:23
lm
V
^ Die Taste Q so oft drücken, bis das
Dreieck V unter dem Symbol m steht.
^ Solange das Dreieck V blinkt, mit
der Taste O oder P die Stunden ein­geben und mit der Taste Q bestäti­gen.
-
-
Die Minuten und das Dreieck V blin ken.
^
Jetzt mit der Taste O oder P die Mi nuten eingeben und mit der Taste Q bestätigen.
Sobald das Symbol m erlischt, wurde die Zeiteingabe übernommen; der Dop pelpunkt blinkt.
-
-
-
21
Zeitschaltuhr
Kurzzeitwecker nutzen
Den Kurzzeitwecker können Sie zum Überwachen separater Vorgänge, z. B. zum Eierkochen, einstellen.
Sie können maximal eine Kurzzeit von 12 Stunden eingeben.
Wenn Sie Zeiten für einen Garvorgang eingegeben haben, können Sie den Kurzzeitwecker gleichzeitig nutzen, z. B. als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzu fügen oder es zu begießen.
-
Kurzzeit eingeben
0:00
lm
V
^ Mit der Taste Q das Symbol l (Kurz-
zeit) aufrufen.
Nach Ablauf der Kurzzeit
blinkt für ca. 1 Minute das Symbol l.
leuchtet für ca. 1 Minute "0:00".
ertönt fünfmal ein Signal, wenn der
Signalton eingeschaltet ist (siehe Ka pitel "Einstellungen %").
Kurzzeit löschen
Mit der Taste Q das Symbol l aufru
^
fen. Das Dreieck V unter dem Symbol muss blinken.
Mit der Taste O die eingegebene Kurz­zeit auf "0:00" stellen.
-
-
Im Display erscheint "0:00".
^
Solange das Dreieck V blinkt, die gewünschte Zeit mit der Taste P in Stunden:Minuten eingeben.
Die Kurzzeit läuft minutenweise ab. Die letzte Minute wird in Sekunden schritten angezeigt.
Das Symbol l leuchtet und erinnert an die eingegebene Kurzzeit.
Steht das Dreieck V unter dem Symbol l, kann die ablaufende Kurzzeit im Display verfolgt werden.
22
-
Loading...
+ 50 hidden pages