Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de – DE, ATM.-Nr. 10 973 200
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entkalkungskartusche entsorgen
Entsorgen Sie die Miele Entkalkungskartusche nach dem Gebrauch im
Hausmüll.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
2
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz............................................................................. 2
Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................7
Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Hinweise für das Aufstellen, die Sicherheit, den Gebrauch und die
Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am
Kaffeevollautomaten.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privaten Haus-
halt bestimmt.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich im haus-
haltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Latte macchiato, Tee u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten
sind unzulässig.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Außenbe-
reich bestimmt.
Der Kaffeevollautomat darf ausschließlich unter 2.000m Höhen-
lage verwendet werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen.
Hindern Sie Kinder daran, heiße Teile des Kaffeevollautomaten zu
berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten und der
Netzanschlussleitung ferngehalten werden.
Kinder ab 8Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Auf-
sicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es
sicher bedienen können.
Kinder ab 8Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau-
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht reinigen, es sei denn,
sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
Sie es aufstellen. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Kaffeevollautomaten in Betrieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten un-
bedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfach-
steckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Ihnen Schäden oder z.B.
Schmorgeruch auffallen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht herab-
hängt. Es besteht Stolpergefahr und der Kaffeevollautomat könnte
beschädigt werden.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich bei Umge-
bungstemperaturen zwischen +16°C und +38°C.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten nicht im Bereich eines Fens-
ters mit direkter Sonneneinstrahlung oder direkt neben einer Wärmequelle auf. Die zulässigen Umgebungstemperaturen sind dann nicht
mehr gewährleistet.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten in mindestens 850mm Höhe
vom Fußboden auf.
Überhitzungsgefahr. Achten Sie auf eine ausreichende Be- und
Entlüftung des Kaffeevollautomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Dieser Kaffeevollautomat darf nicht in einer Nische aufgestellt
werden. In einer Nische stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können das Gerät und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.
Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Wasser und Spritzwas-
ser. Tauchen Sie den Kaffeevollautomaten nicht ins Wasser.
Reparaturen, einschließlich der Netzanschlussleitung, dürfen nur
von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Originalersatzteile ausgetauscht werden.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz ge-
trennt sein.
Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
– der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist.
Ziehen Sie ausschließlich am Netzstecker, nicht an der Netzan-
schlussleitung.
– die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind.
– die Schraubsicherungen der Hausinstallation vollständig heraus-
geschraubt sind.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Die Düsen können heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Ach-
ten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und korrekt montiert wird.
Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiß sein. Leeren
Sie die Abtropfschale vorsichtig.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verletzungsgefahr der Augen!
Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnli-
chem) in die Beleuchtung sehen.
Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
– Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweili-
gen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat betrieben
wird.
– Füllen Sie ausschließlich kaltes und frisches Trinkwasser in den
Wassertank. Warmes oder heißes Wasser oder andere Flüssigkei-
ten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
– Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
– Verwenden Sie kein Wasser, das mit Kohlensäure versetzt ist.
Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnen-
behälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeeboh-
nen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchtigkeit. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen
beschädigt werden.
Füllen Sie keine mit Zucker, Karamell o. ä. vorbehandelten Kaffee-
bohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautomaten. Zucker zerstört das Gerät.
Füllen Sie ausschließlich gemahlene Kaffeebohnen in den Pulver-
schacht.
Verwenden Sie keinen karamellisierten Pulverkaffee. Der darin ent-
haltene Zucker verklebt und verstopft die Brüheinheit des Kaffeevollautomaten. Die Reinigungstablette zum Entfetten der Brüheinheit
löst diese Verklebungen nicht.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Wenn nach einem koffeinhaltigem Kaffeegetränk entkoffeinierte
Bohnen zubereitet werden, können sich noch Reste der koffeinhaltigen Bohnen im Mahlwerk oder in der Brühkammer befinden. Für koffeinfreien Kaffee verwerfen Sie das erste Kaffeegetränk.
Verwenden Sie ausschließlich Milch ohne Zusätze. Die meist
zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschließlich
pasteurisierte Milch.
Wenn Sie Teegetränke zubereiten, beachten Sie die Hinweise der
Lebensmittelhersteller.
Halten Sie keine brennenden Alkoholgemische unter den Zen-
tralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können dadurch Feuer fangen und schmelzen.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. eine Kerze, auf oder neben
den Kaffeevollautomaten. Der Kaffeevollautomat könnte sich an der
Flamme entzünden und das Feuer könnte sich ausbreiten.
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
ten.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter täg-
lich, insbesondere vor dem ersten Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
und regelmäßig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die sich
bei ungenügender Reinigung stark vermehren.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
verursachen.
Wenn Sie die automatische Entkalkung nicht nutzen, müssen Sie
den Kaffeevollautomaten regelmäßig manuell entkalken. Miele haftet
nicht für Schäden, die durch mangelnde Entkalkung, falsche Entkalkungsmittel oder ungeeignete Konzentrationen entstehen.
Entfetten Sie die Brüheinheit regelmäßig mit den Reinigungsta-
bletten. Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die
Brüheinheit schneller verstopfen.
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Biomüll oder auf den
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann
dadurch verstopfen.
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abdeck-
klebeband oder andere Klebemittel auf die Edelstahlflächen.
Die Edelstahlflächen sind kratzempfindlich. Selbst Magneten kön-
nen Kratzer hervorrufen.
16
Gerätebeschreibung
a
Ein-/Aus-Taste
b
Sensortaste „Zurück“
c
Touchdisplay
d
Tassenheizung
e
Wassertank
f
Bohnensystem mit 3Bohnenbehältern
g
Parkposition für die Milchleitung
h
Mahlgradverstellung
i
Pulverschublade mit integriertem Kaffeelöffel
j
Brüheinheit
k
höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung
l
Abtropfschale mit Deckel und Satzbehälter
m
untere Blende mit Abtropfblech
n
Edelstahl-Milchbehälter mit Milchleitung
17
Gerätebeschreibung
Geräterückseite
a
Abdeckung
b
Halter der Entkalkungskartusche
c
Adapter
d
Miele Entkalkungskartusche
18
Zentralauslauf im Detail
a
Ausläufe für Kaffee und Milch
b
Tassenrandsensor
c
Heißwasserauslauf
d
Edelstahlabdeckung
Gerätebeschreibung
19
Auspacken und Aufstellen
Kaffeevollautomat auspacken
Packen Sie den Kaffeevollautomaten
aus.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien und Hinweiszettel.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton und die Styroporteile aufzubewahren, um das Gerät später sicher zu
verpacken und zu transportieren.
Das Abtropfblech befindet sich im Zubehörkarton.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Abtropfblech und setzen Sie es in die
untere Blende ein.
Mitgeliefertes Zubehör
Folgendes Zubehör wird mitgeliefert.
– Aussaughilfe für den Pulverschacht
Kaffeevollautomat aufstellen
und anschließen
Überhitzungsgefahr durch unge-
nügende Belüftung.
Wenn der Kaffeevollautomat nicht
ausreichend belüftet wird, kann das
Gerät überhitzen.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kaffeevollautomaten.
Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit
Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn der Kaffeevollautomat in einer
Einbaunische aufgestellt wird, stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können der Kaffeevollautomat
und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer
Einbaunische auf.
nicht im Bereich eines Fensters mit
direkter Sonneneinstrahlung oder direkt neben einer Wärmequelle auf.
Die zulässigen Umgebungstempera-
turen sind dann nicht mehr gewähr-
leistet.
– Der Kaffeevollautomat steht auf einer
waagerechten Fläche. Die Aufstellflä-
che sollte unempfindlich gegen Was-
ser sein.
– Sie müssen die Gerätetür ganz öff-
nen, um die Brüheinheit entnehmen
zu können.
Stellen Sie den Kaffeevollautomat
auf.
Reinigen Sie das Gerät gründlich, be-
vor Sie Trinkwasser und Kaffeebohnen in den Kaffeevollautomaten füllen.
Stecken Sie den Netzstecker des
Kaffeevollautomaten in die Steckdose
(siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Entnehmen Sie den Wassertank und
füllen Sie frisches, kaltes Wasser ein.
Beachten Sie die Markierung „max.“
und setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Auspacken und Aufstellen
Tipp: Die Milchleitung können Sie bei
Nichtgebrauch hinter der Gerätetür verstauen.
21
Bedienprinzip
Profile
Getränke
Touchdisplay
Das Touchdisplay kann durch spitze
oder scharfe Gegenstände wie z.B.
Stifte zerkratzt werden.
Berühren Sie das Touchdisplay nur
mit den Fingern.
Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert
das Touchdisplay möglicherweise
nicht.
Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt.
In der Kopfzeile werden links der aktuelle Menüname und rechts die Tageszeit
angezeigt. Dazwischen kann, je nach
Umfang des Menüs, eine Bildlaufleiste
erscheinen.
Bedienaktionen
Sie können nur Optionen auswählen,
die hellgrau gefärbt sind.
Jede Berührung einer möglichen Auswahl färbt das entsprechende Feld teilweise oder ganz orange.
Auswählen oder ein Menü aufrufen
Berühren Sie mit dem Finger das ge-
wünschte Feld im Display.
Blättern
Sie können mit den Pfeiltasten und
nach links oder rechts blättern.
Berühren Sie die Pfeiltaste für die ge-
wünschte Richtung.
Menüebene verlassen (Sensortaste
„Zurück“)
Berühren Sie die Sensortaste, um
zum vorherigen Bildschirm zu gelangen.
Alle Eingaben, die Sie bis dahin getätigt
und nicht mitOK bestätigt haben, werden nicht gespeichert.
In der Mitte finden Sie das aktuelle Menü mit den möglichen Optionen. Im Menü Getränke sind die gängigen Kaffeegetränke mit Symbolen abgebildet (siehe
Kapitel „Bedienprinzip“, Abschnitt
„Symbole im Display“).
In der Fußzeile finden Sie die Pfeiltastenund, mit denen Sie blättern
können. Links und rechts von den Pfeiltasten finden Sie kontextbezogene
Funktionen oder Menüs.
22
Zahlen eingeben
speichern
Leerzeichen
Zahlen geben Sie über den Ziffernblock
ein, z.B. wenn Sie die Timerzeiten festlegen möchten. Der Ziffernblock erscheint automatisch in den entsprechenden Menüs.
Berühren Sie die gewünschten Zah-
len.
Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben haben, färbt sich das FeldOK
grün.
Bedienprinzip
Wählen Sie die Buchstaben oder Zei-
chen.
Berühren Siespeichern.
Berühren SieOK.
Mit der Pfeiltaste können Sie schrittweise löschen.
Buchstaben eingeben
Profilnamen oder Benennungen von eigenen Getränken geben Sie über eine
Tastatur ein.
Wählen Sie kurze, prägnante Namen
(max.8Zeichen).
Weitere Buchstaben oder Zeichen können mit den Pfeiltasten und angezeigt werden. Zahlen finden Sie unter
der Schaltfläche123.
23
Bedienprinzip
Symbole im Display
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
SymbolErklärung
Das Symbol kennzeichnet das Menü „Einstellungen“ und
den Menüpunkt „Sprache“.
Einstellungen, wie z.B. Display-Helligkeit oder Lautstärke
der Töne, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
Das Symbol kennzeichnet Informationen und Hinweise zur
Bedienung. Bestätigen Sie gegebenenfalls die Meldungen
mitOK.
Timer Einschalten um ist aktiviert (siehe „Einstellungen – Ti-
mer“). Das Symbol erscheint 23:59 Stunden vorher im Display plus die gewünschte Einschaltzeit, sofern für die Tageszeitanzeige ein oder Nachtabschaltung ausgewählt wurde.
Der Kurzzeitwecker TeaTimer wurde gestartet (siehe Kapitel
„Tee“, Abschnitt „TeaTimer“). Die verbleibende Ziehzeit wird
neben dem Symbol angezeigt.
Das Symbol erscheint, wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist. Die Bedienung ist gesperrt.
24
Das Symbol erscheint während der Entkalkung.
(Außerdem befindet sich das Symbol auf dem Wassertank:
Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.)
Das Symbol erscheint, wenn Sie das Menü Profile aufrufen.
SymbolErklärung
Falls eine Störung auftritt, erscheint das Symbol und der
Fehlercode.
Bedienprinzip
Die Stärke der WLAN-Verbindung wird unter Einstellungen|
Miele@home| Verbindungsstatus dargestellt.
Dabei geben Symbole die Verbindungsstärke in Abstufungen von stark bis nicht verbunden an.
Symbole im Getränkemenü:
Espresso
Kaffee
Cappuccino
Latte macchiato
Zwei Portionen
25
Erste Inbetriebnahme
Sobald der Kaffeevollautomat an das
Elektronetz angeschlossen ist, erscheint
im Display die Meldung Miele – Willkom-
men.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten zum
ersten Mal einschalten, werden folgende Einstellungen abgefragt:
– Sprache und Land
– Datum
– Tageszeit
– Tageszeit-Anzeige
– Automatische Entkalkung
– Wasserhärte
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Sprache einstellen
Wählen Sie die Sprache und berühren
SieOK.
Wählen Sie das Land und berühren
SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Datum einstellen
Geben Sie das aktuelle Datum ein
und berühren SieOK.
Tageszeit-Anzeige einstellen
Sie können zwischen den folgenden
Möglichkeiten wählen:
– ein: Das Datum und die Tageszeit
werden immer angezeigt, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
– aus: Das Display ist dunkel, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
– Nachtabschaltung: Das Datum und die
Tageszeit werden von 5:00 bis 23:00
Uhr angezeigt.
Wählen Sie die Tageszeit-Anzeige
und berühren SieOK.
Je nachdem, welche Möglichkeit Sie
auswählen, verbraucht der Kaffeevollautomat mehr Energie. Im Display erscheint eine entsprechende Meldung.
Entkalkungskartusche einsetzen
Im Display wird eine kurze Information
zur Automatischen Entkalkung angezeigt. Weitere Informationen und Hinweise finden Sie im Kapitel „Automatische Entkalkung“.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit einstellen
Geben Sie die aktuelle Tageszeit ein
und berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
26
Entnehmen Sie die Klappe auf der
Rückseite des Kaffeevollautomaten.
Erste Inbetriebnahme
Wenn Sie die Startzeit verändern
möchten, berühren Sie Startzeit und
wählen die gewünschte Uhrzeit.
Sie können die Startzeit der Automatischen Entkalkung auch zu einem späteren Zeitpunkt verändern.
Wasserhärte einstellen
Die zuständige Wasserversorgung kann
Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte geben.
Vier Härtestufen sind im Gerät einstellbar:
Ziehen Sie den Halter der Kartu-
sche nach vorn und setzen Sie die
Entkalkungskartusche ein. Schieben Sie die Kartusche bis zum Anschlag nach oben.
Schieben Sie den Halter wieder zu-
rück und setzen Sie die Klappe wieder auf.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten das
nächste Mal ausschalten, wird die Entkalkungskartusche mit Wasser gefüllt.
Sie hören, wie in kurzen Abständen
Wasser in die Kartusche gepumpt wird.
Wenn schon eine Entkalkungskartusche
eingesetzt ist, erscheint eine Meldung
zur aktuell eingestellten Startzeit für die
Automatische Entkalkung.
Berühren SieOK.
°dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150weich
8,4–14 1,5–2,5 150– 250mittel
14–21 2,5–3,7 250–375hart
>21> 3,7> 375sehr hart
* Gegebenenfalls weichen die Härtestufen im Display von der Wasserhärtebezeichnung Ihres Landes ab. Um den Kaffeevollautomaten auf Ihre vorhandene Wasserhärte einzustellen, orientieren Sie
sich unbedingt an den Werten in der Tabelle.
Einstellung*
Wählen Sie die Härtestufe und berüh-
ren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Im Display erscheint Miele@home Kom-
munikationsfähiges Hausgerät. Sie können
Ihren Kaffeevollautomaten mit Ihrem
WLAN-Netzwerk verbinden (siehe Kapitel „Vernetzung“).
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Damit ist die Erstinbetriebnahme erfolg-
reich abgeschlossen. Sie können nun
das Bohnensystem füllen.
27
Erste Inbetriebnahme
Sorte A
Sorte B
Sorte C
Bohnensystem einrichten
Nach der Erstinbetriebnahme erscheint
die Abfrage, ob Sie das Bohnensystem
einrichten möchten. Der Kaffeevollautomat unterstützt Sie beim ersten Befüllen
und Benennen der Bohnenbehälter.
Berühren Sieja.
Wenn Sie nein wählen, wird der Assistent zum Einrichten des Bohnensystem nicht wieder angezeigt.
Bohnenbehälter füllen
Tipp: Öffnen Sie jeweils nur einen De-
ckel der Bohnenbehälter, um das Bohnensystem sortenrein zu befüllen.
Nehmen Sie einen Deckel ab.
Füllen Sie die erste Bohnensorte in
diesen Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Wiederholen Sie die Schritte für die
anderen beiden Bohnenbehälter.
Tipp: Notieren Sie sich gegebenenfalls
die einzelnen Bohnensorten.
Nachdem die Bohnenbehälter gefüllt
sind, benennen Sie nun die Bohnensorten.
Wenn Sie die Bohnenbehälter umbenennen, beachten Sie Folgendes:
– Wählen Sie prägnante Namen (max.
8Zeichen).
– Wenn Sie zwei oder alle Bohnenbe-
hälter gleich benennen (weil Sie nur
eine Bohnensorte verwenden), achten Sie auf eine exakt gleiche
Schreibweise.
Geben Sie den gewünschten Namen
für den Bohnenbehälter Sorte A ein
und berühren Siespeichern.
Benennen Sie nun die anderen zwei
Bohnenbehälter.
Im Display erscheint weiter. Nun ordnen
Sie die Bohnensorten den Kaffeegetränken zu.
Die Bohnensorten benennen
Die drei Bohnenbehälter werden wie
folgt im Display dargestellt und voreingestellt benannt.
28
Bohnensorten zuordnen
Ausgewählte Kaffeegetränke werden
mit markiert.
Wählen Sie eine Bohnensorte.
Wählen Sie nun die Kaffeegetränke
aus, die mit dieser Bohnensorte zubereitet werden sollen.
Wählen Sie die nächste Bohnensorte
und ordnen Sie dieser weitere Kaffeegetränke zu.
Alle verbliebenen, nicht ausgewählten
Kaffeegetränke werden der dritten Bohnensorte zugeordnet.
Sie haben das Bohnensystem eingerichtet und Sie können nun Getränke
zubereiten.
Schütten Sie die ersten zwei Kaffeegetränke nach der Inbetriebnahme
weg, damit alle Kaffeereste von der
Werkkontrolle aus dem Brühsystem
entfernt sind.
Erste Inbetriebnahme
29
Das Bohnensystem
Sie können Kaffee oder Espresso aus
ganzen gerösteten Kaffeebohnen zubereiten, die der Kaffeevollautomat für jede Portion frisch mahlt.
Ihr Kaffeevollautomat hat ein Bohnensystem mit drei Bohnenbehältern, in die
Sie unterschiedliche Bohnensorten oder
auch nur eine Bohnensorte füllen können. Sie können dann den einzelnen
Kaffeegetränken die Bohnensorten
nach Wunsch zuordnen. Oder Sie legen
Profile mit eigenen Kaffeegetränken an
und ordnen diesen Kaffeegetränken eine andere Bohnensorte zu als im Miele
Standardprofil.
Alternativ können Sie auch Kaffeegetränke aus bereits gemahlenem Kaffee
zubereiten (siehe Kapitel „Kaffeegetränke zubereiten“, Abschnitt „Kaffeegetränke aus Kaffeepulver“).
Beschädigungsgefahr des Mahl-
werks durch unsachgemäße Benutzung.
Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkeiten, gemahlener Kaffee oder vorbehandelte Kaffeebohnen mit Zucker,
Karamell oder Ähnlichem in den Bohnenbehälter gefüllt werden, wird der
Kaffeevollautomat beschädigt.
Auch Rohkaffee (grüne, ungeröstete
Kaffeebohnen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten, können
das Mahlwerk beschädigen. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchte. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten
kann bereits beim ersten Mahlen beschädigt werden.
Füllen Sie ausschließlich geröstete
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Tipp: Rohkaffee können Sie mit einer
Mühle für Nüsse oder Saaten mahlen.
Solche Mühlen haben in der Regel ein
rotierendes Edelstahlmesser. Den gemahlenen Rohkaffee füllen Sie dann
portionsweise in den Pulverschacht
und bereiten das gewünschte Kaffeegetränk zu (siehe Kapitel „Kaffeegetränke
zubereiten“, Abschnitt „Kaffeegetränke
aus Kaffeepulver“).
Wenn nach koffeinhaltigen Kaffeegetränken koffeinfreie Kaffeebohnen
zubereitet werden, können sich noch
Koffeinreste im Mahlwerk oder in der
Brühkammer befinden.
Beachten Sie, dass minimale Restmengen von Koffein im ersten Kaffeegetränk enthalten sein können.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.