MIELE CM 7750 User guide

Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy
Przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem należy koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagro­żeń i uszkodzeń urządzenia.
pl-PL M.-Nr 11 674 860
Ochrona środowiska naturalnego
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Ma­teriały opakowaniowe zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowi­ska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiało­wego pozwala na zaoszczędzenie su­rowców i zmniejsza nagromadzenie od­padów.
Utylizacja wkładów odkamie­niających
Po użyciu wkład odkamieniający Miele należy wyrzucić do śmieci.
Utylizacja starego urządzenia
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu­ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta­wą o zużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym, jest oznaczone sym­bolem przekreślonego kontenera na od­pady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzą­cym zbieranie zużytego sprzętu elek­trycznego ielektronicznego. Prowadzą­cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiają­cy oddanie takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym przyczy­nia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowi­ska naturalnego, wynikających z obec­ności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwa­rzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowa­nia.
2
Spis treści
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 2
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia...................................................... 7
Opis urządzenia ................................................................................................ 17
Tył urządzenia...................................................................................................... 18
Pojemnik na mleko z rurką zasysającą................................................................ 19
Rozpakowywanie i ustawianie ......................................................................... 20
Rozpakowywanie ekspresu do kawy .................................................................. 20
Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem.................................................. 20
Ustawianie i podłączanie ekspresu do kawy....................................................... 20
Zasady obsługi................................................................................................... 22
Wyświetlacz dotykowy........................................................................................ 22
Działania związane z obsługą.............................................................................. 22
Symbole na wyświetlaczu ................................................................................... 24
Pierwsze uruchomienie .................................................................................... 26
Zakładanie wkładu odkamieniającego ................................................................ 26
Ustawianie twardości wody ................................................................................ 27
Konfiguracja systemu ziarnowego ...................................................................... 28
System ziarnowy ............................................................................................... 30
Zmiana ustawień systemu ziarnowego (Rodzaje kawy)...................................... 31
Przemianowanie rodzaju ziaren...................................................................... 31
Zmiana przypisania rodzajów ziaren .............................................................. 31
Napełnianie zbiornika wody ............................................................................. 33
Włączanie i wyłączanie .................................................................................... 34
Przestawianie wylotu ........................................................................................ 35
Podgrzewanie filiżanek..................................................................................... 36
Przyrządzanie napojów kawowych ................................................................. 37
Przyrządzanie napoju kawowego........................................................................ 37
Przerywanie przyrządzania.................................................................................. 37
DoubleShot.......................................................................................................... 38
Przyrządzanie dwóch porcji........................................................................... 38
Dzbanek kawy: przyrządzanie bezpośrednio po sobie kilku filiżanek kawy........ 38
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem............................................... 41
Przygotowanie kartonu z mlekiem z rurką zasysającą ....................................... 42
Przyrządzanie napojów z mlekiem ...................................................................... 43
3
Spis treści
Przerywanie przyrządzania.................................................................................. 43
Herbata............................................................................................................... 45
TeaTimer.............................................................................................................. 45
Przyrządzanie herbaty......................................................................................... 46
Przerywanie przyrządzania herbaty..................................................................... 47
Dzbanek herbaty: przyrządzanie bezpośrednio po sobie kilku filiżanek herbaty 47
Przyrządzanie gorącej wody ............................................................................ 48
Parametry........................................................................................................... 49
Mielona ilość ....................................................................................................... 49
Temperatura zaparzania...................................................................................... 49
Zaparzanie wstępne zmielonej kawy................................................................... 49
Rodzaj ziaren kawy.............................................................................................. 50
Stopień mielenia.................................................................................................. 50
Ilość napoju ....................................................................................................... 51
Resetowanie napojów....................................................................................... 52
Profile ................................................................................................................. 53
Tworzenie profilu ................................................................................................. 53
Wywoływanie menu Profile i wybieranie profilu................................................... 53
Modyfikacja profili ............................................................................................... 53
Profile: tworzenie i modyfikacja napojów....................................................... 55
Profile: przyrządzanie napojów........................................................................ 56
Tryb zaawansowany.......................................................................................... 57
Ustawienia.......................................................................................................... 58
Wywoływanie menu „Ustawienia“....................................................................... 58
Zmiana i zapamiętywanie ustawień..................................................................... 58
Przegląd możliwych ustawień ............................................................................. 59
Język ................................................................................................................... 62
Godzina ............................................................................................................... 62
Timer (zegar sterujący) ........................................................................................ 62
Włączyć o....................................................................................................... 63
Wyłączyć o ..................................................................................................... 63
Wyłączyć po ................................................................................................... 63
Przyporządkowanie dni tygodnia ................................................................... 63
Tryb Eco .............................................................................................................. 63
Oświetlenie.......................................................................................................... 63
Twardość wody ................................................................................................... 64
4
Spis treści
Info (Wyświetlanie informacji).............................................................................. 64
Blokada uruchomienia.................................................................................... 65
Miele@home........................................................................................................ 65
Jasność ............................................................................................................... 65
Głośność ............................................................................................................. 65
Serwis.................................................................................................................. 65
Odparowywanie ............................................................................................. 65
Tryb pokazowy ............................................................................................... 65
Ustawienia fabryczne .......................................................................................... 66
Ustawienia urządzenia ................................................................................... 66
Konfiguracja sieci ........................................................................................... 66
Połączenie z siecią............................................................................................ 67
Konfigurowanie połączenia sieciowego (Miele@home)....................................... 67
Ponowne konfigurowanie połączenia sieciowego............................................... 68
Zdalne sterowanie............................................................................................... 68
MobileStart.......................................................................................................... 69
RemoteUpdate (Aktualizacja zdalna)................................................................... 70
Czyszczenie i konserwacja .............................................................................. 71
Przegląd okresów czyszczenia............................................................................ 71
Czyszczenie ręczne lub w zmywarce do naczyń ................................................ 72
Nieodpowiednie środki czyszczące .................................................................... 73
Czyszczenie tacki ociekacza i pojemnika na zużytą kawę.................................. 74
Czyszczenie blachy ociekacza............................................................................ 76
Czyszczenie zbiornika wody ............................................................................... 76
Wyjmowanie i czyszczenie sitka zbiornika wody ................................................ 76
Czyszczenie wylotu centralnego ze zintegrowanym Cappuccinatore................. 77
Wyjmowanie i czyszczenie czujnika krawędzi filiżanki........................................ 79
Czyszczenie rurki zasysającej ............................................................................. 79
Czyszczenie pojemnika na mleko ....................................................................... 79
Czyszczenie przewodu mlekowego ręcznie lub za pomocą programu
konserwacyjnego ................................................................................................ 80
Czyszczenie systemu ziarnowego....................................................................... 81
Czyszczenie szufladki na kawę mieloną ............................................................. 81
Odsysanie zasobnika na kawę mieloną .............................................................. 82
Czyszczenie obudowy......................................................................................... 82
Programy konserwacyjne .................................................................................... 83
Płukanie urządzenia............................................................................................. 83
Płukanie przewodu mlekowego........................................................................... 84
Czyszczenie przewodu mlekowego .................................................................... 84
Odtłuszczanie zaparzacza iczyszczenie wnętrza............................................... 86
Odkamienianie urządzenia .................................................................................. 88
5
Spis treści
Automatyczne odkamienianie.......................................................................... 91
Na co należy zwrócić uwagę przed ipodczas automatycznego
odkamieniania? ................................................................................................... 91
Wkład odkamieniający Miele............................................................................... 92
Zakładanie i wyjmowanie wkładu odkamieniającego..................................... 93
Ustawianie czasu rozpoczęcia automatycznego odkamieniania
(Timer odkamieniania) ......................................................................................... 94
Przerywanie automatycznego odkamieniania..................................................... 94
Wyłączanie automatycznego odkamieniania ...................................................... 95
Co robić, gdy...................................................................................................... 96
Komunikaty na wyświetlaczu .............................................................................. 96
Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy .................................................. 99
Usterki przy automatycznym odkamienianiu ...................................................... 104
Niezadowalające efekty....................................................................................... 105
Serwis................................................................................................................. 108
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki........................................................... 108
Gwarancja ........................................................................................................... 108
Transportowanie................................................................................................ 109
Odparowywanie .................................................................................................. 109
Odsysanie zasobnika na kawę mieloną za pomocą adaptera i czyszczenie
wnętrza................................................................................................................ 110
Pakowanie........................................................................................................... 110
Wyposażenie...................................................................................................... 111
Oszczędzanie energii........................................................................................ 112
Podłączenie elektryczne................................................................................... 113
Wymiary urządzenia.......................................................................................... 114
Dane techniczne................................................................................................ 115
Deklaracja zgodności ....................................................................................... 116
6

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Ten ekspres do kawy spełnia wymagania obowiązujących przepi­sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed uruchomieniem ekspresu należy uważnie przeczytać in­strukcję użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące ustawiania, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki te­mu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń ekspresu do kawy. Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę na to, że należy koniecznie przeczytać rozdziały dotyczące usta­wiania ipodłączania ekspresu do kawy oraz wskazówki bezpie­czeństwa i ostrzeżenia i bezwzględnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania tych wskazówek.
Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania i prze­kazać ewentualnemu kolejnemu posiadaczowi wraz z urządze­niem.
7
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten ekspres do kawy jest przeznaczony do stosowania w prywat-
nych gospodarstwach domowych.
Stosować ekspres do kawy wyłącznie w warunkach domowych,
żeby przyrządzać napoje takie jak espresso, cappuccino, latte mac­chiato, herbatę itp. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Ekspres do kawy nie jest przeznaczony do stosowania na wolnym
powietrzu.
Ekspres do kawy może być użytkowany wyłącznie na wysoko-
ściach mniejszych niż 2000m n.p.m.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe
lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta­nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy zostało im ono objaśnione w takim stopniu, że mogą bezpiecz­nie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozu­mieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
8
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Dzieci w gospodarstwie domowym

Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach. Skóra dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wraż-
liwością niż skóra dorosłych. Chronić dzieci przed dotykaniem gorących elementów ekspresu
do kawy lub podkładaniem części ciała pod wyloty urządzenia.
Ustawić ekspres do kawy poza zasięgiem dzieci.Dzieci poniżej 8roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia
i przewodu zasilającego.
Dzieciom powyżej 8roku życia wolno używać urządzenia bez nad-
zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci powyżej 8roku życia muszą być w stanie rozpoznać możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu ekspresu do
kawy. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Dzieciom nie wolno samodzielnie czyścić ekspresu do kawy, chy-
ba że mają 8lub więcej lat i są nadzorowane.
Proszę pamiętać, że espresso i kawa nie są napojami dla dzieci.Niebezpieczeństwo zadławienia. Podczas zabawy materiałami
opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub za­dzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowanio­we z daleka od dzieci.

Bezpieczeństwo techniczne

Uszkodzenia ekspresu do kawy mogą być przyczyną zagrożeń dla
użytkownika. Przed ustawieniem urządzenia należy je skontrolować pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzo­nego ekspresu do kawy.
9
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Przed podłączeniem ekspresu do kawy koniecznie porównać dane
przyłączeniowe na tabliczce znamionowej (częstotliwość i napięcie prądu) z parametrami sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka.
Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-
ko wtedy, gdy zostanie ono podłączone do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wyma­gane. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domo­wej przez wykwalifikowanego elektryka.
Niezawodne i pewne działanie ekspresu do kawy jest zagwaranto-
wane tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do publicznej sie­ci elektrycznej.
Nie podłączać ekspresu do kawy do sieci elektrycznej za pośred-
nictwem gniazd wielokrotnych lub przedłużaczy. Nie gwarantują one wymaganego bezpieczeństwa urządzenia (zagrożenie pożarowe).
Ekspres do kawy nie może być użytkowany w miejscach niesta-
cjonarnych (np. na statkach).
Wyjąć natychmiast wtyczkę z gniazdka, gdy zauważy się uszko-
dzenie lub np. zapach spalenizny.
Zwrócić uwagę, żeby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty
ani nie ocierał się o ostre krawędzie.
Zwrócić uwagę, żeby przewód zasilający nie zwisał luźno. Istnieje
niebezpieczeństwo potknięcia i urządzenie może zostać uszkodzone.
Z ekspresu do kawy należy korzystać wyłącznie przy temperatu-
rach otoczenia pomiędzy +16°C i +38°C.
Nie ustawiać ekspresu do kawy w obszarze okna z bezpośrednim
nasłonecznieniem lub bezpośrednio obok źródła ciepła. Nie można wówczas więcej zagwarantować zachowania dopuszczalnych tem­peratur otoczenia.
10
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Ekspres do kawy należy ustawić na wysokości przynajmniej
850mm od podłogi.
Niebezpieczeństwo przegrzania. Zwrócić uwagę na wystarczającą
wentylację ekspresu do kawy. Nie przykrywać ekspresu do kawy podczas pracy ścierkami itp.
Ten ekspres do kawy nie może zostać ustawiony w niszy. W niszy
zbiera się ciepło i wilgoć. Może to doprowadzić do uszkodzenia u­rządzenia i/lub zabudowy meblowej.
Chronić ekspres do kawy przed wodą i jej rozpryskami. Nie zanu-
rzać ekspresu do kawy w wodzie.
Naprawy, włącznie z przewodem przyłączeniowym, mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.
Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele
może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa. Uszko­dzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części zamienne Miele.
Przy naprawach ekspres do kawy musi zostać odłączony od sieci
elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego tylko wtedy, gdy:
- wtyczka sieciowa ekspresu jest wyjęta z gniazdka. Ciągnąć wyłącznie za wtyczkę, nie za przewód zasilający.
- bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone.
- bezpieczniki topikowe instalacji domowej są całkowicie wykręco­ne z oprawek.
11
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Nigdy nie otwierać obudowy ekspresu do kawy. Dotknięcie przyłą-
czy znajdujących się pod napięciem, jak również zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeń­stwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia.
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
zastosowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwa­rancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.

Prawidłowe użytkowanie

Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach. Wypływające płyny i para są bardzo gorące.
Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływają gorące płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących elementów. Dysze mogą rozpryskiwać gorące płyny lub parę. Dlatego należy
uważać na to, żeby wylot centralny był czysty i prawidłowo zmon­towany.
Także woda w tacce ociekacza może być bardzo gorąca. Zacho­wać ostrożność przy opróżnianiu tacki ociekacza.
Niebezpieczeństwo zranienia oczu! Nigdy nie zaglądać do oświetlenia bezpośrednio lub za pomocą in-
strumentów optycznych (lupy itp.).
12
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Proszę przestrzegać następujących zasad dotyczących stosowa-
nej wody:
- Jakość wody musi spełniać wymagania dotyczące wody pitnej, obowiązujące w kraju użytkowania ekspresu do kawy.
- Do zbiornika wody wlewać wyłącznie zimną i świeżą wodę pitną. Ciepła lub gorąca woda oraz inne płyny mogą uszkodzić ekspres do kawy.
- Wymieniać wodę codziennie, żeby uniknąć namnażania drobno­ustrojów.
- Nie stosować wody nasyconej dwutlenkiem węgla.
Pojemnik na ziarna kawy napełniać wyłącznie prażonymi ziarnami
kawy. Nie napełniać zasobnika na ziarna kawy żadną kawą ziarnistą z dodatkami ani kawą mieloną.
Nie wlewać żadnych płynów do pojemników na ziarna kawy.Nie stosować surowej kawy (zielone, nie prażone ziarna kawy) ani
mieszanek kawowych, zawierających surową kawę. Surowe ziarna kawy są bardzo twarde i zawierają jeszcze wilgoć. Młynek ekspresu do kawy może zostać uszkodzony już przy pierwszym mieleniu.
Nie napełniać ekspresu ziarnami kawy w cukrze, karmelu itp., ani
żadnymi płynami zawierającymi cukier. Cukier zniszczy urządzenie.
Napełniać zasobnik na kawę mieloną wyłącznie zmielonymi ziar-
nami kawy.
Nie stosować karmelizowanej kawy mielonej. Zawarty w niej cu-
kier zaklei i zablokuje zaparzacz ekspresu do kawy. Tabletki czysz­czące do odtłuszczania zaparzacza nie rozpuszczą takiego zakleje­nia.
Gdy po zawierającym kofeinę napoju kawowym przyrządzane są
ziarna bezkofeinowe, w młynku lub w komorze parzenia mogą się jeszcze znajdować resztki kawy kofeinowej. Dla uzyskania kawy bez­kofeinowej należy wylać pierwszy napój kawowy.
13
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Stosować wyłącznie mleko bez dodatków. Dodatki zawierające
najczęściej cukier zakleją przewody mlekowe.
Gdy używa się mleka zwierzęcego, stosować wyłącznie mleko pa-
steryzowane.
Przy przyrządzaniu herbaty należy przestrzegać wskazówek jej
producenta.
Nie trzymać żadnych płonących mieszanek alkoholowych pod wy-
lotem centralnym. Elementy plastikowe ekspresu od kawy mogą się od tego zająć ogniem i stopić.
Nie stawiać otwartego ognia, np. świecy, na ani obok ekspresu do
kawy. Ekspres mógłby się zapalić od płomienia, wywołując w ten sposób pożar.
Nie czyścić żadnych przedmiotów za pomocą ekspresu do kawy.
14
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Czyszczenie i konserwacja

Ekspres do kawy i pojemnik na mleko należy codziennie wyczy-
ścić, szczególnie przed pierwszym użyciem.
Zwrócić uwagę na to, żeby elementy mające kontakt z mlekiem
były starannie i regularnie czyszczone. Mleko z natury zawiera drob­noustroje, które silnie się namnażają w razie niedokładnego czysz­czenia.
Nie stosować myjki parowej do czyszczenia. Para może się dostać
na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie.
Gdy nie korzysta się z automatycznego odkamieniania, ekspres
do kawy należy regularnie odkamieniać ręcznie. Miele nie odpowiada za szkody spowodowane przez brak odkamieniania, niewłaściwy środek odkamieniający lub jego nieodpowiednią koncentrację.
Odtłuszczać zaparzacz regularnie za pomocą tabletek czyszczą-
cych Miele. W zależności od zawartości tłuszczu w stosowanych ro­dzajach kawy może dojść do szybszego zatkania zaparzacza.
Fusy z espresso/kawy należą do odpadków organicznych lub na
kompost, nie należy ich wyrzucać do odpływu zlewu. W przeciwnym razie odpływ może zostać zatkany.
15
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dla urządzeń z powierzchniami ze stali szlachetnej obowią­zuje:
Nie naklejać na powierzchnie ze stali szlachetnej żadnych przykle-
janych karteczek, taśmy klejącej ani innych środków klejących.
Powierzchnie ze stali szlachetnej są wrażliwe na zadrapania. Na-
wet magnesy mogą spowodować zarysowania.
16

Opis urządzenia

a
Przyciskwł./wył.
b
Przycisk dotykowy „powrót“
c
Wyświetlacz dotykowy
d
Podgrzewanie filiżanek
e
Zbiornik wody
f
System ziarnowy z 3pojemnikami na ziarna kawy
g
Pozycja parkowania dla przewodu mlekowego
h
Przestawianie stopnia mielenia
i
Szufladka na kawę mieloną ze zintegrowaną łyżeczką do kawy
j
Zaparzacz
k
Przestawiany na wysokość wylot centralny z oświetleniem
l
Taca ociekacza z pokrywką i pojemnikiem na zużytą kawę
m
Dolny panel z blachą ociekacza
17
Opis urządzenia

Tył urządzenia

a
Pokrywka
b
Uchwyt na wkład odkamieniający
c
Adapter
d
Wkład odkamieniający Miele
18

Pojemnik na mleko z rurką zasysającą

a
Pojemnik na mleko
b
Rurka zasysająca
c
Przewód mlekowy

Wylot centralny w szczegółach

Opis urządzenia
a
Wyloty kawy i mleka
b
Czujnik krawędzi filiżanki
c
Wylot gorącej wody
d
Pokrywka ze stali szlachetnej
19
*INSTALLATION*

Rozpakowywanie i ustawianie

Rozpakowywanie ekspresu do kawy

Rozpakować ekspres do kawy.Usunąć ewentualną folię ochronną
iulotkę informacyjną.
Wskazówka: Zalecamy zachować ory­ginalny karton i kształtki styropianowe, żeby móc później bezpiecznie spako­wać i przetransportować urządzenie.
Blacha ociekacza znajduje się w karto­nie z akcesoriami.
Usunąć folię ochronną z blachy ocie-
kacza i włożyć blachę w dolny panel.

Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem

Następujące wyposażenie jest dostar­czone wraz z urządzeniem.
- Pojemnik na mleko MB-CM-G (po­jemność 0,5l)
- Rurka zasysająca
- Tabletki czyszczące do odtłuszczania zaparzacza (zestaw startowy)
- Tabletki odkamieniające Miele (ze­staw startowy)
- Wkład odkamieniający Miele
- Szczoteczka do czyszczenia
- Zasysacz dla zasobnika na kawę mieloną
Ustawianie i podłączanie eks­presu do kawy
Niebezpieczeństwo przegrzania
przez niewystarczającą wentylację. Gdy ekspres do kawy nie będzie miał
wystarczającej wentylacji, urządzenie może się przegrzać.
Zwrócić uwagę na wystarczającą wentylację ekspresu do kawy. Nie przykrywać ekspresu do kawy podczas pracy ścierkami itp.
Gdy ekspres do kawy jest ustawiony w niszy, gromadzą się w niej ciepło i wilgoć. Może to doprowadzić do uszkodzenia ekspresu do kawy i/lub zabudowy meblowej.
Nie ustawiać urządzenia w niszy do zabudowy.
Proszę przestrzegać następujących wskazówek dotyczących ustawienia:
- Miejsce ustawienia powinno być su­che i dobrze wentylowane.
- Temperatura otoczenia w miejscu ustawienia powinna się zawierać w zakresie od +16°C do +38°C.
- Nie ustawiać ekspresu do kawy w obszarze okna z bezpośrednim na­słonecznieniem lub bezpośrednio obok źródła ciepła. Nie można wów-
20
*INSTALLATION*
czas więcej zagwarantować zacho­wania dopuszczalnych temperatur otoczenia.
- Ekspres do kawy jest ustawiony na poziomej powierzchni. Miejsce usta­wienia powinno być niewrażliwe na wodę.
- Trzeba całkowicie otworzyć drzwiczki urządzenia, żeby można było wyjąć zaparzacz.
Ustawić ekspres do kawy.Wyczyścić dokładnie urządzenie
przed napełnieniem ekspresu wodą pitną iziarnami kawy.
Włożyć wtyczkę ekspresu do kawy
do gniazda (patrz rozdział „Podłącze­nie elektryczne“).
Rozpakowywanie i ustawianie
Wyjąć zbiornik wody i napełnić go
świeżą, zimną wodą. Przestrzegać oznaczenia „max“ i założyć z powro­tem zbiornik wody.
Wskazówka: Nieużywany przewód mlekowy można schować za drzwiczka­mi urządzenia.
21

Zasady obsługi

Profile
Napoje

Wyświetlacz dotykowy

Wrażliwa powierzchnia dotykowa wyświetlacza może zostać zaryso­wana przez spiczaste lub ostre przedmioty, jak np. długopis.
Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami.
Gdy palce są zimne, wyświetlacz do­tykowy może nie zareagować.
Wyświetlacz jest podzielony na trzy ob­szary.
W wierszu nagłówka po lewej stronie pokazywana jest nazwa menu, a po prawej aktualna godzina. Pomiędzy ni­mi, w zależności od zakresu menu, mo­że się pojawić pasek przewijania.

Działania związane z obsługą

Można wybierać tylko te opcje, które mają kolor jasnoszary.
Każde naciśnięcie możliwej opcji powo­duje częściową lub całkowitą zmianę koloru odpowiedniego pola na poma-
rańczowy.

Wybieranie lub wywoływanie menu

Nacisnąć palcem wybrane pole na
wyświetlaczu.

Przewijanie

Za pomocą przycisków strzałek i można przewijać w lewo lub w prawo.
Nacisnąć przycisk strzałki odpowia-
dający żądanemu kierunkowi.
Opuszczanie menu (przycisk dotyko­wy „powrót“)
Nacisnąć przycisk dotykowy, żeby
się dostać do poprzedniego ekranu.
Wszystkie wprowadzenia, które zostały wcześniej dokonane, ale nie zostały po­twierdzone za pomocą OK, nie zostaną zapamiętane.
W środku znajduje się aktualne menu z możliwymi opcjami. W menu Napoje są przedstawione za pomocą symboli po­pularne napoje kawowe (patrz rozdział „Zasady obsługi“, punkt „Symbole na wyświetlaczu“).
W dolnym wierszu znajdują się przyciski strzałeki, za pomocą których moż­na przewijać ekran. Po prawej ilewej stronie przycisków strzałek są umiesz­czone funkcje lub menu kontekstowe.
22

Wprowadzanie wartości liczbowych

Zapamiętaj
Pusty znak
Liczby wprowadza się poprzez blok cy­frowy, np. gdy mają zostać ustawione czasy timera. Blok cyfrowy pojawia się automatycznie w odpowiednim menu.
Wprowadzić żądane liczby naciskając
odpowiednie cyfry.
Gdy tylko zostanie wprowadzona prawi­dłowa wartość, pole OK zmienia kolor na zielony.
Zasady obsługi
Wybrać litery lub cyfry.NacisnąćZapamiętaj.
NacisnąćOK.
Wprowadzone cyfry można po kolei kasować za pomocą przycisku strzał­ki.

Wprowadzanie liter

Nazwy profili lub napojów własnych można wprowadzać za pomocą klawia­tury. Proszę wybierać, krótkie, praktyczne nazwy (maks. 8 znaków).
Dalsze litery lub znaki można wyświetlić za pomocą przycisków strzałek i . Cyfry znajdują się pod przyciskiem123.
23
Zasady obsługi

Symbole na wyświetlaczu

Dodatkowo do tekstu mogą być wyświetlane następujące symbole:
Symbol Objaśnienie
Symbol oznacza menu „Ustawienia“ i punkt menu „Język“.
Ustawień, takich jak np. jasność wyświetlacza lub głośność
dźwięków, dokonuje się na pasku segmentowym.
Symbol oznacza informacje i wskazówki dotyczące obsługi.
Ewentualnie potwierdzić komunikaty za pomocą OK.
Timer Włączyć o jest uaktywniony (patrz „Ustawienia – Ti-
mer“). Symbol pojawia się na wyświetlaczu 23 godziny i 59 minut wcześniej wraz z żądanym czasem włączenia, o ile wskazania godziny zostały ustawione na wł. lub wyłączenie
nocne.
Minutnik TeaTimer został uruchomiony (patrz rozdział „Her-
bata“, punkt „TeaTimer“). Pozostały czas zaparzania jest po­kazywany obok symbolu.
Symbol pojawia się, gdy blokada uruchomienia jest uaktyw-
niona. Obsługa jest zablokowana.
24
Symbol jest wyświetlany podczas odkamieniania.
(Poza tym ten symbol znajduje się na zbiorniku wody: Na­pełnić wodę do tego zaznaczenia.)
Symbol jest wyświetlany, gdy wywoła się menu Profile.
Symbol Objaśnienie
Jeśli wystąpi usterka, pojawia się ten symbol i kod błędu.
Zasady obsługi
    
  
Siła połączenia WiFi jest prezentowana w menu Ustawienia
| Miele@home| Status połączenia.
Symbole wskazują przy tym stopniowo siłę połączenia od dużej do braku połączenia.
Symbole w menu napojów: Espresso
Kawa Cappuccino Latte Macchiato Dwie porcje
25

Pierwsze uruchomienie

Gdy tylko ekspres do kawy zostanie podłączony do sieci elektrycznej, na wyświetlaczu pojawia się komunikat po­witalny Miele – Willkommen.
Gdy ekspres do kawy jest włączany po raz pierwszy, pojawiają się pytania o następujące ustawienia:
- Język i kraj
- Data
- Godzina
- Wskazania godziny
- Automatyczne odkamienianie
- Twardość wody
Nacisnąć przycisk wł./wył..

Ustawianie języka

Wybrać język i nacisnąćOK.Wybrać kraj i nacisnąćOK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.

Ustawianie daty

Wprowadzić aktualną datę i nacis-
nąćOK.
- wł.: Data i godzina będą zawsze po­kazywane, gdy urządzenie jest wyłą­czone.
- wył.: Gdy urządzenie zostanie wyłą­czone, wyświetlacz od razu zgaśnie.
- wyłączenie nocne: Data i godzina będą pokazywane od godziny 5:00 do 23:00.
Wybrać wskazania godziny i nacis-
nąćOK.
W zależności od tego, która opcja zo­stanie wybrana, ekspres do kawy zu­żywa więcej energii. Na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat.
Zakładanie wkładu odkamie­niającego
Na wyświetlaczu pokazywana jest krót­ka informacja dotycząca automatyczne­go odkamieniania. Dalsze informacje i wskazówki znajdują się w rozdziale „Automatyczne odkamienianie“.
Ustawienie zostaje zapamiętane.

Ustawianie godziny

Wprowadzić aktualną godzinę i nacis-
nąćOK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
Ustawianie sposobu wyświe­tlania godziny
Do wyboru są następujące możliwości:
26
Zdjąć klapkę z tyłu ekspresu do kawy.
Wyciągnąć uchwyt wkładu do
przodu i założyć wkład odkamieniają­cy. Dosunąć wkład do oporu do góry.
Wsunąć z powrotem uchwyt z wkła-
dem i założyć klapkę na swoje miej­sce.
Gdy ekspres do kawy zostanie wyłą­czony następnym razem, wkład odka­mieniający napełni się wodą. Słychać, jak w krótkich odstępach czasu woda jest pompowana do wkładu.
Gdy wkład odkamieniający jest już zało­żony, pojawia się komunikat dotyczący aktualnie ustawionego czasu rozpoczę­cia automatycznego odkamieniania.
NacisnąćOK.
Pierwsze uruchomienie
Jeśli czas rozpoczęcia ma zostać
zmieniony, nacisnąć Czas startu i wy­brać żądaną godzinę.
Czas rozpoczęcia automatycznego odkamieniania można również zmienić w późniejszym terminie.

Ustawianie twardości wody

Zakład wodociągowy może Państwu udzielić informacji o lokalnej twardości wody.
W urządzeniu można ustawić cztery stopnie twardości wody:
°
dH mmol/l ppm
(mg/l CaCO3)
0–8,4 0–1,5 0–150 miękka
8,4–14 1,5–2,5 150– 250 średnia
14–21 2,5–3,7 250–375 twarda
> 21 > 3,7 > 375 bardzo
* Stopnie twardości pokazywane na wyświetlaczu mogą się różnić od określeń używanych lokalnie w kraju użytkowania urządzenia. Aby ustawić eks­pres do kawy na swoją twardość wody, proszę się bezwzględnie orientować po wartościach w ta­beli.
Wybrać stopień twardości i nacis-
nąćOK. Ustawienie zostaje zapamiętane. Na wyświetlaczu pojawia się Urządzenie
domowe zdolne do komunikacji w systemie Miele@home. Ekspres do kawy można
połączyć z siecią WiFi (patrz rozdział „Połączenie sieciowe“).
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK.
Usta­wienie*
twarda
27
Pierwsze uruchomienie
Rodzaj A
Rodzaj B
Rodzaj C
Tym samym pierwsze uruchomienie zo­staje zakończone sukcesem. Teraz można napełnić system ziarnowy.
Konfiguracja systemu ziarno­wego
Po pierwszym uruchomieniu pojawia się pytanie, czy chcą Państwo skonfiguro­wać system ziarnowy. Ekspres do kawy pomoże Państwu w pierwszym napeł­nieniu i nazwaniu pojemników na ziarna kawy.
NacisnąćTak.
Gdy wybierze się nie, asystent konfigu­racji systemu ziarnowego nie zostanie więcej wyświetlony.

Napełnianie pojemników na ziarna kawy

Wskazówka: Zawsze otwierać tylko
jedną pokrywkę pojemnika na ziarna kawy, żeby napełnić system bez mie­szania rożnych ziaren.
Zdjąć jedną pokrywkę.Napełnić pojemnik na ziarna kawy
pierwszym rodzajem ziaren.
Nałożyć z powrotem pokrywkę.Powtórzyć kroki dla obu pozostałych
pojemników na ziarna kawy.
Wskazówka: Ewentualnie zanotować poszczególne rodzaje ziaren kawy.
Po napełnieniu pojemników na ziarna kawy można nazwać rodzaje ziaren ka­wy.

Nazywanie rodzajów ziaren kawy

Trzy pojemniki na ziarna kawy są nastę­pująco prezentowane i nazywane na wyświetlaczu.
Przy zmianie nazwy dla pojemnika na ziarna kawy należy przestrzegać nastę­pujących zasad:
- Wybierać praktyczne nazwy (maks. 8 znaków).
- Gdy dwa lub wszystkie pojemniki na ziarna są nazwane tak samo (ponie­waż stosowana jest tylko jeden ro­dzaj ziaren kawy), proszę zwrócić uwagę na zachowanie takiej samej pisowni.
Wprowadzić żądaną nazwę dla poje-
mnika na ziarna kawy Rodzaj A i na­cisnąćZapamiętaj.
Teraz proszę nazwać pozostałe dwa
pojemniki na ziarna kawy.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Dalej. Teraz należy przypisać rodzaje
ziaren do napojów kawowych.

Przypisywanie rodzajów ziaren

Wybrane napoje kawowe zostaną za­znaczone za pomocą.
28
Wybrać rodzaj ziaren.
Teraz wybrać napoje kawowe, które
powinny być przyrządzane za pomo­cą tego rodzaju ziaren kawy.
Wybrać następny rodzaj ziaren kawy
iprzyporządkować do niego kolejne napoje kawowe.
Wszystkie pozostałe, nie wybrane na­poje kawowe zostaną przypisane do trzeciego rodzaju ziaren kawy.
System ziarnowy został skonfigurowany i teraz można przyrządzać napoje.
Proszę wylać 2 pierwsze kawy po pierwszym uruchomieniu, żeby usu­nąć z systemu zaparzania wszystkie resztki kawy pozostałe po kontroli fa­brycznej.
Pierwsze uruchomienie
29

System ziarnowy

Kawę lub espresso można przyrządzić z całych prażonych ziaren kawy, świeżo zmielonych w ekspresie do kawy na każdą porcję. Państwa ekspres do kawy ma system ziarnowy z trzema pojemnikami na ziar­na kawy, które można napełnić różnymi rodzajami ziaren kawy lub też ziarnami kawy jednego rodzaju. Następnie do poszczególnych napojów kawowych można przypisać wybrane rodzaje zia­ren kawy. Lub też można założyć profile z własnymi napojami kawowymi i przy­pisać do nich inne rodzaje ziaren kawy niż w standardowym profilu Miele.
Alternatywnie napój kawowy można również przyrządzić z kawy uprzednio zmielonej (patrz rozdział „Przyrządzanie napojów kawowych“, punkt „Napoje z kawy mielonej“).
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
młynka przez nieprawidłowe użytko­wanie.
Jeśli pojemniki na ziarna kawy zosta­ną napełnione nieodpowiednimi sub­stancjami, jak płyny, zmielona kawa lub przetworzone ziarna kawy z cu­krem, karmelem itp., ekspres do ka­wy zostanie uszkodzony. Także surowa kawa (zielone, nie pra­żone ziarna kawy) lub mieszanki ka­wowe, które zawierają surową kawę, mogą uszkodzić młynek. Surowe ziarna kawy są bardzo twarde i za­wierają jeszcze wilgoć. Młynek eks­presu do kawy może zostać uszko­dzony już przy pierwszym mieleniu.
Pojemnik na ziarna kawy napełniać wyłącznie prażonymi ziarnami kawy.
Wskazówka: Surową kawę można zmielić za pomocą młynka do orzechów lub ziaren. Takie młynki mają z reguły wirujące stalowe ostrza. Zmieloną suro­wą kawę należy wówczas wsypywać porcjami do zasobnika na kawę mielo­ną w celu przyrządzenia z niej napoju kawowego (patrz rozdział „Przyrządza­nie napojów kawowych“, punkt „Napoje kawowe z kawy mielonej“).
Gdy po napojach kawowych zawie­rających kofeinę przyrządzana jest kawa bezkofeinowa, w młynku lub w komorze parzenia mogą znajdować się jeszcze resztki kofeiny.
Proszę zwrócić uwagę na to, że pierwsza przyrządzona w ten sposób kawa może zawierać jeszcze resztko­we ilości kofeiny.
30
System ziarnowy
Rodzaj A
Rodzaj B
Rodzaj C
Zmiana ustawień systemu ziar­nowego (Rodzaje kawy)
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.NacisnąćUstawienia , a następnie
Rodzaje kawy.
Wybrać rodzaj ziaren kawy. Teraz można zmienić nazwę lub zmienić
przypisanie. Wskazówka: Rodzaj ziaren kawy moż-
na również ponownie przypisać do in­nego napoju kawowego w menu Zmiana
parametrów (patrz rozdział „Parametry“,
punkt „Rodzaje ziaren“).

Przemianowanie rodzaju ziaren

Trzy pojemniki na ziarna kawy są pre­zentowane i nazywane na wyświetlaczu w następujący sposób.
dzaj ziaren kawy), proszę zwrócić uwagę na zachowanie takiej samej pisowni.
NacisnąćZmiana nazwy. Na wyświetlaczu otwiera się edytor. Wprowadzić żądaną nazwę i nacis-
nąć Zapamiętaj.
Jeśli tak samo nazywające się rodzaje ziaren zostaną nazwane inaczej, wów­czas nowo nazwany rodzaj ziaren na­leży przypisać do napojów kawowych.

Zmiana przypisania rodzajów ziaren

Gdy dodatkowo do profilu Miele (stan­dardowego) zostaną założone kolejne profile z napojami kawowymi, wów­czas rodzaje ziaren kawy mogą zostać indywidualnie przypisane do poszcze­gólnych napojów kawowych w każ­dym profilu.
NacisnąćZmiana przyporządkowania.
Przy zmianie nazwy dla pojemnika na ziarna kawy należy przestrzegać nastę­pujących zasad:
- Wybierać praktyczne nazwy (maks. 8 znaków).
- Gdy dwa lub wszystkie pojemniki na ziarna są nazwane tak samo (ponie­waż stosowana jest tylko jeden ro-
Jeśli utworzono jeden lub kilka profili i został zapamiętany przynajmniej 1 na­pój kawowy, należy najpierw wybrać profil.
Wybrać profil, w którym mają zostać
przypisane rodzaje ziaren kawy.
Wszystkie napoje kawowe zostają wyli­stowane. Aktualnie przypisane napoje są zaznaczone za pomocą.
Zmienić przypisanie zgodnie z życze-
niem i nacisnąćOK.
Wskazówka: Gdy naciśnie się Wszyst-
kie, wszystkie napoje kawowe są zazna-
czone i nie można odwołać ich woboru zgodnie z życzeniem.
31
System ziarnowy
Jeśli nie zostanie przypisany żaden ro­dzaj ziaren kawy, przy przyrządzaniu napoju pojawi się pytanie, którego ro­dzaju ziaren kawy użyć do przyrządze­nia wybranego napoju kawowego.
32

Napełnianie zbiornika wody

Zagrożenie zdrowia przez skażo-
ną wodę. Woda, która stoi długo w zbiorniku
wody, może być skażona i zagrażać zdrowiu.
Proszę codziennie wymieniać wodę w zbiorniku wody.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
młynka przez nieprawidłowe użytko­wanie.
Nieodpowiednie płyny jak ciepła lub gorąca woda oraz inne płyny mogą uszkodzić ekspres do kawy. Woda nasycana dwutlenkiem węgla spowoduje zbyt silne zakamienienie ekspresu do kawy.
Napełniać zbiornik wody wyłącznie świeżą, zimną wodę pitną.
Gdy zbiornik wody nie jest prawidło­wo założony, np. znajduje się nieco wyżej lub pod kątem, z zaworu wy­pływowego może wyciekać woda.
Proszę sprawdzić, czy powierzchnia pod zbiornikiem nie jest zabrudzona. W razie potrzeby wyczyścić po­wierzchnię ustawczą pod zbiornikiem wody.
Otworzyć pokrywkę po lewej stronie
ekspresu do kawy.
Wyciągnąć zbiornik wody za uchwyt
do góry.
Napełnić zbiornik wody do oznacze-
nia „max“ świeżą, zimną wodą pitną.
Założyć z powrotem zbiornik wody
izamknąć pokrywkę.
33

Włączanie i wyłączanie

Włączanie ekspresu do kawy

Nacisnąć przycisk wł./wył.. Urządzenie się nagrzewa i przepłukuje
przewody. Z wylotu centralnego wypły­wa gorąca woda.
Teraz można przyrządzać napoje.
Gdy ekspres do kawy ma już tempera­turę roboczą, przewody nie zostaną przepłukane przy włączaniu.
Przy przyrządzaniu napojów lub przy procesach konserwacyjnych w eks­presie tworzy się wilgoć. Wentylator w urządzeniu wyprowadza wilgoć z wnę­trza urządzenia. Wentylator nadal pra­cuje po przyrządzeniu napoju lub po wyłączeniu urządzenia, nawet do 30minut. Słychać odpowiedni odgłos.

Wyłączanie ekspresu do kawy

Nacisnąć przycisk wł./wył.. Gdy został przyrządzony jakiś napój,
ekspres przepłukuje przewody przed wyłączeniem.

W razie dłuższej nieobecności

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. podczas urlopu, należy:
Opróżnić tackę ociekacza, pojemnik
na zużytą kawę izbiornik wody.
Wyczyścić dokładnie wszystkie czę-
ści, również zaparzacz.
Ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka, żeby odłączyć ekspres do kawy od zasilania.
Ustawiona godzina jest zapamiętywa­na przez maksymalnie dziesięć dni, a potem musi zostać ustawiona od no­wa. Ustawienia timera, profile itp. po­zostają zachowane.
34

Przestawianie wylotu

Wylotu centralnego nie można prze­stawiać ręcznie.
Wylot centralny opuszcza się przed przyrządzaniem i dzięki czujnikowi kra­wędzi filiżanki zatrzymuje się w odpo­wiednim momencie na wysokości opty­malnej dla zastosowanej filiżanki lub szklanki.
Przestawianie wylotu można wyłączyć. Wówczas wylot centralny podczas przyrządzania napojów pozostaje w swoim górnym położeniu. Gdy wykony­wane są programy konserwacyjne, wy­lot centralny przemieszcza się na wyso­kość naczynia lub w pozycję konserwa­cyjną.
Włączanie i wyłączanie prze­stawiania wylotu
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.NacisnąćUstawienia .Wybrać Przestawianie wylotu.Wybrać żądaną opcję, żeby włączyć
lub wyłączyć przestawianie wylotu. NacisnąćOK. Ustawienie zostaje zapamiętane.
Wskazówka: Aby przestawić wylot centralny w pozycję konserwacyjną, na­leży naciskać przez trzy sekundy.
Gdy ekspres do kawy jest wyłączony, można w każdej chwili zdjąć i wyczy­ścić elementy wylotu centralnego. Wy­lot centralny znajduje się wówczas w swoim środkowym położeniu.
35

Podgrzewanie filiżanek

Niebezpieczeństwo przegrzania
przez niewystarczającą wentylację. Gdy ekspres do kawy nie będzie miał
wystarczającej wentylacji, urządzenie może się przegrzać.
Zwrócić uwagę na wystarczającą wentylację ekspresu do kawy, np. nie przykrywać ścierką filiżanek na pod­grzewaczu ekspresu.
W podgrzanych filiżankach smak espresso iinnych napojów kawowych lepiej się uwalnia idłużej utrzymuje. Im mniejsza jest porcja kawy iim cień­sza filiżanka, tym ważniejsze jest pod­grzanie filiżanki.
Filiżanki lub szklanki można podgrzać za pomocą podgrzewacza ekspresu do kawy.
Gdy podgrzewanie filiżanek jest uak­tywnione, powierzchnia podgrzewacza jest stale ogrzewana, dopóki ekspres do kawy jest włączony.

Podgrzewanie filiżanek

Ustawić filiżanki lub szklanki na gór-
nej płycie ekspresu do kawy.
Włączanie lub wyłączanie funk­cji podgrzewania filiżanek
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.Wybrać Ustawienia, a następnie Ogrze-
wanie filiżanek.
Wybrać żądane ustawienie, żeby włą-
czyć lub wyłączyć podgrzewanie fili-
żanek. NacisnąćOK. Ustawienie zostaje zapamiętane.
W stanie fabrycznym podgrzewanie fi­liżanek jest wyłączone.
36

Przyrządzanie napojów kawowych

Istnieje możliwość wyboru spośród na­stępujących napojów kawowych bez mleka:
- Ristretto jest skoncentrowanym, mocnym espresso. Taka sama ilość zmielonej kawy jak przy espresso jest przyrządzana z bardzo małą ilością wody.
- Espresso jest mocną, aromatyczną kawą z gęstą, orzechową pianką. Do przyrządzania espresso polecamy stosowanie ziaren kawy z wypraże­niem espresso.
- Kawa odróżnia się od espresso więk­szą ilością wody i innym wypraże­niem ziaren kawy. Do przyrządzania kawy polecamy stosowanie ziaren kawy z odpowied­nim wyprażeniem.
- Duża kawa jest kawą z wyraźnie większą ilością wody.
- Long black jest przyrządzana z gorą­cej wody i dwóch porcji espresso.
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń przy wylotach. Wypływające płyny i para są bardzo
gorące i mogą spowodować oparze­nia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływają gorące płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących ele­mentów.
Przyrządzanie napoju kawowe­go
Za pomocą przycisku strzałki można wyświetlić i wybrać dalsze napoje.
Wyświetlane jest menu Napoje.
- Caffè Americano składa się w rów­nych częściach z espresso i gorącej wody. Najpierw jest przyrządzane espresso, następnie do filiżanki jest nalewana gorąca woda.
Ustawić filiżankę pod wylotem cen-
tralnym.
Nacisnąć symbol lub nazwę żądane-
go napoju kawowego.
Rozpoczyna się przyrządzanie.

Przerywanie przyrządzania

NacisnąćStop lub Anuluj.
37
Przyrządzanie napojów kawowych

DoubleShot

DoubleShot
Dla uzyskania szczególnie mocnej iaro­matycznej kawy można wybrać funkcję
DoubleShot. W połowie procesu parzenia
ziarna kawy zostaną wówczas ponow­nie zmielone izaparzone. Dzięki skróce­niu czasu ekstrakcji uwalnia się mniej niepożądanych aromatów igorzkich substancji.
DoubleShot jest wyświetlane przy przy-
rządzaniu napojów. DoubleShot można uaktywnić dla wszystkich napojów ka­wowych, za wyjątkiem „Ristretto“ i„Long black“.

Przyrządzanie napoju kawowego z funkcją DoubleShot

Wyświetlane jest menu Napoje. Ustawić filiżankę pod wylotem cen-
tralnym. Wybrać napój kawowy. Rozpoczyna się przyrządzanie i w dol-
nej części wyświetlacza pojawia się:
NacisnąćDoubleShot. Ziarna kawy zostają dwukrotnie zmielo-
ne i zaparzone.
Podstawić po jednej filiżance pod
każdą z dysz wylotowych wylotu cen­tralnego.
Nacisnąć.Wybrać napój.
Zostaną przyrządzone dwie porcje na­poju.
Dzbanek kawy: przyrządzanie bezpośrednio po sobie kilku fi­liżanek kawy
Za pomocą funkcji Dzbanek kawy można automatycznie przyrządzić kilka filiża­nek kawy po kolei (maks.1litr), żeby np. napełnić kawą termos. Na raz moż­na przyrządzić nawet do ośmiu filiżanek kawy.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Przyrządzanie dwóch porcji
Za pomocą funkcji „Podwójna por­cja“ można przyrzadzić równocześ­nie dwie porcje napoju.
38
Z funkcji Dzbanek kawy można skorzy­stać dwukrotnie raz za razem. Potem konieczny jest dłuższy czas na osty­gnięcie ekspresu do kawy (jedna go­dzina), żeby urządzenie nie zostało uszkodzone.
Podstawić pod wylot centralny na-
czynie o wystarczającej wielkości.
Wybrać Dzbanek kawy.
Przyrządzanie napojów kawowych
Wybrać ilość filiżanek (3 do 8).Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu. Każda porcja kawy jest oddzielnie mie-
lona, parzona i wydawana. Przebieg procesu jest pokazywany na wyświetla­czu.
Przerywanie funkcji Dzbanek kawy
Przyrządzanie można w każdej chwili przerwać:
NacisnąćAnuluj.

Napoje z kawy mielonej

Napoje kawowe można przyrządzać z uprzednio zmielonych ziaren kawy. Wten sposób można np. przyrządzić kawę bezkofeinową, pomimo że w po­jemniku na ziarna kawy znajdują się ziarna kawy zawierającej kofeinę.
W tym celu należy wsypać kawę mielo­ną do szufladki na kawę mieloną. Eks­pres do kawy wykorzystuje całą wsypa­ną kawę mieloną do przyrządzenia na­stępnego napoju kawowego.
Zawsze można przyrządzić tylko jed-
porcję kawy lub espresso.

Napełnianie kawy mielonej

W szufladce na kawę mieloną jest zinte­growana łyżeczka do kawy.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.Obrócić uchwyt (strzałka) w lewo, że-
by wyjąć szufladkę na kawę mieloną.
39
Przyrządzanie napojów kawowych
Gdy wybierze się Nie, zmielona kawa zostaje wyrzucona do pojemnika na zu­żytą kawę bez zaparzania. Urządzenie płucze.
Napełnić łyżeczkę zmieloną kawą.
Szufladkę z kawą mieloną wsunąć
poziomo do zasobnika na kawę mie-
loną.
Do zasobnika na kawę mieloną nie na­leży wsypywać więcej niż maks.2 pła­skie łyżeczki kawy, żeby nie przepełnić zaparzacza.
Obrócić uchwyt w prawo, żeby napeł-
nić kawą mieloną zaparzacz i za-
mknąć zasobnik kawy mielonej. Zamknąć drzwiczki urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się pytanie
Przyrządzić kawę mieloną?
Przyrządzanie napojów z kawy mielo­nej
NacisnąćTak. Teraz można wybrać, jaki napój ma zo-
stać przyrządzony z kawy mielonej. Ustawić filiżankę pod wylotem cen-
tralnym. Wybrać napój. Zostaje przyrządzony napój kawowy.
40

Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem

Istnieje możliwość wyboru spośród na­stępujących napojów kawowych z mle­kiem:
- Cappuccino składa się w przybliże­niu z dwóch trzecich pianki z mleka i jednej trzeciej espresso.
- Latte macchiato składa się w rów­nych częściach z gorącego mleka, pianki z mleka i espresso.
- Caffè Latte jest przyrządzane z kawy i gorącego mleka.
- Cappuccino Italiano ma takie same udziały pianki z mleka i espresso jak cappuccino. Najpierw jest jednak przyrządzane espresso, a dopiero potem pianka z mleka.
- Espresso macchiato to espresso z niewielką warstwą pianki z mleka. Proszę zastosować filiżankę o pojem­ności przynajmniej 100ml.
- Flat white jest większym Cappucci­no: dużo espresso z dużą ilością pianki mlecznej.
- Café au lait to espresso z odrobiną gorącego mleka.
Poza tym można również przyrządzić
Gorące mleko i Piankę z mleka. Wskazówka: Dla uzyskania perfekcyj-
nej konsystencji pianki mlecznej należy stosować zimne mleko krowie (<10°C) z przynajmniej 3% zawartością białka. Zawartość tłuszczu w mleku można wy­brać zgodnie ze swoimi osobistymi pre­ferencjami. Pianka mleczna uzyskana z pełnego mleka (min.3,5% zawartości tłuszczu) jest nieco bardziej kremowa niż z mleka o niskiej zawartości tłusz­czu.
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń przy wylotach. Wypływające płyny ipara są bardzo
gorące imogą spowodować oparze­nia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływają gorące płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących ele­mentów.
Zawierające cukier dodatki w mleku lub napojach alternatywnych dla mleka, takich jak np. napój sojowy, mogą zakleić przewód mlekowy iele­menty prowadzące mleko. Pozosta­łości z nieodpowiednich płynów mo­gą wpływać niekorzystnie na bezu­sterkowe przyrządzanie.
Stosować wyłącznie mleko bez do­datków.
Stosować wyłącznie pasteryzowane mleko krowie.
Po zakończeniu nagrzewania zassane mleko jest podgrzewane parą w wylocie centralnym, a w przypadku pianki z mleka dodatkowo spieniane za pomocą powietrza.
Jeśli mleko nie było przyrządzane przez dłuższy czas, należy przepłu­kać przewód mlekowy przed przyrzą­dzeniem pierwszego napoju.
Wskazówka: Aby łatwiej włożyć prze­wód mlekowy w gniazdo na wylocie centralnym, można przemieścić wylot centralny w pozycję konserwacyjną. Naciskać przez 3sekundy przycisk.
41
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem
Mleko można przyrządzać za pomocą rurki zasysającej lub pojemnika na mle­ko.
Dostarczoną złączkę zakłada się na rur­kę zasysającą lub wkłada w pokrywkę pojemnika na mleko. Przy dostawie złączka jest umieszczona w pokrywce pojemnika na mleko. Moż­na ją łatwo wycisnąć od środka po­krywki pojemnika na mleko.
Przygotowanie kartonu z mle­kiem z rurką zasysającą
Za pomocą rurki zasysającej można przyrządzać mleko bezpośrednio z kar­tonu z mlekiem lub innego opakowania handlowego.
Otworzyć karton z mlekiem izanurzyć
rurkę zasysającą w mleku. Ustawić karton z mlekiem obok ekspresu do kawy.
Włożyć przewód mlekowy w gniazdo
na wylocie centralnym.
Wskazówka: Po użyciu wypłukać sta­rannie rurkę zasysającą pod bieżącą wodą.
Założyć najpierw złączkę na długą
stalową rurkę, a następnie zamoco­wać do złączki przewód mlekowy.
42
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem

Pojemnik na mleko

Mleko w pojemniku nie jest chłodzo­ne. Aby przyrządzić piankę z mleka o dobrej jakości należy zastosować zimne mleko (<10°C).
a
Złączka
b
Pokrywka
c
Uszczelka
d
Rurka ze stali szlachetnej
e
Szklany pojemnik

Przygotowanie pojemnika na mleko

Włożyć złączkę od góry w pokrywkę,
tak żeby wszystko szczelnie przylega­ło.
Włożyć rurkę ze stali szlachetnej od
środka w pokrywkę. Zwrócić uwagę na to, żeby ścięty koniec był skiero­wany do dołu.
Napełnić pojemnik na mleko mlekiem
do maks.2cm poniżej krawędzi. Za­mknąć pojemnik na mleko pokrywką.
Ustawić pojemnik na mleko obok
ekspresu do kawy.
Włożyć przewód mlekowy w pokryw-
kę pojemnika na mleko ipołączyć po­jemnik na mleko z ekspresem do ka­wy, wkładając przewód mlekowy w gniazdo na wylocie centralnym.
Przyrządzanie napojów z mle­kiem
Przewód mlekowy jest połączony z wy­lotem centralnym i zanurzony w wystar­czająco zimnym mleku. Wyświetlane jest menuNapoje.
Podstawić odpowiednie naczynie pod
wylot centralny. Wybrać napój. Rozpoczyna się przyrządzanie.

Przerywanie przyrządzania

Wydawanie poszczególnych składników napoju można zakończyć wcześniej, np. gdy wielkość filiżanki jest niewystarcza­jąca.
Przerywanie poszczególnych składni­ków napoju
NacisnąćStop.
43
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem

Przerywanie przyrządzania całego napoju

NacisnąćAnuluj.
44

Herbata

Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o wylot gorącej wody. Wypływające płyny i para są bardzo
gorące i mogą spowodować oparze­nia.
Nie trzymać żadnych części ciała pod wylotem gorącej wody, gdy wy­pływają gorące płyny lub wydostaje się para.
Nie dotykać żadnych gorących ele­mentów.
To urządzenie nie jest przeznaczone do celów związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej lub nauko­wej. W przypadku temperatur chodzi wartości przybliżone, które w zależno­ści od warunków otoczenia mogą się zmieniać.
Przy przyrządzaniu herbaty można wy­brać ustawienia gorącej wody dla na­stępujących specjałów herbacianych:
- Herbata zielona ok.80°C
Decydujący wpływ na smak herbaty ma woda użyta do jej przyrządzenia. Woda powinna być w miarę możliwości mięk­ka, żeby aromat herbaty mógł się opty­malnie rozwinąć.
To, czy stosuje się herbatę liściastą, mieszanki herbaciane czy też herbatę w torebkach, zależy wyłącznie od osobi­stych preferencji.
Ilość herbaty i czas parzenia zmieniają się w zależności od gatunku herbaty. Proszę postępować zgodnie z zalece­niami zamieszczonymi na opakowaniu lub uzyskanymi przy zakupie. Ilość go­rącej wody można dostosować do ro­dzaju herbaty i wielkości filiżanki (patrz rozdział „Ilość napoju“).
Wskazówka: W miarę możliwości her­batę należy przechowywać w ciemnym isuchym miejscu w szczelnie zamknię­tych pojemnikach. Proszę raczej kupo­wać mniejsze ilości, żeby utrata aroma­tu była jak najmniejsza.
- Herbata ziołowa ok.90°C
- Herbata owocowa ok.90°C
- Herbata czarna ok.90°C
Rodzaj herbaty determinuje przy tym ustawioną wstępnie temperaturę wylo­tową. W przypadku każdej temperatury wylo­towej chodzi o temperatury zalecane przez Miele do przyrządzania czarnej, zielonej, ziołowej lub owocowej herbaty.
Proszę przestrzegać wskazówek pro­ducenta dotyczących przyrządzania.

TeaTimer

Podczas przyrządzania wody na herba­tę można skorzystać z funkcji TeaTimer i uruchomić minutnik. Wstępnie usta­wiony jest czas parzenia 2 minuty. Ustawiony wstępnie czas można zmie­nić zgodnie z życzeniem (między 1:00 i 23:59 minut).
TeaTimer możne zostać uruchomiony dwukrotnie raz za razem.
Gdy TeaTimer został uruchomiony i jest odliczany czas parzenia, ekspres do ka­wy można nadal normalnie obsługiwać. Po upływie czasu parzenia rozlega się sygnał dźwiękowy.
45
Herbata
TeaTimer
Jeśli sygnały dźwiękowe zostały wyłą­czone, nie uzyskają Państwo żadnego powiadomienia, gdy upłynie czas pa­rzenia.

Włączanie i wyłączanie minutnika TeaTimer

Wyświetlane jest menu Ustawienia . Wybrać Timer, a następnie TeaTimer:
- wł.: Podczas przyrządzania herbaty wyświetlany jest komunikat TeaTimer. Funkcja TeaTimer może zostać uru­chomiona po wydaniu gorącej wody.
- wył.: Funkcja TeaTimer nie jest wy­świetlana.
Wybrać żądane ustawienie ipotwier-
dzić za pomocą OK.

Przyrządzanie herbaty

Wylot gorącej wody znajduje się po pra­wej stronie wylotu centralnego.
Za pomocą przycisku strzałki można wyświetlać i wybierać rodzaje herbat. Herbaty znajdują się w menu napojów po wpisie Pianka z mleka.
Ustawić filiżankę pod wylotem gorą-
cej wody.
Wybrać rodzaj herbaty na wyświetla-
czu.
Gorąca woda wypływa do filiżanki z herbatą.
Teraz można uruchomić minutnik dla czasu parzenia, gdy funkcja TeaTimer jest włączona.

Uruchamianie TeaTimer

Na wyświetlaczu po lewej stronie na dole pojawia się komunikat TeaTimer.
Wyświetlane jest menu Napoje. Napełnić sypką herbatą koszyczek na
herbatę itp. lub wyjąć torebkę z her­batą z opakowania.
Włożyć przygotowany koszyczek lub
torebkę z herbatą do filiżanki.
46
NacisnąćTeaTimer. TeaTimer zostaje zaznaczone. Po wyda-
niu otwiera się edytor z proponowanym czasem parzenia.
W razie potrzeby zmienić czas parze-
nia i nacisnąć OK.
Po upływie czasu parzenia rozlega się sygnał dźwiękowy.
Usunąć z napoju herbatę liściastą lub
torebkę z herbatą.

Przerywanie przyrządzania herbaty

NacisnąćStop lub Anuluj.
Dzbanek herbaty: przyrządza­nie bezpośrednio po sobie kil­ku filiżanek herbaty
Za pomocą funkcji Dzbanek herbaty można automatycznie przyrządzić kilka filiżanek herbaty po kolei (maks.1litr), żeby np. napełnić herbatą dzbanek. Na raz można przyrządzić nawet do ośmiu filiżanek herbaty.
Wyświetlane jest menu Napoje. Włożyć przygotowaną herbatę lub to-
rebkę z herbatą do dzbanka.
Ustawić dzbanek z herbatą o wystar-
czającej wielkości pod wylotem gorą­cej wody.
Herbata
Wybrać Dzbanek herbaty.Wybrać rodzaj herbaty.Wybrać ilość filiżanek (3 do 8).Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Dzbanek zostaje napełniony. Przebieg procesu jest pokazywany na wyświetla­czu.

Przyrządzanie można w każdej chwili przerwać:

NacisnąćAnuluj.
47

Przyrządzanie gorącej wody

Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o wylot gorącej wody. Wypływające płyny i para są bardzo
gorące i mogą spowodować oparze­nia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływają gorące płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących ele­mentów.
Gorąca woda ma temperaturą wylotową ok.90°C.
Ilość gorącej wody można dostosować do wielkości filiżanki (patrz rozdział „Ilość napoju“).
Wyświetlane jest menu Napoje.
Podstawić odpowiednie naczynie pod
wylot gorącej wody. Wybrać Gorąca woda. Rozpoczyna się przyrządzanie.

Przerywanie przyrządzania

NacisnąćStop lub Anuluj.
48

Parametry

Dla każdego napoju kawowego można ustawić indywidualnie następujące pa­rametry:
- Mielona ilość
- Temperatura zaparzania
- Zaparzanie wstępne
- Rodzaj ziaren kawy
Zmiana parametrów napoju
Wyświetlane jest menu Napoje.
Wybrać Edycja.NacisnąćZmiana napoju.Wybrać napój.
Teraz można dostosować ilość napoju (patrz rozdział „Ilość napoju“) lub usta­wić parametry napoju.
NacisnąćParametry napojów.Wybrać Mielona ilość, Temp. zaparzania,
Zaparzanie wstępne lub Rodzaj kawy.
Wybrać żądane ustawienie i nacis-
nąćOK. Na wyświetlaczu pojawia się przegląd
parametrów napoju. Nacisnąć ponownieOK, żeby zapa-
miętać zmienione ustawienia.

Mielona ilość

Ekspres do kawy może zmielić i zapa­rzyć 7,5–12,5g ziaren kawy na filiżankę. Im więcej kawy mielonej jest zaparzane, tym mocniejszy jest uzyskany napój ka­wowy.
To, czy należy zmienić mieloną ilość, można rozpoznać po następujących oznakach:
Mielona ilość jest zbyt mała, gdy:
- espresso lub kawa bardzo szybko wypływają do filiżanki,
- pianka jest bardzo jasna i nietrwała,
- espresso lub kawa cienko smakują.
Zwiększyć mieloną ilość, żeby zaparzyć więcej zmielonej kawy.
Mielona ilość jest zbyt duża, gdy:
- espresso lub kawa tylko kapią do fili­żanki,
- pianka jest ciemnobrązowa,
- espresso lub kawa gorzko smakują.
Zmniejszyć mieloną ilość, żeby zapa­rzyć mniej zmielonej kawy.

Temperatura zaparzania

Idealna temperatura zaparzania zależy od:
- zastosowanego rodzaju kawy,
- tego, czy przyrządzane jest espresso czy kawa,
- lokalnego ciśnienia powietrza.
Wskazówka: Nie każda kawa dobrze znosi wysokie temperatury. Niektóre odmiany reagują z dużą wrażliwością, co wpływa negatywnie na wytwarzanie pianki i smak napoju.

Zaparzanie wstępne zmielonej kawy

Podczas zaparzania wstępnego zmielo­na kawa jest najpierw zwilżana gorącą wodą. Pozostała ilość wody jest tłoczo­na przez zwilżoną kawę po upływie
49
Parametry
krótkiego czasu. Dzięki temu lepiej się uwalniają substancje aromatyczne za­warte w kawie.
Można ustawić krótki lub długi czas za­parzania wstępnego lub też wyłączyć funkcję „Zaparzanie wstępne“.

Rodzaj ziaren kawy

Można wyświetlić, który rodzaj ziaren kawy jest obecnie przypisany do napoju kawowego lub też zmienić przypisanie.

Stopień mielenia

Gdy ziarna kawy są zmielone we wła­ściwym stopniu, kawa lub espresso wy­pływa równomiernie do filiżanki i tworzy się delikatna pianka. Idealna pianka ma kolor orzechowy.
Ustawiony stopień mielenia obowiązu­je dla wszystkich przyrządzanych na­pojów kawowych.
To, czy należy przestawić stopień miele­nia, można rozpoznać po następują­cych oznakach.
Stopień mielenia jest ustawiany dla wszystkich rodzajów ziaren.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.
Przesunąć dźwignię stopnia mielenia
maksymalnie o jeden stopień w lewo (drobne mielenie) lub w prawo (grube mielenie).
Zamknąć drzwiczki urządzenia.Przyrządzić napój kawowy.
Następnie można ponownie przestawić stopień mielenia.
Stopień mielenia jest zbyt gruby, gdy:
- espresso lub kawa bardzo szybko wypływają do filiżanki,
- pianka jest bardzo jasna i nietrwała.
Zmniejszyć stopień mielenia, żeby drobniej zmielić ziarna kawy.
Stopień mielenia jest zbyt drobny, gdy:
- espresso lub kawa tylko kapią do fili­żanki,
- pianka jest ciemnobrązowa.
Zwiększyć stopień mielenia, żeby gru­biej zmielić ziarna kawy.
50

Ilość napoju

Smak napojów kawowych oprócz ro­dzaju kawy zależy także bardzo od ilo­ści wody. Dla wszystkich napojów kawowych oraz dla gorącej wody i poszczególnych ro­dzajów herbat, ilość wody można do­stosować do wielkości filiżanek i dopa­sować do użytego rodzaju kawy. Ilość mielonej kawy nie ulega przy tym zmia­nie.
Dla napojów kawowych z mlekiem moż­na również dostosować do swoich oczekiwań udział mleka i pianki z mle­ka. Poza tym można również zmienić wielkość porcji dla gorącego mleka i dla pianki z mleka.
Zmieniona ilość napoju jest zawsze zapamiętywana w aktualnym profilu. Nazwa aktualnego profilu jest pokazy­wana na górze po lewej stronie wy­świetlacza.
Jeśli podczas przyrządzania zostanie opróżniony zbiornik wody, ekspres do kawy przerywa programowanie ilości. Wielkość porcji nie zostaje zapamięta­na.
Napój jest przyrządzany i na wyświetla­czu pojawia się Zapamiętaj, gdy tylko zo­stanie osiągnięta minimalna możliwa do wydania ilość.
Gdy filiżanka zostanie napełniona
zgodnie z życzeniem, nacisnąć Zapa-
miętaj.
Gdy zostanie osiągnięta maksymalna ilość, przyrządzanie się zatrzymuje i zostaje zapamiętana maksymalna możliwa ilość.
Gdy zmieniana jest ilość napoju dla na­pojów kawowych z mlekiem lub z gorą­cą wodą, składniki napoju są zapamię­tywane po kolei podczas przyrządzania.
Od teraz dla tego napoju będzie przy­rządzany zaprogramowany skład i ilość napoju.
Wyświetlane jest menu Napoje. Ustawić żądaną filiżankę pod wylo-
tem centralnym lub wylotem gorącej wody.
Wybrać Edycja.NacisnąćZmiana napoju.Wybrać napój i nacisnąć Ilość napoju.
Gdy zostanie wybrane przyrządzanie mleka lub herbaty, od razu rozpoczyna się programowanie ilości. Nie trzeba dodatkowo wywoływać Ilość napoju.
51

Resetowanie napojów

Ilości napojów i parametry dla pojedyn­czych lub dla wszystkich napojów moż­na przywrócić do stanu fabrycznego.
Wyświetlane jest menu Napoje. Wybrać Edycja.

Resetowanie jednego napoju

NacisnąćReset napoju.Wybrać napój.
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie
Przywrócić napój do ustawień fabrycznych?
Potwierdzić za pomocą Tak.
Resetowanie wszystkich napo­jów
NacisnąćReset wszystkich napojów.
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie
Zresetować wszystkie napoje do ustawień fabrycznych?
Potwierdzić za pomocą Tak.
52

Profile

Dodatkowo do menu napojów Miele (profil Miele) można założyć nawet do 10indywidualnych profili, żeby uwzględnić smak i preferencje różnych użytkowników.
W każdym profilu można indywidualnie dopasować ilości napojów i parametry dla napojów kawowych i mlecznych, dla gorącej wody i dla herbaty.
Nazwa aktualnego profilu jest pokazy­wana na górze po lewej stronie wy­świetlacza.

Tworzenie profilu

NacisnąćProfile.NacisnąćTworzenie profilu.
Na wyświetlaczu otwiera się edytor. Wprowadzić żądaną nazwę (maks.
8znaków) i nacisnąć Zapamiętaj.
Profil zostaje utworzony. Teraz można utworzyć napoje (patrz rozdział „Profile: Tworzenie i modyfikacja napojów“).
Wywoływanie menu Profile i wybieranie profilu
Wyświetlane jest menu Napoje.
NacisnąćProfile.Wybrać profil.
Teraz można przyrządzać napoje z pro­filu, zmieniać parametry poszczegól­nych napojów lub modyfikować profile.
- Zmiana nazwy, gdy nazwa profilu ma zostać zmieniona.
- Kasowanie profilu, gdy profil ma zo­stać skasowany.
- Zmiana profilu, aby ustawić, czy ekspres do kawy po każdym wydaniu napoju ma zawsze powracać auto­matycznie do profilu standardowego Miele, czy też ma pozostać przy ostatnio ustawionym profilu.
Wybrać Edycja.

Zmiana nazwy

NacisnąćZmiana nazwy.Wybrać profil.Zmienić nazwę zgodnie z życzeniem
inastępnie nacisnąćZapamiętaj.
Zmieniona nazwa profilu zostaje zapa­miętana.

Kasowanie profilu

NacisnąćKasowanie profilu.Wybrać żądany profil i nacisnąćOK.
Profil zostaje skasowany.

Zmiana profilu

Ekspres do kawy można ustawić w taki sposób, że po każdym wydaniu napoju automatycznie powróci do profilu stan­dardowego Miele lub pozostanie przy ostatnio ustawionym profilu.
NacisnąćZmiana profilu.

Modyfikacja profili

Gdy został utworzony przynajmniej je­den profil, w punkcie Edycja można wy­bierać spośród następujących możliwo­ści:
Do wyboru są teraz następujące możli­wości:
- ręcznie: Wybrany profil pozostaje ak­tywny dotąd, aż nie zostanie wybrany inny profil.
53
Profile
- po wydaniu: Po każdym wydaniu na­poju urządzenie przechodzi automa­tycznie z powrotem do profilu Miele.
- przy włączaniu: Przy każdym włą­czeniu urządzenia zostaje automa­tycznie wybrane menu napojów, nie­zależnie od tego, który profil był wy­brany przed ostatnim wyłączeniem.
Wybrać żądaną opcję i nacisnąć OK.
54

Profile: tworzenie i modyfikacja napojów

Często przyrządzane napoje wraz z in­dywidualnymi ustawieniami można za­pisać w profilu (patrz rozdział „Profile“).
Poza tym można zmieniać nazwy napo­jów i kasować niepożądane napoje ze swojego profilu. W jednym profilu moż­na ustawić maksymalnie dziesięć napo­jów.
Wyświetlane jest menu Napoje. Najpierw należy wywołać żądany profil:
NacisnąćProfile.Wybrać profil.
Nazwa aktualnego profilu jest pokazy­wana na górze po lewej stronie wyświe­tlacza.

Tworzenie napoju

Bazując na istniejących napojach moż­na tworzyć nowe napoje.
NacisnąćTworzenie napoju.Wybrać napój.

Zmiana napoju: zmiana ilości napoju, parametrów napoju i nazwy

Wyświetlany jest żądany profil z utwo­rzonymi napojami.
Wybrać Edycja napoju.NacisnąćZmiana napoju.Wybrać napój.
Teraz, zgodnie z opisem, można albo dopasować ilość napoju, albo zmienić parametry napoju lub jego nazwę.

Kasowanie napoju

Wyświetlany jest żądany profil z napoja­mi.
Wybrać Edycja napoju.NacisnąćKasowanie napoju.Wybrać napój i nacisnąćOK.
Wpis zostaje skasowany.
Zmienić zgodnie z życzeniem para-
metry napoju i ilość napoju dla tego napoju.
Rozpoczyna się przyrządzanie i można zapamiętać ilość poszczególnych składników zgodnie z życzeniem.
Wprowadzić nazwę dla nowo tworzo-
nego napoju (maks. 8 znaków) i na­cisnąć Zapamiętaj.
Nowo utworzony napój pojawia się w profilu.
55

Profile: przyrządzanie napojów

Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć Profile.Wybrać profil.
Nazwa wybranego profilu jest pokazy­wana na górze po lewej stronie wyświe­tlacza. Teraz można przyrządzić swój wybrany napój.
Podstawić odpowiednie naczynie pod
wylot centralny. Wybrać napój. Rozpoczyna się przyrządzanie.
56
W trybie zaawansowanym podczas
Stop
Wydanie
Anuluj
przyrządzania napoju można zmienić ilość napoju. Ustawienie nie zostaje zapamiętane iobowiązuje tylko dla ak­tualnego przyrządzania.
Gdy wybierze się DoubleShot lub dwie porcje, tryb zaawansowany nie jest dostępny.

Włączanie i wyłączanie trybu zaawansowanego

Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.Wybrać Ustawienia , a następnie Tryb
zaawansowany.
Wybrać żądaną opcję, żeby włączyć
lub wyłączyć tryb zaawansowany. NacisnąćOK. Gdy tryb zaawansowany został włączo-
ny, od teraz można zmieniać mieloną ilość i/lub ilość napoju podczas przyrzą­dzania napoju.

Tryb zaawansowany

Dotknąć paska i przesunąć regulator
(mały trójkąt) zgodnie z życzeniem.
Tryb zaawansowany: dopaso­wywanie ilości napoju
Wyświetlane jest menu Napoje.
Ilość napoju można zmieniać tylko podczas pojedynczych procesów przyrządzania.

Zmiana ilości napoju

Wybrać napój. Rozpoczyna się przyrządzanie. Teraz
podczas wydawania można dopasować ilość napoju, np. w przypadku Latte macchiato indywidualnie ilość gorącego mleka, pianki z mleka i espresso.
57

Ustawienia

W menu „Ustawienia“ można dostoso­wać ekspres do kawy do swoich indy­widualnych wymagań.
Niektóre ustawienia, znajdujące się w menu Ustawienia, są opisane w od­dzielnych rozdziałach instrukcji użyt­kowania.
Wywoływanie menu „Ustawie­nia“
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.Wybrać Ustawienia .
Teraz można sprawdzić lub zmienić ustawienia. Aktualnie wybrane ustawienia można rozpoznać po kolorowym zaznaczeniu.
Naciśnięcie spowoduje przejście do wyższego poziomu menu.
Zmiana i zapamiętywanie usta­wień
Wyświetlane jest menu Ustawienia . Wybrać punkt menu, który ma zostać
zmieniony.
Wybrać żądane ustawienie ipotwier-
dzić za pomocą OK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
58
Ustawienia

Przegląd możliwych ustawień

Ustawienia fabryczne dla poszczególnych punktów menu są zaznaczone za po­mocą *.
Punkt menu Możliwe ustawienia
Język  deutsch, pozostałe języki
Kraj
Godzina Wskazania
- wł. / wył.* / wyłączenie nocne
Format czasu
- 24-godz.* / 12-godz. (am/pm)
Ustawianie Data Timer Timer 1
- Ustawianie : Włączyć o / Wyłączyć po (00:20)* / Wyłączyć
o
- Przyporządk. dni tygodnia: Poniedziałek / Wtorek / Środa /
Czwartek / Piątek / Sobota / Niedziela
- Aktywacja : Włączyć o (tak / nie*) / Wyłączyć o (tak / nie*)
Timer 2
- Ustawianie : Włączyć o / Wyłączyć o
- Przyporządk. dni tygodnia: Poniedziałek / Wtorek / Środa /
Czwartek / Piątek / Sobota / Niedziela
- Aktywacja : Włączyć o (tak / nie*) / Wyłączyć o (tak / nie*)
- TeaTimer (wł. / wył.*)
- Timer odkamieniania
Tryb zaawansowany wł. / wył.* Tryb Eco wł.* / wył.
59
Ustawienia
Punkt menu Możliwe ustawienia
Oświetlenie Urządzenie włączone
- Ustawianie jasności
Urządzenie wyłączone
- Jasność / Wyłączyć po
Rodzaje kawy Rodzaj A
- Zmiana nazwy
- Zmiana przypo-rządkowania
Rodzaj B
- Zmiana nazwy
- Zmiana przypo-rządkowania
Rodzaj C
- Zmiana nazwy
- Zmiana przypo-rządkowania
Info Wydania napojów
- Wydania razem / Kawy razem / Herbaty razem / Espres-
so / ...
Wydań do
- Odkamienianie / Odtłuszczanie zaparzacza
Blokada uruchomienia wł. / wył.* Twardość wody miękka
średnia
twarda*
bardzo twarda Jasność Ustawianie jasności Głośność Dźwięk sygnału
Dźwięk przycisków Ogrzewanie filiżanek wł. / wył.* Przestawianie wylotu wł.* / wył.
60
Punkt menu Możliwe ustawienia
Miele@home Instalacja
gdy skonfigurowano Miele@home:
- Dezaktywacja (Aktywacja)
- Tworzenie
- Status połączenia
Ustawienia
gdy skonfigurowano
wł.* / wył.
Miele@home:
Zdalne sterowanie
gdy skonfigurowano
wł.* / wył.
Miele@home:
RemoteUpdate Serwis Odparowywanie (tak / nie)
Tryb pokazowy (wł. / wył.*) Ustawienia fabryczne Ustawienia urządzenia
- Przywracanie / Bez przywracania
Konfiguracja sieci
- Przywracanie / Bez przywracania
61
Ustawienia

Język

Tutaj można wybrać język i kraj dla wszystkich tekstów na wyświetlaczu.
Wskazówka: Jeśli przez przeoczenie zostanie ustawiony niewłaściwy język, menu „Język“ można łatwo z powrotem znaleźć kierując się symbolem.

Godzina

Tutaj można ustawić wskazania godzi­ny, format czasu i aktualną godzinę.

Wskazania (wskazania godziny)

Do wyboru są następujące możliwości:
- wł.: Data i godzina będą zawsze po­kazywane, gdy urządzenie jest wyłą­czone.
- wył.: Data i godzina nie będą pokazy­wane, gdy urządzenie jest wyłączone.
- wyłączenie nocne: Data i godzina będą pokazywane od godziny 5:00 do 23:00.
W zależności od tego, która opcja zo­stanie wybrana, ekspres do kawy zu­żywa więcej energii. Na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat.

Format czasu

Do wyboru są:
- wskazania 24-godz. (24-godz.)
- wskazania 12-godz. (12-godz. (am/pm))

Ustawianie

Tutaj ustawia się godziny i minuty.
Gdy ekspres do kawy został połączo­ny z siecią WiFi i jest zarejestrowany w aplikacji Miele@mobile, godzina jest synchronizowana na podstawie usta­wień lokalnych w aplikacji Miele@mobile.

Timer (zegar sterujący)

Do dyspozycji są dwa timery z następu­jącymi funkcjami:
Ekspres do kawy:
- włącza się o określonym czasie, np. rano na śniadanie (Włączyć o),
- wyłącza się o określonym czasie (Wy-
łączyć o),
- wyłącza się po określonym czasie, gdy nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub nie zostanie przyrządzo­ny żaden napój (Wyłączyć po; tylko Ti­mer 1).
Poza tym funkcje timera można przypo­rządkować do poszczególnych dni ty­godnia.
Dla opcji Włączyć o i Wyłączyć o musi być uaktywniony timer i przyporządko­wany przynajmniej jeden dzień tygo­dnia.

Wybieranie timera

Do wyboru są:
- Timer 1: Włączyć o, Wyłączyć o, Wyłą-
czyć po
- Timer 2: Włączyć o, Wyłączyć o
62
Ustawienia

Włączyć o

Gdy uaktywniona jest blokada urucho­mienia, ekspres do kawy nie włączy się o zaprogramowanym czasie. Ustawienia timera zostają zdezakty­wowane.
Gdy ekspres do kawy zostanie trzy- krotnie włączony przez funkcję timera
Włączyć o, ale nie zostanie wydany ża-
den napój, urządzenie nie włączy się więcej automatycznie. Dzięki temu eks­pres do kawy nie będzie włączał się co­dziennie w czasie dłuższej nieobecno­ści, np. podczas urlopu. Zaprogramowane czasy pozostają jed­nak w pamięci i przy następnym ręcz­nym włączeniu zostaną z powrotem uaktywnione.

Wyłączyć o

W razie dłuższej nieobecności zapamię­tane czasy zostaną z powrotem uak­tywnione po następnym ręcznym włą­czeniu (patrz punkt „Włączyć o“).

Wyłączyć po

Funkcja timera Wyłączyć po jest do­stępna wyłącznie w ustawieniu Timer
1.
Gdy nie zostanie naciśnięty żaden przy­cisk lub nie zostanie przyrządzony ża­den napój, ekspres wyłączy się po 20minutach, żeby zaoszczędzić ener­gię.
To wstępne ustawienie można zmienić, wybierając czas z zakresu od 20 min do 9 godz.

Przyporządkowanie dni tygodnia

Wybrany dzień tygodnia zostaje zazna­czony za pomocą .
Wybrać żądany dzień tygodnia.Gdy zostaną zaznaczone wszystkie
wybrane dni tygodnia, nacisnąćOK.

Aktywacja i dezaktywacja timera

Zostało wybrane wskazanie godziny wł. lub wyłączenie nocne: Gdy uaktywniona jest funkcja timera
Włączyć o, 23 godziny i 59 minut wcze-
śniej na wyświetlaczu pojawia się sym­bol i żądany czas włączenia.
Gdy blokada uruchomienia jest aktyw­na, nie można wybrać funkcji timera
Włączyć o.
Wybrać żądaną funkcję timera. Wybra­na funkcja timera zostaje zaznaczona za pomocą .
Tryb Eco
Tryb Eco jest trybem energooszczęd­nym. System się nagrzewa dopiero wte­dy, gdy zostanie uruchomione przyrzą­dzanie napoju.
Fabrycznie funkcja Tryb Eco jest włączo­na.

Oświetlenie

Dostępne są następujące możliwości:
- Urządzenie jest włączone: ustawianie jasności oświetlenia.
- Urządzenie jest wyłączone: ustawia­nie jasności oświetlenia i określenie, kiedy oświetlenie ma się wyłączyć.
63
Ustawienia
W stanie włączonym ekspres do kawy jest oświetlony jeszcze przez pewien czas po ostatniej akcji. Tego czasu nie można zmienić.

Twardość wody

Gdy nie jest założony żaden wkład odkamieniający i ekspres jest odka­mieniany za pomocą tabletek odka­mieniających, należy ustawić ekspres do kawy na lokalną twardość wody. Wówczas we właściwym momencie pojawi się na wyświetlaczu wezwanie do uruchomienia procesu odkamienia­nia.
Ustawić ekspres do kawy na twardość używanej wody, dzięki temu urządzenie będzie bezusterkowo pracować inie zostanie uszkodzone.
Miejscowy zakład wodociągowy może Państwu udzielić informacji o lokalnej twardości wody pitnej.
Jeśli stosuje się wodę butelkowaną, np. wodę mineralną, należy dokonać usta­wień urządzenia adekwatnie do zawar­tości wapnia. Zawartość wapnia jest
podana na etykiecie butelki w mg/l Ca lub ppm (mg Ca2+/l).
Stosować wodę pitną bez dodatku dwutlenku węgla.
Wskazówka: Gdy twardość wody prze­kracza 21°dH (3,8mmol/l), zalecamy stosowanie zamiast niej wody butelko-
wanej (<150mg/lCa2+). Dzięki temu ekspres będzie musiał być rzadziej od­kamieniany ijego użytkowanie będzie bardziej przyjazne dla środowiska, po­nieważ będzie stosowana mniejsza ilość środków odkamieniających.
Fabrycznie ustawiony jest stopień twar­dości3.
W urządzeniu można ustawić cztery stopnie twardości wody:
°dH mmol/l ppm
0–8,4 0–1,5 0–150 miękka1
8,4–14 1,5–2,5 150–250 średnia2
14–21 2,5–3,8 250–375 twarda3
>21 >3,8 >375 bardzo
* Stopnie twardości pokazywane na wyświetlaczu mogą się różnić od oznaczeń twardości wody sto­sowanych lokalnie w kraju użytkowania urządze­nia. Aby ustawić ekspres do kawy na swoją twar­dość wody, proszę się bezwzględnie orientować po wartościach w tabeli.
2+

Info (Wyświetlanie informacji)

(mg/l CaCO3)
W punkcie menu Info można wyświetlić ilość przyrządzonych porcji dla po­szczególnych napojów.
Poza tym można zobaczyć, ile porcji może jeszcze zostać wydane do na­stępnego odtłuszczania zaparzacza (Wydań do).
Usta­wienie*
twarda4
64
Aby dostać się z powrotem do wcze­śniejszego ekranu, nacisnąć.
Ustawienia
Blokada uruchomienia
Ekspres do kawy można zablokować, tak że niepowołane osoby, np. dzieci, nie będą mogły używać urządzenia.
Aktywacja i dezaktywacja blokady uruchomienia
Gdy blokada uruchomienia jest uak­tywniona, ustawienia timera dla Włą-
czyć o są zdezaktywowane. Ekspres
do kawy nie włączy się wówczas o podanym czasie.
Chwilowa dezaktywacja blokady uru­chomienia
Po naciśnięciu przycisku wł./wył. po­jawia się.
Nacisnąć, dopóki na wyświetlaczu
jest pokazywane odpowiednie we­zwanie.
Gdy tylko ekspres do kawy zostanie wyłączony, urządzenie jest znowu za­blokowane.

Miele@home

W menu Miele@home mogą być wy­świetlane następujące punkty:
- Instalacja: Ta opcja jest wyświetlana tylko wtedy, gdy ekspres do kawy nie został jeszcze połączony z siecią WiFi lub menu Konfiguracja sieci zostało zresetowane.
- Dezaktywacja*/Aktywacja*: Ustawienia sieci WiFi pozostaną zachowane, ale sieć zostanie włączona lub wyłączo­na.
- Status połączenia*: Zostaną wyświetlo­ne informacje dotyczące sieci WiFi. Symbole podają siłę połączenia.
- Tworzenie*: Ustawienia aktualnej sieci WiFi zostaną zresetowane. Połącze­nie WiFi zostanie skonfigurowane od nowa.
* Ten punkt menu jest wyświetlany, gdy zostało skonfigurowane Miele@home iewentualnie ekspres do kawy jest po­łączony z siecią WiFi.

Jasność

Jasność wyświetlacza można ustawić za pomocą paska segmentowego.

Głośność

Głośność sygnałów dźwiękowych i dźwięku przycisków można ustawić za pomocą paska segmentowego.

Serwis

Odparowywanie

Jeśli ekspres do kawy ma być przecho­wywany przez dłuższy czas lub trans­portowany, należy usunąć wodę z prze­wodów - odparować urządzenie (patrz rozdział „Transportowanie“).

Tryb pokazowy

Dla prywatnego użytku ta funkcja nie jest potrzebna.
Przy wykorzystaniu funkcjiTryb pokazo-
wy ekspres do kawy może być prezen-
towany w handlu lub w salonach eks­pozycyjnych. Urządzenie jest przy tym podświetlone, ale nie można przyrzą­dzać napojów ani wykonywać żadnych działań.
65
Ustawienia

Ustawienia fabryczne

Ustawienia ekspresu do kawy można przywrócić do stanu wyjściowego.
Ustawienia stanu fabrycznego można odnaleźć w rozdziale „Przegląd możli­wych ustawień“.

Ustawienia urządzenia

Następujące ustawienia nie zostaną zresetowane:
- ilość wydanych napojów i status urządzenia (Wydań do odkamie­niania urządzenia, ... Odtłuszcza­nie zaparzacza)
- język
- godzina i data
- profile i przynależne napoje (przy­pisanie rodzajów ziaren do napo­jów zostanie zresetowane)
Timer odkamieniania zostanie przywróco-
ny na godzinę 22:00.

Konfiguracja sieci

Ustawienia sieci WiFi zostaną zreseto­wane.
Proszę zresetować konfigurację sieci w przypadku utylizacji, sprzedaży lub uruchamiania używanego ekspresu do kawy. Tylko w ten sposób można za­gwarantować, że wszystkie dane oso­bowe zostaną usunięte ipoprzedni użytkownik nie będzie miał więcej do­stępu do urządzenia.
66

Połączenie z siecią

Państwa ekspres do kawy jest zdolny do połączenia z siecią WiFi i za pomocą aplikacji Miele@mobile może być obsłu­giwany poprzez mobilne urządzenie końcowe, np. smartfon lub tablet.
Proszę przestrzegać i stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń w tej instrukcji użytkowa­nia również wtedy, gdy ekspres do kawy jest obsługiwany przez aplika­cję Miele@mobile.
Gdy ekspres do kawy jest połączony z siecią WiFi, zwiększa się zużycie ener­gii. Obowiązuje to również wtedy, gdy ekspres do kawy jest wyłączony.

Konfigurowanie połączenia sieciowego (Miele@home)

Fabrycznie połączenie sieciowe jest zdezaktywowane.
Aby połączyć ekspres do kawy z siecią WiFi, aplikacja Miele@mobile musi być zainstalowana na mobilnym urządzeniu końcowym (np. smartfonie). Należy się zalogować w aplikacji za pomocą swo­jego konta użytkownika.
Proszę sprawdzić, czy w miejscu
ustawienia ekspresu do kawy dostęp­na jest lokalna sieć WiFi o wystarcza-
jącej mocy sygnału. Wyświetlane jest menu Ustawienia . Wybrać Miele@home, a następnie In-
stalacja.
Teraz można wybrać metodę połącze­nia.
- przez aplikację
- przez WPS

Łączenie ekspresu z siecią przez aplikację Miele@mobile

Dodatkowo do zalogowania wymagane jest:
- hasło sieci WiFi
- hasło ekspresu do kawy
Aplikację Miele@mobile można bezpłat­nie pobrać w każdym sklepie z aplika­cjami. Proszę zwrócić uwagę na wyma­ganą wersję systemu operacyjnego.
Hasłem ekspresu do kawy jest numer fabryczny, znajdujący się na tabliczce znamionowej.
67
Połączenie z siecią
Proszę pamiętać, że pierwszą wpro­wadzaną cyfrą nie może być „0“. Pro­szę zacząć od kolejnej cyfry. Na przy­kład w przypadku numeru fabryczne­go „023423585“ hasłem jest „23423585“.
Wybrać metodę połączenia Aplikacja.Uruchomić aplikację Miele@mobile i
postępować według wskazówek w aplikacji.
Gdy ekspres do kawy jest połączony z siecią WiFi, na wyświetlaczu pokazywa­ne jest Połączenie utworzone.
Potwierdzić za pomocą OK.

Łączenie ekspresu do kawy z siecią przez WPS

Dla metody połączenia WPS Państwa router musi dysponować funkcją WPS.
Wybrać metodę połączenia WPS.Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Gdy ekspres do kawy jest połączony z siecią WiFi, na wyświetlaczu pokazywa­ne jest Połączenie utworzone.
Potwierdzić za pomocą OK. Aby móc korzystać z funkcji
Miele@home, należy również zalogować swój ekspres w aplikacji.
Wyświetlane jest menu Ustawienia . Wybrać Miele@home, a następnie
Tworzenie.
Postępować według wskazówek w
rozdziale „Konfigurowanie połączenia
sieciowego“.

Zdalne sterowanie

Zdalne sterowanie jest widoczne tylko
wtedy, gdy ekspres do kawy jest połą­czony z siecią WiFi.
W aplikacji Miele@mobile można np. zmienić ustawienia ekspresu do kawy, gdy zdalne sterowanie jest włączone. Aby uruchomić przyrządzanie napoju przez aplikację, należy dodatkowo uak­tywnić MobileStart.
W stanie fabrycznym zdalne sterowa­nie jest włączone.

Włączanie lub wyłączanie zdalnego sterowania

Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.Wybrać Ustawienia , a następnie
Zdalne sterowanie.
Wybrać żądaną opcję, żeby włączyć
lub wyłączyć zdalne sterowanie.
Postępować według wskazówek w
aplikacji.
Ponowne konfigurowanie połą­czenia sieciowego
Gdy zmieni się sieć WiFi, można po­nownie skonfigurować Miele@home dla swojego ekspresu do kawy.
68
Połączenie z siecią
MobileStart
Za pomocą MobileStart można np. uru­chomić przyrządzanie napoju przez aplikację Miele@mobile.
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń przy wylotach. Gdy przy nienadzorowanej pracy doj-
dzie do wystąpienia płynów lub pary, postronne osoby mogą się oparzyć, gdy przytrzymają części ciała pod wylotem centralnym lub dotkną gorą­cych podzespołów urządzenia.
Proszę się upewnić, że żadne osoby, w szczególności dzieci, nie będą za­grożone podczas nie nadzorowanej pracy urządzenia.
Automatyczne odkamienianie ipłuka­nie przy włączaniu nie odbywają się, gdy uaktywnione jest MobileStart.
Gdy ekspres do kawy jest obsługiwa­ny bezpośrednio, obsługa przez apli­kację nie jest możliwa. Obsługa na urządzeniu ma pierwszeństwo.

Włączanie i wyłączanie MobileStart

Gdy ma być stosowane MobileStart, mu­si być włączona opcja Zdalne sterowanie.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.Wybrać MobileStart.Wybrać żądaną opcję, żeby włączyć
lub wyłączyć zdalne sterowanie. Teraz można uruchomić przyrządzanie
napoju przez aplikację. Przestrzegać przy tym wskazówek początkowych.
Do zdalnego uruchamiania napojów musi być uaktywnione MobileStart. Zwrócić uwagę na to, czy ekspres do kawy jest gotowy do pracy, np. czy zbiornik wody jest wystarczająco napeł­niony. Ustawić pod wylotem centralnym wystarczająco duże, puste naczynie.
Po 24godzinach funkcja MobileStart zostaje zdezaktywowana.
Gdy przyrządza się napój za pomocą
MobileStart, wydanie napoju jest sy-
gnalizowane przez sygnały akustyczne ioptyczne. Tych sygnałów ostrzegaw­czych nie można zmienić ani wyłą­czyć.
69
Połączenie z siecią

RemoteUpdate (Aktualizacja zdalna)

Punkt menu „RemoteUpdate“ jest po­kazywany imożliwy do wybrania tylko wtedy, gdy spełnione są warunki dla korzystania z Miele@home.
Funkcja RemoteUpdate umożliwia zak­tualizowanie oprogramowania ekspresu do kawy. Jeśli dostępna jest aktualiza­cja dla ekspresu do kawy, jest ona au­tomatycznie pobierana przez urządze­nie. Instalacja aktualizacji nie odbywa się jednak automatycznie, lecz musi zo­stać uruchomiona ręcznie.
Jeśli aktualizacja nie zostanie zainstalo­wana, ekspresu do kawy można uży­wać tak jak zwykle. Miele zaleca jednak instalację aktualizacji.

Włączanie/wyłączanie

Fabrycznie funkcja RemoteUpdate jest włączona. Dostępna aktualizacja zosta­nie automatycznie pobrana ibędzie mu­siała zostać uruchomiona ręcznie przez użytkownika.
Proszę wyłączyć funkcję RemoteUpda­te, jeśli aktualizacje nie mają być pobie­rane automatycznie.
Aktualizację można zainstalować na­tychmiast lub przesunąć instalację na później. Po ponownym włączeniu eks­presu do kawy pojawi się wówczas przypomnienie.
Jeśli nie chcą Państwo instalować aktu­alizacji, proszę wyłączyć funkcję Aktu­alizacja zdalna (RemoteUpdate).
Instalacja aktualizacji może trwać kilka minut.
Przy aktualizacji zdalnej należy zwrócić uwagę na następujące zasady:
- Dopóki nie pojawi się żaden komuni­kat, nie jest dostępna żadna aktuali­zacja.
- Nie można wycofać zainstalowanej aktualizacji.
- Nie wyłączać ekspresu do kawy pod­czas aktualizacji. Wprzeciwnym razie aktualizacja zostanie przerwana inie będzie zainstalowana.
- Niektóre aktualizacje oprogramowa­nia mogą zostać przeprowadzone wyłącznie przez serwis Miele.

Przebieg aktualizacji zdalnej

Informacje o zawartości izakresie ak­tualizacji są przedstawione w aplikacji Miele@mobile.
Jeśli jakaś aktualizacja jest dostępna, na wyświetlaczu Państwa ekspresu do kawy pojawia się komunikat.
70

Czyszczenie i konserwacja

Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia.
Przez ciepło i wilgoć we wnętrzu ekspresu do kawy resztki kawy mogą sple­śnieć i/lub resztki mleka mogą skwaśnieć i stworzyć zagrożenie dla zdrowia.
Czyścić wnętrze ekspresu do kawy starannie i regularnie.

Przegląd okresów czyszczenia

Zalecany okres czyszczenia Co należy czyścić/konserwować?
codziennie
(na koniec dnia)
1x w tygodniu (częściej przy silnym zabrudzeniu)
1x w miesiącu pojemnik na ziarna kawy
po wezwaniu przewód mlekowy
zbiornik wody
pojemnik na zużytą kawę
tacka iblacha ociekacza
pojemnik na mleko
rurka zasysająca
czujnik krawędzi filiżanki
wylot centralny
zaparzacz
wnętrze pod zaparzaczem itaca ociekowa
obudowa
zasobnik kawy mielonej iszufladka na kawę mieloną
sitko zbiornika wody (lub w razie potrzeby)
odtłuścić zaparzacz (za pomocą tabletek czyszczących)
w razie potrzeby odkamienić urządzenie, gdy pojawi się we­zwanie na wyświetlaczu
71
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie ręczne lub w zmy­warce do naczyń
Zaparzacz nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
Zaparzacz należy czyścić wyłącznie ręcznie za pomocą ciepłej wody bez środków czyszczących.
Następujące elementy powinny być my­te wyłącznie ręcznie:
- pokrywka stalowa wylotu centralnego
- czujnik krawędzi filiżanki
- zaparzacz
- pokrywka pojemnika na ziarna kawy
- dolny panel
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez zbyt wysokie temperatury w zmywarce.
Mycie w zmywarce do naczyń w temperaturach wyższych niż 55°C może spowodować, że niektóre ele­menty nie będą się więcej nadawały do użycia, np. z powodu deformacji.
Dla elementów nadających się do mycia w zmywarce wybierać wyłącz­nie programy o temperaturze maksy­malnej 55°C.
Elementy plastikowe mogą się prze­barwić w zmywarce w wyniku kontak­tu z barwnikami naturalnymi, zawarty­mi np. w marchewkach, pomidorach i keczupie. Przebarwienia te nie mają żadnego wpływu na stabilność tych elementów.
Następujące elementy nadają się do mycia maszynowego:
- tacka ociekacza i pokrywka
72
- blacha ociekacza
- pojemnik na zużytą kawę
- zbiornik wody
- wylot centralny (bez stalowej pokryw­ki)
- szufladka na kawę mieloną
- pojemnik na mleko z pokrywką
- rurka zasysająca
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o gorące podzespoły lub przez gorące płyny.
Podczas pracy podzespoły mogą się stać bardzo gorące. Gdy dotknie się gorących podzespołów, może dojść do oparzeń. Wypływające płyny i pa­ra są bardzo gorące i mogą spowo­dować oparzenia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływają gorące płyny lub para.
Pozostawić ekspres do kawy do ostygnięcia, zanim zacznie się go czyścić.
Proszę również pamiętać, że woda w tacce ociekacza może być bardzo gorąca.
Uwaga na uszkodzenia przez
wnikającą wilgoć. Para z myjki parowej może się do-
stać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie.
Nie stosować żadnych myjek paro­wych do czyszczenia ekspresu do kawy.
Regularne czyszczenie urządzenia jest bardzo ważne, ponieważ resztki kawy mogą szybko spleśnieć. Resztki mleka mogą skwaśnieć i zatkać przewód mle­kowy.
Nieodpowiednie środki czysz­czące
Wszystkie powierzchnie mogą się przebarwić lub zmienić w wyniku kontaktu z nieodpowiednimi środka­mi czyszczącymi. Wszystkie po­wierzchnie są wrażliwe na zadrapa­nia. W przypadku powierzchni szkla­nych zarysowania mogą również do­prowadzić do pęknięć.
Natychmiast usuwać pozostałości środków czyszczących. Zwrócić uwagę na to, żeby ewentualne roz­pryski przy odkamienianiu zostały natychmiast usunięte.
Aby nie uszkodzić powierzchni, przy czyszczeniu należy unikać:
- środków czyszczących zawierających sodę, amoniak, kwasy lub chlor
- środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki
- środków czyszczących rozpuszczają­cych osady wapienne (nieodpowied­nie do czyszczenia obudowy)
- środków do czyszczenia stali szla­chetnej
- środków do czyszczenia zmywarek do naczyń (nieodpowiednie do czysz­czenia obudowy)
- środków do mycia szkła
- środków do czyszczenia szklano-ce­ramicznych płyt grzejnych
- środków do czyszczenia piekarników
- szorujących środków czyszczących, jak np. proszki i mleczka do szorowa­nia, pumeks
73
Czyszczenie i konserwacja
- szorujących twardych gąbek i szczo­tek, (np. zmywaków lub szczotek do garnków), lub używanych gąbek, któ­re zawierają jeszcze resztki środków szorujących
- środków do ścierania zabrudzeń
- ostrych skrobaków metalowych
- wełny stalowej lub spirali ze stali szla­chetnej

Czyszczenie tacki ociekacza i pojemnika na zużytą kawę

Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o gorące podzespoły lub przez gorące płyny.
Podczas pracy podzespoły mogą się stać bardzo gorące. Gdy dotknie się gorących podzespołów, może dojść do oparzeń. Wypływające płyny i pa­ra są bardzo gorące i mogą spowo­dować oparzenia.
Jeśli przewody zostały właśnie prze­płukane, należy odczekać jakiś czas przed wyjęciem tacki ociekacza z u­rządzenia.
Proszę również pamiętać, że woda w tacce ociekacza może być bardzo gorąca.
Nie dotykać żadnych gorących ele­mentów.
Tackę ociekacza i pojemnik na zuży­tą kawę należy czyścić codziennie, żeby uniknąć wytwarzania nieprzy­jemnych zapachów i pleśni.
74
Pojemnik na zużytą kawę znajduje się w tacce ociekacza. W pojemniku na zuży­tą kawę znajduje się najczęściej również trochę popłuczyn po kawie.
Ekspres do kawy wskazuje na wyświe­tlaczu, gdy tacka ociekacza lub/i po­jemnik na zużytą kawę są pełne i muszą zostać opróżnione. Opróżnić wówczas tackę ociekacza oraz pojemnik na zuży­tą kawę.
Wyjąć tackę ociekacza i pojemnik na zużytą kawę, podczas gdy ekspres do kawy jest włączony. W przeciwnym ra­zie na wyświetlaczu pojawi się komu­nikat Opróżnić tackę ociekacza i pojemnik
na zużytą kawę, chociaż tacka ocieka-
cza i/lub pojemnik na zużytą kawę nie są jeszcze maksymalnie napełnione.
Wyciągnąć ostrożnie tackę ociekacza
z ekspresu.
Opróżnić tackę ociekacza oraz po-
jemnik na zużytą kawę.
Czyszczenie i konserwacja
Wyczyścić starannie styki (płytki me-
talowe) i zakamarki. Wszystko dobrze wysuszyć.
Tylko czyste i suche styki umożliwiają jednoznaczne określenie stanu napeł­nienia tacki ociekacza. Skontrolować raz w tygodniu obszar styków.
Wyczyścić wnętrze urządzenia pod
tacką ociekacza.
Wyjąć pokrywkę, blachę ocieka-
cza i dolny panel.
Dolny panel myć wyłącznie ręcznie, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wszystkie inne elementy nadają się do mycia maszynowego.
Wyczyścić wszystkie elementy.
Założyć z powrotem pojemnik na zu-
żytą kawę, pokrywkę i dolny panel, zanim wsunie się tackę ociekacza do ekspresu do kawy. Zwrócić uwagę na to, żeby tacka ociekacza była do oporu wsunięta do urządzenia.
75
Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie blachy ociekacza

Wyjąć blachę ociekacza.Umyć blachę ociekacza w zmywarce
do naczyń lub ręcznie, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Wysuszyć blachę ociekacza.
Założyć z powrotem blachę ocieka-
cza. Zwrócić uwagę na to, żeby bla­cha ociekacza była prawidłowo zało­żona (patrz rysunek).

Czyszczenie zbiornika wody

Zbiornik wody należy czyścić codzien­nie. Zbiornik wody można umyć raz w tygodniu w zmywarce do naczyń.
Zwrócić uwagę na to, żeby zawór, dolna powierzchnia zbiornika wody ipowierzchnia ustawcza w ekspresie do kawy były czyste. Tylko wtedy zbiornik wody może zostać prawidło­wo umieszczony w urządzeniu.
Wyjąć zbiornik wody.Umyć zbiornik wody w zmywarce do
naczyń lub ręcznie, ciepłą wodą z do­datkiem płynu do mycia naczyń. Wy­suszyć zbiornik wody.
Wyczyścić i wysuszyć starannie po-
wierzchnię ustawczą w ekspresie do kawy, przede wszystkim w zagłębie­niach.
Włożyć zbiornik wody z powrotem do
urządzenia.
76
Proszę pamiętać, że automatyczne odkamienianie działa tylko z wystar­czająco napełnionym i włożonym do urządzenia zbiornikiem wody.
Wyjmowanie i czyszczenie sit­ka zbiornika wody
Wyczyścić sitko zbiornika wody raz w miesiącu.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie wylotu centralne­go ze zintegrowanym Cappuc­cinatore
Wszystkie elementy wylotu centralnego, za wyjątkiem stalowej pokrywki, należy umyć przynajmniej raz w tygodniu w zmywarce do naczyń. W ten sposób zo­staną skutecznie usunięte osady kawy iresztki mleka.
Sitko zbiornika wody znajduje się pod zbiornikiem wody.
Otworzyć pokrywkę po lewej stronie
iwyjąć zbiornik wody.
Odkręcić zatyczkę. Wyjąć pierścień
uszczelniający i sitko.
Wyczyścić elementy. Wypłukać
wszystko starannie pod bieżącą wo­dą.
Najpierw założyć sitko (krzyżakiem do
góry), a następnie pierścień uszczel­niający. Otwór pierścienia uszczelnia­jącego wskazuje przy tym do dołu. Dokręcić dobrze zatyczkę.
Stalową pokrywkę wylotu centralnego czyścić wyłącznie ręcznie, za pomocą ciepłej wody z dodatkiem płynu do my­cia naczyń.
Wyświetlane jest menu Napoje. Gdy wylot centralny znajduje się w naj-
wyższej pozycji, nie można wyjąć ele­mentów. W tym celu wylot centralny musi się przemieścić w pozycję konser­wacyjną.
Naciskać przez 3sekundy. Wylot centralny przemieszcza się w po-
zycję konserwacyjną.
Zdjąć do przodu stalową pokrywkę.
Włożyć zbiornik wody z powrotem do
urządzenia.
77
Czyszczenie i konserwacja
Ściągnąć do przodu zespół wylotowy.
Obrócić górną część z miejscem
na przewód mlekowy. Wyciągnąć ele­ment. Wyciągnąć również złączkę Y. Zwolnić dysze wylotowe.
Wyczyścić dokładnie wszystkie ele-
menty.
Wyczyścić powierzchnię przy wylocie
centralnym za pomocą wilgotnej gąb­czastej ściereczki.
Zatkaną złączkę przewodu mlekowego można wyczyścić pod bieżącą wodą za pomocą szczoteczki dostarczonej wraz z urządzeniem:
W tym celu włożyć szczoteczkę w
złączkę. Poruszać szczoteczką, na ile to możliwe, w tę iz powrotem, aż wszystkie resztki mleka zostaną usu­nięte.

Składanie wylotu centralnego

Zespół wylotowy można łatwiej złożyć, gdy pojedyncze elementy zwilży się wcześniej wodą.
Złożyć z powrotem zespół wylotowy.
Mocno nacisnąć, żeby osadzić dysze wylotowe na zespole wylotowym.
Zwrócić uwagę na to, żeby wszystkie części były ze sobą dobrze połączo­ne.
78
Wsunąć zespół wylotowy z powrotem
w wylot centralny izałożyć z powro­tem stalową pokrywkę.
NacisnąćOK.
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówka: Gdy ekspres do kawy jest
wyłączony, można w każdej chwili zdjąć iwyczyścić elementy wylotu centralne­go.

Wyjmowanie i czyszczenie czujnika krawędzi filiżanki

Na dole wylotu centralnego znajduje się czujnik krawędzi filiżanki.
Czujnik krawędzi filiżanki należy co­dziennie czyścić ręcznie za pomocą ciepłej wody z dodatkiem płynu do my­cia naczyń.
Ścisnąć do siebie razem obie wypust-
ki (strzałka).
Czujnik krawędzi filiżanki zostaje odłą­czony.

Czyszczenie rurki zasysającej

Rurkę zasysającą należy czyścić co­dziennie.
Wypłukać rurkę zasysającą pod bie-
żącą wodą.
Zdjąć złączkę z rurki stalowej.Umyć poszczególne elementy w zmy-
warce do naczyń.
Wskazówka: Alternatywnie można na­moczyć elementy przez noc w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Na­stępnie dobrze przepłukać elementy pod bieżącą wodą.

Czyszczenie pojemnika na mleko

Pojemnik na mleko należy myć codzien­nie w zmywarce do naczyń lub ręcznie za pomocą ciepłej wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Odkręcić pokrywkę od szklanego po-
jemnika na mleko iwyjąć rurkę stalo­wą.
Włożyć wszystkie elementy pojemni-
ka na mleko do zmywarki do naczyń.
Wyczyścić czujnik krawędzi filiżanki.
W celu założenia: Wcisnąć czujnik krawędzi filiżanki od
dołu w uchwyt na wylocie central­nym.
79
Czyszczenie i konserwacja
W razie potrzeby można wyjąć z po­krywki pojemnika złączkę iuszczelkę. Gdy rurka ze stali szlachetnej jest wy­jęta, można łatwo wycisnąć złączkę od środka pokrywki pojemnika na mleko. Umyć poszczególne elementy w zmy­warce do naczyń.
Przewód mlekowy ekspresu do kawy musi być czyszczony mniej więcej raz w tygodniu. Komunikat na wyświetlaczu przypomina o tym we właściwym mo­mencie.
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK.
Gdy komunikat Czyszczenie przewodu
mlekowego zostanie potwierdzony za
pomocąOK, nastąpi wyzerowanie we­wnętrznego licznika dla okresu czysz­czenia. Przypomnienie nie pojawi się ponownie.
Istnieją dwie możliwości wyczyszczenia przewodu mlekowego:
- Można wyjąć wylot centralny wraz ze zintegrowanym Cappuccinatore, roz­łożyć i umyć w zmywarce do naczyń lub ręcznie, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń (patrz rozdział „Wylot centralny ze zintegrowanym Cappuccinatore“).
Czyszczenie przewodu mleko­wego ręcznie lub za pomocą programu konserwacyjnego
Zagrożenie zdrowia przez brak
czyszczenia. Mleko z natury zawiera drobnoustro-
je. Przez ciepło i wilgoć we wnętrzu ekspresu do kawy mogą się namno­żyć drobnoustroje, np. resztki mleka mogą skwaśnieć i stworzyć zagroże­nie dla zdrowia.
Elementy mające kontakt z mlekiem należy starannie i regularnie czyścić.
80
- Można też wyczyścić przewód mle­kowy za pomocą programu konser­wacyjnego Czyszczenie przew. mlekow. przy wykorzystaniu środka do czysz­czenia przewodów mlekowych (patrz rozdział „Czyszczenie przewodu mle­kowego“).
Wskazówka: Dodatkowo do cotygo­dniowego zwykłego czyszczenia zale­camy przeprowadzanie alternatywnego czyszczenia raz w miesiącu. Jeśli przy­kładowo co tydzień czyszczenie odby­wa się ręcznie, wówczas raz w miesiącu należy przeprowadzić program konser­wacyjny. Dzięki tej kombinacji przewód mlekowy będzie optymalnie wyczysz­czony.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie systemu ziarno­wego
Niebezpieczeństwo odniesienia
zranień przez pracujący młynek. Gdy sięgnie się do młynka lub w
młynku znajdzie się jakiś przedmiot (np. łyżka) i młynek zostanie urucho­miony w niezamierzony sposób, można się zranić.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed roz­poczęciem czyszczenia systemu ziarnowego, żeby odłączyć ekspres od sieci elektrycznej.
Ziarna kawy zawierają tłuszcze, które odkładają się na ściankach pojemników na ziarna kawy i mogą utrudniać prze­pływ ziaren. Dlatego pojemnik na ziarna kawy należy regularnie czyścić miękką ściereczką.
W razie potrzeby pokrywkę pojemnika na ziarna kawy można umyć ręcznie, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do my­cia naczyń. Wysuszyć dobrze pokryw­kę, zanim zamknie się nią pojemnik na ziarna kawy.
Zdjąć pokrywki poszczególnych poje-
mników na ziarna kawy.
Usunąć ziarna kawy znajdujące się w
pojemniku.
Wskazówka: Odkurzyć pojemnik na ziarna kawy odkurzaczem, żeby usunąć resztki kawy.
Wyczyścić pojemnik na ziarna kawy
suchą, miękką ściereczką.
Nie można wyjąć kratki chroniącej pal­ce.
Założyć z powrotem pokrywkę.
Teraz poszczególne pojemniki na ziarna kawy można zpowrotem napełnić ziar­nami kawy.
Wskazówka: Zawsze otwierać tylko jedną pokrywkę pojemnika na ziarna kawy, żeby napełnić system ziarnowy bez mieszania rożnych ziaren.

Czyszczenie szufladki na kawę mieloną

Czyścić regularnie szufladkę na kawę mieloną i zasobnik kawy mielonej, np. przy odtłuszczaniu zaparzacza.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.
Obrócić uchwyt (strzałka) w lewo, że-
by wyjąć szufladkę na kawę mieloną.
Umyć szufladkę na kawę mieloną w
zmywarce do naczyń lub ręcznie, cie­płą wodą z dodatkiem płynu do my­cia naczyń. Wysuszyć szufladkę na kawę mieloną.
Usunąć resztki kawy mielonej z za-
sobnika kawy mielonej za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
Założyć z powrotem szufladkę na ka-
wę mieloną. Obrócić uchwyt w pra­wo, żeby zamknąć zasobnik kawy mielonej.
81
Czyszczenie i konserwacja
Zamknąć drzwiczki urządzenia.

Odsysanie zasobnika na kawę mieloną

Aby dokładnie usunąć resztki kawy mie­lonej z kanału, zasobnik kawy mielonej należy odessać raz w roku za pomocą dołączonego adaptera (w zakresie do­stawy).
Otworzyć drzwiczki urządzenia iwy-
jąć szufladkę na kawę mieloną.

Czyszczenie obudowy

Powierzchnie mogą się przebarwić lub zmienić wwyniku dłuższego od­działywania zabrudzeń lub kontaktu z nieodpowiednimi środkami czysz­czącymi.
Zabrudzenia na obudowie należy usuwać od razu.
Zwrócić uwagę na to, żeby ewentual­ne rozpryski przy odkamienianiu zo­stały natychmiast wytarte.
Wyłączyć ekspres do kawy.Wyczyścić front urządzenia za pomo-
cą czystej gąbczastej ściereczki, cie­płą wodą z dodatkiem płynu do my­cia naczyń. Na koniec wytrzeć wszystko do sucha miękką ścierecz­ką.
Wskazówka: Obudowę można również wyczyścić uniwersalną ściereczką mi­krofazową Miele.
Założyć adapter iodessać zasobnik
na kawę mieloną za pomocą rury ssącej odkurzacza.
Wjąć adapter izałożyć z powrotem
szufladkę na kawę mieloną.
Zamknąć drzwiczki urządzenia.
82
Czyszczenie i konserwacja

Programy konserwacyjne

Dostępne są następujące programy konserwacyjne:
- Płukanie urządzenia
- Płukanie przewodu mlekowego
- Czyszczenie przewodu mlekowego
- Odtłuszczanie zaparzacza
- Odkamienianie urządzenia
Przeprowadzić odpowiedni program konserwacyjny, gdy na wyświetlaczu pojawi się wezwanie. Programy konser­wacyjne można w każdej chwili urucho­mić dodatkowo, tak że ekspres do kawy nie musi być pilnie czyszczony w nieod­powiednim momencie.
Proszę pamiętać, że każdy program konserwacyjny musi zostać przepro­wadzony całkowicie i nie może zostać przerwany.

Wywoływanie menu „Konserwacja“

Wyświetlane jest menu Napoje.

Płukanie urządzenia

Gdy został przyrządzony napój kawo­wy, ekspres jest płukany także przy wy­łączaniu. W ten sposób usuwane są ewentualne resztki kawy.
Przewody można również przepłukać ręcznie.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.Wybrać Konserwacja a następnie Płu-
kanie urządzenia.
Ewentualnie zostaną Państwo popro­szeni o włożenie przewodu mlekowego w blachę ociekacza.
Nacisnąć.Wybrać Konserwacja.
Teraz można wybrać program konser­wacyjny.
83
Czyszczenie i konserwacja

Płukanie przewodu mlekowego

Przewód mlekowy może zostać zatkany przez resztki mleka. Dlatego przewód mlekowy powinien być regularnie płuka­ny. Gdy było przyrządzane mleko, naj­później przy wyłączaniu pojawia się we­zwanie do włożenia przewodu mleko­wego w blachę ociekacza.
Przewód mlekowy można również prze­płukać ręcznie.
Wyświetlane jest menu Napoje. Wskazówka: Ustawić odpowiednie
naczynie pod wylotem centralnym.
Nacisnąć.Wybrać Konserwacja, a następnie Płu-
kanie przew. mlekowego
Czyszczenie przewodu mleko­wego
Dla optymalnego wyczyszczenia zale­camy stosowanie środka czyszczącego Miele do przewodów mlekowych. Pro­szek czyszczący do przewodów mleko­wych został opracowany specjalnie dla ekspresów do kawy Miele idzięki temu pozwala na uniknięcie uszkodzeń.
Środek czyszczący do przewodów mle­kowych można nabyć w sklepie interne­towym Miele, w serwisie Miele oraz w sklepach specjalistycznych Miele.
Program konserwacyjny Czyszczenie
przew. mlekow. trwa ok.10min.
Do wyczyszczenia przewodu mlekowe­go jest potrzebna 1saszetka środka do czyszczenia przewodów mlekowych.
Wyświetlane jest menu Napoje. Nacisnąć.
Proces czyszczenia nie może zostać przerwany. Proces musi zostać prze­prowadzony całkowicie.
Włożyć przewód mlekowy w otwór w
blasze ociekacza. Potwierdzić za pomocą OK. Przewód mlekowy zostaje przepłukany.
84
Wybrać Konserwacja, a następnie
Czyszczenie przew. mlekow.
Proces zostaje uruchomiony. Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Włożyć przewód mlekowy do środka czysz­czącego.
Czyszczenie i konserwacja
Sporządzanie roztworu czyszczące­go:
Rozpuścić proszek do czyszczenia w
naczyniu zawierającym 200ml letniej
wody. Mieszać rozwór łyżką, aż pro-
szek rozpuści się całkowicie.

Przeprowadzanie czyszczenia:

Ustawić naczynie obok ekspresu iza-
wiesić przewód mlekowy w roztworze czyszczącym. Zwrócić uwagę na to, żeby przewód mlekowy był wystar­czająco głęboko zanurzony w roztwo­rze czyszczącym.
NacisnąćOK.Postępować według dalszych instruk-
cji na wyświetlaczu.
Po płukaniu proces czyszczenia jest za­kończony.
85
Czyszczenie i konserwacja
Odtłuszczanie zaparzacza iczyszczenie wnętrza
W zależności od zawartości tłuszczu w stosowanych rodzajach kawy, może dojść do szybszego zatkania zaparza­cza. Aby uzyskiwać aromatyczne napo­je kawowe izapewnić bezusterkową pracę ekspresu do kawy, zaparzacz na­leży regularnie odtłuszczać.
Dla optymalnego wyczyszczenia zale­camy stosowanie tabletek czyszczą­cych Miele. Te tabletki czyszczące do odtłuszczania zaparzacza zostały opra­cowane specjalnie dla ekspresów do kawy Miele idzięki temu pozwalają na uniknięcie uszkodzeń. Tabletki czyszczące można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele oraz w sklepach specjalistycz­nych Miele.
Program konserwacyjny „Odtłuszczanie zaparzacza“ trwa ok.10min.
Do przeprowadzenia programu konser­wacyjnego jest potrzebna 1tabletka czyszcząca.
Po 200 porcjach na wyświetlaczu poja­wia się komunikat Odtłuszczanie zaparza-
cza.
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK. Komunikat pojawia się w regularnych
odstępach czasu. Po osiągnięciu mak­symalnej możliwej ilości wydań napojów ekspres zostaje zablokowany.
Napoje kawowe będzie można znowu przyrządzać dopiero wtedy, gdy zapa­rzacz zostanie odtłuszczony.
Odtłuszczanie zaparzacza po wezwa­niu na wyświetlaczu
Nie można przyrządzać żadnych napo­jów i na wyświetlaczu pojawił się komu­nikat Odtłuszczanie zaparzacza.
Program konserwacyjny nie może zo­stać przerwany. Proces musi zostać przeprowadzony całkowicie.
NacisnąćOK. Rozpoczyna się program konserwacyj-
ny. Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.

Czyszczenie zaparzacza i wnętrza

Dla dobrego smaku kawy i uniknięcia namnażania drobnoustrojów zaparzacz należy raz w tygodniu wyjąć i wyczyścić pod bieżącą wodą.
Ruchome części zaparzacza są na­smarowane. Środki czyszczące mo­gą spowodować uszkodzenie zapa­rzacza.
Zaparzacz należy czyścić wyłącznie ręcznie za pomocą ciepłej wody bez środków czyszczących.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.
Ekspres do kawy można wyłączyć, jeśli nie chce się przeprowadzać programu konserwacyjnego w danym momencie.
86
Przytrzymać naciśnięty przycisk na
dole przy uchwycie zaparzacza
iobrócić przy tym uchwyt w lewo. Wyciągnąć ostrożnie zaparzacz z
ekspresu do kawy.
Po wyciągnięciu zaparzacza nie zmieniać pozycji uchwytu na zapa­rzaczu. W przeciwnym razie założe­nie zaparzacza z powrotem może być niemożliwe.
Czyszczenie i konserwacja
Wysuszyć lejek, żeby przy następnym
przyrządzaniu napoju resztki zmielo­nej kawy nie przykleiły się do lejka.
Zagrożenie zdrowia przez brak
czyszczenia. Wilgotne resztki zmielonej kawy we
wnętrzu mogą spleśnieć i spowodo­wać zagrożenie dla zdrowia.
Usuwać regularnie resztki zmielonej kawy i czyścić wnętrze.
Wyczyścić zaparzacz ręcznie pod
bieżącą ciepłą wodą bez żadnych
środków czyszczących.
Zetrzeć resztki kawy z sitek (patrz
strzałki).
Wyczyścić wnętrze ekspresu do ka-
wy. Zwrócić uwagę na to, żeby ob­szary, które na rysunku są jaśniejsze, zostały wyczyszczone szczególnie starannie.
Wskazówka: Usunąć wysuszone reszt­ki zmielonej kawy za pomocą odkurza­cza.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat:
Założyć zaparzacz z wrzuconą tabletką.
87
Czyszczenie i konserwacja
Włożyć tabletkę czyszczącą od góry
do zaparzacza (strzałka). Wsunąć zaparzacz z tabletką czysz-
czącą równo do ekspresu do kawy.
Nacisnąć przycisk na dole przy
uchwycie zaparzacza, obracając
przy tym uchwyt w prawo.
Zamknąć drzwiczki urządzenia.Postępować według dalszych instruk-
cji na wyświetlaczu. Po płukaniu proces czyszczenia jest za-
kończony.

Odkamienianie urządzenia

Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez rozpryski roztworu odkamienia­cza.
Wrażliwe powierzchnie i/lub natural­ne podłogi mogą zostać uszkodzone.
Natychmiast usunąć ewentualne roz­pryski przy odkamienianiu.
W trakcie użytkowania w ekspresie do kawy odkłada się kamień. To, jak szyb­ko urządzenie ulega zakamienieniu, za­leży od stopnia twardości stosowanej wody. Osady wapienne muszą być re­gularnie usuwane.
W zależności od warunków użytkowa­nia i twardości stosowanej wody, od czasu do czasu dodatkowo do auto­matycznego odkamieniania należy przeprowadzić ręczne odkamienianie.
Gdy wkład odkamieniający nie jest za­łożony, jest pusty lub wyczerpany, ekspres do kawy musi być regularnie odkamieniany za pomocą programu konserwacyjnego Odkamienianie urządze-
nia.
Urządzenie przeprowadzi Państwa przez proces odkamieniania. Na wy­świetlaczu będą się pojawiać różne ko­munikaty, np. zostaną Państwo popro­szeni o opróżnienie tacki ociekacza lub napełnienie zbiornika wody.
Do odkamieniania potrzebna jest 1ta­bletka odkamieniająca. Proces trwa ok.12min.
88
Ekspres do kawy w odpowiednim mo­mencie wzywa na wyświetlaczu do od­kamienienia urządzenia. Na wyświetla­czu pojawia się komunikat Wydań do od-
Czyszczenie i konserwacja
kamieniania urządzenia: 50. Ekspres do
kawy wskazuje pozostałą ilość wydań do odkamieniania przy każdym wydaniu napoju.
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK. Gdy ilość pozostałych wydań będzie
równa 0, ekspres do kawy zostanie za­blokowany. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Odkamienianie urządzenia.
Ekspres do kawy można wyłączyć, jeśli nie chce się przeprowadzać procesu odkamieniania w danym momencie. Napoje mogą być jednak ponownie przyrządzane dopiero po przeprowa­dzeniu odkamieniania.
Odkamienianie po wezwaniu na wy­świetlaczu
Na wyświetlaczu pokazywany jest ko­munikat Odkamienianie urządzenia.
Proces odkamieniania nie może zo­stać przerwany. Proces musi zostać przeprowadzony całkowicie.
Sporządzanie roztworu odkamienia­cza
Dla optymalnego odkamieniania zaleca­my stosowanie tabletek odkamieniają­cych Miele. Tabletki odkamieniające zostały opraco­wane specjalnie dla ekspresów do kawy Miele.
Inne środki odkamieniające, które oprócz kwasu cytrynowego zawierają również inne kwasy i/lub nie są wol­ne od innych niepożądanych składni­ków, jak np. chlor, mogą doprowa­dzić do uszkodzenia produktu. Poza tym w przypadku niedotrzymania koncentracji roztworu odkamieniacza nie można zagwarantować wymaga­nej skuteczności działania.
Tabletki odkamieniające można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwi­sie Miele oraz w sklepach specjalistycz­nych Miele.
NacisnąćOK. Proces zostaje uruchomiony. Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komu-
nikat Napełnić zbiornik wody środkiem od-
kamieniającym i letnią wodą do znacznika odkamieniania  i włożyć go do urządzenia.,
proszę postępować zgodnie z poniż­szym opisem.
Napełnić zbiornik wody letnią wodą
do znacznika odkamieniania.
Wrzucić do wody 1 tabletkę odkamie-
niacza.
89
Czyszczenie i konserwacja
Przestrzegać proporcji mieszaniny środka odkamieniającego. To ważne, żeby napełnić zbiornik wody podaną ilością wody. W przeciwnym razie proces odkamieniania zostanie przedwcześnie przerwany.

Przeprowadzanie odkamieniania

Włożyć zbiornik wody z powrotem do
urządzenia. Postępować według dalszych instruk-
cji na wyświetlaczu. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komu-
nikat Wypłukać zbiornik wody i napełnić go
świeżą wodą do znacznika odkamieniania :
Starannie wypłukać zbiornik wody
czystą wodą. Zwrócić uwagę na to,
żeby w zbiorniku wody nie pozostały
żadne resztki środka odkamieniają-
cego. Napełnić zbiornik wody czystą
wodą pitną do znacznika odkamienia-
nia. Po płukaniu proces odkamieniania jest
zakończony. Można znowu przyrządzać napoje.
90

Automatyczne odkamienianie

Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez rozpryski roztworu odkamieniacza.
Wrażliwe powierzchnie i/lub natural­ne podłogi mogą zostać uszkodzone.
Usunąć rozpryski roztworu odkamie­niającego.
Przy manipulacji wkładem już napeł­nionym wodą należy uważać, żeby roztwór odkamieniający nie dostał się na wrażliwe powierzchnie.
Ekspres do kawy dysponuje automa­tycznym programem konserwacyjnym do odkamieniania urządzenia. W tym celu do ekspresu do kawy należy zało­żyć wkład odkamieniający Miele. Eks­pres do kawy ustala na podstawie wa­runków użytkowania, czy iktórego dnia automatyczne odkamienianie zostanie przeprowadzone. Wraz z czasem dzia­łania automatyczne odkamienianie trwa ok.4godz.
Czas rozpoczęcia codziennego odka­mieniania można określić poprzez Timer
odkamieniania.
Do automatycznego odkamieniania wo­da jest mieszana ze środkiem odkamie­niającym w celu uzyskania roztworu. Ten roztwór odkamieniający jest prze­pompowywany przez przewody ekspre­su do kawy. Po czasie działania roztwór zostaje całkowicie wypłukany z przewo­dów imożna przyrządzać napoje tak jak zwykle.
Podczas automatycznego odkamienia­nia w krótkich odstępach czasu słychać odgłosy pompowania ipłukania, cho­ciaż urządzenie jest wyłączone iwy­świetlacz jest ciemny.
Jeśli nie zostały przyrządzone żadne napoje, automatyczne odkamienianie nie zostaje uruchomione.
Aby zachować żywotność elementów urządzenia izapewnić stale dobre wa­runki do przyrządzania napojów, prze­wody ekspresu do kawy od czasu do czasu muszą zostać odkamienione ręcznie. To, jak często należy to zro­bić, jest zdeterminowane przez warun­ki użytkowania itwardość stosowanej wody. Gdy np. przyrządza się wiele specjałów kawowych z mlekiem, eks­pres do kawy musi być odkamieniany częściej za pomocą tabletek odkamie­niających.
Na co należy zwrócić uwagę przed ipodczas automatycz­nego odkamieniania?
Ekspres do kawy musi być gotowy do pracy imuszą być spełnione następują­ce warunki:
- Gotowy do użycia wkład odkamienia­jący jest założony.
- Ekspres do kawy jest podłączony do sieci elektrycznej. Podczas automa­tycznego odkamieniania ekspres do kawy nie może zostać odłączony od sieci elektrycznej.
- Tacka ociekacza, zaparzacz iwylot centralny są założone.
- Zbiornik wody jest napełniony wodą przynajmniej do znacznika odkamie­niania iwłożony do urządzenia.
- Proszę śledzić komunikaty, które ewentualnie pojawią się przed wyłą­czeniem, np. Opróżnić tackę ociekacza.
91
Automatyczne odkamienianie
- Przewód mlekowy jest włożony w blachę ociekacza.
- Ekspres do kawy jest wyłączony.

Wkład odkamieniający Miele

Do automatycznego odkamieniania należy stosować wyłącznie wkłady odkamieniające Miele.
Po pierwszym założeniu wkładu od­kamieniającego do ekspresu do ka­wy i napełnieniu wodą, okres jego przydatności do użycia wynosi ok. jeden rok (okres przydatności po otwarciu). Decydująca dla rocznego okresu trwałości jest data, w której wkład odkamieniający został założo­ny do urządzenia i napełniony wodą.
Nie zakładać żadnych wkładów od­kamieniających, które były już użyte w innym ekspresie do kawy. Państwa ekspres do kawy nie będzie miał żadnych informacji dotyczących sta­nu napełnienia dla takiego wkładu. Rezultaty odkamienienia mogą być niewystarczające i ekspres zostanie uszkodzony.
Nie napełniać wkładu odkamieniają­cego żadnymi płynami ani innymi substancjami.
Środek odkamieniający jest zawarty we wkładzie odkamieniającym w formie ta­bletek. Po założeniu wkładu do ekspre­su do kawy zostaje on napełniony wo­dą. Tabletki rozpuszczają się po trochu.
W zależności od wykorzystania ekspre­su do kawy wkład odkamieniający wy­starcza na 7 do 12 miesięcy odkamie­niania.
92
Gdy wkład odkamieniający jest bliski zużycia, na wyświetlaczu pojawia się komunikat, że należy wymienić wkład. Potwierdzić komunikat za pomocąOK. Po tym pierwszym komunikacie jest jeszcze możliwe przeprowadzenie 6ko­lejnych cykli odkamieniania.
Wkłady odkamieniające Miele można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele oraz w sklepach specjali­stycznych Miele.
Gdy wkład odkamieniający nie jest założony, jest pusty lub wyczerpany, ekspres do kawy musi zostać odka­mieniony za pomocą programu kon­serwacyjnego Odkamienianie urządzenia. W tym celu wymagany jest odpowied­ni środek odkamieniający (patrz roz­dział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Odkamienianie urządzenia“).
Wkład odkamieniający może pozostać w urządzeniu również w przypadku dłuższej nieobecności. Gdy ekspres do kawy jest transportowany, należy wyjąć wkład przed transportem. Proszę przy tym przestrzegać:
- Napełniony wodą wkład odkamienia­jący może być przechowywany poza ekspresem do kawy maks. przez 3tygodnie.
- Zalany wkład odkamieniający należy transportować pionowo, zachowując ostrożność. Unikać wstrząsania. Wstrząsanie lub obracanie „do góry nogami“ ogranicza żywotność wkła­du lub może doprowadzić do jego uszkodzenia.
- Przechowywać wkład na stojąco, w ciemnym miejscu przy temperaturze pokojowej (16–38°C).
Zakładanie i wyjmowanie wkładu od­kamieniającego
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez rozpryski roztworu odkamienia­cza.
Wrażliwe powierzchnie i/lub natural­ne podłogi mogą zostać uszkodzone.
Przy manipulacji wkładem już napeł­nionym wodą należy uważać, żeby roztwór odkamieniający nie dostał się na wrażliwe powierzchnie.
Ekspres do kawy jest włączony. Tylko wtedy urządzenie rozpozna wkład od­kamieniający.
Automatyczne odkamienianie
Zsunąć do dołu klapkę z tyłu ekspre-
su do kawy.
Wyciągnąć do przodu uchwyt wkła-
du.
Jeśli jest już założony wkład odkamie­niający:
Wyjąć wkład.
93
Automatyczne odkamienianie
Założyć adapter zamiast wkładu.
Zamknąć wkład odkamieniający za-
ślepką.
Zaślepka znajduje się na cylindrze wkładu. Oddzielić zaślepkę w zazna­czonym miejscu.
Ew. wyrzucić wkład do śmieci.
Zakładanie wkładu odkamieniające­go
Włożyć wkład i dosunąć go do
oporu do góry.
Wsunąć z powrotem uchwyt wkła-
du i założyć z powrotem klapkę.
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Gdy ekspres do kawy zostanie wyłą­czony następnym razem, wkład odka­mieniający napełni się wodą przy płuka­niu. Słychać, jak w krótkich odstępach czasu woda przepływa przez wkład.
Jeśli nie chcą Państwo zakładać wkładu odkamieniającego, należy zamknąć system za pomocą adaptera. Komuni­katy typu „Należy założyć nowy wkład od-
kamieniający“ nie będą wówczas poka-
zywane.
Ustawianie czasu rozpoczęcia automatycznego odkamienia­nia (Timer odkamieniania)
Istnieje możliwość ustawienia dowolne­go czasu rozpoczęcia codziennego au­tomatycznego odkamieniania. Podczas czasu działania (ok.4godz.) ekspres do kawy musi być wyłączony.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.Wybrać Ustawienia , a następnie Ti-
mer
Wybrać Timer odkamieniania.Ustawić żądany czas rozpoczęcia
inacisnąćOK.
Czas rozpoczęcia zostaje zapamiętany. Automatyczne odkamienianie od zaraz będzie się rozpoczynać codziennie w wybranym momencie.

Przerywanie automatycznego odkamieniania

Automatyczne odkamienianie można przerwać podczas czasu działania.
94
Automatyczne odkamienianie
Automatyczne odkamienianie można przerywać dowolną ilość razy. Ewen­tualnie trzeba później odkamienić eks­pres do kawy za pomocą tabletek od­kamieniających (patrz rozdział „Czysz­czenie i konserwacja“, punkt „Odka­mienianie urządzenia“).
Nacisnąć przycisk wł./wył.. Na wyświetlaczu pokazywany jest czas
pozostały w godzinach. NacisnąćAnuluj. Roztwór odkamieniający zostaje wypłu-
kany z przewodów. Wypłukiwanie może trwać do 5 minut. Następnie można przyrządzać napoje.

Wyłączanie automatycznego odkamieniania

Gdy wyjmie się wkład odkamieniający, automatyczne odkamienianie zostaje zdezaktywowane. Odkamienianie nale­ży wówczas przeprowadzać ręcznie za pomocą programu konserwacyjnego
Odkamienianie urządzenia. W tym celu wy-
magany jest odpowiedni środek odka­mieniający (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Odkamienianie urządzenia“).
Wyjąć wkład odkamieniający i za-
mknąć system za pomocą adaptera.
95

Co robić, gdy...

Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko­wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić czas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.
Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych uste­rek i błędów i ich usunięciu.

Komunikaty na wyświetlaczu

Komunikaty błędów muszą zostać potwierdzone za pomocąOK. Oznacza to, że również po usunięciu usterki komunikat może się znowu pojawić na wyświetla­czu.
W celu usunięcia „usterki“ proszę postępować zgodnie z poleceniami na wyświe­tlaczu.
Jeśli komunikat błędu pojawi się ponownie na wyświetlaczu, wezwać serwis.
Problem Przyczyna i postępowanie
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F225, F226, F235, F236
Wystąpiła wewnętrzna usterka. Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył.. Odcze-
kać ok. jedną godzinę przed ponownym włącze­niem urządzenia.
Wystąpiła wewnętrzna usterka. Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył.. Odcze-
kać ok. dwie minuty przed ponownym włączeniem urządzenia.
96
Problem Przyczyna i postępowanie
F73 lub
Skontrolować zaparzacz
Zaparzacz nie może się przemieścić w pozycję pod­stawową.
Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył..Wyjąć i wyczyścić zaparzacz.
Przesunąć wyrzutnik kawy zaparzacza na pozycję
podstawową.
Nie wkładać zaparzacza. Zamknąć drzwiczki urzą-
dzenia i włączyć ekspres do kawy za pomocą przycisku wł./wył..
Napęd zaparzacza zostaje zainicjowany i przemiesz­cza się w położenie podstawowe.
Gdy pojawi się komunikat Włożyć zaparzacz, włożyć
zaparzacz z powrotem do urządzenia. Zamknąć drzwiczki urządzenia.
Gdy komunikat pojawi się ponownie, zredukiwać mieloną ilość i/lub wybrać drobniejszy stopień miele­nia. Niektóre gatunki kawy mają wyraźnie większą objętość po zmieleniu.
Co robić, gdy...
97
Co robić, gdy...
Problem Przyczyna i postępowanie
F233 Czujnik krawędzi filiżanki nie jest założony lub jest za-
łożony nieprawidłowo. Stalowa pokrywka wylotu centralnego nie została prawidłowo zamontowana, jest np. przechylona nie­co do przodu. Podczas gdy wylot centralny przemieszcza się do góry i czujnik krawędzi filiżanki zostanie potrącony, np. filiżanką, czujnik krawędzi filiżanki „gubi“ swoją pozycję referencyjną.
Potwierdzić komunikat za pomocąOK.Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył.. Odcze-
kać przynajmniej 30minut przed ponownym włą­czeniem urządzenia. Albo przerwać dopływ prądu, wyjmując wtyczkę ekspresu do kawy z gniazdka lub wyłączając odpowiedni bezpiecznik instalacji elektrycznej.
Założyć ponownie czujnik krawędzi filiżanki.Założyć z powrotem stalową pokrywkę. Zwrócić
uwagę na to, żeby pokrywka równo przylegała.
F355, F357– F362 System ziarnowy musi zostać ponownie zainicjowa-
ny, np. mogło dojść do zakleszczenia ziaren kawy. Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył.. Odcze-
kać 30 minut przed ponownym włączeniem urzą­dzenia.
98

Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy

Problem Przyczyna i postępowanie
Po włączeniu ekspresu do kawy oświetlenie po­zostaje wyłączone.
Wyświetlacz pozostaje ciemny, gdy ekspres do kawy zostanie włączony przyciskiem wł./wył..
Ekspres do kawy nagle się wyłączył.
Ekspres do kawy jest włączony. Nagle wyłą­cza się oświetlenie u­rządzenia.
Przyciski dotykowe nie reagują. Nie można więcej ob­sługiwać ekspresu do kawy.
Oświetlenie zostało wyłączone. Włączyć oświetlenie (patrz rozdział „Ustawienia“,
punkt „Oświetlenie“).
Oświetlenie jest uszkodzone. Wezwać serwis.
Naciśnięcie przycisku wł./wył. nie było wystarcza­jące.
Naciskać zagłębienie przycisku wł./wył. przy-
najmniej przez 3sekundy.
Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Zostało wyzwolone zabezpieczenie instalacji elek­trycznej, ponieważ ekspres do kawy, instalacja do­mowa lub inne urządzenie są uszkodzone.
Wyjąć wtyczkę ekspresu do kawy z gniazdka.Wezwać elektrotechnika lub serwis.
Upłynął czas wyłączenia zaprogramowany fabrycznie (20minut) lub czas wyłączenia zaprogramowany przez użytkownika.
Ewentualnie ustawić ponownie czas wyłączenia
(patrz rozdział „Ustawienia“, punkt „Timer“).
Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Gdy ekspres nie jest obsługiwany przez pewien czas, oświetlenie wyłącza się automatycznie. Czasu automatycznego wyłączenia nie można zmienić.
Wystąpiła wewnętrzna usterka. Przerwać dopływ prądu, wyjmując wtyczkę eks-
presu do kawy z gniazdka lub wyłączając odpo­wiedni bezpiecznik instalacji elektrycznej.
Co robić, gdy...
99
Co robić, gdy...
Problem Przyczyna i postępowanie
Ekspres do kawy nie włącza się, chociaż uaktywnione jest usta­wienie timera Włączyć o.
Pojawia się komunikat
Napełnić i założyć zbiornik wody, chociaż zbiornik
wody jest napełniony i włożony do urządzenia.
Blokada uruchomienia jest uaktywniona. Zdezaktywować blokadę uruchomienia
Nie zostały wybrane żadne dni tygodnia i/lub timer nie został uaktywniony.
Sprawdzić i zmienić ustawienia timera. Ekspres do kawy nie był trzykrotnie obsługiwany po
automatycznym włączeniu (tryb urlopowy). Włączyć urządzenie i przyrządzić napój.
Podczas gdy przeprowadzane jest automatyczne odkamienianie, ekspres do kawy nie włącza się za pomocą timera Włączyć o. To nie jest usterka. Wy­brać inne ustawienie timera.
Zbiornik wody nie jest prawidłowo umieszczony w urządzeniu.
Wyjąć zbiornik wody i włożyć go ponownie.Ewentualnie wyczyścić powierzchnię ustawczą
pod zbiornikiem wody.
Przy przeprowadzaniu programu konserwacyjnego
Odkamienianie urządzenia zbiornik wody nie został pra-
widłowo napełniony i założony. Napełnić zbiornik wody do znacznika odkamienia-
nia iuruchomić ponownie proces odkamienia­nia.
Sitko w zbiorniku wody jest zatkane.
100
Wyczyścić sitko zbiornika wody (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Wyjmowanie i czyszczenie sitka w zbiorniku wody“).
Loading...