Przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem należy koniecznie
przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
pl-PLM.-Nr 11 674 860
Ochrona środowiska naturalnego
Utylizacja opakowania transportowego
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu. Materiały opakowaniowe zostały specjalnie
dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają
się do ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
Utylizacja wkładów odkamieniających
Po użyciu wkład odkamieniający Miele
należy wyrzucić do śmieci.
Utylizacja starego urządzenia
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym
ielektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania, nie
może być umieszczany razem z innymi
odpadami domowymi. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym ielektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
z niewłaściwego składowania i przetwarzania.
Proszę zatroszczyć się o to, aby stare
urządzenie było zabezpieczone przed
dziećmi do momentu odtransportowania.
2
Spis treści
Ochrona środowiska naturalnego ...................................................................2
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......................................................7
Opis urządzenia ................................................................................................ 17
Ten ekspres do kawy spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak
doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed uruchomieniem ekspresu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
ustawiania, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń ekspresu do kawy.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę
na to, że należy koniecznie przeczytać rozdziały dotyczące ustawiania ipodłączania ekspresu do kawy oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bezwzględnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
tych wskazówek.
Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu kolejnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem.
7
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten ekspres do kawy jest przeznaczony do stosowania w prywat-
nych gospodarstwach domowych.
Stosować ekspres do kawy wyłącznie w warunkach domowych,
żeby przyrządzać napoje takie jak espresso, cappuccino, latte macchiato, herbatę itp. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Ekspres do kawy nie jest przeznaczony do stosowania na wolnym
powietrzu.
Ekspres do kawy może być użytkowany wyłącznie na wysoko-
ściach mniejszych niż 2000m n.p.m.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe
lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać
bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej.
Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy,
gdy zostało im ono objaśnione w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
8
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dzieci w gospodarstwie domowym
Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.
Skóra dzieci reaguje na wysokie temperatury z dużo większą wraż-
liwością niż skóra dorosłych.
Chronić dzieci przed dotykaniem gorących elementów ekspresu
do kawy lub podkładaniem części ciała pod wyloty urządzenia.
Ustawić ekspres do kawy poza zasięgiem dzieci.
Dzieci poniżej 8roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia
i przewodu zasilającego.
Dzieciom powyżej 8roku życia wolno używać urządzenia bez nad-
zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim
stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać.
Dzieci powyżej 8roku życia muszą być w stanie rozpoznać możliwe
zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu ekspresu do
kawy. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Dzieciom nie wolno samodzielnie czyścić ekspresu do kawy, chy-
ba że mają 8lub więcej lat i są nadzorowane.
Proszę pamiętać, że espresso i kawa nie są napojami dla dzieci.
Niebezpieczeństwo zadławienia. Podczas zabawy materiałami
opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci.
Bezpieczeństwo techniczne
Uszkodzenia ekspresu do kawy mogą być przyczyną zagrożeń dla
użytkownika. Przed ustawieniem urządzenia należy je skontrolować
pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego ekspresu do kawy.
9
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Przed podłączeniem ekspresu do kawy koniecznie porównać dane
przyłączeniowe na tabliczce znamionowej (częstotliwość i napięcie
prądu) z parametrami sieci elektrycznej.
Dane te muszą być zgodne, w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia urządzenia. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii
wykwalifikowanego elektryka.
Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-
ko wtedy, gdy zostanie ono podłączone do przepisowej instalacji
ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka.
Niezawodne i pewne działanie ekspresu do kawy jest zagwaranto-
wane tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do publicznej sieci elektrycznej.
Nie podłączać ekspresu do kawy do sieci elektrycznej za pośred-
nictwem gniazd wielokrotnych lub przedłużaczy. Nie gwarantują one
wymaganego bezpieczeństwa urządzenia (zagrożenie pożarowe).
Ekspres do kawy nie może być użytkowany w miejscach niesta-
cjonarnych (np. na statkach).
Wyjąć natychmiast wtyczkę z gniazdka, gdy zauważy się uszko-
dzenie lub np. zapach spalenizny.
Zwrócić uwagę, żeby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty
ani nie ocierał się o ostre krawędzie.
Zwrócić uwagę, żeby przewód zasilający nie zwisał luźno. Istnieje
niebezpieczeństwo potknięcia i urządzenie może zostać uszkodzone.
Z ekspresu do kawy należy korzystać wyłącznie przy temperatu-
rach otoczenia pomiędzy +16°C i +38°C.
Nie ustawiać ekspresu do kawy w obszarze okna z bezpośrednim
nasłonecznieniem lub bezpośrednio obok źródła ciepła. Nie można
wówczas więcej zagwarantować zachowania dopuszczalnych temperatur otoczenia.
10
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Ekspres do kawy należy ustawić na wysokości przynajmniej
850mm od podłogi.
Niebezpieczeństwo przegrzania. Zwrócić uwagę na wystarczającą
wentylację ekspresu do kawy. Nie przykrywać ekspresu do kawy
podczas pracy ścierkami itp.
Ten ekspres do kawy nie może zostać ustawiony w niszy. W niszy
zbiera się ciepło i wilgoć. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub zabudowy meblowej.
Chronić ekspres do kawy przed wodą i jej rozpryskami. Nie zanu-
rzać ekspresu do kawy w wodzie.
Naprawy, włącznie z przewodem przyłączeniowym, mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez
firmę Miele. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą się stać
przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele
może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne
części zamienne Miele.
Przy naprawach ekspres do kawy musi zostać odłączony od sieci
elektrycznej.
Urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego tylko wtedy,
gdy:
- wtyczka sieciowa ekspresu jest wyjęta z gniazdka.
Ciągnąć wyłącznie za wtyczkę, nie za przewód zasilający.
- bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone.
- bezpieczniki topikowe instalacji domowej są całkowicie wykręcone z oprawek.
11
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Nigdy nie otwierać obudowy ekspresu do kawy. Dotknięcie przyłą-
czy znajdujących się pod napięciem, jak również zmiana budowy
elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia.
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
zastosowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.
Prawidłowe użytkowanie
Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przy wylotach.
Wypływające płyny i para są bardzo gorące.
Nie trzymać pod wylotami żadnych części ciała, gdy wypływają
gorące płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących elementów.
Dysze mogą rozpryskiwać gorące płyny lub parę. Dlatego należy
uważać na to, żeby wylot centralny był czysty i prawidłowo zmontowany.
Także woda w tacce ociekacza może być bardzo gorąca. Zachować ostrożność przy opróżnianiu tacki ociekacza.
Niebezpieczeństwo zranienia oczu!
Nigdy nie zaglądać do oświetlenia bezpośrednio lub za pomocą in-
strumentów optycznych (lupy itp.).
12
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Proszę przestrzegać następujących zasad dotyczących stosowa-
nej wody:
- Jakość wody musi spełniać wymagania dotyczące wody pitnej,
obowiązujące w kraju użytkowania ekspresu do kawy.
- Do zbiornika wody wlewać wyłącznie zimną i świeżą wodę pitną.
Ciepła lub gorąca woda oraz inne płyny mogą uszkodzić ekspres
do kawy.
- Wymieniać wodę codziennie, żeby uniknąć namnażania drobnoustrojów.
- Nie stosować wody nasyconej dwutlenkiem węgla.
Pojemnik na ziarna kawy napełniać wyłącznie prażonymi ziarnami
kawy. Nie napełniać zasobnika na ziarna kawy żadną kawą ziarnistą
z dodatkami ani kawą mieloną.
Nie wlewać żadnych płynów do pojemników na ziarna kawy.
Nie stosować surowej kawy (zielone, nie prażone ziarna kawy) ani
mieszanek kawowych, zawierających surową kawę. Surowe ziarna
kawy są bardzo twarde i zawierają jeszcze wilgoć. Młynek ekspresu
do kawy może zostać uszkodzony już przy pierwszym mieleniu.
Nie napełniać ekspresu ziarnami kawy w cukrze, karmelu itp., ani
Napełniać zasobnik na kawę mieloną wyłącznie zmielonymi ziar-
nami kawy.
Nie stosować karmelizowanej kawy mielonej. Zawarty w niej cu-
kier zaklei i zablokuje zaparzacz ekspresu do kawy. Tabletki czyszczące do odtłuszczania zaparzacza nie rozpuszczą takiego zaklejenia.
Gdy po zawierającym kofeinę napoju kawowym przyrządzane są
ziarna bezkofeinowe, w młynku lub w komorze parzenia mogą się
jeszcze znajdować resztki kawy kofeinowej. Dla uzyskania kawy bezkofeinowej należy wylać pierwszy napój kawowy.
13
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Stosować wyłącznie mleko bez dodatków. Dodatki zawierające
najczęściej cukier zakleją przewody mlekowe.
Gdy używa się mleka zwierzęcego, stosować wyłącznie mleko pa-
steryzowane.
Przy przyrządzaniu herbaty należy przestrzegać wskazówek jej
producenta.
Nie trzymać żadnych płonących mieszanek alkoholowych pod wy-
lotem centralnym. Elementy plastikowe ekspresu od kawy mogą się
od tego zająć ogniem i stopić.
Nie stawiać otwartego ognia, np. świecy, na ani obok ekspresu do
kawy. Ekspres mógłby się zapalić od płomienia, wywołując w ten
sposób pożar.
Nie czyścić żadnych przedmiotów za pomocą ekspresu do kawy.
14
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Czyszczenie i konserwacja
Ekspres do kawy i pojemnik na mleko należy codziennie wyczy-
ścić, szczególnie przed pierwszym użyciem.
Zwrócić uwagę na to, żeby elementy mające kontakt z mlekiem
były starannie i regularnie czyszczone. Mleko z natury zawiera drobnoustroje, które silnie się namnażają w razie niedokładnego czyszczenia.
Nie stosować myjki parowej do czyszczenia. Para może się dostać
na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie.
Gdy nie korzysta się z automatycznego odkamieniania, ekspres
do kawy należy regularnie odkamieniać ręcznie. Miele nie odpowiada
za szkody spowodowane przez brak odkamieniania, niewłaściwy
środek odkamieniający lub jego nieodpowiednią koncentrację.
Odtłuszczać zaparzacz regularnie za pomocą tabletek czyszczą-
cych Miele. W zależności od zawartości tłuszczu w stosowanych rodzajach kawy może dojść do szybszego zatkania zaparzacza.
Fusy z espresso/kawy należą do odpadków organicznych lub na
kompost, nie należy ich wyrzucać do odpływu zlewu. W przeciwnym
razie odpływ może zostać zatkany.
15
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dla urządzeń z powierzchniami ze stali szlachetnej obowiązuje:
Nie naklejać na powierzchnie ze stali szlachetnej żadnych przykle-
janych karteczek, taśmy klejącej ani innych środków klejących.
Powierzchnie ze stali szlachetnej są wrażliwe na zadrapania. Na-
wet magnesy mogą spowodować zarysowania.
16
Opis urządzenia
a
Przyciskwł./wył.
b
Przycisk dotykowy „powrót“
c
Wyświetlacz dotykowy
d
Podgrzewanie filiżanek
e
Zbiornik wody
f
System ziarnowy z 3pojemnikami na ziarna kawy
g
Pozycja parkowania dla przewodu mlekowego
h
Przestawianie stopnia mielenia
i
Szufladka na kawę mieloną ze zintegrowaną łyżeczką do kawy
j
Zaparzacz
k
Przestawiany na wysokość wylot centralny z oświetleniem
l
Taca ociekacza z pokrywką i pojemnikiem na zużytą kawę
m
Dolny panel z blachą ociekacza
17
Opis urządzenia
Tył urządzenia
a
Pokrywka
b
Uchwyt na wkład odkamieniający
c
Adapter
d
Wkład odkamieniający Miele
18
Pojemnik na mleko z rurką zasysającą
a
Pojemnik na mleko
b
Rurka zasysająca
c
Przewód mlekowy
Wylot centralny w szczegółach
Opis urządzenia
a
Wyloty kawy i mleka
b
Czujnik krawędzi filiżanki
c
Wylot gorącej wody
d
Pokrywka ze stali szlachetnej
19
*INSTALLATION*
Rozpakowywanie i ustawianie
Rozpakowywanie ekspresu do
kawy
Rozpakować ekspres do kawy.
Usunąć ewentualną folię ochronną
iulotkę informacyjną.
Wskazówka: Zalecamy zachować oryginalny karton i kształtki styropianowe,
żeby móc później bezpiecznie spakować i przetransportować urządzenie.
Blacha ociekacza znajduje się w kartonie z akcesoriami.
Usunąć folię ochronną z blachy ocie-
kacza i włożyć blachę w dolny panel.
Wyposażenie dostarczone
wraz z urządzeniem
Następujące wyposażenie jest dostarczone wraz z urządzeniem.
- Pojemnik na mleko MB-CM-G (pojemność 0,5l)
- Rurka zasysająca
- Tabletki czyszczące do odtłuszczania
zaparzacza (zestaw startowy)
przez niewystarczającą wentylację.
Gdy ekspres do kawy nie będzie miał
wystarczającej wentylacji, urządzenie
może się przegrzać.
Zwrócić uwagę na wystarczającą
wentylację ekspresu do kawy.
Nie przykrywać ekspresu do kawy
podczas pracy ścierkami itp.
Gdy ekspres do kawy jest ustawiony
w niszy, gromadzą się w niej ciepło i
wilgoć. Może to doprowadzić do
uszkodzenia ekspresu do kawy i/lub
zabudowy meblowej.
Nie ustawiać urządzenia w niszy do
zabudowy.
Proszę przestrzegać następujących
wskazówek dotyczących ustawienia:
- Miejsce ustawienia powinno być suche i dobrze wentylowane.
- Temperatura otoczenia w miejscu
ustawienia powinna się zawierać w
zakresie od +16°C do +38°C.
- Nie ustawiać ekspresu do kawy w
obszarze okna z bezpośrednim nasłonecznieniem lub bezpośrednio
obok źródła ciepła. Nie można wów-
20
*INSTALLATION*
czas więcej zagwarantować zachowania dopuszczalnych temperatur
otoczenia.
- Ekspres do kawy jest ustawiony na
poziomej powierzchni. Miejsce ustawienia powinno być niewrażliwe na
wodę.
- Trzeba całkowicie otworzyć drzwiczki
urządzenia, żeby można było wyjąć
zaparzacz.
Ustawić ekspres do kawy.
Wyczyścić dokładnie urządzenie
przed napełnieniem ekspresu wodą
pitną iziarnami kawy.
Włożyć wtyczkę ekspresu do kawy
do gniazda (patrz rozdział „Podłączenie elektryczne“).
Rozpakowywanie i ustawianie
Wyjąć zbiornik wody i napełnić go
świeżą, zimną wodą. Przestrzegać
oznaczenia „max“ i założyć z powrotem zbiornik wody.
Wskazówka: Nieużywany przewód
mlekowy można schować za drzwiczkami urządzenia.
21
Zasady obsługi
Profile
Napoje
Wyświetlacz dotykowy
Wrażliwa powierzchnia dotykowa
wyświetlacza może zostać zarysowana przez spiczaste lub ostre
przedmioty, jak np. długopis.
Dotykać wyświetlacza dotykowego
wyłącznie palcami.
Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować.
Wyświetlacz jest podzielony na trzy obszary.
W wierszu nagłówka po lewej stronie
pokazywana jest nazwa menu, a po
prawej aktualna godzina. Pomiędzy nimi, w zależności od zakresu menu, może się pojawić pasek przewijania.
Działania związane z obsługą
Można wybierać tylko te opcje, które
mają kolor jasnoszary.
Każde naciśnięcie możliwej opcji powoduje częściową lub całkowitą zmianę
koloru odpowiedniego pola na poma-
rańczowy.
Wybieranie lub wywoływanie menu
Nacisnąć palcem wybrane pole na
wyświetlaczu.
Przewijanie
Za pomocą przycisków strzałek i
można przewijać w lewo lub w prawo.
Nacisnąć przycisk strzałki odpowia-
dający żądanemu kierunkowi.
Opuszczanie menu (przycisk dotykowy „powrót“)
Nacisnąć przycisk dotykowy, żeby
się dostać do poprzedniego ekranu.
Wszystkie wprowadzenia, które zostały
wcześniej dokonane, ale nie zostały potwierdzone za pomocą OK, nie zostaną
zapamiętane.
W środku znajduje się aktualne menu z
możliwymi opcjami. W menu Napoje są
przedstawione za pomocą symboli popularne napoje kawowe (patrz rozdział
„Zasady obsługi“, punkt „Symbole na
wyświetlaczu“).
W dolnym wierszu znajdują się przyciski
strzałeki, za pomocą których można przewijać ekran. Po prawej ilewej
stronie przycisków strzałek są umieszczone funkcje lub menu kontekstowe.
22
Wprowadzanie wartości liczbowych
Zapamiętaj
Pusty znak
Liczby wprowadza się poprzez blok cyfrowy, np. gdy mają zostać ustawione
czasy timera. Blok cyfrowy pojawia się
automatycznie w odpowiednim menu.
Wprowadzić żądane liczby naciskając
odpowiednie cyfry.
Gdy tylko zostanie wprowadzona prawidłowa wartość, pole OK zmienia kolor
na zielony.
Zasady obsługi
Wybrać litery lub cyfry.
NacisnąćZapamiętaj.
NacisnąćOK.
Wprowadzone cyfry można po kolei
kasować za pomocą przycisku strzałki.
Wprowadzanie liter
Nazwy profili lub napojów własnych
można wprowadzać za pomocą klawiatury.
Proszę wybierać, krótkie, praktyczne
nazwy (maks. 8 znaków).
Dalsze litery lub znaki można wyświetlić
za pomocą przycisków strzałek i .
Cyfry znajdują się pod przyciskiem123.
23
Zasady obsługi
Symbole na wyświetlaczu
Dodatkowo do tekstu mogą być wyświetlane następujące symbole:
SymbolObjaśnienie
Symbol oznacza menu „Ustawienia“ i punkt menu „Język“.
Ustawień, takich jak np. jasność wyświetlacza lub głośność
dźwięków, dokonuje się na pasku segmentowym.
Symbol oznacza informacje i wskazówki dotyczące obsługi.
Ewentualnie potwierdzić komunikaty za pomocą OK.
Timer Włączyć o jest uaktywniony (patrz „Ustawienia – Ti-
mer“). Symbol pojawia się na wyświetlaczu 23 godziny i 59
minut wcześniej wraz z żądanym czasem włączenia, o ile
wskazania godziny zostały ustawione na wł. lub wyłączenie
nocne.
Minutnik TeaTimer został uruchomiony (patrz rozdział „Her-
bata“, punkt „TeaTimer“). Pozostały czas zaparzania jest pokazywany obok symbolu.
Symbol pojawia się, gdy blokada uruchomienia jest uaktyw-
niona. Obsługa jest zablokowana.
24
Symbol jest wyświetlany podczas odkamieniania.
(Poza tym ten symbol znajduje się na zbiorniku wody: Napełnić wodę do tego zaznaczenia.)
Symbol jest wyświetlany, gdy wywoła się menu Profile.
SymbolObjaśnienie
Jeśli wystąpi usterka, pojawia się ten symbol i kod błędu.
Zasady obsługi
Siła połączenia WiFi jest prezentowana w menu Ustawienia
| Miele@home| Status połączenia.
Symbole wskazują przy tym stopniowo siłę połączenia od
dużej do braku połączenia.
Symbole w menu napojów:
Espresso
Kawa
Cappuccino
Latte Macchiato
Dwie porcje
25
Pierwsze uruchomienie
Gdy tylko ekspres do kawy zostanie
podłączony do sieci elektrycznej, na
wyświetlaczu pojawia się komunikat powitalny Miele – Willkommen.
Gdy ekspres do kawy jest włączany po
raz pierwszy, pojawiają się pytania o
następujące ustawienia:
- Język i kraj
- Data
- Godzina
- Wskazania godziny
- Automatyczne odkamienianie
- Twardość wody
Nacisnąć przycisk wł./wył..
Ustawianie języka
Wybrać język i nacisnąćOK.
Wybrać kraj i nacisnąćOK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
Ustawianie daty
Wprowadzić aktualną datę i nacis-
nąćOK.
- wł.: Data i godzina będą zawsze pokazywane, gdy urządzenie jest wyłączone.
- wył.: Gdy urządzenie zostanie wyłączone, wyświetlacz od razu zgaśnie.
- wyłączenie nocne: Data i godzina będą
pokazywane od godziny 5:00 do
23:00.
Wybrać wskazania godziny i nacis-
nąćOK.
W zależności od tego, która opcja zostanie wybrana, ekspres do kawy zużywa więcej energii. Na wyświetlaczu
pojawia się odpowiedni komunikat.
Zakładanie wkładu odkamieniającego
Na wyświetlaczu pokazywana jest krótka informacja dotycząca automatycznego odkamieniania. Dalsze informacje i
wskazówki znajdują się w rozdziale
„Automatyczne odkamienianie“.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
Ustawianie godziny
Wprowadzić aktualną godzinę i nacis-
nąćOK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
Ustawianie sposobu wyświetlania godziny
Do wyboru są następujące możliwości:
26
Zdjąć klapkę z tyłu ekspresu do kawy.
Wyciągnąć uchwyt wkładu do
przodu i założyć wkład odkamieniający. Dosunąć wkład do oporu do
góry.
Wsunąć z powrotem uchwyt z wkła-
dem i założyć klapkę na swoje miejsce.
Gdy ekspres do kawy zostanie wyłączony następnym razem, wkład odkamieniający napełni się wodą. Słychać,
jak w krótkich odstępach czasu woda
jest pompowana do wkładu.
Gdy wkład odkamieniający jest już założony, pojawia się komunikat dotyczący
aktualnie ustawionego czasu rozpoczęcia automatycznego odkamieniania.
NacisnąćOK.
Pierwsze uruchomienie
Jeśli czas rozpoczęcia ma zostać
zmieniony, nacisnąć Czas startu i wybrać żądaną godzinę.
Czas rozpoczęcia automatycznego
odkamieniania można również zmienić
w późniejszym terminie.
Ustawianie twardości wody
Zakład wodociągowy może Państwu
udzielić informacji o lokalnej twardości
wody.
W urządzeniu można ustawić cztery
stopnie twardości wody:
°
dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150miękka
8,4–14 1,5–2,5 150– 250średnia
14–21 2,5–3,7 250–375twarda
> 21> 3,7> 375bardzo
* Stopnie twardości pokazywane na wyświetlaczu
mogą się różnić od określeń używanych lokalnie
w kraju użytkowania urządzenia. Aby ustawić ekspres do kawy na swoją twardość wody, proszę się
bezwzględnie orientować po wartościach w tabeli.
Wybrać stopień twardości i nacis-
nąćOK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
Na wyświetlaczu pojawia się Urządzenie
domowe zdolne do komunikacji w systemie
Miele@home. Ekspres do kawy można
połączyć z siecią WiFi (patrz rozdział
„Połączenie sieciowe“).
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK.
Ustawienie*
twarda
27
Pierwsze uruchomienie
Rodzaj A
Rodzaj B
Rodzaj C
Tym samym pierwsze uruchomienie zostaje zakończone sukcesem. Teraz
można napełnić system ziarnowy.
Konfiguracja systemu ziarnowego
Po pierwszym uruchomieniu pojawia się
pytanie, czy chcą Państwo skonfigurować system ziarnowy. Ekspres do kawy
pomoże Państwu w pierwszym napełnieniu i nazwaniu pojemników na ziarna
kawy.
NacisnąćTak.
Gdy wybierze się nie, asystent konfiguracji systemu ziarnowego nie zostanie
więcej wyświetlony.
Napełnianie pojemników na ziarna
kawy
Wskazówka: Zawsze otwierać tylko
jedną pokrywkę pojemnika na ziarna
kawy, żeby napełnić system bez mieszania rożnych ziaren.
Zdjąć jedną pokrywkę.
Napełnić pojemnik na ziarna kawy
pierwszym rodzajem ziaren.
Nałożyć z powrotem pokrywkę.
Powtórzyć kroki dla obu pozostałych
Po napełnieniu pojemników na ziarna
kawy można nazwać rodzaje ziaren kawy.
Nazywanie rodzajów ziaren kawy
Trzy pojemniki na ziarna kawy są następująco prezentowane i nazywane na
wyświetlaczu.
Przy zmianie nazwy dla pojemnika na
ziarna kawy należy przestrzegać następujących zasad:
- Wybierać praktyczne nazwy (maks. 8
znaków).
- Gdy dwa lub wszystkie pojemniki na
ziarna są nazwane tak samo (ponieważ stosowana jest tylko jeden rodzaj ziaren kawy), proszę zwrócić
uwagę na zachowanie takiej samej
pisowni.
Wprowadzić żądaną nazwę dla poje-
mnika na ziarna kawy Rodzaj A i nacisnąćZapamiętaj.
Teraz proszę nazwać pozostałe dwa
pojemniki na ziarna kawy.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Dalej. Teraz należy przypisać rodzaje
ziaren do napojów kawowych.
Przypisywanie rodzajów ziaren
Wybrane napoje kawowe zostaną zaznaczone za pomocą.
28
Wybrać rodzaj ziaren.
Teraz wybrać napoje kawowe, które
powinny być przyrządzane za pomocą tego rodzaju ziaren kawy.
Wybrać następny rodzaj ziaren kawy
iprzyporządkować do niego kolejne
napoje kawowe.
Wszystkie pozostałe, nie wybrane napoje kawowe zostaną przypisane do
trzeciego rodzaju ziaren kawy.
System ziarnowy został skonfigurowany
i teraz można przyrządzać napoje.
Proszę wylać 2 pierwsze kawy po
pierwszym uruchomieniu, żeby usunąć z systemu zaparzania wszystkie
resztki kawy pozostałe po kontroli fabrycznej.
Pierwsze uruchomienie
29
System ziarnowy
Kawę lub espresso można przyrządzić z
całych prażonych ziaren kawy, świeżo
zmielonych w ekspresie do kawy na
każdą porcję.
Państwa ekspres do kawy ma system
ziarnowy z trzema pojemnikami na ziarna kawy, które można napełnić różnymi
rodzajami ziaren kawy lub też ziarnami
kawy jednego rodzaju. Następnie do
poszczególnych napojów kawowych
można przypisać wybrane rodzaje ziaren kawy. Lub też można założyć profile
z własnymi napojami kawowymi i przypisać do nich inne rodzaje ziaren kawy
niż w standardowym profilu Miele.
Alternatywnie napój kawowy można
również przyrządzić z kawy uprzednio
zmielonej (patrz rozdział „Przyrządzanie
napojów kawowych“, punkt „Napoje z
kawy mielonej“).
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
młynka przez nieprawidłowe użytkowanie.
Jeśli pojemniki na ziarna kawy zostaną napełnione nieodpowiednimi substancjami, jak płyny, zmielona kawa
lub przetworzone ziarna kawy z cukrem, karmelem itp., ekspres do kawy zostanie uszkodzony.
Także surowa kawa (zielone, nie prażone ziarna kawy) lub mieszanki kawowe, które zawierają surową kawę,
mogą uszkodzić młynek. Surowe
ziarna kawy są bardzo twarde i zawierają jeszcze wilgoć. Młynek ekspresu do kawy może zostać uszkodzony już przy pierwszym mieleniu.
Pojemnik na ziarna kawy napełniać
wyłącznie prażonymi ziarnami kawy.
Wskazówka: Surową kawę można
zmielić za pomocą młynka do orzechów
lub ziaren. Takie młynki mają z reguły
wirujące stalowe ostrza. Zmieloną surową kawę należy wówczas wsypywać
porcjami do zasobnika na kawę mieloną w celu przyrządzenia z niej napoju
kawowego (patrz rozdział „Przyrządzanie napojów kawowych“, punkt „Napoje
kawowe z kawy mielonej“).
Gdy po napojach kawowych zawierających kofeinę przyrządzana jest
kawa bezkofeinowa, w młynku lub w
komorze parzenia mogą znajdować
się jeszcze resztki kofeiny.
Proszę zwrócić uwagę na to, że
pierwsza przyrządzona w ten sposób
kawa może zawierać jeszcze resztkowe ilości kofeiny.
30
System ziarnowy
Rodzaj A
Rodzaj B
Rodzaj C
Zmiana ustawień systemu ziarnowego (Rodzaje kawy)
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
NacisnąćUstawienia , a następnie
Rodzaje kawy.
Wybrać rodzaj ziaren kawy.
Teraz można zmienić nazwę lub zmienić
przypisanie.
Wskazówka: Rodzaj ziaren kawy moż-
na również ponownie przypisać do innego napoju kawowego w menu Zmiana
parametrów (patrz rozdział „Parametry“,
punkt „Rodzaje ziaren“).
Przemianowanie rodzaju ziaren
Trzy pojemniki na ziarna kawy są prezentowane i nazywane na wyświetlaczu
w następujący sposób.
dzaj ziaren kawy), proszę zwrócić
uwagę na zachowanie takiej samej
pisowni.
NacisnąćZmiana nazwy.
Na wyświetlaczu otwiera się edytor.
Wprowadzić żądaną nazwę i nacis-
nąć Zapamiętaj.
Jeśli tak samo nazywające się rodzaje
ziaren zostaną nazwane inaczej, wówczas nowo nazwany rodzaj ziaren należy przypisać do napojów kawowych.
Zmiana przypisania rodzajów ziaren
Gdy dodatkowo do profilu Miele (standardowego) zostaną założone kolejne
profile z napojami kawowymi, wówczas rodzaje ziaren kawy mogą zostać
indywidualnie przypisane do poszczególnych napojów kawowych w każdym profilu.
NacisnąćZmiana przyporządkowania.
Przy zmianie nazwy dla pojemnika na
ziarna kawy należy przestrzegać następujących zasad:
- Wybierać praktyczne nazwy (maks. 8
znaków).
- Gdy dwa lub wszystkie pojemniki na
ziarna są nazwane tak samo (ponieważ stosowana jest tylko jeden ro-
Jeśli utworzono jeden lub kilka profili i
został zapamiętany przynajmniej 1 napój kawowy, należy najpierw wybrać
profil.
Wybrać profil, w którym mają zostać
przypisane rodzaje ziaren kawy.
Wszystkie napoje kawowe zostają wylistowane. Aktualnie przypisane napoje
są zaznaczone za pomocą.
Zmienić przypisanie zgodnie z życze-
niem i nacisnąćOK.
Wskazówka: Gdy naciśnie się Wszyst-
kie, wszystkie napoje kawowe są zazna-
czone i nie można odwołać ich woboru
zgodnie z życzeniem.
31
System ziarnowy
Jeśli nie zostanie przypisany żaden rodzaj ziaren kawy, przy przyrządzaniu
napoju pojawi się pytanie, którego rodzaju ziaren kawy użyć do przyrządzenia wybranego napoju kawowego.
32
Napełnianie zbiornika wody
Zagrożenie zdrowia przez skażo-
ną wodę.
Woda, która stoi długo w zbiorniku
wody, może być skażona i zagrażać
zdrowiu.
Proszę codziennie wymieniać wodę
w zbiorniku wody.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
młynka przez nieprawidłowe użytkowanie.
Nieodpowiednie płyny jak ciepła lub
gorąca woda oraz inne płyny mogą
uszkodzić ekspres do kawy.
Woda nasycana dwutlenkiem węgla
spowoduje zbyt silne zakamienienie
ekspresu do kawy.
Napełniać zbiornik wody wyłącznie
świeżą, zimną wodę pitną.
Gdy zbiornik wody nie jest prawidłowo założony, np. znajduje się nieco
wyżej lub pod kątem, z zaworu wypływowego może wyciekać woda.
Proszę sprawdzić, czy powierzchnia
pod zbiornikiem nie jest zabrudzona.
W razie potrzeby wyczyścić powierzchnię ustawczą pod zbiornikiem
wody.
Otworzyć pokrywkę po lewej stronie
ekspresu do kawy.
Wyciągnąć zbiornik wody za uchwyt
do góry.
Napełnić zbiornik wody do oznacze-
nia „max“ świeżą, zimną wodą pitną.
Założyć z powrotem zbiornik wody
izamknąć pokrywkę.
33
Włączanie i wyłączanie
Włączanie ekspresu do kawy
Nacisnąć przycisk wł./wył..
Urządzenie się nagrzewa i przepłukuje
przewody. Z wylotu centralnego wypływa gorąca woda.
Teraz można przyrządzać napoje.
Gdy ekspres do kawy ma już temperaturę roboczą, przewody nie zostaną
przepłukane przy włączaniu.
Przy przyrządzaniu napojów lub przy
procesach konserwacyjnych w ekspresie tworzy się wilgoć. Wentylator w
urządzeniu wyprowadza wilgoć z wnętrza urządzenia. Wentylator nadal pracuje po przyrządzeniu napoju lub po
wyłączeniu urządzenia, nawet do
30minut. Słychać odpowiedni odgłos.
Wyłączanie ekspresu do kawy
Nacisnąć przycisk wł./wył..
Gdy został przyrządzony jakiś napój,
ekspres przepłukuje przewody przed
wyłączeniem.
W razie dłuższej nieobecności
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, np. podczas urlopu,
należy:
Opróżnić tackę ociekacza, pojemnik
na zużytą kawę izbiornik wody.
Wyczyścić dokładnie wszystkie czę-
ści, również zaparzacz.
Ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka, żeby odłączyć ekspres do
kawy od zasilania.
Ustawiona godzina jest zapamiętywana przez maksymalnie dziesięć dni, a
potem musi zostać ustawiona od nowa. Ustawienia timera, profile itp. pozostają zachowane.
34
Przestawianie wylotu
Wylotu centralnego nie można przestawiać ręcznie.
Wylot centralny opuszcza się przed
przyrządzaniem i dzięki czujnikowi krawędzi filiżanki zatrzymuje się w odpowiednim momencie na wysokości optymalnej dla zastosowanej filiżanki lub
szklanki.
Przestawianie wylotu można wyłączyć.
Wówczas wylot centralny podczas
przyrządzania napojów pozostaje w
swoim górnym położeniu. Gdy wykonywane są programy konserwacyjne, wylot centralny przemieszcza się na wysokość naczynia lub w pozycję konserwacyjną.
lub wyłączyć przestawianie wylotu.
NacisnąćOK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
Wskazówka: Aby przestawić wylot
centralny w pozycję konserwacyjną, należy naciskać przez trzy sekundy.
Gdy ekspres do kawy jest wyłączony,
można w każdej chwili zdjąć i wyczyścić elementy wylotu centralnego. Wylot centralny znajduje się wówczas w
swoim środkowym położeniu.
35
Podgrzewanie filiżanek
Niebezpieczeństwo przegrzania
przez niewystarczającą wentylację.
Gdy ekspres do kawy nie będzie miał
wystarczającej wentylacji, urządzenie
może się przegrzać.
Zwrócić uwagę na wystarczającą
wentylację ekspresu do kawy, np. nie
przykrywać ścierką filiżanek na podgrzewaczu ekspresu.
W podgrzanych filiżankach smak
espresso iinnych napojów kawowych
lepiej się uwalnia idłużej utrzymuje.
Im mniejsza jest porcja kawy iim cieńsza filiżanka, tym ważniejsze jest podgrzanie filiżanki.
Filiżanki lub szklanki można podgrzać
za pomocą podgrzewacza ekspresu do
kawy.
Gdy podgrzewanie filiżanek jest uaktywnione, powierzchnia podgrzewacza
jest stale ogrzewana, dopóki ekspres
do kawy jest włączony.
Podgrzewanie filiżanek
Ustawić filiżanki lub szklanki na gór-
nej płycie ekspresu do kawy.
Włączanie lub wyłączanie funkcji podgrzewania filiżanek
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
Wybrać Ustawienia, a następnie Ogrze-
wanie filiżanek.
Wybrać żądane ustawienie, żeby włą-
czyć lub wyłączyć podgrzewanie fili-
żanek.
NacisnąćOK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
W stanie fabrycznym podgrzewanie filiżanek jest wyłączone.
36
Przyrządzanie napojów kawowych
Istnieje możliwość wyboru spośród następujących napojów kawowych bez
mleka:
- Ristretto jest skoncentrowanym,
mocnym espresso. Taka sama ilość
zmielonej kawy jak przy espresso jest
przyrządzana z bardzo małą ilością
wody.
- Espresso jest mocną, aromatyczną
kawą z gęstą, orzechową pianką.
Do przyrządzania espresso polecamy
stosowanie ziaren kawy z wyprażeniem espresso.
- Kawa odróżnia się od espresso większą ilością wody i innym wyprażeniem ziaren kawy.
Do przyrządzania kawy polecamy
stosowanie ziaren kawy z odpowiednim wyprażeniem.
- Duża kawa jest kawą z wyraźnie
większą ilością wody.
- Long black jest przyrządzana z gorącej wody i dwóch porcji espresso.
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń przy wylotach.
Wypływające płyny i para są bardzo
gorące i mogą spowodować oparzenia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych
części ciała, gdy wypływają gorące
płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących elementów.
Przyrządzanie napoju kawowego
Za pomocą przycisku strzałki można
wyświetlić i wybrać dalsze napoje.
Wyświetlane jest menu Napoje.
- Caffè Americano składa się w równych częściach z espresso i gorącej
wody. Najpierw jest przyrządzane
espresso, następnie do filiżanki jest
nalewana gorąca woda.
Ustawić filiżankę pod wylotem cen-
tralnym.
Nacisnąć symbol lub nazwę żądane-
go napoju kawowego.
Rozpoczyna się przyrządzanie.
Przerywanie przyrządzania
NacisnąćStop lub Anuluj.
37
Przyrządzanie napojów kawowych
DoubleShot
DoubleShot
Dla uzyskania szczególnie mocnej iaromatycznej kawy można wybrać funkcję
DoubleShot. W połowie procesu parzenia
ziarna kawy zostaną wówczas ponownie zmielone izaparzone. Dzięki skróceniu czasu ekstrakcji uwalnia się mniej
niepożądanych aromatów igorzkich
substancji.
DoubleShot jest wyświetlane przy przy-
rządzaniu napojów. DoubleShot można
uaktywnić dla wszystkich napojów kawowych, za wyjątkiem „Ristretto“
i„Long black“.
Przyrządzanie napoju kawowego z
funkcją DoubleShot
Wyświetlane jest menu Napoje.
Ustawić filiżankę pod wylotem cen-
tralnym.
Wybrać napój kawowy.
Rozpoczyna się przyrządzanie i w dol-
nej części wyświetlacza pojawia się:
NacisnąćDoubleShot.
Ziarna kawy zostają dwukrotnie zmielo-
ne i zaparzone.
Podstawić po jednej filiżance pod
każdą z dysz wylotowych wylotu centralnego.
Nacisnąć.
Wybrać napój.
Zostaną przyrządzone dwie porcje napoju.
Dzbanek kawy: przyrządzanie
bezpośrednio po sobie kilku filiżanek kawy
Za pomocą funkcji Dzbanek kawy można
automatycznie przyrządzić kilka filiżanek kawy po kolei (maks.1litr), żeby
np. napełnić kawą termos. Na raz można przyrządzić nawet do ośmiu filiżanek
kawy.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Przyrządzanie dwóch porcji
Za pomocą funkcji „Podwójna porcja“ można przyrzadzić równocześnie dwie porcje napoju.
38
Z funkcji Dzbanek kawy można skorzystać dwukrotnie raz za razem. Potem
konieczny jest dłuższy czas na ostygnięcie ekspresu do kawy (jedna godzina), żeby urządzenie nie zostało
uszkodzone.
Podstawić pod wylot centralny na-
czynie o wystarczającej wielkości.
Wybrać Dzbanek kawy.
Przyrządzanie napojów kawowych
Wybrać ilość filiżanek (3 do 8).
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Każda porcja kawy jest oddzielnie mie-
lona, parzona i wydawana. Przebieg
procesu jest pokazywany na wyświetlaczu.
Przerywanie funkcji Dzbanek kawy
Przyrządzanie można w każdej chwili
przerwać:
NacisnąćAnuluj.
Napoje z kawy mielonej
Napoje kawowe można przyrządzać z
uprzednio zmielonych ziaren kawy.
Wten sposób można np. przyrządzić
kawę bezkofeinową, pomimo że w pojemniku na ziarna kawy znajdują się
ziarna kawy zawierającej kofeinę.
W tym celu należy wsypać kawę mieloną do szufladki na kawę mieloną. Ekspres do kawy wykorzystuje całą wsypaną kawę mieloną do przyrządzenia następnego napoju kawowego.
Zawsze można przyrządzić tylko jed-
ną porcję kawy lub espresso.
Napełnianie kawy mielonej
W szufladce na kawę mieloną jest zintegrowana łyżeczka do kawy.
Gdy wybierze się Nie, zmielona kawa
zostaje wyrzucona do pojemnika na zużytą kawę bez zaparzania. Urządzenie
płucze.
Napełnić łyżeczkę zmieloną kawą.
Szufladkę z kawą mieloną wsunąć
poziomo do zasobnika na kawę mie-
loną.
Do zasobnika na kawę mieloną nie należy wsypywać więcej niż maks.2 płaskie łyżeczki kawy, żeby nie przepełnić
zaparzacza.
Obrócić uchwyt w prawo, żeby napeł-
nić kawą mieloną zaparzacz i za-
mknąć zasobnik kawy mielonej.
Zamknąć drzwiczki urządzenia.
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie
Przyrządzić kawę mieloną?
Przyrządzanie napojów z kawy mielonej
NacisnąćTak.
Teraz można wybrać, jaki napój ma zo-
stać przyrządzony z kawy mielonej.
Ustawić filiżankę pod wylotem cen-
tralnym.
Wybrać napój.
Zostaje przyrządzony napój kawowy.
40
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem
Istnieje możliwość wyboru spośród następujących napojów kawowych z mlekiem:
- Cappuccino składa się w przybliżeniu z dwóch trzecich pianki z mleka i
jednej trzeciej espresso.
- Latte macchiato składa się w równych częściach z gorącego mleka,
pianki z mleka i espresso.
- Caffè Latte jest przyrządzane z kawy
i gorącego mleka.
- Cappuccino Italiano ma takie same
udziały pianki z mleka i espresso jak
cappuccino. Najpierw jest jednak
przyrządzane espresso, a dopiero
potem pianka z mleka.
- Espresso macchiato to espresso z
niewielką warstwą pianki z mleka.
Proszę zastosować filiżankę o pojemności przynajmniej 100ml.
- Flat white jest większym Cappuccino: dużo espresso z dużą ilością
pianki mlecznej.
- Café au lait to espresso z odrobiną
gorącego mleka.
Poza tym można również przyrządzić
Gorące mleko i Piankę z mleka.
Wskazówka: Dla uzyskania perfekcyj-
nej konsystencji pianki mlecznej należy
stosować zimne mleko krowie (<10°C)
z przynajmniej 3% zawartością białka.
Zawartość tłuszczu w mleku można wybrać zgodnie ze swoimi osobistymi preferencjami. Pianka mleczna uzyskana z
pełnego mleka (min.3,5% zawartości
tłuszczu) jest nieco bardziej kremowa
niż z mleka o niskiej zawartości tłuszczu.
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń przy wylotach.
Wypływające płyny ipara są bardzo
gorące imogą spowodować oparzenia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych
części ciała, gdy wypływają gorące
płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących elementów.
Zawierające cukier dodatki w mleku
lub napojach alternatywnych dla
mleka, takich jak np. napój sojowy,
mogą zakleić przewód mlekowy ielementy prowadzące mleko. Pozostałości z nieodpowiednich płynów mogą wpływać niekorzystnie na bezusterkowe przyrządzanie.
Stosować wyłącznie mleko bez dodatków.
Stosować wyłącznie pasteryzowane
mleko krowie.
Po zakończeniu nagrzewania zassane
mleko jest podgrzewane parą w wylocie
centralnym, a w przypadku pianki z
mleka dodatkowo spieniane za pomocą
powietrza.
Jeśli mleko nie było przyrządzane
przez dłuższy czas, należy przepłukać przewód mlekowy przed przyrządzeniem pierwszego napoju.
Wskazówka: Aby łatwiej włożyć przewód mlekowy w gniazdo na wylocie
centralnym, można przemieścić wylot
centralny w pozycję konserwacyjną.
Naciskać przez 3sekundy przycisk.
41
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem
Mleko można przyrządzać za pomocą
rurki zasysającej lub pojemnika na mleko.
Dostarczoną złączkę zakłada się na rurkę zasysającą lub wkłada w pokrywkę
pojemnika na mleko.
Przy dostawie złączka jest umieszczona
w pokrywce pojemnika na mleko. Można ją łatwo wycisnąć od środka pokrywki pojemnika na mleko.
Przygotowanie kartonu z mlekiem z rurką zasysającą
Za pomocą rurki zasysającej można
przyrządzać mleko bezpośrednio z kartonu z mlekiem lub innego opakowania
handlowego.
Otworzyć karton z mlekiem izanurzyć
rurkę zasysającą w mleku. Ustawić
karton z mlekiem obok ekspresu do
kawy.
Włożyć przewód mlekowy w gniazdo
na wylocie centralnym.
Wskazówka: Po użyciu wypłukać starannie rurkę zasysającą pod bieżącą
wodą.
Założyć najpierw złączkę na długą
stalową rurkę, a następnie zamocować do złączki przewód mlekowy.
42
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem
Pojemnik na mleko
Mleko w pojemniku nie jest chłodzone. Aby przyrządzić piankę z mleka o
dobrej jakości należy zastosować
zimne mleko (<10°C).
a
Złączka
b
Pokrywka
c
Uszczelka
d
Rurka ze stali szlachetnej
e
Szklany pojemnik
Przygotowanie pojemnika na
mleko
Włożyć złączkę od góry w pokrywkę,
tak żeby wszystko szczelnie przylegało.
Włożyć rurkę ze stali szlachetnej od
środka w pokrywkę. Zwrócić uwagę
na to, żeby ścięty koniec był skierowany do dołu.
Napełnić pojemnik na mleko mlekiem
do maks.2cm poniżej krawędzi. Zamknąć pojemnik na mleko pokrywką.
Ustawić pojemnik na mleko obok
ekspresu do kawy.
Włożyć przewód mlekowy w pokryw-
kę pojemnika na mleko ipołączyć pojemnik na mleko z ekspresem do kawy, wkładając przewód mlekowy w
gniazdo na wylocie centralnym.
Przyrządzanie napojów z mlekiem
Przewód mlekowy jest połączony z wylotem centralnym i zanurzony w wystarczająco zimnym mleku.
Wyświetlane jest menuNapoje.
Podstawić odpowiednie naczynie pod
wylot centralny.
Wybrać napój.
Rozpoczyna się przyrządzanie.
Przerywanie przyrządzania
Wydawanie poszczególnych składników
napoju można zakończyć wcześniej, np.
gdy wielkość filiżanki jest niewystarczająca.
Przerywanie poszczególnych składników napoju
NacisnąćStop.
43
Przyrządzanie napojów kawowych z mlekiem
Przerywanie przyrządzania całego
napoju
NacisnąćAnuluj.
44
Herbata
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o wylot gorącej wody.
Wypływające płyny i para są bardzo
gorące i mogą spowodować oparzenia.
Nie trzymać żadnych części ciała
pod wylotem gorącej wody, gdy wypływają gorące płyny lub wydostaje
się para.
Nie dotykać żadnych gorących elementów.
To urządzenie nie jest przeznaczone
do celów związanych z prowadzeniem
działalności gospodarczej lub naukowej. W przypadku temperatur chodzi
wartości przybliżone, które w zależności od warunków otoczenia mogą się
zmieniać.
Przy przyrządzaniu herbaty można wybrać ustawienia gorącej wody dla następujących specjałów herbacianych:
- Herbata zielona ok.80°C
Decydujący wpływ na smak herbaty ma
woda użyta do jej przyrządzenia. Woda
powinna być w miarę możliwości miękka, żeby aromat herbaty mógł się optymalnie rozwinąć.
To, czy stosuje się herbatę liściastą,
mieszanki herbaciane czy też herbatę w
torebkach, zależy wyłącznie od osobistych preferencji.
Ilość herbaty i czas parzenia zmieniają
się w zależności od gatunku herbaty.
Proszę postępować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi na opakowaniu
lub uzyskanymi przy zakupie. Ilość gorącej wody można dostosować do rodzaju herbaty i wielkości filiżanki (patrz
rozdział „Ilość napoju“).
Wskazówka: W miarę możliwości herbatę należy przechowywać w ciemnym
isuchym miejscu w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Proszę raczej kupować mniejsze ilości, żeby utrata aromatu była jak najmniejsza.
- Herbata ziołowa ok.90°C
- Herbata owocowa ok.90°C
- Herbata czarna ok.90°C
Rodzaj herbaty determinuje przy tym
ustawioną wstępnie temperaturę wylotową.
W przypadku każdej temperatury wylotowej chodzi o temperatury zalecane
przez Miele do przyrządzania czarnej,
zielonej, ziołowej lub owocowej herbaty.
Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących przyrządzania.
TeaTimer
Podczas przyrządzania wody na herbatę można skorzystać z funkcji TeaTimer
i uruchomić minutnik. Wstępnie ustawiony jest czas parzenia 2 minuty.
Ustawiony wstępnie czas można zmienić zgodnie z życzeniem (między 1:00 i
23:59 minut).
TeaTimer możne zostać uruchomiony
dwukrotnie raz za razem.
Gdy TeaTimer został uruchomiony i jest
odliczany czas parzenia, ekspres do kawy można nadal normalnie obsługiwać.
Po upływie czasu parzenia rozlega się
sygnał dźwiękowy.
45
Herbata
TeaTimer
Jeśli sygnały dźwiękowe zostały wyłączone, nie uzyskają Państwo żadnego
powiadomienia, gdy upłynie czas parzenia.
Włączanie i wyłączanie minutnika
TeaTimer
Wyświetlane jest menu Ustawienia .
Wybrać Timer, a następnie TeaTimer:
- wł.: Podczas przyrządzania herbaty
wyświetlany jest komunikat TeaTimer.
Funkcja TeaTimer może zostać uruchomiona po wydaniu gorącej wody.
- wył.: Funkcja TeaTimer nie jest wyświetlana.
Wybrać żądane ustawienie ipotwier-
dzić za pomocą OK.
Przyrządzanie herbaty
Wylot gorącej wody znajduje się po prawej stronie wylotu centralnego.
Za pomocą przycisku strzałki można
wyświetlać i wybierać rodzaje herbat.
Herbaty znajdują się w menu napojów
po wpisie Pianka z mleka.
Ustawić filiżankę pod wylotem gorą-
cej wody.
Wybrać rodzaj herbaty na wyświetla-
czu.
Gorąca woda wypływa do filiżanki z
herbatą.
Teraz można uruchomić minutnik dla
czasu parzenia, gdy funkcja TeaTimer
jest włączona.
Uruchamianie TeaTimer
Na wyświetlaczu po lewej stronie na
dole pojawia się komunikat TeaTimer.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Napełnić sypką herbatą koszyczek na
herbatę itp. lub wyjąć torebkę z herbatą z opakowania.
Włożyć przygotowany koszyczek lub
torebkę z herbatą do filiżanki.
46
NacisnąćTeaTimer.
TeaTimer zostaje zaznaczone. Po wyda-
niu otwiera się edytor z proponowanym
czasem parzenia.
W razie potrzeby zmienić czas parze-
nia i nacisnąć OK.
Po upływie czasu parzenia rozlega się
sygnał dźwiękowy.
Usunąć z napoju herbatę liściastą lub
torebkę z herbatą.
Przerywanie przyrządzania
herbaty
NacisnąćStop lub Anuluj.
Dzbanek herbaty: przyrządzanie bezpośrednio po sobie kilku filiżanek herbaty
Za pomocą funkcji Dzbanek herbaty
można automatycznie przyrządzić kilka
filiżanek herbaty po kolei (maks.1litr),
żeby np. napełnić herbatą dzbanek. Na
raz można przyrządzić nawet do ośmiu
filiżanek herbaty.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Włożyć przygotowaną herbatę lub to-
rebkę z herbatą do dzbanka.
Ustawić dzbanek z herbatą o wystar-
czającej wielkości pod wylotem gorącej wody.
Herbata
Wybrać Dzbanek herbaty.
Wybrać rodzaj herbaty.
Wybrać ilość filiżanek (3 do 8).
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Dzbanek zostaje napełniony. Przebieg
procesu jest pokazywany na wyświetlaczu.
Przyrządzanie można w każdej chwili
przerwać:
NacisnąćAnuluj.
47
Przyrządzanie gorącej wody
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o wylot gorącej wody.
Wypływające płyny i para są bardzo
gorące i mogą spowodować oparzenia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych
części ciała, gdy wypływają gorące
płyny lub para.
Nie dotykać żadnych gorących elementów.
Gorąca woda ma temperaturą wylotową
ok.90°C.
Ilość gorącej wody można dostosować
do wielkości filiżanki (patrz rozdział
„Ilość napoju“).
Wyświetlane jest menu Napoje.
Podstawić odpowiednie naczynie pod
wylot gorącej wody.
Wybrać Gorąca woda.
Rozpoczyna się przyrządzanie.
Przerywanie przyrządzania
NacisnąćStop lub Anuluj.
48
Parametry
Dla każdego napoju kawowego można
ustawić indywidualnie następujące parametry:
parametrów napoju.
Nacisnąć ponownieOK, żeby zapa-
miętać zmienione ustawienia.
Mielona ilość
Ekspres do kawy może zmielić i zaparzyć 7,5–12,5g ziaren kawy na filiżankę.
Im więcej kawy mielonej jest zaparzane,
tym mocniejszy jest uzyskany napój kawowy.
To, czy należy zmienić mieloną ilość,
można rozpoznać po następujących
oznakach:
Mielona ilość jest zbyt mała, gdy:
- espresso lub kawa bardzo szybko
wypływają do filiżanki,
- pianka jest bardzo jasna i nietrwała,
- espresso lub kawa cienko smakują.
Zwiększyć mieloną ilość, żeby zaparzyć
więcej zmielonej kawy.
Mielona ilość jest zbyt duża, gdy:
- espresso lub kawa tylko kapią do filiżanki,
- pianka jest ciemnobrązowa,
- espresso lub kawa gorzko smakują.
Zmniejszyć mieloną ilość, żeby zaparzyć mniej zmielonej kawy.
Temperatura zaparzania
Idealna temperatura zaparzania zależy
od:
- zastosowanego rodzaju kawy,
- tego, czy przyrządzane jest espresso
czy kawa,
- lokalnego ciśnienia powietrza.
Wskazówka: Nie każda kawa dobrze
znosi wysokie temperatury. Niektóre
odmiany reagują z dużą wrażliwością,
co wpływa negatywnie na wytwarzanie
pianki i smak napoju.
Zaparzanie wstępne zmielonej
kawy
Podczas zaparzania wstępnego zmielona kawa jest najpierw zwilżana gorącą
wodą. Pozostała ilość wody jest tłoczona przez zwilżoną kawę po upływie
49
Parametry
krótkiego czasu. Dzięki temu lepiej się
uwalniają substancje aromatyczne zawarte w kawie.
Można ustawić krótki lub długi czas zaparzania wstępnego lub też wyłączyć
funkcję „Zaparzanie wstępne“.
Rodzaj ziaren kawy
Można wyświetlić, który rodzaj ziaren
kawy jest obecnie przypisany do napoju
kawowego lub też zmienić przypisanie.
Stopień mielenia
Gdy ziarna kawy są zmielone we właściwym stopniu, kawa lub espresso wypływa równomiernie do filiżanki i tworzy
się delikatna pianka.
Idealna pianka ma kolor orzechowy.
Ustawiony stopień mielenia obowiązuje dla wszystkich przyrządzanych napojów kawowych.
To, czy należy przestawić stopień mielenia, można rozpoznać po następujących oznakach.
Stopień mielenia jest ustawiany dla
wszystkich rodzajów ziaren.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.
Przesunąć dźwignię stopnia mielenia
maksymalnie o jeden stopień w lewo
(drobne mielenie) lub w prawo (grube
mielenie).
Następnie można ponownie przestawić
stopień mielenia.
Stopień mielenia jest zbyt gruby, gdy:
- espresso lub kawa bardzo szybko
wypływają do filiżanki,
- pianka jest bardzo jasna i nietrwała.
Zmniejszyć stopień mielenia, żeby
drobniej zmielić ziarna kawy.
Stopień mielenia jest zbyt drobny, gdy:
- espresso lub kawa tylko kapią do filiżanki,
- pianka jest ciemnobrązowa.
Zwiększyć stopień mielenia, żeby grubiej zmielić ziarna kawy.
50
Ilość napoju
Smak napojów kawowych oprócz rodzaju kawy zależy także bardzo od ilości wody.
Dla wszystkich napojów kawowych oraz
dla gorącej wody i poszczególnych rodzajów herbat, ilość wody można dostosować do wielkości filiżanek i dopasować do użytego rodzaju kawy. Ilość
mielonej kawy nie ulega przy tym zmianie.
Dla napojów kawowych z mlekiem można również dostosować do swoich
oczekiwań udział mleka i pianki z mleka. Poza tym można również zmienić
wielkość porcji dla gorącego mleka i dla
pianki z mleka.
Zmieniona ilość napoju jest zawsze
zapamiętywana w aktualnym profilu.
Nazwa aktualnego profilu jest pokazywana na górze po lewej stronie wyświetlacza.
Jeśli podczas przyrządzania zostanie
opróżniony zbiornik wody, ekspres do
kawy przerywa programowanie ilości.
Wielkość porcji nie zostaje zapamiętana.
Napój jest przyrządzany i na wyświetlaczu pojawia się Zapamiętaj, gdy tylko zostanie osiągnięta minimalna możliwa do
wydania ilość.
Gdy filiżanka zostanie napełniona
zgodnie z życzeniem, nacisnąć Zapa-
miętaj.
Gdy zostanie osiągnięta maksymalna
ilość, przyrządzanie się zatrzymuje i
zostaje zapamiętana maksymalna
możliwa ilość.
Gdy zmieniana jest ilość napoju dla napojów kawowych z mlekiem lub z gorącą wodą, składniki napoju są zapamiętywane po kolei podczas przyrządzania.
Od teraz dla tego napoju będzie przyrządzany zaprogramowany skład i ilość
napoju.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Ustawić żądaną filiżankę pod wylo-
tem centralnym lub wylotem gorącej
wody.
Wybrać Edycja.
NacisnąćZmiana napoju.
Wybrać napój i nacisnąć Ilość napoju.
Gdy zostanie wybrane przyrządzanie
mleka lub herbaty, od razu rozpoczyna
się programowanie ilości. Nie trzeba
dodatkowo wywoływać Ilość napoju.
51
Resetowanie napojów
Ilości napojów i parametry dla pojedynczych lub dla wszystkich napojów można przywrócić do stanu fabrycznego.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Wybrać Edycja.
Resetowanie jednego napoju
NacisnąćReset napoju.
Wybrać napój.
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie
Przywrócić napój do ustawień fabrycznych?
Potwierdzić za pomocą Tak.
Resetowanie wszystkich napojów
NacisnąćReset wszystkich napojów.
Na wyświetlaczu pojawia się pytanie
Zresetować wszystkie napoje do ustawień
fabrycznych?
Potwierdzić za pomocą Tak.
52
Profile
Dodatkowo do menu napojów Miele
(profil Miele) można założyć nawet do
10indywidualnych profili, żeby
uwzględnić smak i preferencje różnych
użytkowników.
W każdym profilu można indywidualnie
dopasować ilości napojów i parametry
dla napojów kawowych i mlecznych, dla
gorącej wody i dla herbaty.
Nazwa aktualnego profilu jest pokazywana na górze po lewej stronie wyświetlacza.
Tworzenie profilu
NacisnąćProfile.
NacisnąćTworzenie profilu.
Na wyświetlaczu otwiera się edytor.
Wprowadzić żądaną nazwę (maks.
8znaków) i nacisnąć Zapamiętaj.
Profil zostaje utworzony. Teraz można
utworzyć napoje (patrz rozdział „Profile:
Tworzenie i modyfikacja napojów“).
Wywoływanie menu Profile i
wybieranie profilu
Wyświetlane jest menu Napoje.
NacisnąćProfile.
Wybrać profil.
Teraz można przyrządzać napoje z profilu, zmieniać parametry poszczególnych napojów lub modyfikować profile.
- Zmiana nazwy, gdy nazwa profilu
ma zostać zmieniona.
- Kasowanie profilu, gdy profil ma zostać skasowany.
- Zmiana profilu, aby ustawić, czy
ekspres do kawy po każdym wydaniu
napoju ma zawsze powracać automatycznie do profilu standardowego
Miele, czy też ma pozostać przy
ostatnio ustawionym profilu.
Wybrać Edycja.
Zmiana nazwy
NacisnąćZmiana nazwy.
Wybrać profil.
Zmienić nazwę zgodnie z życzeniem
inastępnie nacisnąćZapamiętaj.
Zmieniona nazwa profilu zostaje zapamiętana.
Kasowanie profilu
NacisnąćKasowanie profilu.
Wybrać żądany profil i nacisnąćOK.
Profil zostaje skasowany.
Zmiana profilu
Ekspres do kawy można ustawić w taki
sposób, że po każdym wydaniu napoju
automatycznie powróci do profilu standardowego Miele lub pozostanie przy
ostatnio ustawionym profilu.
NacisnąćZmiana profilu.
Modyfikacja profili
Gdy został utworzony przynajmniej jeden profil, w punkcie Edycja można wybierać spośród następujących możliwości:
Do wyboru są teraz następujące możliwości:
- ręcznie: Wybrany profil pozostaje aktywny dotąd, aż nie zostanie wybrany
inny profil.
53
Profile
- po wydaniu: Po każdym wydaniu napoju urządzenie przechodzi automatycznie z powrotem do profilu Miele.
- przy włączaniu: Przy każdym włączeniu urządzenia zostaje automatycznie wybrane menu napojów, niezależnie od tego, który profil był wybrany przed ostatnim wyłączeniem.
Wybrać żądaną opcję i nacisnąć OK.
54
Profile: tworzenie i modyfikacja napojów
Często przyrządzane napoje wraz z indywidualnymi ustawieniami można zapisać w profilu (patrz rozdział „Profile“).
Poza tym można zmieniać nazwy napojów i kasować niepożądane napoje ze
swojego profilu. W jednym profilu można ustawić maksymalnie dziesięć napojów.
Wyświetlane jest menu Napoje. Najpierw
należy wywołać żądany profil:
NacisnąćProfile.
Wybrać profil.
Nazwa aktualnego profilu jest pokazywana na górze po lewej stronie wyświetlacza.
Tworzenie napoju
Bazując na istniejących napojach można tworzyć nowe napoje.
NacisnąćTworzenie napoju.
Wybrać napój.
Zmiana napoju: zmiana ilości
napoju, parametrów napoju i
nazwy
Wyświetlany jest żądany profil z utworzonymi napojami.
Wybrać Edycja napoju.
NacisnąćZmiana napoju.
Wybrać napój.
Teraz, zgodnie z opisem, można albo
dopasować ilość napoju, albo zmienić
parametry napoju lub jego nazwę.
Kasowanie napoju
Wyświetlany jest żądany profil z napojami.
Wybrać Edycja napoju.
NacisnąćKasowanie napoju.
Wybrać napój i nacisnąćOK.
Wpis zostaje skasowany.
Zmienić zgodnie z życzeniem para-
metry napoju i ilość napoju dla tego
napoju.
Rozpoczyna się przyrządzanie i można
zapamiętać ilość poszczególnych
składników zgodnie z życzeniem.
Wprowadzić nazwę dla nowo tworzo-
nego napoju (maks. 8 znaków) i nacisnąć Zapamiętaj.
Nowo utworzony napój pojawia się w
profilu.
55
Profile: przyrządzanie napojów
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć Profile.
Wybrać profil.
Nazwa wybranego profilu jest pokazywana na górze po lewej stronie wyświetlacza. Teraz można przyrządzić swój
wybrany napój.
Podstawić odpowiednie naczynie pod
wylot centralny.
Wybrać napój.
Rozpoczyna się przyrządzanie.
56
W trybie zaawansowanym podczas
Stop
Wydanie
Anuluj
przyrządzania napoju można zmienić
ilość napoju. Ustawienie nie zostaje
zapamiętane iobowiązuje tylko dla aktualnego przyrządzania.
Gdy wybierze się DoubleShot lub dwie
porcje, tryb zaawansowany nie jest
dostępny.
Włączanie i wyłączanie trybu
zaawansowanego
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
Wybrać Ustawienia , a następnie Tryb
zaawansowany.
Wybrać żądaną opcję, żeby włączyć
lub wyłączyć tryb zaawansowany.
NacisnąćOK.
Gdy tryb zaawansowany został włączo-
ny, od teraz można zmieniać mieloną
ilość i/lub ilość napoju podczas przyrządzania napoju.
Tryb zaawansowany
Dotknąć paska i przesunąć regulator
(mały trójkąt) zgodnie z życzeniem.
Tryb zaawansowany: dopasowywanie ilości napoju
Wyświetlane jest menu Napoje.
Ilość napoju można zmieniać tylko
podczas pojedynczych procesów
przyrządzania.
Zmiana ilości napoju
Wybrać napój.
Rozpoczyna się przyrządzanie. Teraz
podczas wydawania można dopasować
ilość napoju, np. w przypadku Latte
macchiato indywidualnie ilość gorącego
mleka, pianki z mleka i espresso.
57
Ustawienia
W menu „Ustawienia“ można dostosować ekspres do kawy do swoich indywidualnych wymagań.
Niektóre ustawienia, znajdujące się w
menu Ustawienia, są opisane w oddzielnych rozdziałach instrukcji użytkowania.
Wywoływanie menu „Ustawienia“
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
Wybrać Ustawienia .
Teraz można sprawdzić lub zmienić
ustawienia.
Aktualnie wybrane ustawienia można
rozpoznać po kolorowym zaznaczeniu.
Naciśnięcie spowoduje przejście
do wyższego poziomu menu.
Zmiana i zapamiętywanie ustawień
Wyświetlane jest menu Ustawienia .
Wybrać punkt menu, który ma zostać
zmieniony.
Wybrać żądane ustawienie ipotwier-
dzić za pomocą OK.
Ustawienie zostaje zapamiętane.
58
Ustawienia
Przegląd możliwych ustawień
Ustawienia fabryczne dla poszczególnych punktów menu są zaznaczone za pomocą *.
Punkt menuMożliwe ustawienia
Język deutsch, pozostałe języki
Kraj
GodzinaWskazania
- wł. / wył.* / wyłączenie nocne
Format czasu
- 24-godz.* / 12-godz. (am/pm)
Ustawianie
Data
TimerTimer 1
- Ustawianie : Włączyć o / Wyłączyć po (00:20)* / Wyłączyć
o
- Przyporządk. dni tygodnia: Poniedziałek / Wtorek / Środa /
Czwartek / Piątek / Sobota / Niedziela
- Aktywacja : Włączyć o (tak / nie*) / Wyłączyć o (tak / nie*)
Timer 2
- Ustawianie : Włączyć o / Wyłączyć o
- Przyporządk. dni tygodnia: Poniedziałek / Wtorek / Środa /
Czwartek / Piątek / Sobota / Niedziela
- Aktywacja : Włączyć o (tak / nie*) / Wyłączyć o (tak / nie*)
- TeaTimer (wł. / wył.*)
- Timer odkamieniania
Tryb zaawansowanywł. / wył.*
Tryb Ecowł.* / wył.
59
Ustawienia
Punkt menuMożliwe ustawienia
OświetlenieUrządzenie włączone
- Ustawianie jasności
Urządzenie wyłączone
- Jasność / Wyłączyć po
Rodzaje kawyRodzaj A
- Zmiana nazwy
- Zmiana przypo-rządkowania
Rodzaj B
- Zmiana nazwy
- Zmiana przypo-rządkowania
Rodzaj C
- Zmiana nazwy
- Zmiana przypo-rządkowania
InfoWydania napojów
- Wydania razem / Kawy razem / Herbaty razem / Espres-
Tryb pokazowy (wł. / wył.*)
Ustawienia fabryczneUstawienia urządzenia
- Przywracanie / Bez przywracania
Konfiguracja sieci
- Przywracanie / Bez przywracania
61
Ustawienia
Język
Tutaj można wybrać język i kraj dla
wszystkich tekstów na wyświetlaczu.
Wskazówka: Jeśli przez przeoczenie
zostanie ustawiony niewłaściwy język,
menu „Język“ można łatwo z powrotem
znaleźć kierując się symbolem.
Godzina
Tutaj można ustawić wskazania godziny, format czasu i aktualną godzinę.
Wskazania (wskazania godziny)
Do wyboru są następujące możliwości:
- wł.: Data i godzina będą zawsze pokazywane, gdy urządzenie jest wyłączone.
- wył.: Data i godzina nie będą pokazywane, gdy urządzenie jest wyłączone.
- wyłączenie nocne: Data i godzina będą
pokazywane od godziny 5:00 do
23:00.
W zależności od tego, która opcja zostanie wybrana, ekspres do kawy zużywa więcej energii. Na wyświetlaczu
pojawia się odpowiedni komunikat.
Format czasu
Do wyboru są:
- wskazania 24-godz. (24-godz.)
- wskazania 12-godz.
(12-godz. (am/pm))
Ustawianie
Tutaj ustawia się godziny i minuty.
Gdy ekspres do kawy został połączony z siecią WiFi i jest zarejestrowany w
aplikacji Miele@mobile, godzina jest
synchronizowana na podstawie ustawień lokalnych w aplikacji
Miele@mobile.
Timer (zegar sterujący)
Do dyspozycji są dwa timery z następującymi funkcjami:
Ekspres do kawy:
- włącza się o określonym czasie, np.
rano na śniadanie (Włączyć o),
- wyłącza się o określonym czasie (Wy-
łączyć o),
- wyłącza się po określonym czasie,
gdy nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk lub nie zostanie przyrządzony żaden napój (Wyłączyć po; tylko Timer 1).
Poza tym funkcje timera można przyporządkować do poszczególnych dni tygodnia.
Dla opcji Włączyć o i Wyłączyć o musi
być uaktywniony timer i przyporządkowany przynajmniej jeden dzień tygodnia.
Wybieranie timera
Do wyboru są:
- Timer 1: Włączyć o, Wyłączyć o, Wyłą-
czyć po
- Timer 2: Włączyć o, Wyłączyć o
62
Ustawienia
Włączyć o
Gdy uaktywniona jest blokada uruchomienia, ekspres do kawy nie włączy
się o zaprogramowanym czasie.
Ustawienia timera zostają zdezaktywowane.
Gdy ekspres do kawy zostanie trzy-krotnie włączony przez funkcję timera
Włączyć o, ale nie zostanie wydany ża-
den napój, urządzenie nie włączy się
więcej automatycznie. Dzięki temu ekspres do kawy nie będzie włączał się codziennie w czasie dłuższej nieobecności, np. podczas urlopu.
Zaprogramowane czasy pozostają jednak w pamięci i przy następnym ręcznym włączeniu zostaną z powrotem
uaktywnione.
Wyłączyć o
W razie dłuższej nieobecności zapamiętane czasy zostaną z powrotem uaktywnione po następnym ręcznym włączeniu (patrz punkt „Włączyć o“).
Wyłączyć po
Funkcja timera Wyłączyć po jest dostępna wyłącznie w ustawieniu Timer
1.
Gdy nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub nie zostanie przyrządzony żaden napój, ekspres wyłączy się po
20minutach, żeby zaoszczędzić energię.
To wstępne ustawienie można zmienić,
wybierając czas z zakresu od 20 min do
9 godz.
Przyporządkowanie dni tygodnia
Wybrany dzień tygodnia zostaje zaznaczony za pomocą .
Wybrać żądany dzień tygodnia.
Gdy zostaną zaznaczone wszystkie
wybrane dni tygodnia, nacisnąćOK.
Aktywacja i dezaktywacja timera
Zostało wybrane wskazanie godziny wł.
lub wyłączenie nocne:
Gdy uaktywniona jest funkcja timera
Włączyć o, 23 godziny i 59 minut wcze-
śniej na wyświetlaczu pojawia się symbol i żądany czas włączenia.
Gdy blokada uruchomienia jest aktywna, nie można wybrać funkcji timera
Włączyć o.
Wybrać żądaną funkcję timera. Wybrana funkcja timera zostaje zaznaczona
za pomocą .
Tryb Eco
Tryb Eco jest trybem energooszczędnym. System się nagrzewa dopiero wtedy, gdy zostanie uruchomione przyrządzanie napoju.
Fabrycznie funkcja Tryb Eco jest włączona.
Oświetlenie
Dostępne są następujące możliwości:
- Urządzenie jest włączone: ustawianie
jasności oświetlenia.
- Urządzenie jest wyłączone: ustawianie jasności oświetlenia i określenie,
kiedy oświetlenie ma się wyłączyć.
63
Ustawienia
W stanie włączonym ekspres do kawy
jest oświetlony jeszcze przez pewien
czas po ostatniej akcji. Tego czasu nie
można zmienić.
Twardość wody
Gdy nie jest założony żaden wkład
odkamieniający i ekspres jest odkamieniany za pomocą tabletek odkamieniających, należy ustawić ekspres
do kawy na lokalną twardość wody.
Wówczas we właściwym momencie
pojawi się na wyświetlaczu wezwanie
do uruchomienia procesu odkamieniania.
Ustawić ekspres do kawy na twardość
używanej wody, dzięki temu urządzenie
będzie bezusterkowo pracować inie
zostanie uszkodzone.
Miejscowy zakład wodociągowy może
Państwu udzielić informacji o lokalnej
twardości wody pitnej.
Jeśli stosuje się wodę butelkowaną, np.
wodę mineralną, należy dokonać ustawień urządzenia adekwatnie do zawartości wapnia. Zawartość wapnia jest
podana na etykiecie butelki w mg/l Ca
lub ppm (mg Ca2+/l).
Stosować wodę pitną bez dodatku
dwutlenku węgla.
Wskazówka: Gdy twardość wody przekracza 21°dH (3,8mmol/l), zalecamy
stosowanie zamiast niej wody butelko-
wanej (<150mg/lCa2+). Dzięki temu
ekspres będzie musiał być rzadziej odkamieniany ijego użytkowanie będzie
bardziej przyjazne dla środowiska, ponieważ będzie stosowana mniejsza
ilość środków odkamieniających.
Fabrycznie ustawiony jest stopień twardości3.
W urządzeniu można ustawić cztery
stopnie twardości wody:
°dHmmol/lppm
0–8,40–1,50–150miękka1
8,4–141,5–2,5150–250średnia2
14–212,5–3,8250–375twarda3
>21>3,8>375bardzo
* Stopnie twardości pokazywane na wyświetlaczu
mogą się różnić od oznaczeń twardości wody stosowanych lokalnie w kraju użytkowania urządzenia. Aby ustawić ekspres do kawy na swoją twardość wody, proszę się bezwzględnie orientować
po wartościach w tabeli.
2+
Info (Wyświetlanie informacji)
(mg/l CaCO3)
W punkcie menu Info można wyświetlić
ilość przyrządzonych porcji dla poszczególnych napojów.
Poza tym można zobaczyć, ile porcji
może jeszcze zostać wydane do następnego odtłuszczania zaparzacza
(Wydań do).
Ustawienie*
twarda4
64
Aby dostać się z powrotem do wcześniejszego ekranu, nacisnąć.
Ustawienia
Blokada uruchomienia
Ekspres do kawy można zablokować,
tak że niepowołane osoby, np. dzieci,
nie będą mogły używać urządzenia.
Aktywacja i dezaktywacja blokady
uruchomienia
Gdy blokada uruchomienia jest uaktywniona, ustawienia timera dla Włą-
czyć o są zdezaktywowane. Ekspres
do kawy nie włączy się wówczas o
podanym czasie.
Chwilowa dezaktywacja blokady uruchomienia
Po naciśnięciu przycisku wł./wył. pojawia się.
Nacisnąć, dopóki na wyświetlaczu
jest pokazywane odpowiednie wezwanie.
Gdy tylko ekspres do kawy zostanie
wyłączony, urządzenie jest znowu zablokowane.
Miele@home
W menu Miele@home mogą być wyświetlane następujące punkty:
- Instalacja: Ta opcja jest wyświetlana
tylko wtedy, gdy ekspres do kawy nie
został jeszcze połączony z siecią WiFi
lub menu Konfiguracja sieci zostało
zresetowane.
- Dezaktywacja*/Aktywacja*: Ustawienia
sieci WiFi pozostaną zachowane, ale
sieć zostanie włączona lub wyłączona.
- Status połączenia*: Zostaną wyświetlone informacje dotyczące sieci WiFi.
Symbole podają siłę połączenia.
- Tworzenie*: Ustawienia aktualnej sieci
WiFi zostaną zresetowane. Połączenie WiFi zostanie skonfigurowane od
nowa.
* Ten punkt menu jest wyświetlany, gdy
zostało skonfigurowane Miele@home
iewentualnie ekspres do kawy jest połączony z siecią WiFi.
Jasność
Jasność wyświetlacza można ustawić
za pomocą paska segmentowego.
Głośność
Głośność sygnałów dźwiękowych i
dźwięku przycisków można ustawić za
pomocą paska segmentowego.
Serwis
Odparowywanie
Jeśli ekspres do kawy ma być przechowywany przez dłuższy czas lub transportowany, należy usunąć wodę z przewodów - odparować urządzenie (patrz
rozdział „Transportowanie“).
Tryb pokazowy
Dla prywatnego użytku ta funkcja nie
jest potrzebna.
Przy wykorzystaniu funkcjiTryb pokazo-
wy ekspres do kawy może być prezen-
towany w handlu lub w salonach ekspozycyjnych. Urządzenie jest przy tym
podświetlone, ale nie można przyrządzać napojów ani wykonywać żadnych
działań.
65
Ustawienia
Ustawienia fabryczne
Ustawienia ekspresu do kawy można
przywrócić do stanu wyjściowego.
Ustawienia stanu fabrycznego można
odnaleźć w rozdziale „Przegląd możliwych ustawień“.
Ustawienia urządzenia
Następujące ustawienia nie zostaną
zresetowane:
- ilość wydanych napojów i status
urządzenia (Wydań do odkamieniania urządzenia, ... Odtłuszczanie zaparzacza)
- język
- godzina i data
- profile i przynależne napoje (przypisanie rodzajów ziaren do napojów zostanie zresetowane)
Timer odkamieniania zostanie przywróco-
ny na godzinę 22:00.
Konfiguracja sieci
Ustawienia sieci WiFi zostaną zresetowane.
Proszę zresetować konfigurację sieci
w przypadku utylizacji, sprzedaży lub
uruchamiania używanego ekspresu do
kawy. Tylko w ten sposób można zagwarantować, że wszystkie dane osobowe zostaną usunięte ipoprzedni
użytkownik nie będzie miał więcej dostępu do urządzenia.
66
Połączenie z siecią
Państwa ekspres do kawy jest zdolny
do połączenia z siecią WiFi i za pomocą
aplikacji Miele@mobile może być obsługiwany poprzez mobilne urządzenie
końcowe, np. smartfon lub tablet.
Proszę przestrzegać i stosować się
do wskazówek bezpieczeństwa i
ostrzeżeń w tej instrukcji użytkowania również wtedy, gdy ekspres do
kawy jest obsługiwany przez aplikację Miele@mobile.
Gdy ekspres do kawy jest połączony z
siecią WiFi, zwiększa się zużycie energii. Obowiązuje to również wtedy, gdy
ekspres do kawy jest wyłączony.
Konfigurowanie połączenia
sieciowego (Miele@home)
Fabrycznie połączenie sieciowe jest
zdezaktywowane.
Aby połączyć ekspres do kawy z siecią
WiFi, aplikacja Miele@mobile musi być
zainstalowana na mobilnym urządzeniu
końcowym (np. smartfonie). Należy się
zalogować w aplikacji za pomocą swojego konta użytkownika.
Proszę sprawdzić, czy w miejscu
ustawienia ekspresu do kawy dostępna jest lokalna sieć WiFi o wystarcza-
jącej mocy sygnału.
Wyświetlane jest menu Ustawienia .
Wybrać Miele@home, a następnie In-
stalacja.
Teraz można wybrać metodę połączenia.
- przez aplikację
- przez WPS
Łączenie ekspresu z siecią przez
aplikację Miele@mobile
Dodatkowo do zalogowania wymagane
jest:
- hasło sieci WiFi
- hasło ekspresu do kawy
Aplikację Miele@mobile można bezpłatnie pobrać w każdym sklepie z aplikacjami. Proszę zwrócić uwagę na wymaganą wersję systemu operacyjnego.
Hasłem ekspresu do kawy jest numer
fabryczny, znajdujący się na tabliczce
znamionowej.
67
Połączenie z siecią
Proszę pamiętać, że pierwszą wprowadzaną cyfrą nie może być „0“. Proszę zacząć od kolejnej cyfry. Na przykład w przypadku numeru fabrycznego „023423585“ hasłem jest
„23423585“.
Wybrać metodę połączenia Aplikacja.
Uruchomić aplikację Miele@mobile i
postępować według wskazówek w
aplikacji.
Gdy ekspres do kawy jest połączony z
siecią WiFi, na wyświetlaczu pokazywane jest Połączenie utworzone.
Potwierdzić za pomocą OK.
Łączenie ekspresu do kawy z siecią
przez WPS
Dla metody połączenia WPS Państwa
router musi dysponować funkcją WPS.
Wybrać metodę połączenia WPS.
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Gdy ekspres do kawy jest połączony z
siecią WiFi, na wyświetlaczu pokazywane jest Połączenie utworzone.
Potwierdzić za pomocą OK.
Aby móc korzystać z funkcji
Miele@home, należy również zalogować
swój ekspres w aplikacji.
Wyświetlane jest menu Ustawienia .
Wybrać Miele@home, a następnie
Tworzenie.
Postępować według wskazówek w
rozdziale „Konfigurowanie połączenia
sieciowego“.
Zdalne sterowanie
Zdalne sterowanie jest widoczne tylko
wtedy, gdy ekspres do kawy jest połączony z siecią WiFi.
W aplikacji Miele@mobile można np.
zmienić ustawienia ekspresu do kawy,
gdy zdalne sterowanie jest włączone.
Aby uruchomić przyrządzanie napoju
przez aplikację, należy dodatkowo uaktywnić MobileStart.
W stanie fabrycznym zdalne sterowanie jest włączone.
Włączanie lub wyłączanie zdalnego
sterowania
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
Wybrać Ustawienia , a następnie
Zdalne sterowanie.
Wybrać żądaną opcję, żeby włączyć
lub wyłączyć zdalne sterowanie.
Postępować według wskazówek w
aplikacji.
Ponowne konfigurowanie połączenia sieciowego
Gdy zmieni się sieć WiFi, można ponownie skonfigurować Miele@home dla
swojego ekspresu do kawy.
68
Połączenie z siecią
MobileStart
Za pomocą MobileStart można np. uruchomić przyrządzanie napoju przez
aplikację Miele@mobile.
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń przy wylotach.
Gdy przy nienadzorowanej pracy doj-
dzie do wystąpienia płynów lub pary,
postronne osoby mogą się oparzyć,
gdy przytrzymają części ciała pod
wylotem centralnym lub dotkną gorących podzespołów urządzenia.
Proszę się upewnić, że żadne osoby,
w szczególności dzieci, nie będą zagrożone podczas nie nadzorowanej
pracy urządzenia.
Automatyczne odkamienianie ipłukanie przy włączaniu nie odbywają się,
gdy uaktywnione jest MobileStart.
Gdy ekspres do kawy jest obsługiwany bezpośrednio, obsługa przez aplikację nie jest możliwa. Obsługa na
urządzeniu ma pierwszeństwo.
Włączanie i wyłączanie MobileStart
Gdy ma być stosowane MobileStart, musi być włączona opcja Zdalne sterowanie.
lub wyłączyć zdalne sterowanie.
Teraz można uruchomić przyrządzanie
napoju przez aplikację. Przestrzegać
przy tym wskazówek początkowych.
Do zdalnego uruchamiania napojów
musi być uaktywnione MobileStart.
Zwrócić uwagę na to, czy ekspres do
kawy jest gotowy do pracy, np. czy
zbiornik wody jest wystarczająco napełniony. Ustawić pod wylotem centralnym
wystarczająco duże, puste naczynie.
Po 24godzinach funkcja MobileStart
zostaje zdezaktywowana.
Gdy przyrządza się napój za pomocą
MobileStart, wydanie napoju jest sy-
gnalizowane przez sygnały akustyczne
ioptyczne. Tych sygnałów ostrzegawczych nie można zmienić ani wyłączyć.
69
Połączenie z siecią
RemoteUpdate (Aktualizacja
zdalna)
Punkt menu „RemoteUpdate“ jest pokazywany imożliwy do wybrania tylko
wtedy, gdy spełnione są warunki dla
korzystania z Miele@home.
Funkcja RemoteUpdate umożliwia zaktualizowanie oprogramowania ekspresu
do kawy. Jeśli dostępna jest aktualizacja dla ekspresu do kawy, jest ona automatycznie pobierana przez urządzenie. Instalacja aktualizacji nie odbywa
się jednak automatycznie, lecz musi zostać uruchomiona ręcznie.
Jeśli aktualizacja nie zostanie zainstalowana, ekspresu do kawy można używać tak jak zwykle. Miele zaleca jednak
instalację aktualizacji.
Włączanie/wyłączanie
Fabrycznie funkcja RemoteUpdate jest
włączona. Dostępna aktualizacja zostanie automatycznie pobrana ibędzie musiała zostać uruchomiona ręcznie przez
użytkownika.
Proszę wyłączyć funkcję RemoteUpdate, jeśli aktualizacje nie mają być pobierane automatycznie.
Aktualizację można zainstalować natychmiast lub przesunąć instalację na
później. Po ponownym włączeniu ekspresu do kawy pojawi się wówczas
przypomnienie.
Jeśli nie chcą Państwo instalować aktualizacji, proszę wyłączyć funkcję Aktualizacja zdalna (RemoteUpdate).
Instalacja aktualizacji może trwać kilka
minut.
Przy aktualizacji zdalnej należy zwrócić
uwagę na następujące zasady:
- Dopóki nie pojawi się żaden komunikat, nie jest dostępna żadna aktualizacja.
- Nie można wycofać zainstalowanej
aktualizacji.
- Nie wyłączać ekspresu do kawy podczas aktualizacji. Wprzeciwnym razie
aktualizacja zostanie przerwana inie
będzie zainstalowana.
- Niektóre aktualizacje oprogramowania mogą zostać przeprowadzone
wyłącznie przez serwis Miele.
Przebieg aktualizacji zdalnej
Informacje o zawartości izakresie aktualizacji są przedstawione w aplikacji
Miele@mobile.
Jeśli jakaś aktualizacja jest dostępna,
na wyświetlaczu Państwa ekspresu do
kawy pojawia się komunikat.
70
Czyszczenie i konserwacja
Zagrożenie zdrowia przez brak czyszczenia.
Przez ciepło i wilgoć we wnętrzu ekspresu do kawy resztki kawy mogą spleśnieć i/lub resztki mleka mogą skwaśnieć i stworzyć zagrożenie dla zdrowia.
Czyścić wnętrze ekspresu do kawy starannie i regularnie.
Przegląd okresów czyszczenia
Zalecany okres czyszczeniaCo należy czyścić/konserwować?
codziennie
(na koniec dnia)
1x w tygodniu
(częściej przy silnym zabrudzeniu)
1x w miesiącupojemnik na ziarna kawy
po wezwaniuprzewód mlekowy
zbiornik wody
pojemnik na zużytą kawę
tacka iblacha ociekacza
pojemnik na mleko
rurka zasysająca
czujnik krawędzi filiżanki
wylot centralny
zaparzacz
wnętrze pod zaparzaczem itaca ociekowa
obudowa
zasobnik kawy mielonej iszufladka na kawę mieloną
sitko zbiornika wody (lub w razie potrzeby)
odtłuścić zaparzacz (za pomocą tabletek czyszczących)
w razie potrzeby odkamienić urządzenie, gdy pojawi się wezwanie na wyświetlaczu
71
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie ręczne lub w zmywarce do naczyń
Zaparzacz nie nadaje się do mycia w
zmywarce do naczyń.
Zaparzacz należy czyścić wyłącznie
ręcznie za pomocą ciepłej wody bezśrodków czyszczących.
Następujące elementy powinny być myte wyłącznie ręcznie:
- pokrywka stalowa wylotu centralnego
- czujnik krawędzi filiżanki
- zaparzacz
- pokrywka pojemnika na ziarna kawy
- dolny panel
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez zbyt wysokie temperatury w
zmywarce.
Mycie w zmywarce do naczyń w
temperaturach wyższych niż 55°C
może spowodować, że niektóre elementy nie będą się więcej nadawały
do użycia, np. z powodu deformacji.
Dla elementów nadających się do
mycia w zmywarce wybierać wyłącznie programy o temperaturze maksymalnej 55°C.
Elementy plastikowe mogą się przebarwić w zmywarce w wyniku kontaktu z barwnikami naturalnymi, zawartymi np. w marchewkach, pomidorach i
keczupie. Przebarwienia te nie mają
żadnego wpływu na stabilność tych
elementów.
Następujące elementy nadają się domycia maszynowego:
- tacka ociekacza i pokrywka
72
- blacha ociekacza
- pojemnik na zużytą kawę
- zbiornik wody
- wylot centralny (bez stalowej pokrywki)
- szufladka na kawę mieloną
- pojemnik na mleko z pokrywką
- rurka zasysająca
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o gorące podzespoły lub
przez gorące płyny.
Podczas pracy podzespoły mogą się
stać bardzo gorące. Gdy dotknie się
gorących podzespołów, może dojść
do oparzeń. Wypływające płyny i para są bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia.
Nie trzymać pod wylotami żadnych
części ciała, gdy wypływają gorące
płyny lub para.
Pozostawić ekspres do kawy do
ostygnięcia, zanim zacznie się go
czyścić.
Proszę również pamiętać, że woda w
tacce ociekacza może być bardzo
gorąca.
Uwaga na uszkodzenia przez
wnikającą wilgoć.
Para z myjki parowej może się do-
stać na elementy przewodzące prąd
elektryczny i spowodować zwarcie.
Nie stosować żadnych myjek parowych do czyszczenia ekspresu do
kawy.
Regularne czyszczenie urządzenia jest
bardzo ważne, ponieważ resztki kawy
mogą szybko spleśnieć. Resztki mleka
mogą skwaśnieć i zatkać przewód mlekowy.
Nieodpowiednie środki czyszczące
Wszystkie powierzchnie mogą się
przebarwić lub zmienić w wyniku
kontaktu z nieodpowiednimi środkami czyszczącymi. Wszystkie powierzchnie są wrażliwe na zadrapania. W przypadku powierzchni szklanych zarysowania mogą również doprowadzić do pęknięć.
Natychmiast usuwać pozostałości
środków czyszczących. Zwrócić
uwagę na to, żeby ewentualne rozpryski przy odkamienianiu zostały
natychmiast usunięte.
Aby nie uszkodzić powierzchni, przy
czyszczeniu należy unikać:
- środków czyszczących zawierających
sodę, amoniak, kwasy lub chlor
- środków czyszczących zawierających
rozpuszczalniki
- środków czyszczących rozpuszczających osady wapienne (nieodpowiednie do czyszczenia obudowy)
- środków do czyszczenia stali szlachetnej
- środków do czyszczenia zmywarek
do naczyń (nieodpowiednie do czyszczenia obudowy)
- środków do mycia szkła
- środków do czyszczenia szklano-ceramicznych płyt grzejnych
- środków do czyszczenia piekarników
- szorujących środków czyszczących,
jak np. proszki i mleczka do szorowania, pumeks
73
Czyszczenie i konserwacja
- szorujących twardych gąbek i szczotek, (np. zmywaków lub szczotek do
garnków), lub używanych gąbek, które zawierają jeszcze resztki środków
szorujących
- środków do ścierania zabrudzeń
- ostrych skrobaków metalowych
- wełny stalowej lub spirali ze stali szlachetnej
Czyszczenie tacki ociekacza i
pojemnika na zużytą kawę
Niebezpieczeństwo odniesienia
oparzeń o gorące podzespoły lub
przez gorące płyny.
Podczas pracy podzespoły mogą się
stać bardzo gorące. Gdy dotknie się
gorących podzespołów, może dojść
do oparzeń. Wypływające płyny i para są bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia.
Jeśli przewody zostały właśnie przepłukane, należy odczekać jakiś czas
przed wyjęciem tacki ociekacza z urządzenia.
Proszę również pamiętać, że woda w
tacce ociekacza może być bardzo
gorąca.
Nie dotykać żadnych gorących elementów.
Tackę ociekacza i pojemnik na zużytą kawę należy czyścić codziennie,
żeby uniknąć wytwarzania nieprzyjemnych zapachów i pleśni.
74
Pojemnik na zużytą kawę znajduje się w
tacce ociekacza. W pojemniku na zużytą kawę znajduje się najczęściej również
trochę popłuczyn po kawie.
Ekspres do kawy wskazuje na wyświetlaczu, gdy tacka ociekacza lub/i pojemnik na zużytą kawę są pełne i muszą
zostać opróżnione. Opróżnić wówczas
tackę ociekacza oraz pojemnik na zużytą kawę.
Wyjąć tackę ociekacza i pojemnik na
zużytą kawę, podczas gdy ekspres do
kawy jest włączony. W przeciwnym razie na wyświetlaczu pojawi się komunikat Opróżnić tackę ociekacza i pojemnik
na zużytą kawę, chociaż tacka ocieka-
cza i/lub pojemnik na zużytą kawę nie
są jeszcze maksymalnie napełnione.
Wyciągnąć ostrożnie tackę ociekacza
z ekspresu.
Opróżnić tackę ociekacza oraz po-
jemnik na zużytą kawę.
Czyszczenie i konserwacja
Wyczyścić starannie styki (płytki me-
talowe) i zakamarki. Wszystko dobrze
wysuszyć.
Tylko czyste i suche styki umożliwiają
jednoznaczne określenie stanu napełnienia tacki ociekacza.
Skontrolować raz w tygodniu obszar
styków.
Wyczyścić wnętrze urządzenia pod
tacką ociekacza.
Wyjąć pokrywkę, blachę ocieka-
cza i dolny panel.
Dolny panel myć wyłącznie ręcznie,
ciepłą wodą z dodatkiem płynu do
mycia naczyń.
Wszystkie inne elementy nadają się
do mycia maszynowego.
Wyczyścić wszystkie elementy.
Założyć z powrotem pojemnik na zu-
żytą kawę, pokrywkę i dolny panel,
zanim wsunie się tackę ociekacza do
ekspresu do kawy. Zwrócić uwagę na
to, żeby tacka ociekacza była do
oporu wsunięta do urządzenia.
75
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie blachy ociekacza
Wyjąć blachę ociekacza.
Umyć blachę ociekacza w zmywarce
do naczyń lub ręcznie, ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Wysuszyć blachę ociekacza.
Założyć z powrotem blachę ocieka-
cza. Zwrócić uwagę na to, żeby blacha ociekacza była prawidłowo założona (patrz rysunek).
Czyszczenie zbiornika wody
Zbiornik wody należy czyścić codziennie. Zbiornik wody można umyć raz w
tygodniu w zmywarce do naczyń.
Zwrócić uwagę na to, żeby zawór,
dolna powierzchnia zbiornika wody
ipowierzchnia ustawcza w ekspresie
do kawy były czyste. Tylko wtedy
zbiornik wody może zostać prawidłowo umieszczony w urządzeniu.
Wyjąć zbiornik wody.
Umyć zbiornik wody w zmywarce do
naczyń lub ręcznie, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wysuszyć zbiornik wody.
Wyczyścić i wysuszyć starannie po-
wierzchnię ustawczą w ekspresie do
kawy, przede wszystkim w zagłębieniach.
Włożyć zbiornik wody z powrotem do
urządzenia.
76
Proszę pamiętać, że automatyczne
odkamienianie działa tylko z wystarczająco napełnionym i włożonym do
urządzenia zbiornikiem wody.
Wyjmowanie i czyszczenie sitka zbiornika wody
Wyczyścić sitko zbiornika wody raz w
miesiącu.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie wylotu centralnego ze zintegrowanym Cappuccinatore
Wszystkie elementy wylotu centralnego,
za wyjątkiem stalowej pokrywki, należy
umyć przynajmniej raz w tygodniu w
zmywarce do naczyń. W ten sposób zostaną skutecznie usunięte osady kawy
iresztki mleka.
Sitko zbiornika wody znajduje się pod
zbiornikiem wody.
Otworzyć pokrywkę po lewej stronie
iwyjąć zbiornik wody.
Odkręcić zatyczkę. Wyjąć pierścień
uszczelniający i sitko.
Wyczyścić elementy. Wypłukać
wszystko starannie pod bieżącą wodą.
Najpierw założyć sitko (krzyżakiem do
góry), a następnie pierścień uszczelniający. Otwór pierścienia uszczelniającego wskazuje przy tym do dołu.
Dokręcić dobrze zatyczkę.
Stalową pokrywkę wylotu centralnego
czyścić wyłącznie ręcznie, za pomocą
ciepłej wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Gdy wylot centralny znajduje się w naj-
wyższej pozycji, nie można wyjąć elementów. W tym celu wylot centralny
musi się przemieścić w pozycję konserwacyjną.
Naciskać przez 3sekundy.
Wylot centralny przemieszcza się w po-
zycję konserwacyjną.
Zdjąć do przodu stalową pokrywkę.
Włożyć zbiornik wody z powrotem do
urządzenia.
77
Czyszczenie i konserwacja
Ściągnąć do przodu zespół wylotowy.
Obrócić górną część z miejscem
na przewód mlekowy. Wyciągnąć element. Wyciągnąć również złączkę
Y. Zwolnić dysze wylotowe.
Wyczyścić dokładnie wszystkie ele-
menty.
Wyczyścić powierzchnię przy wylocie
centralnym za pomocą wilgotnej gąbczastej ściereczki.
Zatkaną złączkę przewodu mlekowego
można wyczyścić pod bieżącą wodą za
pomocą szczoteczki dostarczonej wraz
z urządzeniem:
W tym celu włożyć szczoteczkę w
złączkę. Poruszać szczoteczką, na ile
to możliwe, w tę iz powrotem, aż
wszystkie resztki mleka zostaną usunięte.
Składanie wylotu centralnego
Zespół wylotowy można łatwiej złożyć,
gdy pojedyncze elementy zwilży się
wcześniej wodą.
Złożyć z powrotem zespół wylotowy.
Mocno nacisnąć, żeby osadzić dysze
wylotowe na zespole wylotowym.
Zwrócić uwagę na to, żeby wszystkie
części były ze sobą dobrze połączone.
78
Wsunąć zespół wylotowy z powrotem
w wylot centralny izałożyć z powrotem stalową pokrywkę.
NacisnąćOK.
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówka: Gdy ekspres do kawy jest
wyłączony, można w każdej chwili zdjąć
iwyczyścić elementy wylotu centralnego.
Wyjmowanie i czyszczenie
czujnika krawędzi filiżanki
Na dole wylotu centralnego znajduje się
czujnik krawędzi filiżanki.
Czujnik krawędzi filiżanki należy codziennie czyścić ręcznie za pomocą
ciepłej wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Ścisnąć do siebie razem obie wypust-
ki (strzałka).
Czujnik krawędzi filiżanki zostaje odłączony.
Czyszczenie rurki zasysającej
Rurkę zasysającą należy czyścić codziennie.
Wypłukać rurkę zasysającą pod bie-
żącą wodą.
Zdjąć złączkę z rurki stalowej.
Umyć poszczególne elementy w zmy-
warce do naczyń.
Wskazówka: Alternatywnie można namoczyć elementy przez noc w wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie dobrze przepłukać elementy
pod bieżącą wodą.
Czyszczenie pojemnika na
mleko
Pojemnik na mleko należy myć codziennie w zmywarce do naczyń lub ręcznie
za pomocą ciepłej wody z dodatkiem
płynu do mycia naczyń.
Odkręcić pokrywkę od szklanego po-
jemnika na mleko iwyjąć rurkę stalową.
Włożyć wszystkie elementy pojemni-
ka na mleko do zmywarki do naczyń.
Wyczyścić czujnik krawędzi filiżanki.
W celu założenia:
Wcisnąć czujnik krawędzi filiżanki od
dołu w uchwyt na wylocie centralnym.
79
Czyszczenie i konserwacja
W razie potrzeby można wyjąć z pokrywki pojemnika złączkę iuszczelkę.
Gdy rurka ze stali szlachetnej jest wyjęta, można łatwo wycisnąć złączkę od
środka pokrywki pojemnika na mleko.
Umyć poszczególne elementy w zmywarce do naczyń.
Przewód mlekowy ekspresu do kawy
musi być czyszczony mniej więcej raz w
tygodniu. Komunikat na wyświetlaczu
przypomina o tym we właściwym momencie.
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK.
Gdy komunikat Czyszczenie przewodu
mlekowego zostanie potwierdzony za
pomocąOK, nastąpi wyzerowanie wewnętrznego licznika dla okresu czyszczenia. Przypomnienie nie pojawi się
ponownie.
Istnieją dwie możliwości wyczyszczenia
przewodu mlekowego:
- Można wyjąć wylot centralny wraz ze
zintegrowanym Cappuccinatore, rozłożyć i umyć w zmywarce do naczyń
lub ręcznie, ciepłą wodą z dodatkiem
płynu do mycia naczyń (patrz rozdział
„Wylot centralny ze zintegrowanym
Cappuccinatore“).
Czyszczenie przewodu mlekowego ręcznie lub za pomocą
programu konserwacyjnego
Zagrożenie zdrowia przez brak
czyszczenia.
Mleko z natury zawiera drobnoustro-
je. Przez ciepło i wilgoć we wnętrzu
ekspresu do kawy mogą się namnożyć drobnoustroje, np. resztki mleka
mogą skwaśnieć i stworzyć zagrożenie dla zdrowia.
Elementy mające kontakt z mlekiem
należy starannie i regularnie czyścić.
80
- Można też wyczyścić przewód mlekowy za pomocą programu konserwacyjnego Czyszczenie przew. mlekow.
przy wykorzystaniu środka do czyszczenia przewodów mlekowych (patrz
rozdział „Czyszczenie przewodu mlekowego“).
Wskazówka: Dodatkowo do cotygodniowego zwykłego czyszczenia zalecamy przeprowadzanie alternatywnego
czyszczenia raz w miesiącu. Jeśli przykładowo co tydzień czyszczenie odbywa się ręcznie, wówczas raz w miesiącu
należy przeprowadzić program konserwacyjny. Dzięki tej kombinacji przewód
mlekowy będzie optymalnie wyczyszczony.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie systemu ziarnowego
Niebezpieczeństwo odniesienia
zranień przez pracujący młynek.
Gdy sięgnie się do młynka lub w
młynku znajdzie się jakiś przedmiot
(np. łyżka) i młynek zostanie uruchomiony w niezamierzony sposób,
można się zranić.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed rozpoczęciem czyszczenia systemu
ziarnowego, żeby odłączyć ekspres
od sieci elektrycznej.
Ziarna kawy zawierają tłuszcze, które
odkładają się na ściankach pojemników
na ziarna kawy i mogą utrudniać przepływ ziaren. Dlatego pojemnik na ziarna
kawy należy regularnie czyścić miękką
ściereczką.
W razie potrzeby pokrywkę pojemnika
na ziarna kawy można umyć ręcznie,
ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wysuszyć dobrze pokrywkę, zanim zamknie się nią pojemnik na
ziarna kawy.
Zdjąć pokrywki poszczególnych poje-
mników na ziarna kawy.
Usunąć ziarna kawy znajdujące się w
pojemniku.
Wskazówka: Odkurzyć pojemnik na
ziarna kawy odkurzaczem, żeby usunąć
resztki kawy.
Wyczyścić pojemnik na ziarna kawy
suchą, miękką ściereczką.
Nie można wyjąć kratki chroniącej palce.
Założyć z powrotem pokrywkę.
Teraz poszczególne pojemniki na ziarna
kawy można zpowrotem napełnić ziarnami kawy.
Wskazówka: Zawsze otwierać tylko
jedną pokrywkę pojemnika na ziarna
kawy, żeby napełnić system ziarnowy
bez mieszania rożnych ziaren.
Czyszczenie szufladki na kawę
mieloną
Czyścić regularnie szufladkę na kawę
mieloną i zasobnik kawy mielonej, np.
przy odtłuszczaniu zaparzacza.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.
Obrócić uchwyt (strzałka) w lewo, że-
by wyjąć szufladkę na kawę mieloną.
Umyć szufladkę na kawę mieloną w
zmywarce do naczyń lub ręcznie, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wysuszyć szufladkę na
kawę mieloną.
Usunąć resztki kawy mielonej z za-
sobnika kawy mielonej za pomocą
suchej, miękkiej ściereczki.
Założyć z powrotem szufladkę na ka-
wę mieloną. Obrócić uchwyt w prawo, żeby zamknąć zasobnik kawy
mielonej.
81
Czyszczenie i konserwacja
Zamknąć drzwiczki urządzenia.
Odsysanie zasobnika na kawę
mieloną
Aby dokładnie usunąć resztki kawy mielonej z kanału, zasobnik kawy mielonej
należy odessać raz w roku za pomocą
dołączonego adaptera (w zakresie dostawy).
Otworzyć drzwiczki urządzenia iwy-
jąć szufladkę na kawę mieloną.
Czyszczenie obudowy
Powierzchnie mogą się przebarwić
lub zmienić wwyniku dłuższego oddziaływania zabrudzeń lub kontaktu z
nieodpowiednimi środkami czyszczącymi.
Zabrudzenia na obudowie należy
usuwać od razu.
Zwrócić uwagę na to, żeby ewentualne rozpryski przy odkamienianiu zostały natychmiast wytarte.
Wyłączyć ekspres do kawy.
Wyczyścić front urządzenia za pomo-
cą czystej gąbczastej ściereczki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Na koniec wytrzeć
wszystko do sucha miękką ściereczką.
Wskazówka: Obudowę można również
wyczyścić uniwersalną ściereczką mikrofazową Miele.
Założyć adapter iodessać zasobnik
na kawę mieloną za pomocą rury
ssącej odkurzacza.
Wjąć adapter izałożyć z powrotem
szufladkę na kawę mieloną.
Zamknąć drzwiczki urządzenia.
82
Czyszczenie i konserwacja
Programy konserwacyjne
Dostępne są następujące programy
konserwacyjne:
- Płukanie urządzenia
- Płukanie przewodu mlekowego
- Czyszczenie przewodu mlekowego
- Odtłuszczanie zaparzacza
- Odkamienianie urządzenia
Przeprowadzić odpowiedni program
konserwacyjny, gdy na wyświetlaczu
pojawi się wezwanie. Programy konserwacyjne można w każdej chwili uruchomić dodatkowo, tak że ekspres do kawy
nie musi być pilnie czyszczony w nieodpowiednim momencie.
Proszę pamiętać, że każdy program
konserwacyjny musi zostać przeprowadzony całkowicie i nie może zostać
przerwany.
Wywoływanie menu „Konserwacja“
Wyświetlane jest menu Napoje.
Płukanie urządzenia
Gdy został przyrządzony napój kawowy, ekspres jest płukany także przy wyłączaniu. W ten sposób usuwane są
ewentualne resztki kawy.
Przewody można również przepłukać
ręcznie.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
Wybrać Konserwacja a następnie Płu-
kanie urządzenia.
Ewentualnie zostaną Państwo poproszeni o włożenie przewodu mlekowego
w blachę ociekacza.
Nacisnąć.
Wybrać Konserwacja.
Teraz można wybrać program konserwacyjny.
83
Czyszczenie i konserwacja
Płukanie przewodu mlekowego
Przewód mlekowy może zostać zatkany
przez resztki mleka. Dlatego przewód
mlekowy powinien być regularnie płukany. Gdy było przyrządzane mleko, najpóźniej przy wyłączaniu pojawia się wezwanie do włożenia przewodu mlekowego w blachę ociekacza.
Przewód mlekowy można również przepłukać ręcznie.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Wskazówka: Ustawić odpowiednie
naczynie pod wylotem centralnym.
Nacisnąć.
Wybrać Konserwacja, a następnie Płu-
kanie przew. mlekowego
Czyszczenie przewodu mlekowego
Dla optymalnego wyczyszczenia zalecamy stosowanie środka czyszczącego
Miele do przewodów mlekowych. Proszek czyszczący do przewodów mlekowych został opracowany specjalnie dla
ekspresów do kawy Miele idzięki temu
pozwala na uniknięcie uszkodzeń.
Środek czyszczący do przewodów mlekowych można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele oraz w
sklepach specjalistycznych Miele.
Program konserwacyjny Czyszczenie
przew. mlekow. trwa ok.10min.
Do wyczyszczenia przewodu mlekowego jest potrzebna 1saszetka środka do
czyszczenia przewodów mlekowych.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
Proces czyszczenia nie może zostać
przerwany. Proces musi zostać przeprowadzony całkowicie.
Włożyć przewód mlekowy w otwór w
blasze ociekacza.
Potwierdzić za pomocą OK.
Przewód mlekowy zostaje przepłukany.
84
Wybrać Konserwacja, a następnie
Czyszczenie przew. mlekow.
Proces zostaje uruchomiony.
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Włożyć przewód mlekowy do środka czyszczącego.
Czyszczenie i konserwacja
Sporządzanie roztworu czyszczącego:
Rozpuścić proszek do czyszczenia w
naczyniu zawierającym 200ml letniej
wody. Mieszać rozwór łyżką, aż pro-
szek rozpuści się całkowicie.
Przeprowadzanie czyszczenia:
Ustawić naczynie obok ekspresu iza-
wiesić przewód mlekowy w roztworze
czyszczącym. Zwrócić uwagę na to,
żeby przewód mlekowy był wystarczająco głęboko zanurzony w roztworze czyszczącym.
NacisnąćOK.
Postępować według dalszych instruk-
cji na wyświetlaczu.
Po płukaniu proces czyszczenia jest zakończony.
85
Czyszczenie i konserwacja
Odtłuszczanie zaparzacza
iczyszczenie wnętrza
W zależności od zawartości tłuszczu w
stosowanych rodzajach kawy, może
dojść do szybszego zatkania zaparzacza. Aby uzyskiwać aromatyczne napoje kawowe izapewnić bezusterkową
pracę ekspresu do kawy, zaparzacz należy regularnie odtłuszczać.
Dla optymalnego wyczyszczenia zalecamy stosowanie tabletek czyszczących Miele. Te tabletki czyszczące do
odtłuszczania zaparzacza zostały opracowane specjalnie dla ekspresów do
kawy Miele idzięki temu pozwalają na
uniknięcie uszkodzeń.
Tabletki czyszczące można nabyć w
sklepie internetowym Miele, w serwisie
Miele oraz w sklepach specjalistycznych Miele.
Program konserwacyjny „Odtłuszczanie
zaparzacza“ trwa ok.10min.
Do przeprowadzenia programu konserwacyjnego jest potrzebna 1tabletka
czyszcząca.
Po 200 porcjach na wyświetlaczu pojawia się komunikat Odtłuszczanie zaparza-
cza.
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK.
Komunikat pojawia się w regularnych
odstępach czasu. Po osiągnięciu maksymalnej możliwej ilości wydań napojów
ekspres zostaje zablokowany.
Napoje kawowe będzie można znowu
przyrządzać dopiero wtedy, gdy zaparzacz zostanie odtłuszczony.
Odtłuszczanie zaparzacza po wezwaniu na wyświetlaczu
Nie można przyrządzać żadnych napojów i na wyświetlaczu pojawił się komunikat Odtłuszczanie zaparzacza.
Program konserwacyjny nie może zostać przerwany. Proces musi zostać
przeprowadzony całkowicie.
NacisnąćOK.
Rozpoczyna się program konserwacyj-
ny.
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Czyszczenie zaparzacza i wnętrza
Dla dobrego smaku kawy i uniknięcia
namnażania drobnoustrojów zaparzacz
należy raz w tygodniu wyjąć i wyczyścić
pod bieżącą wodą.
Ruchome części zaparzacza są nasmarowane. Środki czyszczące mogą spowodować uszkodzenie zaparzacza.
Zaparzacz należy czyścić wyłącznie
ręcznie za pomocą ciepłej wody bezśrodków czyszczących.
Otworzyć drzwiczki urządzenia.
Ekspres do kawy można wyłączyć, jeśli
nie chce się przeprowadzać programu
konserwacyjnego w danym momencie.
86
Przytrzymać naciśnięty przycisk na
dole przy uchwycie zaparzacza
iobrócić przy tym uchwyt w lewo.
Wyciągnąć ostrożnie zaparzacz z
ekspresu do kawy.
Po wyciągnięciu zaparzacza nie
zmieniać pozycji uchwytu na zaparzaczu. W przeciwnym razie założenie zaparzacza z powrotem może
być niemożliwe.
Czyszczenie i konserwacja
Wysuszyć lejek, żeby przy następnym
przyrządzaniu napoju resztki zmielonej kawy nie przykleiły się do lejka.
Zagrożenie zdrowia przez brak
czyszczenia.
Wilgotne resztki zmielonej kawy we
wnętrzu mogą spleśnieć i spowodować zagrożenie dla zdrowia.
Usuwać regularnie resztki zmielonej
kawy i czyścić wnętrze.
Wyczyścić zaparzacz ręcznie pod
bieżącą ciepłą wodą bez żadnych
środków czyszczących.
Zetrzeć resztki kawy z sitek (patrz
strzałki).
Wyczyścić wnętrze ekspresu do ka-
wy. Zwrócić uwagę na to, żeby obszary, które na rysunku są jaśniejsze,
zostały wyczyszczone szczególnie
starannie.
Wskazówka: Usunąć wysuszone resztki zmielonej kawy za pomocą odkurzacza.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat:
Założyć zaparzacz z wrzuconą tabletką.
87
Czyszczenie i konserwacja
Włożyć tabletkę czyszczącą od góry
do zaparzacza (strzałka).
Wsunąć zaparzacz z tabletką czysz-
czącą równo do ekspresu do kawy.
Nacisnąć przycisk na dole przy
uchwycie zaparzacza, obracając
przy tym uchwyt w prawo.
Zamknąć drzwiczki urządzenia.
Postępować według dalszych instruk-
cji na wyświetlaczu.
Po płukaniu proces czyszczenia jest za-
kończony.
Odkamienianie urządzenia
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
przez rozpryski roztworu odkamieniacza.
Wrażliwe powierzchnie i/lub naturalne podłogi mogą zostać uszkodzone.
Natychmiast usunąć ewentualne rozpryski przy odkamienianiu.
W trakcie użytkowania w ekspresie do
kawy odkłada się kamień. To, jak szybko urządzenie ulega zakamienieniu, zależy od stopnia twardości stosowanej
wody. Osady wapienne muszą być regularnie usuwane.
W zależności od warunków użytkowania i twardości stosowanej wody, od
czasu do czasu dodatkowo do automatycznego odkamieniania należy
przeprowadzić ręczne odkamienianie.
Gdy wkład odkamieniający nie jest założony, jest pusty lub wyczerpany,
ekspres do kawy musi być regularnie
odkamieniany za pomocą programu
konserwacyjnego Odkamienianie urządze-
nia.
Urządzenie przeprowadzi Państwa
przez proces odkamieniania. Na wyświetlaczu będą się pojawiać różne komunikaty, np. zostaną Państwo poproszeni o opróżnienie tacki ociekacza lub
napełnienie zbiornika wody.
Do odkamieniania potrzebna jest 1tabletka odkamieniająca. Proces trwa
ok.12min.
88
Ekspres do kawy w odpowiednim momencie wzywa na wyświetlaczu do odkamienienia urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Wydań do od-
Czyszczenie i konserwacja
kamieniania urządzenia: 50. Ekspres do
kawy wskazuje pozostałą ilość wydań
do odkamieniania przy każdym wydaniu
napoju.
Potwierdzić komunikat za pomo-
cąOK.
Gdy ilość pozostałych wydań będzie
równa 0, ekspres do kawy zostanie zablokowany.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
Odkamienianie urządzenia.
Ekspres do kawy można wyłączyć, jeśli
nie chce się przeprowadzać procesu
odkamieniania w danym momencie.
Napoje mogą być jednak ponownie
przyrządzane dopiero po przeprowadzeniu odkamieniania.
Odkamienianie po wezwaniu na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat Odkamienianie urządzenia.
Proces odkamieniania nie może zostać przerwany. Proces musi zostać
przeprowadzony całkowicie.
Sporządzanie roztworu odkamieniacza
Dla optymalnego odkamieniania zalecamy stosowanie tabletek odkamieniających Miele.
Tabletki odkamieniające zostały opracowane specjalnie dla ekspresów do kawy
Miele.
Inne środki odkamieniające, które
oprócz kwasu cytrynowego zawierają
również inne kwasy i/lub nie są wolne od innych niepożądanych składników, jak np. chlor, mogą doprowadzić do uszkodzenia produktu. Poza
tym w przypadku niedotrzymania
koncentracji roztworu odkamieniacza
nie można zagwarantować wymaganej skuteczności działania.
Tabletki odkamieniające można nabyć
w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele oraz w sklepach specjalistycznych Miele.
NacisnąćOK.
Proces zostaje uruchomiony.
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komu-
nikat Napełnić zbiornik wody środkiem od-
kamieniającym i letnią wodą do znacznika
odkamieniania i włożyć go do urządzenia.,
proszę postępować zgodnie z poniższym opisem.
Napełnić zbiornik wody letnią wodą
do znacznika odkamieniania.
Wrzucić do wody 1 tabletkę odkamie-
niacza.
89
Czyszczenie i konserwacja
Przestrzegać proporcji mieszaniny
środka odkamieniającego. To ważne,
żeby napełnić zbiornik wody podaną
ilością wody. W przeciwnym razie
proces odkamieniania zostanie
przedwcześnie przerwany.
Przeprowadzanie odkamieniania
Włożyć zbiornik wody z powrotem do
urządzenia.
Postępować według dalszych instruk-
cji na wyświetlaczu.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komu-
nikat Wypłukać zbiornik wody i napełnić go
świeżą wodą do znacznika odkamieniania
:
Starannie wypłukać zbiornik wody
czystą wodą. Zwrócić uwagę na to,
żeby w zbiorniku wody nie pozostały
żadne resztki środka odkamieniają-
cego. Napełnić zbiornik wody czystą
wodą pitną do znacznika odkamienia-
nia.
Po płukaniu proces odkamieniania jest
zakończony. Można znowu przyrządzać
napoje.
90
Automatyczne odkamienianie
Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez
rozpryski roztworu odkamieniacza.
Wrażliwe powierzchnie i/lub naturalne podłogi mogą zostać uszkodzone.
Usunąć rozpryski roztworu odkamieniającego.
Przy manipulacji wkładem już napełnionym wodą należy uważać, żeby
roztwór odkamieniający nie dostał
się na wrażliwe powierzchnie.
Ekspres do kawy dysponuje automatycznym programem konserwacyjnym
do odkamieniania urządzenia. W tym
celu do ekspresu do kawy należy założyć wkład odkamieniający Miele. Ekspres do kawy ustala na podstawie warunków użytkowania, czy iktórego dnia
automatyczne odkamienianie zostanie
przeprowadzone. Wraz z czasem działania automatyczne odkamienianie trwa
ok.4godz.
Czas rozpoczęcia codziennego odkamieniania można określić poprzez Timer
odkamieniania.
Do automatycznego odkamieniania woda jest mieszana ze środkiem odkamieniającym w celu uzyskania roztworu.
Ten roztwór odkamieniający jest przepompowywany przez przewody ekspresu do kawy. Po czasie działania roztwór
zostaje całkowicie wypłukany z przewodów imożna przyrządzać napoje tak jak
zwykle.
Podczas automatycznego odkamieniania w krótkich odstępach czasu słychać
odgłosy pompowania ipłukania, chociaż urządzenie jest wyłączone iwyświetlacz jest ciemny.
Jeśli nie zostały przyrządzone żadne
napoje, automatyczne odkamienianie
nie zostaje uruchomione.
Aby zachować żywotność elementów
urządzenia izapewnić stale dobre warunki do przyrządzania napojów, przewody ekspresu do kawy od czasu do
czasu muszą zostać odkamienione
ręcznie. To, jak często należy to zrobić, jest zdeterminowane przez warunki użytkowania itwardość stosowanej
wody. Gdy np. przyrządza się wiele
specjałów kawowych z mlekiem, ekspres do kawy musi być odkamieniany
częściej za pomocą tabletek odkamieniających.
Na co należy zwrócić uwagę
przed ipodczas automatycznego odkamieniania?
Ekspres do kawy musi być gotowy do
pracy imuszą być spełnione następujące warunki:
- Gotowy do użycia wkład odkamieniający jest założony.
- Ekspres do kawy jest podłączony do
sieci elektrycznej. Podczas automatycznego odkamieniania ekspres do
kawy nie może zostać odłączony od
sieci elektrycznej.
- Tacka ociekacza, zaparzacz iwylot
centralny są założone.
- Zbiornik wody jest napełniony wodą
przynajmniej do znacznika odkamieniania iwłożony do urządzenia.
- Proszę śledzić komunikaty, które
ewentualnie pojawią się przed wyłączeniem, np. Opróżnić tackę ociekacza.
91
Automatyczne odkamienianie
- Przewód mlekowy jest włożony w
blachę ociekacza.
- Ekspres do kawy jest wyłączony.
Wkład odkamieniający Miele
Do automatycznego odkamieniania
należy stosować wyłącznie wkłady
odkamieniające Miele.
Po pierwszym założeniu wkładu odkamieniającego do ekspresu do kawy i napełnieniu wodą, okres jego
przydatności do użycia wynosi ok.
jeden rok (okres przydatności po
otwarciu). Decydująca dla rocznego
okresu trwałości jest data, w której
wkład odkamieniający został założony do urządzenia i napełniony wodą.
Nie zakładać żadnych wkładów odkamieniających, które były już użyte
w innym ekspresie do kawy. Państwa
ekspres do kawy nie będzie miał
żadnych informacji dotyczących stanu napełnienia dla takiego wkładu.
Rezultaty odkamienienia mogą być
niewystarczające i ekspres zostanie
uszkodzony.
Nie napełniać wkładu odkamieniającego żadnymi płynami ani innymi
substancjami.
Środek odkamieniający jest zawarty we
wkładzie odkamieniającym w formie tabletek. Po założeniu wkładu do ekspresu do kawy zostaje on napełniony wodą. Tabletki rozpuszczają się po trochu.
W zależności od wykorzystania ekspresu do kawy wkład odkamieniający wystarcza na 7 do 12 miesięcy odkamieniania.
92
Gdy wkład odkamieniający jest bliski
zużycia, na wyświetlaczu pojawia się
komunikat, że należy wymienić wkład.
Potwierdzić komunikat za pomocąOK.
Po tym pierwszym komunikacie jest
jeszcze możliwe przeprowadzenie 6kolejnych cykli odkamieniania.
Wkłady odkamieniające Miele można
nabyć w sklepie internetowym Miele, w
serwisie Miele oraz w sklepach specjalistycznych Miele.
Gdy wkład odkamieniający nie jest
założony, jest pusty lub wyczerpany,
ekspres do kawy musi zostać odkamieniony za pomocą programu konserwacyjnego Odkamienianie urządzenia.
W tym celu wymagany jest odpowiedni środek odkamieniający (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“,
punkt „Odkamienianie urządzenia“).
Wkład odkamieniający może pozostać
w urządzeniu również w przypadku
dłuższej nieobecności. Gdy ekspres do
kawy jest transportowany, należy wyjąć
wkład przed transportem. Proszę przy
tym przestrzegać:
- Napełniony wodą wkład odkamieniający może być przechowywany poza
ekspresem do kawy maks. przez
3tygodnie.
- Zalany wkład odkamieniający należy
transportować pionowo, zachowując
ostrożność. Unikać wstrząsania.
Wstrząsanie lub obracanie „do góry
nogami“ ogranicza żywotność wkładu lub może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
- Przechowywać wkład na stojąco, w
ciemnym miejscu przy temperaturze
pokojowej (16–38°C).
Zakładanie i wyjmowanie wkładu odkamieniającego
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
przez rozpryski roztworu odkamieniacza.
Wrażliwe powierzchnie i/lub naturalne podłogi mogą zostać uszkodzone.
Przy manipulacji wkładem już napełnionym wodą należy uważać, żeby
roztwór odkamieniający nie dostał
się na wrażliwe powierzchnie.
Ekspres do kawy jest włączony. Tylko
wtedy urządzenie rozpozna wkład odkamieniający.
Automatyczne odkamienianie
Zsunąć do dołu klapkę z tyłu ekspre-
su do kawy.
Wyciągnąć do przodu uchwyt wkła-
du.
Jeśli jest już założony wkład odkamieniający:
Wyjąć wkład.
93
Automatyczne odkamienianie
Założyć adapter zamiast wkładu.
Zamknąć wkład odkamieniający za-
ślepką.
Zaślepka znajduje się na cylindrze
wkładu. Oddzielić zaślepkę w zaznaczonym miejscu.
Ew. wyrzucić wkład do śmieci.
Zakładanie wkładu odkamieniającego
Włożyć wkład i dosunąć go do
oporu do góry.
Wsunąć z powrotem uchwyt wkła-
du i założyć z powrotem klapkę.
Postępować według instrukcji na wy-
świetlaczu.
Gdy ekspres do kawy zostanie wyłączony następnym razem, wkład odkamieniający napełni się wodą przy płukaniu. Słychać, jak w krótkich odstępach
czasu woda przepływa przez wkład.
Jeśli nie chcą Państwo zakładać wkładu
odkamieniającego, należy zamknąć
system za pomocą adaptera. Komunikaty typu „Należy założyć nowy wkład od-
kamieniający“ nie będą wówczas poka-
zywane.
Ustawianie czasu rozpoczęcia
automatycznego odkamieniania (Timer odkamieniania)
Istnieje możliwość ustawienia dowolnego czasu rozpoczęcia codziennego automatycznego odkamieniania. Podczas
czasu działania (ok.4godz.) ekspres do
kawy musi być wyłączony.
Wyświetlane jest menu Napoje.
Nacisnąć.
Wybrać Ustawienia , a następnie Ti-
mer
Wybrać Timer odkamieniania.
Ustawić żądany czas rozpoczęcia
inacisnąćOK.
Czas rozpoczęcia zostaje zapamiętany.
Automatyczne odkamienianie od zaraz
będzie się rozpoczynać codziennie w
wybranym momencie.
Przerywanie automatycznego
odkamieniania
Automatyczne odkamienianie można
przerwać podczas czasu działania.
94
Automatyczne odkamienianie
Automatyczne odkamienianie można
przerywać dowolną ilość razy. Ewentualnie trzeba później odkamienić ekspres do kawy za pomocą tabletek odkamieniających (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Odkamienianie urządzenia“).
Nacisnąć przycisk wł./wył..
Na wyświetlaczu pokazywany jest czas
pozostały w godzinach.
NacisnąćAnuluj.
Roztwór odkamieniający zostaje wypłu-
kany z przewodów. Wypłukiwanie może
trwać do 5 minut. Następnie można
przyrządzać napoje.
Wyłączanie automatycznego
odkamieniania
Gdy wyjmie się wkład odkamieniający,
automatyczne odkamienianie zostaje
zdezaktywowane. Odkamienianie należy wówczas przeprowadzać ręcznie za
pomocą programu konserwacyjnego
Odkamienianie urządzenia. W tym celu wy-
magany jest odpowiedni środek odkamieniający (patrz rozdział „Czyszczenie
i konserwacja“, punkt „Odkamienianie
urządzenia“).
Wyjąć wkład odkamieniający i za-
mknąć system za pomocą adaptera.
95
Co robić, gdy...
Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić
czas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.
Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych usterek i błędów i ich usunięciu.
Komunikaty na wyświetlaczu
Komunikaty błędów muszą zostać potwierdzone za pomocąOK. Oznacza to, że
również po usunięciu usterki komunikat może się znowu pojawić na wyświetlaczu.
W celu usunięcia „usterki“ proszę postępować zgodnie z poleceniami na wyświetlaczu.
Jeśli komunikat błędu pojawi się ponownie na wyświetlaczu, wezwać serwis.
ProblemPrzyczyna i postępowanie
F1, F2,
F80, F82
F41, F42, F74, F77, F225,
F226, F235, F236
Wystąpiła wewnętrzna usterka.
Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył.. Odcze-
kać ok. jedną godzinę przed ponownym włączeniem urządzenia.
Wystąpiła wewnętrzna usterka.
Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył.. Odcze-
kać ok. dwie minuty przed ponownym włączeniem
urządzenia.
96
ProblemPrzyczyna i postępowanie
F73 lub
Skontrolować zaparzacz
Zaparzacz nie może się przemieścić w pozycję podstawową.
Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył..
Wyjąć i wyczyścić zaparzacz.
Przesunąć wyrzutnik kawy zaparzacza na pozycję
podstawową.
Nie wkładać zaparzacza. Zamknąć drzwiczki urzą-
dzenia i włączyć ekspres do kawy za pomocą
przycisku wł./wył..
Napęd zaparzacza zostaje zainicjowany i przemieszcza się w położenie podstawowe.
Gdy pojawi się komunikat Włożyć zaparzacz, włożyć
zaparzacz z powrotem do urządzenia. Zamknąć
drzwiczki urządzenia.
Gdy komunikat pojawi się ponownie, zredukiwać
mieloną ilość i/lub wybrać drobniejszy stopień mielenia. Niektóre gatunki kawy mają wyraźnie większą
objętość po zmieleniu.
Co robić, gdy...
97
Co robić, gdy...
ProblemPrzyczyna i postępowanie
F233Czujnik krawędzi filiżanki nie jest założony lub jest za-
łożony nieprawidłowo.
Stalowa pokrywka wylotu centralnego nie została
prawidłowo zamontowana, jest np. przechylona nieco do przodu.
Podczas gdy wylot centralny przemieszcza się do
góry i czujnik krawędzi filiżanki zostanie potrącony,
np. filiżanką, czujnik krawędzi filiżanki „gubi“ swoją
pozycję referencyjną.
kać przynajmniej 30minut przed ponownym włączeniem urządzenia. Albo przerwać dopływ prądu,
wyjmując wtyczkę ekspresu do kawy z gniazdka
lub wyłączając odpowiedni bezpiecznik instalacji
elektrycznej.
Założyć ponownie czujnik krawędzi filiżanki.
Założyć z powrotem stalową pokrywkę. Zwrócić
uwagę na to, żeby pokrywka równo przylegała.
F355, F357– F362System ziarnowy musi zostać ponownie zainicjowa-
ny, np. mogło dojść do zakleszczenia ziaren kawy.
Wyłączyć ekspres przyciskiem wł./wył.. Odcze-
kać 30 minut przed ponownym włączeniem urządzenia.
98
Nieoczekiwane zachowania ekspresu do kawy
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Po włączeniu ekspresu
do kawy oświetlenie pozostaje wyłączone.
Wyświetlacz pozostaje
ciemny, gdy ekspres do
kawy zostanie włączony
przyciskiem wł./wył..
Ekspres do kawy nagle
się wyłączył.
Ekspres do kawy jest
włączony. Nagle wyłącza się oświetlenie urządzenia.
Przyciski dotykowe nie
reagują.
Nie można więcej obsługiwać ekspresu do
kawy.
Oświetlenie zostało wyłączone.
Włączyć oświetlenie (patrz rozdział „Ustawienia“,
punkt „Oświetlenie“).
Oświetlenie jest uszkodzone.
Wezwać serwis.
Naciśnięcie przycisku wł./wył. nie było wystarczające.
Naciskać zagłębienie przycisku wł./wył. przy-
najmniej przez 3sekundy.
Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka.
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Zostało wyzwolone zabezpieczenie instalacji elektrycznej, ponieważ ekspres do kawy, instalacja domowa lub inne urządzenie są uszkodzone.
Wyjąć wtyczkę ekspresu do kawy z gniazdka.
Wezwać elektrotechnika lub serwis.
Upłynął czas wyłączenia zaprogramowany fabrycznie
(20minut) lub czas wyłączenia zaprogramowany
przez użytkownika.
Ewentualnie ustawić ponownie czas wyłączenia
(patrz rozdział „Ustawienia“, punkt „Timer“).
Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka.
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Gdy ekspres nie jest obsługiwany przez pewien
czas, oświetlenie wyłącza się automatycznie. Czasu
automatycznego wyłączenia nie można zmienić.
Wystąpiła wewnętrzna usterka.
Przerwać dopływ prądu, wyjmując wtyczkę eks-
presu do kawy z gniazdka lub wyłączając odpowiedni bezpiecznik instalacji elektrycznej.
Co robić, gdy...
99
Co robić, gdy...
ProblemPrzyczyna i postępowanie
Ekspres do kawy nie
włącza się, chociaż
uaktywnione jest ustawienie timera Włączyć o.
Pojawia się komunikat
Napełnić i założyć zbiornik
wody, chociaż zbiornik
wody jest napełniony i
włożony do urządzenia.
Blokada uruchomienia jest uaktywniona.
Zdezaktywować blokadę uruchomienia
Nie zostały wybrane żadne dni tygodnia i/lub timer
nie został uaktywniony.
Sprawdzić i zmienić ustawienia timera.
Ekspres do kawy nie był trzykrotnie obsługiwany po
automatycznym włączeniu (tryb urlopowy).
Włączyć urządzenie i przyrządzić napój.
Podczas gdy przeprowadzane jest automatyczne
odkamienianie, ekspres do kawy nie włącza się za
pomocą timera Włączyć o. To nie jest usterka. Wybrać inne ustawienie timera.
Zbiornik wody nie jest prawidłowo umieszczony w
urządzeniu.
Wyjąć zbiornik wody i włożyć go ponownie.
Ewentualnie wyczyścić powierzchnię ustawczą
pod zbiornikiem wody.
Przy przeprowadzaniu programu konserwacyjnego
Odkamienianie urządzenia zbiornik wody nie został pra-
widłowo napełniony i założony.
Napełnić zbiornik wody do znacznika odkamienia-
nia iuruchomić ponownie proces odkamieniania.
Sitko w zbiorniku wody jest zatkane.
100
Wyczyścić sitko zbiornika wody (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja“, punkt „Wyjmowanie i
czyszczenie sitka w zbiorniku wody“).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.